All language subtitles for Greys.Anatomy.S22E14.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,106 --> 00:00:09,409 As an intern, I did everything by the book. 2 00:00:10,143 --> 00:00:12,179 Well, I tried. 3 00:00:12,312 --> 00:00:14,281 First responders are on the scene 4 00:00:14,414 --> 00:00:16,518 after a wrecking crew demolished the wrong house... 5 00:00:16,651 --> 00:00:18,620 - ...trapping two people under rubble. 6 00:00:18,753 --> 00:00:21,689 The two residents have been trapped beneath debris for over three hours. 7 00:00:21,823 --> 00:00:23,825 The rescue teams trying to reach them... 8 00:00:23,958 --> 00:00:25,527 Come on. 9 00:00:25,660 --> 00:00:27,862 There's no foul play suspected at this time. 10 00:00:30,598 --> 00:00:32,232 You know Celine Talbot? 11 00:00:32,366 --> 00:00:33,735 She's my ex-wife. 12 00:00:35,369 --> 00:00:37,170 I'm sorry. 13 00:00:37,304 --> 00:00:40,842 You were married to someone who won a Medallion for Scientific Achievement. 14 00:00:40,975 --> 00:00:42,844 That is the highest honor in all of medicine. 15 00:00:42,977 --> 00:00:45,847 The medal's actually very small. It's not that impressive. 16 00:00:47,749 --> 00:00:50,752 I should answer in case it's about Zach. Don't go anywhere. 17 00:00:51,385 --> 00:00:53,588 But surgery is like everything else in life. 18 00:00:53,721 --> 00:00:56,390 You have to know the rules in order to break them. 19 00:00:57,424 --> 00:01:00,929 With time and experience, you learn all the caveats and exceptions. 20 00:01:01,061 --> 00:01:02,030 Has he slept? 21 00:01:02,162 --> 00:01:03,196 Not more than an hour. 22 00:01:05,967 --> 00:01:08,002 I never wish people ill. 23 00:01:08,803 --> 00:01:11,906 We all do the best we can with what we've got. 24 00:01:12,874 --> 00:01:16,911 But whoever decided to cancel Katie's clinical trial, 25 00:01:17,045 --> 00:01:20,515 I hope they suffer a fate worse than this. 26 00:01:20,648 --> 00:01:22,884 When to keep a trauma patient out of the OR 27 00:01:23,017 --> 00:01:24,886 because you think their bleeding will stop. 28 00:01:25,019 --> 00:01:26,788 We got a liter out this time. 29 00:01:26,921 --> 00:01:29,389 It's building up fast. Can we increase the frequency of draining? 30 00:01:29,524 --> 00:01:32,225 You can increase to every four hours if it keeps her comfortable. 31 00:01:32,359 --> 00:01:35,262 That's it? But the draining makes her feel better. 32 00:01:35,395 --> 00:01:37,065 Isn't that the whole point of hospice care? 33 00:01:37,197 --> 00:01:38,933 No, no. If you drain too much, 34 00:01:39,067 --> 00:01:43,236 she could have severe electrolyte shifts and can have more pain. 35 00:01:43,370 --> 00:01:44,639 I'll update her chart. 36 00:01:45,707 --> 00:01:47,775 Or when it's better to leave a ruptured appendix 37 00:01:47,909 --> 00:01:49,343 until the infection clears. 38 00:01:51,012 --> 00:01:52,013 Uh... 39 00:01:52,145 --> 00:01:53,447 Page me if you need anything. 40 00:01:53,581 --> 00:01:54,616 Thank you. 41 00:01:55,850 --> 00:01:59,921 So you can break the rules, but you better know what you're doing. 42 00:02:01,589 --> 00:02:02,991 It's just the clinic. 43 00:02:03,123 --> 00:02:04,424 I didn't know you were back already. 44 00:02:04,559 --> 00:02:05,660 Yeah, seem a little premature to you? 45 00:02:05,793 --> 00:02:07,427 We're just helping out for the day, 46 00:02:07,562 --> 00:02:10,130 and I want to give our nanny some practice runs 47 00:02:10,263 --> 00:02:12,466 -before we go back to work full-time. -But if you get tired-- 48 00:02:12,600 --> 00:02:13,735 Get tired? 49 00:02:13,868 --> 00:02:15,803 I haven't slept more than 90 minutes in two months. 50 00:02:15,937 --> 00:02:19,272 - I'm fine. Go check some prostates. 51 00:02:20,407 --> 00:02:23,678 I'm helping Webber with his prostate-screening initiative. 52 00:02:23,811 --> 00:02:25,913 How you doing? You still living in the trailer? 53 00:02:26,047 --> 00:02:28,516 Yeah, it's just easier for now. 54 00:02:28,650 --> 00:02:30,217 Well, you're putting one foot in front of the other. 55 00:02:30,350 --> 00:02:31,586 In my book, that's a win. 56 00:02:33,453 --> 00:02:34,589 Copy that. 57 00:02:35,188 --> 00:02:38,492 Okay, we'll have our trauma team ready and waiting for your arrival. 58 00:02:39,292 --> 00:02:40,862 Okay, thanks. Yeah, see you soon. 59 00:02:40,995 --> 00:02:43,497 SPD. Did you hear about the demolition crew 60 00:02:43,631 --> 00:02:44,832 that knocked down the wrong house? 61 00:02:44,966 --> 00:02:46,199 -Were there people inside? -Two. 62 00:02:46,333 --> 00:02:47,835 Fifteen minutes out. 63 00:02:48,803 --> 00:02:50,538 Mmm. Plenty of time. 64 00:02:56,209 --> 00:02:58,146 -I-I need my charger back. -I'll get right on that. 65 00:02:58,278 --> 00:03:01,649 Kavita took my other one to Boston. She's taking a leave of absence. 66 00:03:01,783 --> 00:03:03,584 Hmm. Liar and a thief. 67 00:03:03,718 --> 00:03:05,653 She told Wright that she placed the stitch, not you. 68 00:03:05,787 --> 00:03:07,689 -Can you give her some credit? -Nope. 69 00:03:09,389 --> 00:03:10,457 Hey. 70 00:03:11,125 --> 00:03:12,325 Hi. 71 00:03:12,459 --> 00:03:14,227 Um, I'm not sure anyone told you. 72 00:03:14,361 --> 00:03:16,698 Scott got his new flap on his sternal wound yesterday. 73 00:03:16,831 --> 00:03:18,666 I didn't know. How is he doing? 74 00:03:18,800 --> 00:03:20,501 Seems to be feeling pretty good. 75 00:03:20,635 --> 00:03:23,504 He, uh, was just giving me grief about being a Celtics fan, so... 76 00:03:23,638 --> 00:03:25,973 You're a Celtics fan? It's like I don't even know you. 77 00:03:26,808 --> 00:03:29,744 Okay, what do you have against the most successful team in NBA history? 78 00:03:29,877 --> 00:03:31,244 The obnoxious fans. 79 00:03:31,378 --> 00:03:33,413 Oh, okay. Shots fired. 80 00:03:33,548 --> 00:03:35,415 I just call 'em like I see 'em. 81 00:03:35,550 --> 00:03:37,451 Dr. Millin, you're late for rounds. 82 00:03:38,119 --> 00:03:39,319 Uh, I'm on neuro today. 83 00:03:39,453 --> 00:03:41,089 Not anymore. My fellow's out. I need more hands. 84 00:03:41,221 --> 00:03:43,490 -You asked for me? -Let's go. 85 00:03:44,491 --> 00:03:45,526 Go get 'em. 86 00:03:52,332 --> 00:03:53,467 You went all out. 87 00:03:53,601 --> 00:03:55,335 Yeah, you don't think it's too much, do you? 88 00:03:55,469 --> 00:03:57,805 They say breast cancer brings in the big bucks 89 00:03:57,939 --> 00:03:59,339 because they have the best PR. 90 00:04:00,174 --> 00:04:03,243 Not that people shouldn't donate to breast cancer research. 91 00:04:03,376 --> 00:04:05,713 I-I donate to breast cancer research. 92 00:04:07,849 --> 00:04:09,584 I haven't slept in a long time. 93 00:04:09,717 --> 00:04:12,587 Maybe leave the talking to me, and you can pass out the literature, okay? 94 00:04:12,720 --> 00:04:14,055 Whatever you need. 95 00:04:14,589 --> 00:04:16,289 I think it's great that you're doing this. 96 00:04:16,423 --> 00:04:19,694 Well, they said I was lucky I caught my cancer early, but it wasn't luck. 97 00:04:19,827 --> 00:04:21,896 I knew to get screened. Not everybody does. 98 00:04:22,029 --> 00:04:23,631 Okay, it's go time. 99 00:04:23,765 --> 00:04:26,734 You man the registration table and make sure that people sign in. 100 00:04:28,202 --> 00:04:29,336 Okay. 101 00:04:32,439 --> 00:04:34,474 -Nobody's on time to these things. -Yeah. 102 00:04:35,442 --> 00:04:37,310 Ooh. Danish. 103 00:04:41,281 --> 00:04:45,352 Oh, I said you could see patients with your eyes. 104 00:04:45,485 --> 00:04:47,588 You will not be pushing equipment around. Not on my watch. 105 00:04:47,722 --> 00:04:49,624 I carry my kids around all day. 106 00:04:49,757 --> 00:04:51,324 What you do in your home is your business. 107 00:04:51,458 --> 00:04:54,427 In this clinic, it is mine, and you will go easy. 108 00:04:54,562 --> 00:04:56,798 -Where am I taking this? Oh. -Bed five. 109 00:04:57,330 --> 00:05:00,701 What's more titillating, stroke or caress? 110 00:05:01,169 --> 00:05:04,005 -Caress. -Um, is she sexting? 111 00:05:04,138 --> 00:05:06,607 I'm writing a script for a romance podcast. 112 00:05:06,741 --> 00:05:09,510 - Uh, Love Blossoms at the Hoedown. -Oh. 113 00:05:09,644 --> 00:05:11,145 We're still workshopping the title. 114 00:05:11,279 --> 00:05:13,815 Well, I'm no expert, but it sounds good to me. Dr. Spencer? 115 00:05:13,948 --> 00:05:15,382 Talia Stern, 35. 116 00:05:15,516 --> 00:05:18,351 She's had abdominal pain since her C-section three months ago. 117 00:05:18,485 --> 00:05:21,789 -Pelvic exam was normal. Waiting on labs. -Okay. 118 00:05:21,923 --> 00:05:25,226 Would it be okay if I just take a l... 119 00:05:26,561 --> 00:05:28,229 Dr. Bailey can take a look. 120 00:05:28,361 --> 00:05:29,931 Okay. 121 00:05:30,064 --> 00:05:31,999 I tried to come in a couple of weeks ago, but the sitter flaked. 122 00:05:32,800 --> 00:05:34,969 Okay. Let's see. Yeah. 123 00:05:36,003 --> 00:05:37,271 Ooh. 124 00:05:37,404 --> 00:05:39,472 Oh. Does it hurt when I press here? Take a breath. 125 00:05:39,607 --> 00:05:40,975 Ah. 126 00:05:41,108 --> 00:05:42,910 Okay. I'm gonna do a quick ultrasound. 127 00:05:43,044 --> 00:05:44,712 How did you get into podcasts? 128 00:05:44,846 --> 00:05:47,148 I wanted to be a playwright, but I have five kids, 129 00:05:47,281 --> 00:05:48,481 no time and a lot of bills, 130 00:05:48,616 --> 00:05:51,586 so I write smut for other tired moms instead. 131 00:05:51,719 --> 00:05:52,687 Bless you. 132 00:05:52,820 --> 00:05:54,689 Don't forget tired surgical interns. 133 00:05:55,223 --> 00:05:59,026 - I recognize your name. - I'm actually kind of a big fan. 134 00:05:59,994 --> 00:06:02,029 Dr. Spencer, what do you see? 135 00:06:02,630 --> 00:06:05,233 I think that's fluid around the gallbladder? 136 00:06:05,365 --> 00:06:07,001 A-Acute cholecystitis? 137 00:06:07,134 --> 00:06:08,401 What does that mean? 138 00:06:08,536 --> 00:06:11,772 Your gallbladder is inflamed. It needs to come out. 139 00:06:11,906 --> 00:06:12,907 Uh... 140 00:06:13,040 --> 00:06:14,275 Like today? 141 00:06:14,407 --> 00:06:16,143 Uh, let's wait and see what the labs tell us, okay? 142 00:06:16,277 --> 00:06:18,880 -Page me when the labs are back. -Okay. 143 00:06:24,752 --> 00:06:27,288 Do you know who Celine Talbot is? 144 00:06:27,420 --> 00:06:29,090 She basically invented robotic surgery. 145 00:06:29,223 --> 00:06:30,892 I have her textbook in my locker. 146 00:06:31,025 --> 00:06:32,894 She hasn't been canceled? We still love her? 147 00:06:33,027 --> 00:06:35,495 -I've only heard good things. -That's great. Good for her. 148 00:06:35,630 --> 00:06:38,132 - Oh. What is with all the cameras? 149 00:06:39,033 --> 00:06:41,269 -Does Altman know? -No idea. I haven't seen her. 150 00:06:41,401 --> 00:06:43,704 Uh, are you waiting for the victims from the demolished building? 151 00:06:43,838 --> 00:06:45,506 Kwan, can you... 152 00:06:45,640 --> 00:06:48,342 Uh, ma'am, the ambulance bay is for authorized personnel only, okay? 153 00:06:50,011 --> 00:06:51,712 What do we got? 154 00:06:51,846 --> 00:06:53,915 Casey Lee, 42, extricated after three hours under debris, 155 00:06:54,048 --> 00:06:55,616 positive LOC, GCS 13. 156 00:06:55,750 --> 00:06:58,519 Crush injury to the right hand. Received two liters of LR. 157 00:06:58,653 --> 00:07:00,288 -Vitals stable on O2. -You left out the part 158 00:07:00,420 --> 00:07:02,056 where a wrecking ball came through my wall. 159 00:07:02,189 --> 00:07:04,125 We've been watching the news. You've been through it. How's your pain? 160 00:07:04,258 --> 00:07:07,028 It's everywhere. Where's Dave? Is he okay? 161 00:07:07,161 --> 00:07:08,296 Hang tight. We'll find out. 162 00:07:08,428 --> 00:07:10,131 Who's on hand call? 163 00:07:10,264 --> 00:07:12,266 -Plastics is. I'll page 'em. -Let's get her inside and call for backup. 164 00:07:12,400 --> 00:07:13,668 What do we got? 165 00:07:13,801 --> 00:07:15,069 Dave Morton, 45, 166 00:07:15,202 --> 00:07:17,772 -extricated from beneath the rubble-- -You coward! 167 00:07:17,905 --> 00:07:20,174 - Ma'am, you can't be here. - I'm sorry. I'm so sorry. 168 00:07:20,308 --> 00:07:21,943 We said in sickness and in health, 169 00:07:22,076 --> 00:07:24,345 and I find out that you're having an affair on the news? 170 00:07:24,477 --> 00:07:25,980 We have kids! 171 00:07:26,113 --> 00:07:27,081 Trauma 1. 172 00:07:27,214 --> 00:07:28,582 Okay. Right behind you. 173 00:07:28,716 --> 00:07:30,618 I hope you let him die. 174 00:07:30,751 --> 00:07:32,353 We're not going to let that happen, sir. Okay? 175 00:07:32,485 --> 00:07:33,854 Stand back, everyone. 176 00:07:45,900 --> 00:07:47,835 - FAST is negative. - All right. 177 00:07:47,969 --> 00:07:50,571 Tell me if you feel any pain where I press. 178 00:07:50,705 --> 00:07:52,940 My home is gone. 179 00:07:53,074 --> 00:07:56,377 All of Seattle knows I'm having an affair with my direct report. 180 00:07:56,944 --> 00:07:59,447 We work at a payroll company. There was nothing else to do. 181 00:07:59,580 --> 00:08:03,284 Which hand are we looking at? Never mind. Found it. 182 00:08:03,417 --> 00:08:05,319 -Do any of you believe in God? -I do. 183 00:08:05,453 --> 00:08:08,456 Do you think God is punishing me for falling in love with a married man? 184 00:08:08,589 --> 00:08:09,957 I don't know God to be vengeful. 185 00:08:10,091 --> 00:08:11,993 If this was revenge, my money's on the wife. 186 00:08:12,126 --> 00:08:14,128 - Maintain c-spine when we roll? - On it. 187 00:08:14,261 --> 00:08:15,763 Did you see how it's split at the capitate? 188 00:08:15,896 --> 00:08:18,366 -Could we use a volar locking plate? -Good place to start. 189 00:08:18,498 --> 00:08:21,869 Talk to us, Casey. What hurts? 190 00:08:22,003 --> 00:08:24,038 Casey? 191 00:08:24,171 --> 00:08:27,241 Left pupil is blown. Casey? Casey, can you hear me? 192 00:08:27,375 --> 00:08:30,144 Damn it, she's got a brain bleed. I need to do a burr hole decompression. 193 00:08:30,277 --> 00:08:32,146 -Warren, please get a drill. -I'll intubate. 194 00:08:32,279 --> 00:08:33,781 I need a razor. 195 00:08:39,854 --> 00:08:40,888 Betadine. 196 00:08:42,990 --> 00:08:44,225 Gown and gloves. 197 00:08:44,358 --> 00:08:46,694 -All right. I need cricoid pressure. -I got it. 198 00:08:49,630 --> 00:08:50,664 All right, I'm in. 199 00:08:52,233 --> 00:08:54,135 Hang on, Casey. Scalpel. 200 00:09:00,474 --> 00:09:01,575 Hang another liter of fluids. 201 00:09:01,709 --> 00:09:03,544 I'm gonna be a meme, aren't I? 202 00:09:03,677 --> 00:09:06,047 Man cheats on wife and gets hit with a wrecking ball. 203 00:09:06,180 --> 00:09:07,882 Until something better comes along. 204 00:09:08,482 --> 00:09:10,818 -Plate. -Is Heather still here? 205 00:09:10,951 --> 00:09:12,720 -I don't know. -She hates me. 206 00:09:12,853 --> 00:09:16,457 Not just today. It's all the time. 207 00:09:17,224 --> 00:09:19,260 Look, I-I know what I'm doing is wrong, 208 00:09:19,393 --> 00:09:22,463 but Casey laughs at my jokes. 209 00:09:22,596 --> 00:09:24,131 She cares what I have to say. 210 00:09:24,265 --> 00:09:26,067 -Yeah, I wouldn't tell your wife that. -How we doing in here? 211 00:09:26,200 --> 00:09:28,736 Dave was rescued from under a hundred thousand pounds of debris. 212 00:09:28,869 --> 00:09:30,037 - Oh, so in a little pain. - Yeah. 213 00:09:30,171 --> 00:09:32,840 -Physical or existential? -Chest X-ray looks clean. 214 00:09:32,973 --> 00:09:34,608 Let's check the leg. 215 00:09:34,742 --> 00:09:38,312 Comminuted fractures of the tibia and fibula. Page ortho. 216 00:09:38,446 --> 00:09:40,948 Okay. Leg is pale and tense. Give me a pressure monitor. 217 00:09:41,082 --> 00:09:42,183 You're doing great. 218 00:09:43,250 --> 00:09:45,119 Okay. 219 00:09:45,252 --> 00:09:46,555 All right, 52. Kwan? 220 00:09:46,687 --> 00:09:48,923 Acute compartment syndrome. He needs a fasciotomy. 221 00:09:49,056 --> 00:09:51,526 You'll be doing it. We're gonna do an RSI. Suction. 222 00:09:51,659 --> 00:09:53,194 Dave, we're gonna sedate you 223 00:09:53,327 --> 00:09:54,895 and then we're gonna relieve this pressure in your leg, okay? 224 00:09:55,029 --> 00:09:56,097 Just give me a window seat. 225 00:09:56,230 --> 00:09:57,431 Okay, here we go. 226 00:09:59,333 --> 00:10:00,434 I'm in. 227 00:10:01,769 --> 00:10:03,237 All right, Kwan, get ready to cut. 228 00:10:03,370 --> 00:10:05,706 Okay, start with the posterior lateral incision. 229 00:10:05,840 --> 00:10:07,274 Go. 230 00:10:18,452 --> 00:10:20,589 Hey, uh, can you get Angela out of here for a while? 231 00:10:21,288 --> 00:10:23,491 -Her daughter is dying. What-- -I need... I need to talk to Katie alone. 232 00:10:23,624 --> 00:10:25,159 -What do you want me to say to her? -I don't know. 233 00:10:25,292 --> 00:10:26,961 Just see if she wants to take a walk. 234 00:10:27,094 --> 00:10:30,464 Take a walk? These are the last moments she'll ever have with her child. 235 00:10:30,599 --> 00:10:33,100 Katie asked me to do something she doesn't want her mom to know about, 236 00:10:33,234 --> 00:10:34,468 and I need to follow up. 237 00:10:34,969 --> 00:10:36,505 Lucas... 238 00:10:36,637 --> 00:10:38,739 Look, I wouldn't ask if it weren't important to her. Please? 239 00:10:43,077 --> 00:10:45,246 Fine, but I don't feel good about it. 240 00:10:51,485 --> 00:10:52,920 Hey, yo, sir? 241 00:10:53,053 --> 00:10:55,524 Sir, when was the last time you thought about your prostate? 242 00:10:55,656 --> 00:10:58,359 Oh. Fun fact, did you know that prostates are the size of walnuts? 243 00:11:03,164 --> 00:11:04,865 -Hey. -Our first customer. 244 00:11:04,999 --> 00:11:07,801 -Oh, hey. Welcome. -Someone call in a security complaint? 245 00:11:07,935 --> 00:11:10,204 That wasn't us. But while you're here, 246 00:11:10,337 --> 00:11:12,239 you want some coffee, pastries? 247 00:11:12,373 --> 00:11:14,341 -Do you have blueberry muffins? -We do. 248 00:11:14,475 --> 00:11:16,944 And with it comes a pamphlet about prostate health. 249 00:11:17,077 --> 00:11:18,312 Um... 250 00:11:18,779 --> 00:11:21,682 I should... I should try to figure out who-who made that call. 251 00:11:21,815 --> 00:11:24,718 -Oh. Uh, y-you can come back. -Yeah, we'll be here all day. 252 00:11:27,154 --> 00:11:28,222 Did we come on too strong? 253 00:11:28,355 --> 00:11:30,824 No. Maybe. 254 00:11:30,958 --> 00:11:33,595 Look, you stay here. I'm gonna go to my office and make some more flyers. 255 00:11:37,131 --> 00:11:38,866 Uh, sir, do you have blood in your urine? 256 00:11:38,999 --> 00:11:40,034 No, man. 257 00:11:41,570 --> 00:11:42,736 That was... That was weird. 258 00:11:45,372 --> 00:11:48,876 -Talia, we got your labs and scans back. -Is it bad? 259 00:11:49,710 --> 00:11:51,546 Your faces look like it's bad. 260 00:11:51,680 --> 00:11:54,048 Your gallbladder is necrotic from the inflammation. 261 00:11:54,181 --> 00:11:56,050 Yes, it needs to come out right away. 262 00:11:57,051 --> 00:11:59,119 No, I-I can't have surgery right now. 263 00:11:59,253 --> 00:12:02,489 My-My babysitter's leaving at 4:00. My husband doesn't get home until 6:00. 264 00:12:02,624 --> 00:12:03,824 We can help you figure out childcare. 265 00:12:03,958 --> 00:12:05,527 My kids were napping when I left. 266 00:12:05,660 --> 00:12:08,362 I didn't say goodbye to them. And I'm-I'm on a deadline, 267 00:12:08,495 --> 00:12:10,532 and I have to take the dog to the vet. 268 00:12:10,665 --> 00:12:12,900 No, no, no. This can't happen right now. This has to wait. 269 00:12:13,033 --> 00:12:16,337 Okay, I know this is overwhelming, but we have to act fast. 270 00:12:16,470 --> 00:12:20,741 If we don't treat the source of infection, your sepsis will progress. 271 00:12:20,874 --> 00:12:23,377 And then what? I-I could die? 272 00:12:24,411 --> 00:12:27,114 - Uh... If we don't intervene in time. 273 00:12:27,248 --> 00:12:30,918 Look, look, look. Right now, I am driving this train. 274 00:12:31,051 --> 00:12:35,022 If we wait, it'll run away, and I won't be able to get it back. 275 00:12:35,155 --> 00:12:36,824 Let us operate. 276 00:12:39,026 --> 00:12:41,630 - Okay. - Okay. 277 00:12:41,762 --> 00:12:44,231 I'll call the front desk, let them know that we're coming. 278 00:12:44,865 --> 00:12:47,768 Good. Shh. It's okay. I got you. I got you. 279 00:12:52,741 --> 00:12:54,074 You got everything? 280 00:12:54,743 --> 00:12:57,044 Mm-hmm. Yeah, all of it. 281 00:12:58,445 --> 00:13:01,516 Uh, the-the journals, the weed. 282 00:13:01,650 --> 00:13:04,385 -It's medicinal. -Hey, no judgment. 283 00:13:07,388 --> 00:13:08,989 Uh, what do you want me to do with everything? 284 00:13:09,724 --> 00:13:11,392 Burn it. 285 00:13:11,526 --> 00:13:13,260 I-I'm committing arson now? 286 00:13:13,394 --> 00:13:16,030 I'm not asking you to burn down a house, 287 00:13:16,665 --> 00:13:17,798 just my journals. 288 00:13:20,934 --> 00:13:22,537 What's in those journals? 289 00:13:22,671 --> 00:13:24,438 My entire life. 290 00:13:25,573 --> 00:13:29,577 Fights with my mom. Nights out with friends. 291 00:13:31,345 --> 00:13:32,379 Meeting you. 292 00:13:39,688 --> 00:13:42,657 Are we really never going to talk about this? 293 00:13:43,591 --> 00:13:46,561 I'm in a hospital bed in your ex-girlfriend's living room. 294 00:13:46,695 --> 00:13:48,262 Simone was happy to do it. It's not a big deal. 295 00:13:49,163 --> 00:13:52,466 Even on your deathbed, men are withholding and avoidant. 296 00:13:52,600 --> 00:13:54,401 I don't know what you want me to say! 297 00:13:56,303 --> 00:13:59,674 Do you really want to hear that I have feelings for you right now? 298 00:13:59,808 --> 00:14:01,842 That-That if we had met in some other way, 299 00:14:01,975 --> 00:14:04,978 if-if you weren't sick, we would be together? 300 00:14:09,083 --> 00:14:11,553 God, I'm not trying to be withholding or avoidant. 301 00:14:11,686 --> 00:14:13,788 I'm just... I'm just trying to keep it together 302 00:14:13,921 --> 00:14:18,325 so that I can keep-keep taking care of you like I promised, like I... 303 00:14:20,729 --> 00:14:21,796 Like you deserve. 304 00:14:39,113 --> 00:14:40,914 Dave's doing great. 305 00:14:41,048 --> 00:14:45,052 Of course he is. The man hasn't suffered a consequence in his entire life. 306 00:14:45,185 --> 00:14:47,354 His leg is shattered in two places. 307 00:14:47,488 --> 00:14:50,224 Ortho will take him down to the OR soon and plate his broken bones. 308 00:14:50,357 --> 00:14:52,727 In the meantime, he should rest. 309 00:14:52,861 --> 00:14:54,495 That won't be a problem. 310 00:14:54,629 --> 00:14:57,398 He's great at sitting on his ass while other people do everything. 311 00:14:57,532 --> 00:15:00,835 Heather, it's been a long morning. Maybe you should get some air? 312 00:15:00,968 --> 00:15:02,102 Yeah, he would love that. 313 00:15:04,338 --> 00:15:06,240 Well, they seem very happy together. 314 00:15:07,341 --> 00:15:08,676 If he remains stable, 315 00:15:08,810 --> 00:15:10,177 do you think I can scrub in on the girlfriend's surgery? 316 00:15:10,310 --> 00:15:11,513 -Sure, just let us know. -Yeah. 317 00:15:11,646 --> 00:15:13,447 Can you imagine being sound asleep 318 00:15:13,581 --> 00:15:15,282 and a wrecking ball come through your bedroom? 319 00:15:15,416 --> 00:15:16,851 I don't get the sense that they were sleeping. 320 00:15:18,620 --> 00:15:20,822 -Oh, my lunch was canceled. -You want to go to the cafeteria? 321 00:15:20,954 --> 00:15:23,758 -I have a better idea. -Oh, I'm kind of sick of Nicoletti's. 322 00:15:23,892 --> 00:15:26,093 Yeah, I'm not talking about food. 323 00:15:26,226 --> 00:15:30,097 Oh. Oh, uh, you know what? I am not that hungry anymore. 324 00:15:33,033 --> 00:15:34,201 -Hey. -Hey. 325 00:15:34,334 --> 00:15:35,670 Casey just went into the scanner. 326 00:15:35,804 --> 00:15:38,673 She was lucky you were there to decompress her. 327 00:15:38,807 --> 00:15:41,942 Oh, it's not a big deal. Any neurosurgeon could have done that. 328 00:15:42,075 --> 00:15:43,377 Take the compliment. 329 00:15:43,511 --> 00:15:45,145 Well, I can take a compliment, but t-that was nothing. 330 00:15:45,279 --> 00:15:48,382 You should see me resect a cavernous malformation in a brain stem. 331 00:15:48,917 --> 00:15:50,652 Any deviation could be instantly fatal. 332 00:15:50,785 --> 00:15:52,887 I did not invent the microsurgical technique for that, 333 00:15:53,020 --> 00:15:55,956 but you would be hard-pressed to find someone more skilled 334 00:15:56,089 --> 00:15:58,125 at staying in the precise plane. 335 00:15:58,626 --> 00:16:01,361 Wow. Uh, I'm gonna go out on a limb. 336 00:16:01,495 --> 00:16:03,898 Are you still thinking about Celine? 337 00:16:05,265 --> 00:16:06,433 Um... 338 00:16:07,936 --> 00:16:10,237 -She's a living legend... -Right, yeah. 339 00:16:10,370 --> 00:16:11,539 ...and you were married to her. 340 00:16:11,673 --> 00:16:14,441 That is information I'm gonna need to process. 341 00:16:14,576 --> 00:16:17,545 And you didn't even online stalk me before we started hooking up? 342 00:16:17,679 --> 00:16:20,180 It seemed like the healthy choice at the time. I regret it now. 343 00:16:21,783 --> 00:16:23,718 My entire marriage was about Celine. 344 00:16:23,852 --> 00:16:28,222 It's-It's why I left. She took all the oxygen. 345 00:16:28,823 --> 00:16:30,057 I'm having fun with you. 346 00:16:30,190 --> 00:16:35,763 I want to keep having fun with you, but I need... air. 347 00:16:37,599 --> 00:16:40,835 Have Millin page me when Casey's out of the scanner. 348 00:16:44,137 --> 00:16:46,508 Social media's raking her over the coals. 349 00:16:46,641 --> 00:16:48,141 Her company's putting her on leave. 350 00:16:48,275 --> 00:16:50,645 And I'll bet there isn't a peep about the married man. 351 00:16:50,778 --> 00:16:52,614 Weirdly, there's not a peep about the company 352 00:16:52,747 --> 00:16:53,815 that demolished the wrong house. 353 00:16:53,948 --> 00:16:55,617 I'm sure the guy's getting judged plenty. 354 00:16:55,750 --> 00:16:59,086 -Is he getting put on leave? -She's his supervisor. It's not the same. 355 00:16:59,654 --> 00:17:02,590 Yeah, well, you take the risk, you take the consequences too. 356 00:17:02,724 --> 00:17:04,626 You're married to the residency director. 357 00:17:05,760 --> 00:17:07,562 Well, he was married to Dr. Pierce. 358 00:17:07,695 --> 00:17:11,231 "Was" being the operative word here. I, um, learned my lesson the hard way. 359 00:17:12,366 --> 00:17:14,836 I thought the lesson was to get a hotel room 360 00:17:14,969 --> 00:17:16,638 when your neighbors are demolishing their house, 361 00:17:16,771 --> 00:17:18,573 but maybe that's just me. 362 00:17:18,706 --> 00:17:23,011 Oh. Scans are up. I will go get Dr. Shepherd and Dr. Wright. 363 00:17:24,411 --> 00:17:27,114 Um... Is that her entire stomach? 364 00:17:27,849 --> 00:17:30,552 Oh, damn it. It's herniated into her chest. Let's get her out of there. 365 00:17:33,021 --> 00:17:35,188 What if we had more time? 366 00:17:36,189 --> 00:17:38,091 What if we met in college? 367 00:17:38,793 --> 00:17:41,696 No, I was an idiot in college. You would have hated me. 368 00:17:41,829 --> 00:17:45,533 I doubt that. Med school? 369 00:17:47,100 --> 00:17:49,102 All I did was study in med school. 370 00:17:50,237 --> 00:17:54,876 We-We could have met in high school when I was out here visiting my cousins? 371 00:17:55,543 --> 00:17:57,311 Yeah, I would've been in the library, 372 00:17:57,444 --> 00:18:00,615 trying to get away from my parents' fighting. 373 00:18:02,182 --> 00:18:04,786 -You sure you weren't at a soccer field... -No. 374 00:18:04,919 --> 00:18:07,522 -...or a movie theater? -No. 375 00:18:07,655 --> 00:18:09,791 -Okay. -Just the library. 376 00:18:11,191 --> 00:18:13,126 All right. I, um... 377 00:18:13,695 --> 00:18:16,430 Yeah, yeah, I guess I could have been at a library. 378 00:18:17,599 --> 00:18:23,370 I was, um, working on an English paper, and I forgot my book at home. 379 00:18:24,438 --> 00:18:25,974 What was the book? 380 00:18:27,041 --> 00:18:28,108 Beloved. 381 00:18:28,876 --> 00:18:32,981 Oh, I have a weakness for boys who read Toni Morrison. 382 00:18:36,383 --> 00:18:38,151 Yeah, you offered to check it out for me 383 00:18:38,285 --> 00:18:41,589 because the librarian wouldn't let me use my aunt's card... 384 00:18:41,723 --> 00:18:42,757 -Mmm. -...so... 385 00:18:45,125 --> 00:18:47,795 Yeah, we spent the whole week together. 386 00:18:49,296 --> 00:18:52,634 Just walking around the city. 387 00:18:54,434 --> 00:18:56,738 Talking about books. 388 00:18:59,941 --> 00:19:01,208 And where are we now? 389 00:19:04,078 --> 00:19:05,113 New York. 390 00:19:06,581 --> 00:19:09,017 You have your own therapy practice, and... 391 00:19:10,150 --> 00:19:12,086 and I'm doing a fellowship. 392 00:19:14,522 --> 00:19:17,290 -I made it to New York. -Yeah. 393 00:19:21,062 --> 00:19:22,697 Are-Are you in pain? 394 00:19:22,830 --> 00:19:24,799 Wait, yeah, hold on. I'll get a canister. 395 00:19:33,007 --> 00:19:35,342 Hey, how'd your top secret conversation go? 396 00:19:35,475 --> 00:19:37,277 -What are you doing? -Katie's in pain. 397 00:19:37,411 --> 00:19:39,681 Oh, no, no, we drained her two hours ago. Bailey said max Q four hours. 398 00:19:39,814 --> 00:19:41,015 She's having trouble breathing. 399 00:19:41,149 --> 00:19:43,350 -She's dying. -Yeah, I know. 400 00:19:43,483 --> 00:19:45,687 -And I'm trying to keep her comfortable. -You heard what Bailey said. 401 00:19:45,820 --> 00:19:47,555 If we drain her too much, it could make her pain worse. 402 00:19:47,689 --> 00:19:48,990 We could give her more morphine instead. 403 00:19:49,123 --> 00:19:50,591 That's not gonna help with the pressure on her lungs. 404 00:19:50,725 --> 00:19:52,492 Lucas, I know this must be hard for you, but we-- 405 00:19:52,627 --> 00:19:54,696 -Yeah, I'm fine. I'm fine. I'm fine. -No, it's not about... 406 00:19:58,498 --> 00:20:00,034 All right, thanks for the update. 407 00:20:00,868 --> 00:20:02,170 Was that Dr. Adams? 408 00:20:02,704 --> 00:20:05,106 Uh, he's with Katie Rogers today. 409 00:20:05,238 --> 00:20:06,674 It's so sad. 410 00:20:06,808 --> 00:20:07,909 Ooh. 411 00:20:08,042 --> 00:20:09,744 All right, we'll take it from here, Wilson. 412 00:20:09,877 --> 00:20:11,244 Wait, I'm not scrubbing in? 413 00:20:11,378 --> 00:20:13,815 You are still recovering from major surgery. 414 00:20:13,948 --> 00:20:15,382 My last EF was normal. 415 00:20:15,516 --> 00:20:18,186 -Do you have a doctor's note? -Do you want me to page Ndugu? 416 00:20:18,318 --> 00:20:19,453 Oh, I'm-I'm happy to page him. 417 00:20:19,587 --> 00:20:21,756 I want you to go back to the clinic, 418 00:20:21,889 --> 00:20:24,257 where I don't have to worry about you having a cardiac episode 419 00:20:24,391 --> 00:20:26,861 on top of all of the other things I have to worry about right now. 420 00:20:28,830 --> 00:20:32,100 -BP's 80/50. -Okay, she's decompensating. Let's move. 421 00:20:32,232 --> 00:20:34,802 Uh-uh, Wilson, go back to the clinic. 422 00:20:35,737 --> 00:20:36,904 Go! 423 00:20:42,877 --> 00:20:44,679 They just took Casey to the operating room. 424 00:20:44,812 --> 00:20:46,114 Uh, she's gonna be okay? 425 00:20:46,246 --> 00:20:47,414 We'll know more after surgery. 426 00:20:47,548 --> 00:20:50,317 She sustained some pretty serious injuries... 427 00:20:51,085 --> 00:20:52,120 Don't let me stop you. 428 00:20:53,286 --> 00:20:54,287 Didn't stop him. 429 00:20:55,523 --> 00:20:57,457 Dr. Millin was just giving us an update-- 430 00:20:57,592 --> 00:21:00,427 On his girlfriend? Yeah, or-or his boss? 431 00:21:01,562 --> 00:21:05,166 His boss that he's been boning while I'm buying his kids soccer cleats. 432 00:21:05,298 --> 00:21:06,466 - Heather-- - No! 433 00:21:07,935 --> 00:21:09,570 Look, I don't care if you're so in love 434 00:21:09,704 --> 00:21:12,807 that you've got rainbows coming out of your vagina. 435 00:21:12,940 --> 00:21:14,041 Get a prenup. 436 00:21:14,175 --> 00:21:15,877 -I-I'm not in a relationship-- -Promise me! 437 00:21:16,010 --> 00:21:17,111 I promise. Promise. 438 00:21:22,250 --> 00:21:24,085 What are the odds the next time we see them on the news, 439 00:21:24,218 --> 00:21:26,154 it's because she murdered him? 440 00:21:26,319 --> 00:21:27,989 He shouldn't have said that he wanted to be with her 441 00:21:28,122 --> 00:21:30,258 if he didn't actually want to be with her. 442 00:21:30,390 --> 00:21:32,093 So you think he deserves to die? 443 00:21:32,226 --> 00:21:34,095 Why do you always side with the perpetrator? 444 00:21:35,163 --> 00:21:37,131 -Are you ever gonna let this go? -Uh, which part? 445 00:21:37,265 --> 00:21:39,432 The part where your girlfriend tried to sabotage my career, 446 00:21:39,567 --> 00:21:42,335 or the part where I told you about it and you didn't believe me? 447 00:21:42,469 --> 00:21:45,305 Okay. I made her turn herself in, and we broke up because of it. 448 00:21:45,438 --> 00:21:47,208 Well, better off without her. 449 00:21:47,942 --> 00:21:49,677 Okay, she's not an evil person. 450 00:21:49,811 --> 00:21:52,345 She was under a lot of pressure and she made a bad choice. 451 00:21:53,114 --> 00:21:55,216 Now you're here and she's not. 452 00:21:55,348 --> 00:21:56,951 You sound disappointed. 453 00:22:03,490 --> 00:22:05,726 Huh? I told you they'd come. 454 00:22:05,860 --> 00:22:08,062 They have. We have to order more food. 455 00:22:08,196 --> 00:22:09,697 I'm on it. 456 00:22:10,264 --> 00:22:12,499 Dr. Webber, this spread is out of control. 457 00:22:12,633 --> 00:22:15,435 Did you sign in? We could schedule your blood test for you right here. 458 00:22:15,970 --> 00:22:18,272 Oh, and, Bridget, feel free to take some literature to your husband 459 00:22:18,405 --> 00:22:20,007 or any other men in your life. 460 00:22:20,141 --> 00:22:21,509 Is this not a staff lunch? 461 00:22:23,343 --> 00:22:25,813 It's a screening event for prostate cancer. 462 00:22:25,947 --> 00:22:28,015 -Mm-hmm. We knew that. -Hundred percent. 463 00:22:29,083 --> 00:22:30,117 Thanks for the doughnut. 464 00:22:34,354 --> 00:22:36,257 Oh, my eyes must be deceiving me. 465 00:22:36,389 --> 00:22:40,161 There can't be four surgical interns standing around in the middle of the day. 466 00:22:40,294 --> 00:22:42,530 Sorry, Dr. Webber. We were just leaving. 467 00:22:44,932 --> 00:22:46,667 They're not interested in cancer screenings. 468 00:22:46,801 --> 00:22:48,336 They're here for the free food. 469 00:22:48,468 --> 00:22:51,839 It's not ideal, but they're still here, learning by osmosis. 470 00:22:53,373 --> 00:22:54,575 People! 471 00:22:55,243 --> 00:22:58,512 Unless you want to learn about prostate cancer, go back to work. 472 00:23:03,483 --> 00:23:05,319 Should I cancel this food order? 473 00:23:11,859 --> 00:23:13,361 Dave's stable in the ICU. 474 00:23:13,493 --> 00:23:15,830 He wants an update on Casey when we're finished here. 475 00:23:15,963 --> 00:23:17,932 - He's not family. - They're in love. 476 00:23:18,065 --> 00:23:20,101 - She's his boss. - Titles don't matter. 477 00:23:20,234 --> 00:23:22,203 At the end of the day, we're all just people. 478 00:23:22,336 --> 00:23:25,539 Well, not as far as HR is concerned. 479 00:23:25,673 --> 00:23:27,141 Warren, pull the stomach back into the abdomen. 480 00:23:27,275 --> 00:23:28,976 Do we have an ETA on Kwan joining us? 481 00:23:29,110 --> 00:23:31,178 He got held up. How's it looking? 482 00:23:31,312 --> 00:23:33,915 Debridement's almost done. I need to stabilize these fractures, 483 00:23:34,048 --> 00:23:35,750 then work on the flexors. 484 00:23:35,883 --> 00:23:37,618 I've got some bleeding up here. Warren, how's your side? 485 00:23:37,752 --> 00:23:39,320 Also bleeding. Lap pads and Bovie. 486 00:23:39,452 --> 00:23:41,255 - Okay, I need more hands. - -I've got this. 487 00:23:41,389 --> 00:23:42,790 Millin, help Ndugu. 488 00:23:43,891 --> 00:23:45,226 Thank you. 489 00:23:46,327 --> 00:23:47,795 All right, hold pressure. 490 00:23:48,296 --> 00:23:50,097 No. Here. 491 00:23:51,431 --> 00:23:54,434 Good. 2-0 silk and suction. 492 00:24:04,278 --> 00:24:05,980 I'm ready for heavy scissors. 493 00:24:06,113 --> 00:24:08,149 Then we'll close the defect, and Warren and I will be done here. 494 00:24:08,282 --> 00:24:09,817 Cut this. 495 00:24:11,819 --> 00:24:13,321 All right. Thank you. 496 00:24:13,854 --> 00:24:15,523 Is that everything you need from me? 497 00:24:15,990 --> 00:24:18,092 - Yeah. - Great. 498 00:24:28,302 --> 00:24:31,839 I didn't actually listen to Talia's podcast. I was just being nice. 499 00:24:31,973 --> 00:24:34,008 And I will pretend to believe that 500 00:24:34,141 --> 00:24:36,677 if that makes you feel better. 501 00:24:37,545 --> 00:24:39,080 Wilson, what are you doing here? 502 00:24:39,213 --> 00:24:41,382 Talia's husband's here. He's asking for an update. 503 00:24:45,252 --> 00:24:47,021 Are those gallstones? 504 00:24:47,154 --> 00:24:49,489 - There's hundreds. - What happened? 505 00:24:50,091 --> 00:24:52,426 The gallbladder must have ruptured from the necrosis, 506 00:24:52,560 --> 00:24:54,195 and the stones spilled out. 507 00:24:54,328 --> 00:24:57,365 - Can we remove them? - Not all of them. 508 00:24:58,599 --> 00:25:01,836 The ones we can't will be sources of possible infection, 509 00:25:01,969 --> 00:25:05,439 or her body will just try to spit them out through the incision. 510 00:25:05,573 --> 00:25:07,875 She'll be battling this for the rest of her life. 511 00:25:08,509 --> 00:25:15,549 This was supposed to be the one thing I could fix today. 512 00:25:16,550 --> 00:25:18,586 Dr. Spencer, what's the next step? 513 00:25:18,719 --> 00:25:19,787 Um... 514 00:25:20,321 --> 00:25:22,289 - Remove the gallbladder. - That's right. 515 00:25:22,423 --> 00:25:24,392 Gallbladder's the priority, then the stones. 516 00:25:25,793 --> 00:25:27,128 Okay, keep it dry. I'll scrub in. 517 00:25:38,439 --> 00:25:39,508 Now I am hungry. 518 00:25:42,143 --> 00:25:43,277 Okay, okay. 519 00:25:46,080 --> 00:25:49,016 Oh, it's, uh, it's security. 520 00:25:50,885 --> 00:25:52,319 This is Dr. Altman. 521 00:25:52,453 --> 00:25:54,288 Dave Morton's wife is making a scene in lot A. 522 00:25:54,422 --> 00:25:55,823 She refuses to leave until she talks 523 00:25:55,956 --> 00:25:57,725 to her husband's doctor. 524 00:25:57,858 --> 00:26:00,628 Okay, okay. I'm getting another call, but I will be down as soon as I can. 525 00:26:01,362 --> 00:26:02,630 This is Dr. Altman. 526 00:26:02,763 --> 00:26:04,398 Hi, I'm calling from Domnhall Tavern 527 00:26:04,533 --> 00:26:06,367 to confirm your table for two-- 528 00:26:06,500 --> 00:26:09,670 Table for two. Important dinner? 529 00:26:10,539 --> 00:26:13,707 I-It's just some friend of Lincoln's. 530 00:26:13,841 --> 00:26:17,411 I mean, he's-he's new to town. Wilson connected us. 531 00:26:18,112 --> 00:26:20,147 Uh, kinda sounds like a date. 532 00:26:20,281 --> 00:26:25,286 It's-It's not a date. It's just two people who want to expand their social circles. 533 00:26:25,886 --> 00:26:27,388 And possibly sleep together. 534 00:26:28,222 --> 00:26:30,991 Owen. I'm sorry you heard that call. 535 00:26:31,125 --> 00:26:32,393 I mean, it... 536 00:26:33,260 --> 00:26:37,431 We are divorced. I mean, I-I-I am allowed to meet other people. 537 00:26:38,933 --> 00:26:40,968 Yeah. You're right. 538 00:26:41,102 --> 00:26:43,904 Listen, uh, don't worry about Dave's wife. I'll deal with her, okay? 539 00:26:44,038 --> 00:26:45,806 -Okay, great, yeah, thank you. -Mm-hmm. 540 00:26:54,615 --> 00:26:56,117 Hey, sweet pea. 541 00:26:58,719 --> 00:27:00,721 You're still here. 542 00:27:01,822 --> 00:27:03,023 Where else would I be? 543 00:27:06,160 --> 00:27:08,729 Katie? What's happening? 544 00:27:08,863 --> 00:27:10,931 -The fluid's pushing on her lungs. -Help me. 545 00:27:11,065 --> 00:27:13,067 Stay calm, stay calm, stay calm. Look at me. Just look at me. 546 00:27:13,200 --> 00:27:14,235 I can't breathe. 547 00:27:14,368 --> 00:27:15,537 All right, I'll remove the fluid. 548 00:27:15,669 --> 00:27:16,937 -I just need to grab a canister. -Okay. 549 00:27:18,405 --> 00:27:20,674 Where are the canisters? Katie can't breathe. 550 00:27:20,808 --> 00:27:23,043 You drained her 90 minutes ago. I'll prep morphine and lorazepam. 551 00:27:23,177 --> 00:27:25,446 No, no, no, she doesn't want drugs. She wants to stay lucid. 552 00:27:25,580 --> 00:27:27,414 She wants to stay lucid, or is that what you want? 553 00:27:31,553 --> 00:27:32,786 Where are the canisters? 554 00:27:33,988 --> 00:27:35,389 Where are they? 555 00:27:37,958 --> 00:27:39,860 -You hid them? -I'm her doctor-- 556 00:27:39,994 --> 00:27:42,096 -So am I. -This is why Bailey took you off the case. 557 00:27:42,229 --> 00:27:44,298 -Your judgment is clouded. -The drainage extends her life. 558 00:27:44,431 --> 00:27:46,200 -That's not the goal anymore. -You don't know what she wants. 559 00:27:46,333 --> 00:27:48,736 -Lucas, she is suffering, and you-- -So let me help her! 560 00:27:48,869 --> 00:27:50,171 It's okay. It's okay. 561 00:27:51,705 --> 00:27:54,675 It's okay. Lucas. 562 00:27:54,808 --> 00:27:57,044 I got you, baby. Mama's here. 563 00:27:57,178 --> 00:27:59,146 Give her the meds, and tell her I'll be right back. 564 00:27:59,280 --> 00:28:01,348 Where are you going? Lucas! 565 00:28:02,750 --> 00:28:04,885 Just hold on to me. It's okay. 566 00:28:11,358 --> 00:28:13,460 I didn't know OBs could do cholecystectomies. 567 00:28:13,595 --> 00:28:14,728 They can't. 568 00:28:14,862 --> 00:28:18,933 Um, okay. Then should you be... 569 00:28:19,066 --> 00:28:20,501 I used to be a general surgeon. 570 00:28:20,635 --> 00:28:22,870 Oh, good. So, you switched specialties? 571 00:28:23,003 --> 00:28:24,705 I wanted more joy. 572 00:28:24,838 --> 00:28:28,742 This was before the government started dismantling women's health care. 573 00:28:28,876 --> 00:28:30,512 Now there's a lot less joy. 574 00:28:30,645 --> 00:28:32,681 Time to get the stones. 575 00:28:33,714 --> 00:28:34,782 Specimen. 576 00:28:34,915 --> 00:28:36,083 How do we remove them? 577 00:28:37,318 --> 00:28:40,988 We will flood the abdomen with fluid. 578 00:28:41,121 --> 00:28:44,458 The gallstones will float to the top, and we'll suction out as many as we can. 579 00:28:45,292 --> 00:28:47,696 All right. Starting the irrigation. 580 00:28:50,164 --> 00:28:52,800 How does someone not know they have thousands of gallstones? 581 00:28:52,933 --> 00:28:56,103 Well, they increased one at a time, taking years if not decades 582 00:28:56,237 --> 00:28:57,404 to cause inflammation. 583 00:28:57,539 --> 00:28:59,173 And when changes are that gradual, 584 00:28:59,306 --> 00:29:02,042 it's hard to notice until it's all you notice. 585 00:29:03,545 --> 00:29:06,413 Dr. Spencer, you're getting paged 911. 586 00:29:09,283 --> 00:29:11,819 Oh, we're okay here. Go see what it is. 587 00:29:11,952 --> 00:29:13,887 Also, can you update Talia's husband? 588 00:29:14,021 --> 00:29:15,256 Let him know she's gonna be okay. 589 00:29:20,394 --> 00:29:23,464 ICP is in place. Time to close. 590 00:29:23,598 --> 00:29:25,332 Dr. Millin, do you want to do the honors? 591 00:29:25,466 --> 00:29:27,801 That is, if Dr. Wright can spare you. 592 00:29:27,935 --> 00:29:30,137 Go ahead. Take my resident. Everyone does. 593 00:29:31,338 --> 00:29:32,339 I'm kidding. 594 00:29:33,440 --> 00:29:36,645 Uh, I can-I can run nylon for you. 595 00:29:37,278 --> 00:29:39,847 I'm actually gonna have you do a vertical mattress stitch. 596 00:29:39,980 --> 00:29:41,015 On a scalp closure? 597 00:29:41,148 --> 00:29:42,149 Where'd you learn that? 598 00:29:42,283 --> 00:29:43,317 My brother. 599 00:29:43,450 --> 00:29:44,985 Taught me that when the brain swells, 600 00:29:45,119 --> 00:29:47,555 the vertical mattress best off-loads tension from the edema. 601 00:29:47,689 --> 00:29:50,824 What a legend. It must have been so cool to come up after him. 602 00:29:50,958 --> 00:29:52,126 Yeah. 603 00:29:52,259 --> 00:29:53,595 My brother thinks he's a doctor. 604 00:29:53,728 --> 00:29:55,796 - What's his specialty? - Oh, snake oil. 605 00:29:55,929 --> 00:29:58,499 - Maybe he knows my cousin Mark. 606 00:29:59,166 --> 00:30:00,334 Dr. Wright? 607 00:30:00,467 --> 00:30:02,403 I'm sorry, Dr. Shepherd. I spoke too soon. 608 00:30:02,537 --> 00:30:05,507 I need Millin to go to the ICU to check on a patient's flap. 609 00:30:05,640 --> 00:30:08,042 Do you want me to see if someone else is available to close? 610 00:30:08,175 --> 00:30:10,210 I'm happy to close. Thank you. 611 00:30:11,345 --> 00:30:12,647 Nylon. 612 00:30:14,348 --> 00:30:16,116 -Whoa. -Who needs new clubs? 613 00:30:16,917 --> 00:30:19,788 Oh, I decided to get some air after all. Great idea. 614 00:30:19,920 --> 00:30:21,690 Heather, you can't just unload your car in the parking lot. 615 00:30:21,822 --> 00:30:22,956 Who likes music? 616 00:30:23,924 --> 00:30:25,959 -Mrs. Morton-- -Don't call me that! 617 00:30:26,093 --> 00:30:28,395 I know that you're upset, but this is not helping. 618 00:30:28,530 --> 00:30:31,198 Oh, no, it felt really good when that record player exploded. 619 00:30:31,332 --> 00:30:35,035 Uh, oh, we got Rolling Stones, AC/DC, Zeppelin. 620 00:30:35,169 --> 00:30:37,471 -This is a hospital! -I don't care! 621 00:30:37,605 --> 00:30:39,708 He thinks he can do whatever he wants. 622 00:30:40,307 --> 00:30:43,010 But I matter. I matter! 623 00:30:54,321 --> 00:30:55,389 Hey. 624 00:30:55,889 --> 00:30:57,991 - Hi. -I got everything you asked for. 625 00:30:58,125 --> 00:30:59,159 Thanks. 626 00:31:00,027 --> 00:31:02,564 Is that coffee? Gonna be able to sleep tonight? 627 00:31:02,697 --> 00:31:04,998 -Nope. That's the point. -You're very committed to your patients. 628 00:31:05,132 --> 00:31:06,867 Yeah, some people think that's a bad thing. 629 00:31:07,368 --> 00:31:09,203 Well, I think it's noble. 630 00:31:09,336 --> 00:31:10,772 Katie's very lucky to have you. 631 00:31:10,904 --> 00:31:12,774 "Lucky" would be surviving cancer. 632 00:31:14,408 --> 00:31:18,412 Look, if you need anything, I'm on call, so I won't be sleeping either. 633 00:31:18,546 --> 00:31:20,147 Don't tell Bailey I was here. 634 00:31:39,199 --> 00:31:40,401 Thanks for your help today. 635 00:31:40,535 --> 00:31:42,102 Well, it's my job, so. 636 00:31:45,339 --> 00:31:47,274 It's gonna be weird now, isn't it? 637 00:31:47,408 --> 00:31:48,576 Is it weird now? 638 00:31:48,710 --> 00:31:50,077 Kinda, yeah. 639 00:31:50,812 --> 00:31:53,715 -Yeah. -It is. I feel it. I know. 640 00:31:56,483 --> 00:31:59,621 You know, that M&M, it could've really set you back. 641 00:32:00,588 --> 00:32:02,724 -You're lucky your name was cleared. -Yeah. 642 00:32:05,993 --> 00:32:07,394 I don't want to risk it. 643 00:32:10,030 --> 00:32:13,601 But if you weren't a resident, and I wasn't chief of cardio-- 644 00:32:13,735 --> 00:32:15,670 No, let's not do that. Let's just call it what it is. 645 00:32:15,804 --> 00:32:20,207 It's a poorly timed mutual attraction that wouldn't have worked anyway 646 00:32:20,340 --> 00:32:24,211 because you're a Celtics fan, and I would never. 647 00:32:26,346 --> 00:32:27,381 Friends? 648 00:32:28,817 --> 00:32:29,851 Friends. 649 00:32:48,402 --> 00:32:50,805 -Hey. Lucas, before you go in there-- -What are you-- 650 00:32:50,939 --> 00:32:51,940 What is it? 651 00:32:52,640 --> 00:32:54,441 She didn't feel any pain. 652 00:32:56,911 --> 00:32:57,946 Lucas. 653 00:32:59,914 --> 00:33:02,349 No. No. No. 654 00:33:47,729 --> 00:33:51,398 Hey, Dr. Webber. How'd your event go? 655 00:33:51,533 --> 00:33:52,634 Uh... 656 00:33:53,233 --> 00:33:56,336 Oh, we have some leftovers. I brought you a blueberry muffin. 657 00:33:56,470 --> 00:33:58,171 - Well, thank you. - All right, have a good one. 658 00:33:58,305 --> 00:33:59,841 Hey, D-Doc, wait, uh... 659 00:33:59,974 --> 00:34:01,943 -Can I ask you a quick question? -Hmm? 660 00:34:02,075 --> 00:34:07,114 So if I'm going to the bathroom more than usual, is that bad? 661 00:34:07,247 --> 00:34:09,651 Frequent urination could mean a number of things. 662 00:34:09,784 --> 00:34:11,218 Uh... 663 00:34:11,351 --> 00:34:14,488 Well, first, we should do a simple blood test, uh, 664 00:34:14,622 --> 00:34:17,090 but I'd like to ask you some questions about your medical history. 665 00:34:17,224 --> 00:34:18,258 Okay. 666 00:34:25,033 --> 00:34:27,035 You ready to go home? - Do we have to? 667 00:34:27,167 --> 00:34:28,970 It's so quiet here. 668 00:34:29,837 --> 00:34:32,807 Well, we could see if Nardi can spend the night. 669 00:34:33,407 --> 00:34:37,779 No. I miss my babies, but this was a nice little vacation. 670 00:34:37,912 --> 00:34:40,848 -Thank you, Dr. Bailey. -Anytime. 671 00:34:40,982 --> 00:34:43,083 -Yeah. -Hey. 672 00:34:43,216 --> 00:34:44,519 All right, take care. 673 00:34:45,085 --> 00:34:46,119 You ready? 674 00:34:49,724 --> 00:34:51,425 Katie died. 675 00:34:52,459 --> 00:34:53,728 I'm sorry. 676 00:34:54,762 --> 00:34:57,632 I'm sorry. Hey, hey. Come here. Come here. 677 00:35:02,469 --> 00:35:04,237 When did I stop fighting? 678 00:35:04,371 --> 00:35:07,742 What are you talking about? You... You fight for your patients every day. 679 00:35:07,875 --> 00:35:12,312 Yeah. A lot of good it does when all the systems are broken. 680 00:35:13,915 --> 00:35:18,251 I mean, they're, like, attacking us, and on every front. 681 00:35:19,486 --> 00:35:21,656 It's-It's-It's death by a thousand paper cuts. 682 00:35:21,789 --> 00:35:23,190 We're-We're bleeding from so many places 683 00:35:23,323 --> 00:35:25,026 we don't even notice when we get a new one. 684 00:35:25,158 --> 00:35:29,129 Hey, hey, hey. You can't be at DEFCON 1 every day, okay? 685 00:35:29,262 --> 00:35:33,034 - That's not sustainable. - Then how do we win? 686 00:35:36,104 --> 00:35:38,072 I don't know. I don't know. 687 00:35:44,812 --> 00:35:50,350 Hey, I know visiting hours are over, but we were hoping we could have a minute. 688 00:35:50,484 --> 00:35:53,955 Yeah. Come on in. She's been through a lot. 689 00:35:54,088 --> 00:35:57,391 It'll be a few days before she wakes up, but so far, so good. 690 00:35:57,992 --> 00:35:59,359 Can she hear me? 691 00:36:00,528 --> 00:36:03,230 We don't know for sure, but doesn't hurt. 692 00:36:05,465 --> 00:36:07,935 It's probably good that you're asleep right now. 693 00:36:08,670 --> 00:36:11,338 People are saying some awful things about us. 694 00:36:13,240 --> 00:36:14,976 But they're wrong, babe. 695 00:36:16,309 --> 00:36:18,146 God, I'm so in love with you, Case. 696 00:36:18,980 --> 00:36:20,682 I want to be with you. 697 00:36:21,348 --> 00:36:24,552 We could start over. Just you and me. 698 00:36:24,686 --> 00:36:26,386 Forget everybody else. 699 00:36:28,488 --> 00:36:29,657 He's delusional. 700 00:36:34,862 --> 00:36:37,699 Hey. Did you give a talk tonight? 701 00:36:37,832 --> 00:36:39,399 Take a seat. 702 00:36:39,534 --> 00:36:44,471 And, uh, welcome to the first-ever Toni Wright Appreciation Awards, 703 00:36:45,272 --> 00:36:48,976 where we are honoring a very special surgeon and, uh, person. 704 00:36:49,110 --> 00:36:52,312 - Wait, what are you-- - It's not your turn yet. 705 00:36:52,446 --> 00:36:55,717 Tonight's honoree is a world-renowned neurosurgeon, 706 00:36:56,316 --> 00:36:59,721 a Fox Award nominee for her groundbreaking removal 707 00:36:59,854 --> 00:37:02,790 of a formerly inoperable astrocytoma. 708 00:37:02,924 --> 00:37:06,894 She's also made great strides in Parkinson's and Alzheimer's research. 709 00:37:07,028 --> 00:37:09,597 Also done considerable work in brain mapping. 710 00:37:09,731 --> 00:37:11,231 I was just about to say that. 711 00:37:13,167 --> 00:37:18,371 Unlike you, I did some light stalking after we got together. 712 00:37:19,707 --> 00:37:21,374 I was extremely impressed. 713 00:37:22,309 --> 00:37:25,312 But not as impressed as I was today, when your resident left, 714 00:37:25,445 --> 00:37:29,650 and you, the most senior neurosurgeon at this hospital, 715 00:37:29,784 --> 00:37:32,887 the chief of your department, 716 00:37:33,020 --> 00:37:34,989 closed yourself, and enjoyed doing it. 717 00:37:36,557 --> 00:37:38,893 That says more about you than any award. 718 00:37:40,161 --> 00:37:42,262 Except maybe this one. 719 00:37:50,838 --> 00:37:53,608 "Best person, doctor and lover." 720 00:37:53,741 --> 00:37:54,976 And... 721 00:38:00,081 --> 00:38:02,917 I'm-I'm really proud of this one. 722 00:38:05,385 --> 00:38:07,755 - "Best ass." - Yeah. 723 00:38:13,561 --> 00:38:15,663 I don't want to be a consolation prize. 724 00:38:16,597 --> 00:38:18,099 You're Amelia Shepherd. 725 00:38:18,232 --> 00:38:21,769 There's literally no planet where you're a consolation prize. 726 00:38:23,037 --> 00:38:25,006 You're it. 727 00:38:28,743 --> 00:38:30,678 Doing the wrong thing for the right reason 728 00:38:30,812 --> 00:38:32,547 doesn't always pan out. 729 00:38:32,680 --> 00:38:33,848 -Hey. -Hey. 730 00:38:33,981 --> 00:38:35,448 How'd it go with the wife? 731 00:38:35,583 --> 00:38:38,351 Oh, she calmed down eventually, but if you want any old records 732 00:38:38,485 --> 00:38:40,988 or a five-iron, take a walk through lot A on your way home. 733 00:38:41,122 --> 00:38:43,591 - Thank you for doing that. - Yeah, of course. 734 00:38:44,725 --> 00:38:46,359 Shouldn't you be headed off for your dinner? 735 00:38:46,493 --> 00:38:47,662 It got canceled. 736 00:38:47,795 --> 00:38:50,798 -I was just about to ask you. -Oh. 737 00:38:50,932 --> 00:38:52,700 I have a babysitter. 738 00:38:52,834 --> 00:38:56,037 You want to grab a bite, and we can go to your place after, get some fresh air? 739 00:38:56,170 --> 00:38:57,470 Um... 740 00:38:58,272 --> 00:39:02,677 I can't. I have a stack of patient charts I need to get caught up on, so. 741 00:39:02,810 --> 00:39:04,045 Oh. 742 00:39:04,178 --> 00:39:06,547 Okay. Yeah, I should probably do the same. 743 00:39:06,681 --> 00:39:08,983 Yeah. I'll see you tomorrow. 744 00:39:09,116 --> 00:39:11,319 -Yeah, have a good night. -Okay. 745 00:39:13,821 --> 00:39:15,323 But it's not the end of the road. 746 00:39:20,962 --> 00:39:22,063 You want some tea? 747 00:39:24,131 --> 00:39:26,300 You really think that tea's gonna make me feel better? 748 00:39:26,433 --> 00:39:27,902 I didn't mean... 749 00:39:30,137 --> 00:39:31,505 It's just tea. 750 00:39:32,073 --> 00:39:34,108 I shouldn't have left. I shouldn't have left. 751 00:39:34,242 --> 00:39:35,676 I should've been with her. 752 00:39:36,310 --> 00:39:37,845 You can't blame yourself. 753 00:39:39,347 --> 00:39:40,380 You're right. 754 00:39:42,415 --> 00:39:43,684 I blame you. 755 00:39:48,122 --> 00:39:50,992 Keep going. Find a way. 756 00:39:51,692 --> 00:39:54,095 Hey, hey, hey, wait up. Um... 757 00:39:56,230 --> 00:40:00,868 I'm sorry that I snapped at you today. It sucks falling for the wrong person. 758 00:40:01,501 --> 00:40:05,072 I know she made some bad choices, but we had something good. 759 00:40:05,206 --> 00:40:06,908 Then it all went up in smoke. 760 00:40:07,541 --> 00:40:10,211 Well, do you want to order pizza tonight and play Super Smash Brothers? 761 00:40:10,344 --> 00:40:11,913 You want a rematch? 762 00:40:12,046 --> 00:40:15,216 Hey, the only reason I lost that one time is because I sneezed. 763 00:40:15,349 --> 00:40:17,118 -You are such a sore loser. -No-- 764 00:40:17,251 --> 00:40:18,286 Jules. 765 00:40:19,921 --> 00:40:21,421 See you tomorrow. 766 00:40:25,927 --> 00:40:27,094 What are you doing here? 767 00:40:31,464 --> 00:40:33,734 I could get fired for everything I'm about to say, 768 00:40:33,868 --> 00:40:37,338 and I'm... I'm not used to that at all. 769 00:40:37,470 --> 00:40:41,676 I'm... I'm an exemplary employee. I follow every rule. 770 00:40:42,743 --> 00:40:44,979 Like, I-I don't even take home the hospital's pens. 771 00:40:46,080 --> 00:40:48,983 But I can't shake the feeling 772 00:40:49,116 --> 00:40:54,487 that even if the worst happens... 773 00:40:56,590 --> 00:40:57,892 it'll be worth it. 774 00:40:59,727 --> 00:41:01,494 But if you need some time to-- 775 00:41:11,772 --> 00:41:13,874 One day, the stars will align. 61339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.