Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,987 --> 00:00:05,598
YOUR GRANDFATHER CALLED LAST
NIGHT AND TOLD ME TO LET YOU KNOW
2
00:00:05,622 --> 00:00:07,968
HE'S BRINGING YOU BACK SOMETHING
VERY SPECIAL FROM PRAGUE.
3
00:00:07,992 --> 00:00:10,926
WOW, PRAGUE. HOW AMAZING IS
IT THAT HE'S GOING TO PRAGUE.
4
00:00:10,995 --> 00:00:12,161
IT'S SUPPOSED TO BE LOVELY.
5
00:00:12,229 --> 00:00:13,906
VERY DRAMATIC
CASTLES EVERYWHERE.
6
00:00:13,930 --> 00:00:16,650
DO YOU KNOW THE CELL THAT VACLAV
HAVEL WAS HELD IN IS NOW A HOSTEL?
7
00:00:16,684 --> 00:00:18,695
YOU CAN STAY THERE
FOR LIKE $50 A NIGHT.
8
00:00:18,719 --> 00:00:20,246
HEY, MAYBE ON OUR
BIG TRIP TO EUROPE
9
00:00:20,270 --> 00:00:21,948
WE COULD GO THERE
AND STAY IN HIS CELL.
10
00:00:21,972 --> 00:00:23,700
ABSOLUTELY. THEN WE
SHOULD GO TO TURKEY
11
00:00:23,724 --> 00:00:26,005
AND STAY IN THAT PLACE
FROM MIDNIGHT EXPRESS.
12
00:00:26,060 --> 00:00:27,376
LORELAI, WHAT ARE YOU DOING?
13
00:00:27,445 --> 00:00:28,888
GETTING RID OF THE AVOCADO.
14
00:00:28,912 --> 00:00:30,595
SINCE WHEN DO YOU
NOT LIKE AVOCADO?
15
00:00:30,664 --> 00:00:32,692
SINCE THE DAY I SAID,
"GROSS. WHAT IS THIS?"
16
00:00:32,716 --> 00:00:34,149
AND YOU SAID, "AVOCADO."
17
00:00:35,085 --> 00:00:36,551
I'M FOCUSING ON YOU NOW.
18
00:00:36,619 --> 00:00:39,188
TELL ME ALL ABOUT THE
CHILTON FORMAL NEXT WEEK.
19
00:00:39,256 --> 00:00:40,305
THERE'S A FORMAL?
20
00:00:40,373 --> 00:00:41,785
HOW DO YOU KNOW
ABOUT THE FORMAL?
21
00:00:41,809 --> 00:00:43,119
YEAH, HOW DO YOU KNOW ABOUT IT?
22
00:00:43,143 --> 00:00:44,392
I READ MY CHILTON NEWSLETTER.
23
00:00:44,461 --> 00:00:46,422
SINCE WHEN DO YOU GET
A CHILTON NEWSLETTER?
24
00:00:46,446 --> 00:00:49,247
WELL, AS A MAJOR CONTRIBUTOR
TO RORY'S EDUCATION,
25
00:00:49,316 --> 00:00:50,760
I FIGURED I HAD THE RIGHT TO ASK
26
00:00:50,784 --> 00:00:52,562
FOR A NEWSLETTER TO
BE SENT TO MY HOUSE.
27
00:00:52,586 --> 00:00:53,902
ARE YOU SERIOUS?
28
00:00:53,971 --> 00:00:55,982
AND IT'S A GOOD THING, TOO,
SINCE YOU DON'T READ YOURS.
29
00:00:56,006 --> 00:00:57,405
ONE OF US SHOULD BE UP-TO-DATE
30
00:00:57,474 --> 00:00:58,874
ON THE GOINGS-ON
AT RORY'S SCHOOL.
31
00:00:58,943 --> 00:01:01,126
HEY, MOM, I READ MY NEWSLETTER.
32
00:01:01,195 --> 00:01:02,688
YOU DID? THAT'S RIGHT.
33
00:01:02,712 --> 00:01:04,513
WHAT WAS THE
PICTURE ON THE COVER?
34
00:01:04,581 --> 00:01:08,149
IT, UH, IT WAS A PICTURE OF
A REALLY RICH KID IN PLAID.
35
00:01:09,920 --> 00:01:10,953
IT'S A SPOTTED OWL.
36
00:01:11,038 --> 00:01:12,153
IN PLAID.
37
00:01:12,222 --> 00:01:13,688
THE OWLS ARE ENDANGERED,
38
00:01:13,757 --> 00:01:15,890
AND CHILTON IS TAKING
DONATIONS TO HELP THEM.
39
00:01:15,959 --> 00:01:18,293
YOU GAVE A VERY NICE ONE,
IN CASE YOU'RE INTERESTED.
40
00:01:18,361 --> 00:01:20,862
MOM, DON'T BE GIVING
DONATIONS ON RORY'S BEHALF.
41
00:01:20,931 --> 00:01:22,364
I'LL DO THAT.
42
00:01:22,433 --> 00:01:24,260
HOW CAN YOU DO THAT WHEN
YOU DON'T READ THE NEWSLETTER?
43
00:01:24,284 --> 00:01:25,683
I READ THE NEWSLETTER.
44
00:01:25,752 --> 00:01:27,464
YOU DIDN'T KNOW THEY
WERE TAKING DONATIONS.
45
00:01:27,488 --> 00:01:29,599
IT'S A PRIVATE SCHOOL. THEY
ALWAYS TAKING DONATIONS.
46
00:01:29,623 --> 00:01:30,888
I'LL GET THEM NEXT TIME.
47
00:01:30,957 --> 00:01:31,997
WHAT ABOUT THE OWLS?
48
00:01:32,058 --> 00:01:33,275
THEY'LL LIVE.
49
00:01:33,344 --> 00:01:34,588
WELL, APPARENTLY
THEY WON'T, DEAR.
50
00:01:34,612 --> 00:01:36,272
THAT'S WHY THEY
NEED THE DONATIONS.
51
00:01:36,296 --> 00:01:37,607
SO YOU HAVE A FORMAL COMING UP?
52
00:01:37,631 --> 00:01:39,581
YEAH, BUT I DON'T
THINK I'M GONNA GO.
53
00:01:39,650 --> 00:01:41,144
NONSENSE. OF
COURSE YOU'RE GOING.
54
00:01:41,168 --> 00:01:43,919
MOM, IF RORY DOESN'T WANNA
GO, SHE DOESN'T HAVE TO GO.
55
00:01:43,987 --> 00:01:46,321
WELL, I DON'T UNDERSTAND
WHY SHE WOULDN'T WANNA GO.
56
00:01:46,390 --> 00:01:47,622
I KNOW YOU DON'T.
57
00:01:47,691 --> 00:01:49,891
I'M GONNA GO GET ANOTHER COKE.
58
00:01:51,361 --> 00:01:52,844
WHAT DID YOU SAY TO HER?
59
00:01:52,913 --> 00:01:54,124
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
60
00:01:54,148 --> 00:01:55,296
IF SHE DOESN'T WANNA GO
61
00:01:55,365 --> 00:01:57,109
THEN IT MUST BE BECAUSE
OF SOMETHING YOU SAID.
62
00:01:57,133 --> 00:01:59,533
MOM, I PROMISE. ALL I EVER
SAID TO HER ABOUT DANCES
63
00:01:59,570 --> 00:02:02,615
IS THAT YOU GO, YOU DANCE, YOU HAVE
PUNCH, YOU EAT, YOU TAKE A PICTURE,
64
00:02:02,639 --> 00:02:05,640
AND THEN YOU GET AUCTIONED OFF
TO A BIKER GANG FROM SAUSALITO.
65
00:02:05,709 --> 00:02:07,743
LORELAI, THIS IS SERIOUS.
66
00:02:07,811 --> 00:02:09,878
MOM, I SAID NOTHING, OK?
67
00:02:09,946 --> 00:02:12,981
RORY'S DISDAIN OF
FORMALS IS TOTALLY HER OWN.
68
00:02:13,049 --> 00:02:15,383
LET'S JUST DROP IT, PLEASE.
69
00:02:15,452 --> 00:02:17,092
FINE. FINE.
70
00:02:20,441 --> 00:02:22,307
WHAT'S WRONG WITH THE TOMATO?
71
00:02:22,376 --> 00:02:24,456
IT WAS FRATERNIZING
WITH THE ENEMY.
72
00:02:26,713 --> 00:02:28,424
WHY DIDN'T YOU
MENTION THE DANCE?
73
00:02:28,448 --> 00:02:31,099
BECAUSE I'M NOT GOING. OH.
74
00:02:31,168 --> 00:02:33,335
BUT WHY AREN'T YOU GOING?
75
00:02:33,404 --> 00:02:34,686
BECAUSE I HATE DANCES.
76
00:02:34,755 --> 00:02:37,356
GOOD ANSWER.
77
00:02:37,424 --> 00:02:40,392
EXCEPT YOU'VE NEVER
ACTUALLY BEEN TO A DANCE.
78
00:02:40,461 --> 00:02:42,806
SO? SO YOU HAVE
NOTHING TO COMPARE IT TO.
79
00:02:42,830 --> 00:02:44,095
NO, BUT I CAN IMAGINE IT.
80
00:02:44,164 --> 00:02:45,164
THAT'S TRUE.
81
00:02:45,199 --> 00:02:46,399
HOWEVER, NOT REALLY,
82
00:02:46,466 --> 00:02:48,178
SINCE YOU'VE NEVER
ACTUALLY BEEN TO ONE.
83
00:02:48,202 --> 00:02:49,779
YOU'RE BASING ALL
YOUR DANCE OPINIONS
84
00:02:49,803 --> 00:02:51,147
ON ONE VIEWING OF 16 CANDLES.
85
00:02:51,171 --> 00:02:53,004
SO?
86
00:02:53,073 --> 00:02:54,384
SO YOU SHOULD HAVE A DECENT
REASON FOR HATING SOMETHING
87
00:02:54,408 --> 00:02:56,018
BEFORE YOU REALLY
DECIDE YOU HATE IT.
88
00:02:56,042 --> 00:02:57,475
TRUST ME, I'LL HATE IT.
89
00:02:57,544 --> 00:03:00,178
IT'LL BE STUFFY AND BORING,
AND THE MUSIC WILL SUCK.
90
00:03:00,247 --> 00:03:02,013
SINCE NONE OF THE
KIDS AT SCHOOL LIKE ME,
91
00:03:02,082 --> 00:03:04,483
I'LL BE STANDING IN THE BACK
LISTENING TO 98 DEGREES,
92
00:03:04,551 --> 00:03:06,134
WATCHING TRISTIN
AND PARIS ARGUE OVER
93
00:03:06,202 --> 00:03:08,353
WHICH ONE OF THEM GETS
TO MAKE ME MISERABLE FIRST.
94
00:03:08,422 --> 00:03:10,633
OK. OR IT'LL BE ALL
SPARKLY AND EXCITING.
95
00:03:10,657 --> 00:03:13,302
AND YOU'LL BE STANDING ON THE
DANCE FLOOR LISTENING TO TOM WAITS
96
00:03:13,326 --> 00:03:15,761
WITH SOME GREAT-LOOKING
GUY STARING AT YOU SO HARD
97
00:03:15,829 --> 00:03:18,808
THAT YOU DON'T REALIZE THAT PARIS
AND TRISTIN WERE JUST EATEN BY BEARS.
98
00:03:18,832 --> 00:03:19,898
WHAT GUY?
99
00:03:19,966 --> 00:03:21,962
MAYBE THE GUY WHO HANGS
OUT IN OUR TREES ALL DAY
100
00:03:21,986 --> 00:03:23,226
WAITING FOR YOU TO COME HOME.
101
00:03:23,270 --> 00:03:24,619
DEAN DOES NOT HANG OUT IN TREES.
102
00:03:24,688 --> 00:03:26,566
HE BASHED HIS HEAD
IN A BRANCH LAST WEEK
103
00:03:26,590 --> 00:03:27,800
WHEN I CAME OUT TOO QUICKLY.
104
00:03:27,824 --> 00:03:29,491
WHY DO YOU CARE ALL
OF A SUDDEN IF I GO?
105
00:03:29,559 --> 00:03:31,070
I... I DON'T CARE IF YOU GO.
106
00:03:31,094 --> 00:03:32,639
I... I JUST DON'T
WANT YOU TO MISS
107
00:03:32,663 --> 00:03:34,929
ANY EXPERIENCE BECAUSE
YOU'RE TOO AFRAID.
108
00:03:34,998 --> 00:03:37,465
I'M AFRAID? OF WHAT?
109
00:03:37,534 --> 00:03:40,502
OF ASKING DEAN,
OF... OF HIM SAYING NO,
110
00:03:40,570 --> 00:03:42,582
OF... OF GOING TO A DANCE
WITH A BUNCH OF KIDS
111
00:03:42,606 --> 00:03:44,116
WHO HAVEN'T ACCEPTED YOU YET,
112
00:03:44,140 --> 00:03:45,540
OF DANCING IN PUBLIC,
113
00:03:45,609 --> 00:03:48,321
OF FINDING OUT YOU SHOULD
NEVER BE DANCING IN PUBLIC.
114
00:03:48,345 --> 00:03:50,178
OK, OK, I GET IT.
115
00:03:50,246 --> 00:03:52,392
LISTEN, I KNOW YOU
ARE NOT MISS PARTY GIRL,
116
00:03:52,416 --> 00:03:53,893
AND... AND I LOVE YOU FOR THAT,
117
00:03:53,917 --> 00:03:56,602
BUT SOMETIMES I WONDER.
118
00:03:56,670 --> 00:03:58,770
DO YOU NOT JOIN IN
119
00:03:58,839 --> 00:04:00,817
BECAUSE YOU
REALLY DON'T WANT TO,
120
00:04:00,841 --> 00:04:02,835
OR BECAUSE YOU'RE TOO SHY?
121
00:04:02,859 --> 00:04:05,805
IF THE REASON YOU DON'T WANNA GO IS
BECAUSE YOU REALLY DON'T WANNA GO
122
00:04:05,829 --> 00:04:07,923
AND NOT BECAUSE YOU
ARE IN ANY WAY AFRAID,
123
00:04:07,947 --> 00:04:09,976
THEN THIS IS THE LAST
TIME I'LL MENTION IT.
124
00:04:10,000 --> 00:04:11,332
I PROMISE.
125
00:04:12,419 --> 00:04:14,218
I DON'T HAVE A DRESS.
126
00:04:15,705 --> 00:04:17,623
I COULD MAKE YOU ONE.
127
00:04:17,675 --> 00:04:19,135
REALLY? OH, YEAH.
128
00:04:19,159 --> 00:04:21,638
WE COULD GET SOME GREAT
SHOES, AND SOME NEW EARRINGS.
129
00:04:21,662 --> 00:04:22,972
WE COULD GET YOUR HAIR DONE.
130
00:04:22,996 --> 00:04:24,362
YOU WON'T THINK I'M AN IDIOT?
131
00:04:24,431 --> 00:04:26,459
IT DEPENDS ON WHAT
HAIRSTYLE YOU CHOOSE.
132
00:04:26,483 --> 00:04:28,884
THIS DANCE COULD
BE GREAT FOR YOU.
133
00:04:32,206 --> 00:04:35,774
♪ IF YOU'RE OUT ON THE ROAD ♪
134
00:04:35,842 --> 00:04:40,812
♪ FEELING LONELY, AND SO COLD ♪
135
00:04:40,880 --> 00:04:44,849
♪ ALL YOU HAVE TO
DO IS CALL MY NAME ♪
136
00:04:44,918 --> 00:04:49,287
♪ AND I'LL BE THERE
ON THE NEXT TRAIN ♪
137
00:04:49,356 --> 00:04:53,792
♪ WHERE YOU LEAD,
I WILL FOLLOW ♪
138
00:04:53,860 --> 00:04:58,263
♪ ANYWHERE THAT YOU TELL ME TO ♪
139
00:04:58,332 --> 00:04:59,997
♪ IF YOU NEED ♪
140
00:05:00,066 --> 00:05:02,834
♪ YOU NEED ME TO BE WITH YOU ♪
141
00:05:02,903 --> 00:05:05,103
♪ I WILL FOLLOW ♪
142
00:05:05,171 --> 00:05:07,039
♪ OH ♪
143
00:05:07,107 --> 00:05:09,574
♪ WHERE YOU LEAD ♪
144
00:05:09,643 --> 00:05:11,743
♪ I WILL FOLLOW ♪
145
00:05:11,812 --> 00:05:16,280
♪ ANYWHERE THAT YOU TELL ME TO ♪
146
00:05:16,349 --> 00:05:17,983
♪ IF YOU NEED ♪
147
00:05:18,052 --> 00:05:20,918
♪ YOU NEED ME TO BE WITH YOU ♪
148
00:05:20,987 --> 00:05:24,256
♪ I WILL FOLLOW WHERE YOU LEAD ♪
149
00:05:27,227 --> 00:05:28,626
HE'S GONNA SAY NO.
150
00:05:28,695 --> 00:05:30,073
WHY WOULD HE SAY NO?
151
00:05:30,097 --> 00:05:31,141
WHY WOULD HE SAY YES?
152
00:05:31,165 --> 00:05:32,397
RORY, LISTEN,
153
00:05:32,466 --> 00:05:34,310
THERE'S ABSOLUTELY NO
POINT IN HAVING A BOYFRIEND
154
00:05:34,334 --> 00:05:35,900
IF HE WON'T GO TO
THE DANCE WITH YOU.
155
00:05:35,969 --> 00:05:37,302
HE'S NOT MY BOYFRIEND.
156
00:05:37,371 --> 00:05:38,515
REALLY? NO.
157
00:05:38,539 --> 00:05:39,604
WHAT IS HE THEN?
158
00:05:39,673 --> 00:05:41,906
HE'S MY GENTLEMAN CALLER.
159
00:05:41,975 --> 00:05:43,341
OK, BLANCHE.
160
00:05:43,410 --> 00:05:47,179
I DON'T KNOW WHAT HE IS,
BUT HE'S NOT A BOYFRIEND.
161
00:05:47,247 --> 00:05:49,059
DO YOU THINK HE'S MY BOYFRIEND?
162
00:05:49,083 --> 00:05:51,127
I THINK YOU GUYS SPEND A LOT
OF TIME NOT KISSING OTHER PEOPLE,
163
00:05:51,151 --> 00:05:52,595
IF IT ISN'T THAT SORT OF THING.
164
00:05:52,619 --> 00:05:54,130
GIRLFRIEND. YOU.
165
00:05:54,154 --> 00:05:56,154
BOYFRIEND. HIM.
166
00:05:56,490 --> 00:05:57,989
NO, IT SOUNDS WEIRD.
167
00:05:58,058 --> 00:05:59,724
LOOK, HAVE YOU HAD THE TALK YET?
168
00:05:59,793 --> 00:06:00,870
YES, LANE.
169
00:06:00,894 --> 00:06:02,272
BABIES COME FROM THE STORK.
170
00:06:02,296 --> 00:06:03,296
THE OTHER TALK.
171
00:06:03,363 --> 00:06:04,996
WHAT OTHER TALK?
172
00:06:05,065 --> 00:06:06,505
"WE'VE BEEN DATING
A FEW WEEKS NOW.
173
00:06:06,567 --> 00:06:08,567
"WHERE DO WE STAND?
WHAT ARE WE TO EACH OTHER?
174
00:06:08,635 --> 00:06:10,746
IF ANOTHER GIRL ASKS YOU
OUT, DO YOU FEEL FREE TO GO?"
175
00:06:10,770 --> 00:06:12,615
HOW DO YOU KNOW
SO MUCH ABOUT THIS?
176
00:06:12,639 --> 00:06:15,090
THOSE WHO CAN, DO.
THOSE WHO CAN'T, TEACH.
177
00:06:17,360 --> 00:06:18,760
THERE HE IS.
178
00:06:19,646 --> 00:06:20,874
I SHOULD DO THIS LATER.
179
00:06:20,898 --> 00:06:22,464
NO. NO, YOU HAVE TO DO THIS NOW.
180
00:06:22,532 --> 00:06:24,611
WHY? BECAUSE I HAVE
TO GO HOME SOON
181
00:06:24,635 --> 00:06:25,967
AND MY MOM THREW OUT OUR T.V.
182
00:06:26,036 --> 00:06:27,502
WHEN SHE CAUGHT
ME WATCHING V.I.P.
183
00:06:27,570 --> 00:06:30,204
SO I'M BORED, AND I NEED
SOME ENTERTAINMENT.
184
00:06:30,273 --> 00:06:32,607
OK, HERE I GO.
185
00:06:32,676 --> 00:06:33,692
GOOD LUCK.
186
00:06:33,760 --> 00:06:35,793
OH, AND RORY,
REMEMBER TO ENUNCIATE.
187
00:06:35,862 --> 00:06:37,495
I'M READING LIPS OUT HERE.
188
00:06:41,401 --> 00:06:42,401
HEY.
189
00:06:42,469 --> 00:06:44,068
OH, UH, HEY.
190
00:06:44,137 --> 00:06:45,337
YOU'RE BUSY.
191
00:06:45,405 --> 00:06:47,417
YEAH, I... I JUST HAVE TO PUT
THE NEW GREEN BEAN SHIPMENT
192
00:06:47,441 --> 00:06:48,518
ON THE SHELVES.
193
00:06:48,542 --> 00:06:50,575
YOU WANNA HELP? YEAH, SURE.
194
00:06:50,644 --> 00:06:53,177
I, UH, I LOVE STACKING BEANS.
195
00:06:53,246 --> 00:06:55,413
OK, UH, FOLLOW ME.
196
00:06:55,482 --> 00:06:57,615
SO DO YOU WORK ON
SATURDAYS? I FORGET.
197
00:06:57,684 --> 00:06:58,850
WELL, IT DEPENDS.
198
00:06:58,918 --> 00:07:01,096
SOMETIMES I COME IN IF
I DON'T HAVE ANY PLANS.
199
00:07:01,120 --> 00:07:02,120
WHY?
200
00:07:02,188 --> 00:07:04,222
NO REASON.
201
00:07:04,290 --> 00:07:06,691
SEE, THERE'S THIS THING
AT MY SCHOOL ON SATURDAY.
202
00:07:06,760 --> 00:07:08,771
WELL, IT'S NOT
REALLY AT MY SCHOOL,
203
00:07:08,795 --> 00:07:10,740
BUT IT'S... IT'S KIND OF
GIVEN BY MY SCHOOL.
204
00:07:10,764 --> 00:07:12,063
WHAT IS IT?
205
00:07:12,132 --> 00:07:15,283
WELL, IT'S THIS KIND OF
THING WHERE YOU GO,
206
00:07:15,352 --> 00:07:17,519
AND THEY PLAY MUSIC
207
00:07:17,588 --> 00:07:19,649
AND YOU'RE SUPPOSED TO GET DRESSED
UP AND DANCE, AND THEN THERE'S CHICKEN.
208
00:07:19,673 --> 00:07:20,839
CHICKEN?
209
00:07:20,907 --> 00:07:22,535
WELL, I DON'T KNOW
IF THERE'S CHICKEN.
210
00:07:22,559 --> 00:07:25,193
BUT AT THESE KINDS OF THINGS
THEY OFTEN SERVE CHICKEN
211
00:07:25,262 --> 00:07:27,496
BECAUSE IT'S PROBABLY
CHEAPER AND PEOPLE EAT IT.
212
00:07:27,564 --> 00:07:30,710
SO THE LOGIC BEHIND THE CHICKEN
CHOICE REALLY ISN'T THAT BAD.
213
00:07:30,734 --> 00:07:31,783
I'M LOST.
214
00:07:31,851 --> 00:07:32,962
IT'S A DANCE.
215
00:07:32,986 --> 00:07:34,619
AH!
216
00:07:34,688 --> 00:07:37,621
AND IT'S NOT LIKE I'M
DYING TO GO OR ANYTHING,
217
00:07:37,690 --> 00:07:38,957
BUT IT IS A NEW SCHOOL
218
00:07:39,025 --> 00:07:40,791
AND BEING A PART OF
THE SOCIAL ACTIVITIES
219
00:07:40,860 --> 00:07:42,588
IS REALLY IMPORTANT AT CHILTON.
220
00:07:42,612 --> 00:07:45,447
SO ARE YOU ASKING ME TO
GO TO A DANCE WITH YOU?
221
00:07:45,532 --> 00:07:46,581
NO.
222
00:07:48,051 --> 00:07:50,618
YES. I MEAN, IF
YOU WANTED TO GO,
223
00:07:50,687 --> 00:07:52,153
I WOULD GO, TOO.
224
00:07:52,222 --> 00:07:54,517
WELL, THAT WOULD PROBABLY
BE GOOD SINCE IT'S YOUR SCHOOL.
225
00:07:54,541 --> 00:07:55,690
RIGHT.
226
00:07:56,927 --> 00:07:58,409
SO DO YOU WANNA GO?
227
00:07:58,462 --> 00:07:59,462
HONESTLY?
228
00:07:59,513 --> 00:08:00,513
YEAH.
229
00:08:00,547 --> 00:08:02,113
I, UH...
230
00:08:02,182 --> 00:08:04,682
I'VE ACTUALLY NEVER
GONE TO A DANCE BEFORE.
231
00:08:04,751 --> 00:08:06,384
BECAUSE THEY'RE LAME?
232
00:08:06,453 --> 00:08:07,769
YEAH, AND IT'S NOT THE WAY
233
00:08:07,838 --> 00:08:09,181
I EVER WANTED TO SPEND MY TIME.
234
00:08:09,205 --> 00:08:11,205
I MEAN, I'M NOT A BIG JOINER.
235
00:08:11,274 --> 00:08:13,808
OK, FAIR ENOUGH.
MORE BEANS, PLEASE.
236
00:08:20,466 --> 00:08:21,933
YOU WANNA GO, DON'T YOU?
237
00:08:22,002 --> 00:08:23,401
NO, I DON'T.
238
00:08:23,469 --> 00:08:24,947
I HAVE NO DESIRE TO GO AT ALL.
239
00:08:24,971 --> 00:08:27,371
I WAS JUST THINKING
OUT LOUD, THAT'S ALL.
240
00:08:28,358 --> 00:08:30,759
SO, UH, WHAT WOULD
I HAVE TO WEAR?
241
00:08:30,827 --> 00:08:31,910
WHAT?
242
00:08:31,978 --> 00:08:34,512
TO THIS DANCE. WHAT
WOULD I HAVE TO WEAR?
243
00:08:34,581 --> 00:08:36,347
ANYTHING YOU WANT. COME ON.
244
00:08:36,416 --> 00:08:38,460
NO, REALLY, WHATEVER
YOU'RE COMFORTABLE IN IS FINE.
245
00:08:38,484 --> 00:08:40,596
SOME SORT OF PANTS
WOULD BE GOOD. RORY.
246
00:08:40,620 --> 00:08:42,404
IT'S COAT AND TIE. OH, MAN.
247
00:08:42,472 --> 00:08:45,907
BUT YOU COULD PROBABLY GET
AWAY WITH A COAT AND NO TIE.
248
00:08:46,743 --> 00:08:47,775
OK.
249
00:08:47,844 --> 00:08:49,244
REALLY? YEAH.
250
00:08:52,999 --> 00:08:55,079
THANK YOU. YOU'RE WELCOME.
251
00:09:17,758 --> 00:09:18,823
OW.
252
00:09:22,379 --> 00:09:24,056
EXTRA THREAD. OH, GOD BLESS!
253
00:09:24,080 --> 00:09:26,480
I'VE BEEN WORKING SO
HARD TO FINISH RORY'S DRESS,
254
00:09:26,516 --> 00:09:27,843
I HAVEN'T BEEN ABLE TO GET OUT.
255
00:09:27,867 --> 00:09:28,994
JEEZ, YOU ARE WALKING FUNNY.
256
00:09:29,018 --> 00:09:30,018
I KNOW.
257
00:09:30,086 --> 00:09:31,564
RORY'S DRESS MADE A PASS AT ME,
258
00:09:31,588 --> 00:09:33,421
AND I THINK I PULLED
SOMETHING GETTING UP.
259
00:09:33,490 --> 00:09:34,822
HERE, SIT, SIT, SIT.
260
00:09:34,891 --> 00:09:37,258
HEY, YOU KNOW WHAT? I GOT
AN ACE BANDAGE IN MY BAG.
261
00:09:37,327 --> 00:09:38,760
I'M NOT SURE HOW WE CAN WRAP IT,
262
00:09:38,828 --> 00:09:40,995
BUT MAYBE WE CAN DO
SOMETHING CREATIVE AND...
263
00:09:41,063 --> 00:09:42,264
SOOKIE.
264
00:09:42,332 --> 00:09:43,465
LET'S SEE.
265
00:09:44,501 --> 00:09:46,067
WOW!
266
00:09:46,136 --> 00:09:50,355
OK, I GOT PERCODAN,
VICODIN, DARVOCET, AND, UH...
267
00:09:50,423 --> 00:09:52,340
WELL, TAKE THIS ONE.
IT'S A MUSCLE-RELAXER.
268
00:09:52,408 --> 00:09:54,142
VERY MILD, I PROMISE.
269
00:09:54,227 --> 00:09:56,393
THANKS. MAYBE LATER.
270
00:09:56,462 --> 00:09:57,895
OK, I'VE GOTTA GO.
271
00:09:57,964 --> 00:09:59,263
YOU SURE YOU'RE GONNA BE OK?
272
00:09:59,332 --> 00:10:01,282
I'M SURE. OK.
273
00:10:01,351 --> 00:10:02,791
BYE. BYE.
274
00:10:08,491 --> 00:10:09,757
OW.
275
00:10:11,060 --> 00:10:12,594
OW, OW, OW, OW.
276
00:10:17,284 --> 00:10:18,427
YEAH.
277
00:10:18,451 --> 00:10:19,484
YOU SOUND TERRIBLE.
278
00:10:19,553 --> 00:10:22,020
I'M FINE, MOM. I JUST
STUBBED MY TOE.
279
00:10:22,088 --> 00:10:24,183
YOU SHOULD GET RID OF THE
CLUTTER IN YOUR LIVING ROOM.
280
00:10:24,207 --> 00:10:25,217
MAYBE.
281
00:10:25,241 --> 00:10:26,574
THAT ROOM IS A HAZARD.
282
00:10:26,642 --> 00:10:28,387
AH! I'VE SEEN THE
LIGHT. EVERYTHING GOES.
283
00:10:28,411 --> 00:10:29,555
WHAT ELSE YOU GOT?
284
00:10:29,579 --> 00:10:31,479
I WANNA TALK ABOUT RORY'S DANCE.
285
00:10:31,548 --> 00:10:33,509
IT'S JUST KILLING ME
THAT SHE'S NOT GOING.
286
00:10:33,533 --> 00:10:34,743
UH-HUH.
287
00:10:34,767 --> 00:10:36,767
THIS MAY SEEM FRIVOLOUS
AND SILLY TO HER NOW,
288
00:10:36,837 --> 00:10:39,270
BUT BELIEVE ME, THESE ARE
THE KIND OF EXPERIENCES
289
00:10:39,339 --> 00:10:40,771
YOU REGRET MISSING LATER.
290
00:10:40,841 --> 00:10:41,989
OK.
291
00:10:42,058 --> 00:10:43,386
AND REGRET CAN MAKE YOU BITTER.
292
00:10:43,410 --> 00:10:44,687
DO YOU WANT RORY TO BE BITTER?
293
00:10:44,711 --> 00:10:45,777
WELL, SORT OF.
294
00:10:45,846 --> 00:10:46,944
LORELAI!
295
00:10:47,013 --> 00:10:48,657
SHE COULD MAKE
SOME CASH OFF OF IT.
296
00:10:48,681 --> 00:10:51,082
BECOME A CRAZY OSCAR
LEVANT KIND OF CELEBRITY,
297
00:10:51,151 --> 00:10:52,795
GO ON TALK SHOWS, HECKLE REGIS.
298
00:10:52,819 --> 00:10:54,852
I WISH YOU WOULD
TAKE THIS SERIOUSLY.
299
00:10:54,921 --> 00:10:56,881
MOM, RORY IS GOING TO THE DANCE.
300
00:10:57,824 --> 00:10:58,856
SHE IS?
301
00:10:58,925 --> 00:11:00,103
UH-HUH.
302
00:11:00,127 --> 00:11:03,094
OH, THAT'S WONDERFUL!
I'M THRILLED.
303
00:11:03,163 --> 00:11:06,013
I'M, UH, I'M MAKING
HER DRESS RIGHT NOW.
304
00:11:06,082 --> 00:11:07,549
YOU'RE MAKING HER DRESS?
305
00:11:07,617 --> 00:11:08,661
YEP.
306
00:11:08,685 --> 00:11:09,834
BUT WHY?
307
00:11:09,902 --> 00:11:11,542
WELL, SO SHE'LL LOOK REALLY UGLY
308
00:11:11,604 --> 00:11:13,404
AND PEOPLE WILL POINT
AND THROW ROCKS.
309
00:11:13,473 --> 00:11:15,101
WHY DON'T YOU LET
ME BUY HER A DRESS?
310
00:11:15,125 --> 00:11:17,441
MOM, YOU WERE THRILLED 5
SECONDS AGO, REMEMBER?
311
00:11:17,510 --> 00:11:19,177
YOU'RE NOT USING THE
CURTAINS, ARE YOU?
312
00:11:19,245 --> 00:11:20,444
MOM, I GOTTA GO.
313
00:11:20,513 --> 00:11:22,197
UH, JUST... JUST ONE MORE THING.
314
00:11:22,265 --> 00:11:24,115
TAKE A PICTURE OF
RORY FOR ME, PLEASE?
315
00:11:24,184 --> 00:11:25,849
I WILL. ON THE STAIRS.
316
00:11:25,918 --> 00:11:28,102
AND... AND ONE BY
THE FRONT DOOR.
317
00:11:28,170 --> 00:11:29,815
AND ONE AS SHE'S GETTING READY.
318
00:11:29,839 --> 00:11:31,999
YOU KNOW, PUTTING HER HAIR
UP, PUTTING HER MAKEUP ON.
319
00:11:32,025 --> 00:11:35,226
OK, DO YOU WANT ONE WHEN
SHE'S SHAVING HER LEGS?
320
00:11:35,295 --> 00:11:36,744
YOU KNOW, ONE LEG UP,
321
00:11:36,813 --> 00:11:37,878
IN THE TUB,
322
00:11:37,948 --> 00:11:39,442
WAVING THE DISPOSABLE
RAZOR IN THE AIR?
323
00:11:39,466 --> 00:11:41,800
THIS IS A
ONCE-IN-A-LIFETIME EVENT.
324
00:11:41,868 --> 00:11:43,484
YOU GET TO BE THERE AND I DON'T.
325
00:11:43,553 --> 00:11:45,136
OH, BOY!
326
00:11:45,205 --> 00:11:47,238
IF I GOT ENOUGH
PICTURES, I COULD AT LEAST
327
00:11:47,307 --> 00:11:49,034
LINE THEM UP IN
CHRONOLOGICAL ORDER
328
00:11:49,058 --> 00:11:50,102
AND PRETEND I WAS THERE.
329
00:11:50,126 --> 00:11:51,575
MOM.
330
00:11:51,644 --> 00:11:53,690
MAYBE BIND THEM TOGETHER,
MAKE A FLIPBOOK OUT OF THEM.
331
00:11:53,714 --> 00:11:56,314
MOM, WOULD YOU LIKE TO
COME OVER ON SATURDAY
332
00:11:56,382 --> 00:11:58,132
AND SEE RORY GO TO THE DANCE?
333
00:11:58,201 --> 00:12:00,051
WHY, WHAT A NICE IDEA.
334
00:12:00,119 --> 00:12:01,318
I'D LOVE THAT.
335
00:12:01,387 --> 00:12:03,688
THANK YOU. I'LL SEE YOU AT 7:00.
336
00:12:12,665 --> 00:12:14,343
HI, TRISTIN. PARIS.
337
00:12:14,367 --> 00:12:15,934
TWO, I ASSUME?
338
00:12:16,002 --> 00:12:17,418
YOU ASSUME RIGHT.
339
00:12:17,487 --> 00:12:19,254
SO, WHO ARE YOU TAKING?
340
00:12:19,322 --> 00:12:20,555
WHY, ARE YOU FREE?
341
00:12:21,057 --> 00:12:22,256
I'M, UH...
342
00:12:22,325 --> 00:12:23,741
NO, WHAT AM I THINKING?
343
00:12:23,810 --> 00:12:26,130
YOU WOULDN'T BE FREE
THIS CLOSE TO THE DANCE.
344
00:12:28,632 --> 00:12:30,181
HERE'S YOUR CHANGE.
345
00:12:30,233 --> 00:12:31,749
HEY, IS YOUR HAIR SHORTER?
346
00:12:31,818 --> 00:12:33,717
YEAH. QUARTER OF AN INCH.
347
00:12:33,787 --> 00:12:35,853
REALLY? I GOT IT TRIMMED.
348
00:12:35,922 --> 00:12:37,188
IT LOOKS GOOD.
349
00:12:37,256 --> 00:12:38,473
THANKS.
350
00:12:41,160 --> 00:12:43,294
AND SHE'S READING
AGAIN. HOW NOVEL.
351
00:12:43,363 --> 00:12:44,863
GOODBYE, TRISTIN.
352
00:12:44,931 --> 00:12:47,009
WELL, DID YOU GET THE
"NOVEL" THING? BECAUSE...
353
00:12:47,033 --> 00:12:48,600
I SAID GOODBYE.
354
00:12:49,603 --> 00:12:50,780
WHAT ARE YOU DOING HERE?
355
00:12:50,804 --> 00:12:51,836
I LIKE LINES.
356
00:12:51,904 --> 00:12:53,549
THE GUY'S SUPPOSED
TO BUY THE TICKETS.
357
00:12:53,573 --> 00:12:54,656
REALLY?
358
00:12:54,724 --> 00:12:56,407
DOES SUSAN FALUDI
KNOW ABOUT THIS?
359
00:12:56,476 --> 00:12:58,137
NO, UNLESS, OF
COURSE, THERE IS NO GUY.
360
00:12:58,161 --> 00:12:59,327
NO, THERE IS A GUY.
361
00:12:59,395 --> 00:13:00,523
A CHEAP GUY.
362
00:13:00,547 --> 00:13:02,530
WELL, WHAT CAN I
SAY? I LIKE 'EM CHEAP.
363
00:13:02,598 --> 00:13:05,166
SLOPPY, TOO. BALD
SPOT, BEER GUT,
364
00:13:05,234 --> 00:13:07,301
AND THE PANTS THAT
SLIP DOWN IN THE BACK,
365
00:13:07,370 --> 00:13:09,236
GIVING YOU THAT
GOOD PLUMBER SHOT.
366
00:13:09,305 --> 00:13:11,773
THAT SENDS ME THROUGH THE ROOF.
367
00:13:11,841 --> 00:13:13,407
SO, WHO IS HE?
368
00:13:13,476 --> 00:13:15,121
HOW MANY LANGUAGES CAN YOU SAY
369
00:13:15,145 --> 00:13:16,361
"NONE OF YOUR BUSINESS" IN?
370
00:13:16,429 --> 00:13:17,840
DOES HE GO TO THIS SCHOOL?
371
00:13:17,864 --> 00:13:19,264
NO, HE DOESN'T.
372
00:13:19,332 --> 00:13:21,065
UH-HUH.
373
00:13:21,134 --> 00:13:23,434
LOOK, OK, I'LL CONFESS
SOMETHING TO YOU.
374
00:13:23,503 --> 00:13:24,736
I DON'T HAVE A DATE.
375
00:13:24,804 --> 00:13:26,871
WELL, I HEAR SQUEAKY
FROMME'S UP FOR PAROLE SOON.
376
00:13:26,940 --> 00:13:28,522
YOU SHOULD KEEP A GOOD THOUGHT.
377
00:13:28,591 --> 00:13:30,569
I ACTUALLY THOUGHT
YOU'D LIKE TO GO WITH ME.
378
00:13:30,593 --> 00:13:32,393
YOU DID NOT. WELL, I DID, TOO.
379
00:13:32,461 --> 00:13:34,362
YOU DID NOT, BECAUSE
YOU ARE NOT STUPID.
380
00:13:34,431 --> 00:13:35,541
WHY, THANK YOU.
381
00:13:35,565 --> 00:13:37,615
SLIMY AND WEASELLY,
YES. BUT STUPID, NO.
382
00:13:37,684 --> 00:13:39,194
YOU'D HAVE TO BE STUPID TO THINK
383
00:13:39,218 --> 00:13:41,152
THAT, GIVEN OUR
HISTORY, I WOULD EVER,
384
00:13:41,221 --> 00:13:44,054
BARRING A PIANO OR A
SAFE FALLING ON MY HEAD,
385
00:13:44,123 --> 00:13:47,008
WANNA GO ANYWHERE
WITH YOU. EVER.
386
00:13:47,076 --> 00:13:49,743
OK, FINE. I'LL TAKE CISSY.
387
00:13:49,813 --> 00:13:52,546
I'LL SEND HER A CONDOLENCE CARD.
388
00:13:52,615 --> 00:13:55,495
YEAH. WELL, AT LEAST SHE
WON'T BE BUYING HER OWN TICKET.
389
00:13:58,421 --> 00:13:59,599
TWO, PLEASE.
390
00:13:59,623 --> 00:14:01,322
IDIOT. EXCUSE ME?
391
00:14:01,390 --> 00:14:03,824
HE WAS TOTALLY NICE TO
YOU AND YOU WERE A BIG JERK.
392
00:14:03,910 --> 00:14:06,144
IF YOU LIKE TRISTIN SO
MUCH, YOU GO OUT WITH HIM.
393
00:14:06,213 --> 00:14:08,324
I DON'T HAVE ENOUGH
CHANGE. PAY ME LATER.
394
00:14:08,348 --> 00:14:09,713
WHAT AM I, YOUR VERSATELLER?
395
00:14:09,782 --> 00:14:11,415
WAIT FOR CHANGE.
396
00:14:11,484 --> 00:14:14,702
I NEED CHANGE! NOW!
397
00:14:14,771 --> 00:14:16,891
YOU CAN'T BE GOING WITH
SOMEONE BETTER THAN TRISTIN.
398
00:14:16,956 --> 00:14:18,050
WHATEVER.
399
00:14:18,074 --> 00:14:19,673
YOU PROBABLY DON'T
EVEN HAVE A DATE.
400
00:14:19,742 --> 00:14:21,175
YOU'RE PROBABLY
GOING TO COME DOWN
401
00:14:21,244 --> 00:14:22,710
WITH SOME RARE FORM OF FLU
402
00:14:22,778 --> 00:14:24,895
THAT ONLY HITS
LOSERS ON DANCE NIGHT.
403
00:14:24,964 --> 00:14:27,365
YOU KNOW WHAT? I
DON'T WANT MY CHANGE.
404
00:14:27,434 --> 00:14:28,933
MONEY MAKES PEOPLE SHALLOW.
405
00:14:30,236 --> 00:14:32,069
I'VE GOT YOUR CHANGE!
406
00:14:32,138 --> 00:14:35,406
HEY! HEY, IF YOU THINK
I'M KEEPING THIS DOLLAR,
407
00:14:35,475 --> 00:14:36,708
I'M NOT!
408
00:14:36,776 --> 00:14:38,576
I'LL TAKE IT. SHUT UP.
409
00:14:39,746 --> 00:14:41,562
COME ON, ALREADY!
410
00:14:41,631 --> 00:14:43,409
I'M PRIMPING.
411
00:14:43,433 --> 00:14:46,033
YOU'RE 16, YOU HAVE
SKIN LIKE A BABY'S ASS.
412
00:14:46,101 --> 00:14:47,401
THERE'S NOTHING TO PRIMP.
413
00:14:47,470 --> 00:14:49,169
OK, OK, HERE I COME.
414
00:14:51,758 --> 00:14:54,558
WOW. SOMEONE HIT
YOU WITH A PRETTY STICK.
415
00:14:54,627 --> 00:14:57,161
THIS DRESS IS AMAZING.
YOU OUTDID YOURSELF.
416
00:14:57,229 --> 00:14:59,597
IT'S BEAUTIFUL. BABY,
YOU LOOK BEAUTIFUL.
417
00:14:59,665 --> 00:15:00,960
COME HERE. WHAT?
418
00:15:00,984 --> 00:15:02,028
STRAY HAIR.
419
00:15:02,052 --> 00:15:03,451
FIX, PLEASE.
420
00:15:06,723 --> 00:15:09,123
HMM, I THINK MY FAVORITE
PART IS THE SHOES.
421
00:15:09,191 --> 00:15:10,986
THE HEELS HURT.
WELL, BEAUTY IS PAIN.
422
00:15:11,010 --> 00:15:12,693
I'LL JUST THROW 'EM
ON ON MY WAY OUT.
423
00:15:12,762 --> 00:15:15,358
YOU SHOULD PUT THEM ON NOW
AND LET YOUR FEET GET REALLY NUMB.
424
00:15:15,382 --> 00:15:16,480
THAT'S SICK.
425
00:15:16,549 --> 00:15:17,959
GO GET ME THE HAIR SPRAY. OK.
426
00:15:19,202 --> 00:15:20,312
IT'S OPEN!
427
00:15:20,336 --> 00:15:21,903
IT'S ME!
428
00:15:22,605 --> 00:15:23,704
I GOT TACOS.
429
00:15:23,773 --> 00:15:25,506
YAY!
430
00:15:25,574 --> 00:15:26,874
I GOT EXTRA HOT SAUCE
431
00:15:26,943 --> 00:15:28,220
AND A COUPLE OF EXTRA BURRITOS
432
00:15:28,244 --> 00:15:30,294
TO PUT IN THE FRIDGE IN
CASE YOU GET HUNGRY LATER.
433
00:15:30,363 --> 00:15:31,674
YOU TAKE SUCH GOOD CARE OF ME.
434
00:15:31,698 --> 00:15:33,013
SOOKIE, LOOK.
435
00:15:34,150 --> 00:15:37,318
OH, MY GOD! YOU'RE A MOVIE STAR!
436
00:15:37,387 --> 00:15:38,653
I'M SERIOUS.
437
00:15:38,721 --> 00:15:41,489
AT SOME POINT TONIGHT,
WALK DOWN A FLIGHT OF STAIRS.
438
00:15:41,557 --> 00:15:43,324
MOVIE STARS ALWAYS
WALK DOWN STAIRCASES.
439
00:15:43,393 --> 00:15:45,805
LET ME SPRAY WHILE YOU TRY
TO FIGURE OUT WHAT SHE SAID.
440
00:15:45,829 --> 00:15:48,062
YOU DON'T MOVE. I GOT IT.
441
00:15:48,131 --> 00:15:49,497
OK, HERE.
442
00:15:49,565 --> 00:15:50,775
OH! SOOKIE.
443
00:15:50,799 --> 00:15:52,200
WRONG WAY. I GOT IT.
444
00:15:52,268 --> 00:15:53,379
ARE YOU OK?
445
00:15:53,403 --> 00:15:55,870
YEAH, SWEETIE. HAND
THAT TO YOUR MOTHER.
446
00:15:55,938 --> 00:15:58,022
AND MY EYELASHES ARE
ALL STUCK TOGETHER.
447
00:15:58,091 --> 00:15:59,468
ARE YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT?
448
00:15:59,492 --> 00:16:00,558
I'M FINE.
449
00:16:00,626 --> 00:16:02,260
SHIELD THE TACOS.
450
00:16:03,747 --> 00:16:05,079
OK, READY?
451
00:16:07,183 --> 00:16:08,316
GOD!
452
00:16:08,385 --> 00:16:09,517
OK.
453
00:16:09,585 --> 00:16:11,097
THAT'LL BE GOOD
FOR 6 SLOW DANCES,
454
00:16:11,121 --> 00:16:13,132
4 MEDIUM ONES, ONE LAMBADA,
455
00:16:13,156 --> 00:16:15,734
BUT IF YOU WANNA DO ANY
MOSHING, I SUGGEST ANOTHER COAT.
456
00:16:15,758 --> 00:16:17,425
NO, I THINK I'M GOOD.
457
00:16:17,494 --> 00:16:19,861
RORY, SWEETIE, IS THIS SOAP
458
00:16:19,929 --> 00:16:21,796
BY THE SINK IN
THE SILVER BOTTLE?
459
00:16:21,865 --> 00:16:23,297
NO. OOPS.
460
00:16:23,366 --> 00:16:24,749
GO IN THERE, QUICK.
461
00:16:25,868 --> 00:16:27,335
WE'RE IN HERE!
462
00:16:30,106 --> 00:16:31,372
"WE'RE IN HERE"?
463
00:16:31,441 --> 00:16:33,024
THAT'S HOW YOU ANSWER THE DOOR?
464
00:16:33,093 --> 00:16:35,070
WELL, I WAS ALL
OUT OF SARAN WRAP.
465
00:16:35,094 --> 00:16:36,994
I DON'T EVEN WANT TO
FIGURE THAT ONE OUT.
466
00:16:37,063 --> 00:16:38,429
WHERE IS MY GRANDDAUGHTER?
467
00:16:38,497 --> 00:16:39,508
KITCHEN.
468
00:16:39,532 --> 00:16:40,631
OH, PERFECT.
469
00:16:40,700 --> 00:16:43,067
I WANNA BE ALL READY
FOR THE BIG ENTRANCE.
470
00:16:43,136 --> 00:16:44,985
HOW'S THE LIGHT IN
HERE? NEVER MIND.
471
00:16:45,054 --> 00:16:46,420
I'LL TAKE ONE WITH THE FLASH
472
00:16:46,488 --> 00:16:48,790
AND ONE WITHOUT TO MAKE
SURE WE'VE GOT IT RIGHT.
473
00:16:48,858 --> 00:16:50,291
WOW, MOM, LOOK AT YOU.
474
00:16:50,359 --> 00:16:53,544
YOU'D THINK ANNE TAYLOR WAS
HAVING A SALE OR SOMETHING.
475
00:16:53,613 --> 00:16:55,846
OK, RORY, COME IN HERE, PLEASE.
476
00:16:58,351 --> 00:16:59,816
HEY, GRANDMA.
477
00:17:01,053 --> 00:17:02,797
SHE HAS LIVED WITH YOU TOO LONG.
478
00:17:02,821 --> 00:17:04,383
HONEY, LOSE THE
BIB AND THE TACO,
479
00:17:04,407 --> 00:17:06,001
PUT YOUR SHOES ON
AND COME BACK OUT.
480
00:17:06,025 --> 00:17:07,803
LET GRANDMA TAKE
THE PRETTY PICTURE.
481
00:17:07,827 --> 00:17:08,827
OK.
482
00:17:12,198 --> 00:17:13,397
I'M GONNA GET GOING.
483
00:17:13,465 --> 00:17:14,615
YOU ARE NOT DRIVING.
484
00:17:14,684 --> 00:17:16,150
I WALKED.
485
00:17:16,219 --> 00:17:18,619
IT'S NICE TO SEE YOU
AGAIN, MRS. GILMORE,
486
00:17:18,688 --> 00:17:20,337
OR AT LEAST MAKE OUT YOUR SHAPE.
487
00:17:20,406 --> 00:17:22,618
CALL ME IN 15 MINUTES, OR
I'LL SEND OUT A SEARCH PARTY.
488
00:17:22,642 --> 00:17:24,541
WELL, AND YOU CALL ME
IF I NEED TO COME OVER
489
00:17:24,611 --> 00:17:26,344
AND HELP YOU UP THE
STAIRS OR SOMETHING.
490
00:17:26,413 --> 00:17:27,828
NO, I'LL BE FINE.
491
00:17:27,897 --> 00:17:29,196
BYE.
492
00:17:29,264 --> 00:17:30,865
WHY WOULD YOU NEED
HELP UP THE STAIRS?
493
00:17:30,933 --> 00:17:31,882
NO REASON.
494
00:17:31,951 --> 00:17:33,895
RORY, LET'S GO.
YOUR PUBLIC AWAITS!
495
00:17:33,919 --> 00:17:35,102
WHY AREN'T YOU MOVING?
496
00:17:35,171 --> 00:17:36,411
I'M COMFORTABLE, THAT'S ALL.
497
00:17:36,438 --> 00:17:37,488
ARE YOU HURT?
498
00:17:37,557 --> 00:17:39,389
I HAVE A LITTLE BACK
SPASM. THAT'S IT.
499
00:17:39,458 --> 00:17:40,698
IT'S NO BIG DEAL.
500
00:17:40,760 --> 00:17:41,993
WHAT SORT OF BACK SPASM?
501
00:17:42,061 --> 00:17:44,239
I DON'T KNOW, MOM.
JUST A NORMAL ONE.
502
00:17:44,263 --> 00:17:46,330
THERE IS NOTHING NORMAL
ABOUT A BACK SPASM.
503
00:17:46,399 --> 00:17:49,466
THE FACT THAT IT HAS THE WORD
"SPASM" IN IT MEANS IT'S NOT NORMAL.
504
00:17:49,536 --> 00:17:51,113
HERE SHE IS. GET
YOUR CAMERA MOVING.
505
00:17:51,137 --> 00:17:52,169
WHAT?
506
00:17:52,238 --> 00:17:54,371
OH, MY! YOU'RE GORGEOUS.
507
00:17:54,440 --> 00:17:55,572
OH! SMILE!
508
00:17:57,443 --> 00:17:59,526
I'M SO GLAD YOU DECIDED
TO BUY HER A DRESS.
509
00:18:00,696 --> 00:18:01,696
THAT'S DEAN.
510
00:18:01,764 --> 00:18:03,004
HEY, COME HERE.
511
00:18:04,551 --> 00:18:06,183
HAVE AN AMAZING TIME.
512
00:18:06,252 --> 00:18:08,446
I'LL CHRONICLE THE WHOLE
EVENING FOR YOU, I PROMISE.
513
00:18:08,470 --> 00:18:10,070
BYE, GRANDMA.
514
00:18:10,139 --> 00:18:11,338
WHERE ARE YOU GOING?
515
00:18:11,407 --> 00:18:12,806
TO THE DANCE.
516
00:18:12,875 --> 00:18:15,187
YOU DO NOT GO RUNNING OUT
THE DOOR WHEN A BOY HONKS.
517
00:18:15,211 --> 00:18:16,377
MOM, IT'S FINE.
518
00:18:16,462 --> 00:18:18,062
IT CERTAINLY IS NOT FINE.
519
00:18:18,131 --> 00:18:20,865
THIS IS NOT A DRIVE-THROUGH.
SHE'S NOT FRIED CHICKEN.
520
00:18:20,934 --> 00:18:23,784
BUT I TOLD HIM TO HONK AND I'D
MEET HIM OUT THERE. WE AGREED.
521
00:18:23,853 --> 00:18:25,498
I DON'T CARE WHAT YOU TOLD HIM.
522
00:18:25,522 --> 00:18:28,289
IF HE WANTS TO TAKE YOU OUT,
HE WILL WALK UP TO THIS DOOR
523
00:18:28,358 --> 00:18:30,324
AND KNOCK, AND
SAY, "GOOD EVENING,"
524
00:18:30,393 --> 00:18:31,970
AND COME INSIDE FOR A MOMENT
525
00:18:31,994 --> 00:18:33,822
LIKE ANY CIVILIZED HUMAN
BEING WOULD KNOW TO DO.
526
00:18:33,846 --> 00:18:36,041
NOW, MOM, THIS IS SILLY.
I HAVE MET HIM ALREADY.
527
00:18:36,065 --> 00:18:37,065
WELL, I HAVEN'T.
528
00:18:37,133 --> 00:18:38,213
YEAH, BUT...
529
00:18:38,268 --> 00:18:41,235
WE WILL WAIT UNTIL
HE COMES TO THE DOOR.
530
00:18:41,304 --> 00:18:42,797
HE DOESN'T KNOW
HE'S SUPPOSED TO.
531
00:18:42,821 --> 00:18:44,154
HE'LL FIGURE IT OUT.
532
00:19:05,261 --> 00:19:06,827
HE'S NOT A VERY
BRIGHT BOY, IS HE?
533
00:19:06,896 --> 00:19:08,178
MOM, PLEASE.
534
00:19:12,718 --> 00:19:13,718
DON'T RUSH.
535
00:19:13,753 --> 00:19:14,993
A LADY NEVER RUSHES.
536
00:19:20,093 --> 00:19:21,170
HEY. HEY.
537
00:19:21,194 --> 00:19:22,855
UH, I THOUGHT I WAS
SUPPOSED TO HONK.
538
00:19:22,879 --> 00:19:24,345
I KNOW. I'M SORRY.
539
00:19:24,413 --> 00:19:26,848
YOUNG MAN, COME IN HERE, PLEASE.
540
00:19:32,421 --> 00:19:35,439
HEY, DEAN. MEET MY
MOTHER, EMILY POST.
541
00:19:36,776 --> 00:19:38,876
EMILY GILMORE. HI.
542
00:19:38,945 --> 00:19:40,556
HELLO. GREAT RAP SESSION.
543
00:19:40,580 --> 00:19:43,247
YOU GUYS ARE OUT OF HERE.
HAVE FUN. BE HOME BY 11:00.
544
00:19:43,716 --> 00:19:45,399
12:00.
545
00:19:45,468 --> 00:19:46,600
BYE, GRANDMA. BYE, MOM.
546
00:19:46,669 --> 00:19:47,684
BYE.
547
00:19:50,189 --> 00:19:51,683
WHAT DO YOU KNOW ABOUT THIS BOY?
548
00:19:51,707 --> 00:19:53,908
I KNOW THAT RORY LIKES HIM,
549
00:19:53,977 --> 00:19:57,527
AND THAT HIS PAROLE OFFICER HAS
HIGH HOPES FOR HIS REHABILITATION.
550
00:19:57,596 --> 00:19:59,396
DOES HE DRINK? LIKE A FISH.
551
00:19:59,465 --> 00:20:00,998
THAT'S NOT A CRAZY QUESTION.
552
00:20:01,066 --> 00:20:02,533
IT IS A CRAZY QUESTION, MOM,
553
00:20:02,602 --> 00:20:04,880
BECAUSE IF I HAD KNOWLEDGE
OF HIM BEING A DRINKER,
554
00:20:04,904 --> 00:20:06,381
HE WOULD NOT BE WITH RORY NOW.
555
00:20:06,405 --> 00:20:07,521
YES, BUT...
556
00:20:07,590 --> 00:20:08,789
MOM, PLEASE RELAX.
557
00:20:08,858 --> 00:20:10,140
DEAN IS A GOOD KID.
558
00:20:10,210 --> 00:20:12,059
RORY'S GONNA HAVE A GREAT TIME.
559
00:20:12,127 --> 00:20:13,577
YOU GOT YOUR PICTURES.
560
00:20:13,646 --> 00:20:15,924
TOMORROW I WILL CALL YOU
AND GIVE YOU ALL THE DETAILS.
561
00:20:15,948 --> 00:20:16,988
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
562
00:20:17,050 --> 00:20:18,050
WHAT DO YOU MEAN?
563
00:20:18,084 --> 00:20:19,428
YOU CERTAINLY
CAN'T BE LEFT ALONE.
564
00:20:19,452 --> 00:20:21,051
YES, I CAN.
565
00:20:21,120 --> 00:20:23,098
YOU CAN BARELY MOVE. YOU'VE
BEEN SITTING THERE SINCE I GOT HERE.
566
00:20:23,122 --> 00:20:25,589
THAT'S BECAUSE THIS IS
A RIGHT COMFY COUCH.
567
00:20:25,657 --> 00:20:27,002
MAYBE I SHOULD
STAY. NO, NO, MOM.
568
00:20:27,026 --> 00:20:28,670
YOU REALLY DON'T
HAVE TO DO THAT.
569
00:20:28,694 --> 00:20:31,295
I'M NOT LEAVING MY DAUGHTER
STRANDED ON THE COUCH.
570
00:20:31,364 --> 00:20:32,941
WHAT IF YOU NEED TO
GET TO THE BATHROOM?
571
00:20:32,965 --> 00:20:34,231
I DON'T GO ANYMORE, MOM.
572
00:20:34,299 --> 00:20:35,632
I GAVE IT UP COLD TURKEY.
573
00:20:35,701 --> 00:20:36,701
I'M STAYING.
574
00:20:36,769 --> 00:20:38,168
NO, MOM.
575
00:20:38,237 --> 00:20:41,289
LOOK, I CAN STAND, OK?
576
00:20:43,376 --> 00:20:45,509
SEE?
577
00:20:45,578 --> 00:20:48,896
I'M UP. OK, SEE?
I'M... I'M FINE.
578
00:20:49,865 --> 00:20:52,449
MOVE. WHAT?
579
00:20:52,518 --> 00:20:54,985
MOVE. IF YOU'RE FINE, THEN MOVE.
580
00:20:55,587 --> 00:20:57,004
I CAN MOVE.
581
00:20:59,025 --> 00:21:01,525
THIS IS ME MOVING.
582
00:21:01,594 --> 00:21:04,495
ANY SECOND NOW,
THE MOVING WILL BEGIN.
583
00:21:04,563 --> 00:21:06,364
RATS.
584
00:21:06,432 --> 00:21:08,165
I'LL GO START SOME TEA.
585
00:21:08,234 --> 00:21:12,102
PLEASE TELL ME YOU HAVE
SOMETHING BESIDES LIPTON.
586
00:21:12,171 --> 00:21:14,972
A STROKE WOULD BE SO
GOOD RIGHT ABOUT NOW.
587
00:21:21,480 --> 00:21:23,980
MAYBE WE SHOULD
JUST FORGET ABOUT THIS.
588
00:21:24,049 --> 00:21:25,416
OK.
589
00:21:25,484 --> 00:21:26,817
I MEAN, IT'S JUST A DANCE.
590
00:21:26,886 --> 00:21:27,984
WHAT'S THE BIG DEAL?
591
00:21:28,053 --> 00:21:29,130
BEATS ME.
592
00:21:29,154 --> 00:21:31,588
AND THESE KIDS AT
MY SCHOOL... AWFUL.
593
00:21:31,657 --> 00:21:33,089
HAVE YOU SEEN THE OUTSIDERS?
594
00:21:33,158 --> 00:21:34,341
YEAH, I HAVE.
595
00:21:34,410 --> 00:21:35,609
JUST CALL ME PONYBOY.
596
00:21:37,113 --> 00:21:38,946
I HEARD THIS PLACE
IS BEAUTIFUL, THOUGH.
597
00:21:39,015 --> 00:21:40,447
OLD AND HISTORIC.
598
00:21:40,516 --> 00:21:41,626
OH.
599
00:21:41,650 --> 00:21:43,284
MAYBE WE COULD JUST
GO IN FOR A MINUTE.
600
00:21:43,352 --> 00:21:44,396
FINE.
601
00:21:44,420 --> 00:21:45,452
OR NOT.
602
00:21:45,521 --> 00:21:46,787
FINE, TOO.
603
00:21:46,855 --> 00:21:49,590
I DON'T KNOW.
WHY CAN'T I DECIDE?
604
00:21:49,659 --> 00:21:52,426
THIS IS STUPID.
WHAT DO YOU THINK?
605
00:21:52,495 --> 00:21:55,129
I THINK THAT YOU
LOOK AMAZING TONIGHT.
606
00:21:57,566 --> 00:22:00,267
MAYBE JUST A COUPLE
OF MINUTES WON'T HURT.
607
00:22:02,371 --> 00:22:03,821
YES, MARTA.
608
00:22:03,889 --> 00:22:07,491
JUST MAKE SURE EVERYTHING'S
LOCKED UP BEFORE YOU LEAVE.
609
00:22:07,560 --> 00:22:09,159
NO, I WON'T BE HOME TONIGHT.
610
00:22:09,228 --> 00:22:10,611
OH!
611
00:22:10,680 --> 00:22:11,946
WAS THAT A PAIN?
612
00:22:12,014 --> 00:22:13,413
YES, A BIG ONE.
613
00:22:14,617 --> 00:22:17,350
ALL RIGHT, THAT'S IT. BYE.
614
00:22:17,419 --> 00:22:21,372
SO, MOM, YOU REALLY,
REALLY DON'T HAVE TO DO THIS.
615
00:22:21,441 --> 00:22:24,107
DON'T BE SILLY. I COULDN'T
POSSIBLY LEAVE YOU ALONE LIKE THIS.
616
00:22:25,311 --> 00:22:26,551
WHAT ARE YOU DOING, MOM?
617
00:22:26,578 --> 00:22:29,213
I'M TRYING TO FIND THE
CANDLESTICKS I BOUGHT YOU.
618
00:22:29,281 --> 00:22:31,048
WHAT CANDLESTICKS?
619
00:22:31,116 --> 00:22:34,818
THE BACCARAT CANDLESTICKS I
BOUGHT YOU LAST YEAR FOR CHRISTMAS.
620
00:22:34,887 --> 00:22:37,788
I ASSUME THAT YOU STUFFED THEM IN
THE BACK OF THE CLOSET SOMEWHERE.
621
00:22:37,857 --> 00:22:41,191
UH, NO, I DID NOT STUFF THEM
IN THE BACK OF THE CLOSET.
622
00:22:41,260 --> 00:22:43,894
WELL, THEN, WHERE ARE
THEY? I DON'T SEE THEM OUT.
623
00:22:43,963 --> 00:22:46,363
WELL, SEE, WE DIDN'T ACTUALLY
624
00:22:46,431 --> 00:22:49,967
HAVE A BIG USE FOR THE
CRYSTAL CANDLESTICKS.
625
00:22:50,036 --> 00:22:51,818
SO I KIND OF...
626
00:22:54,357 --> 00:22:55,856
EXCHANGED THEM.
627
00:22:55,925 --> 00:22:56,940
FOR WHAT?
628
00:22:57,009 --> 00:22:58,141
A MONKEY LAMP.
629
00:22:58,210 --> 00:22:59,427
PARDON ME?
630
00:22:59,495 --> 00:23:02,313
IT'S A LAMP WITH A
BUNCH OF MONKEYS ON IT.
631
00:23:02,381 --> 00:23:04,915
BACCARAT CRYSTAL
CANDLESTICKS FOR A MONKEY LAMP?
632
00:23:04,983 --> 00:23:07,229
THEY'RE REALLY, REALLY
HAPPY MONKEYS, MOM.
633
00:23:07,253 --> 00:23:09,253
WHERE IS THIS LAMP?
I WANT TO SEE IT.
634
00:23:09,321 --> 00:23:11,504
IT'S RIGHT THERE ON THE DESK.
635
00:23:15,010 --> 00:23:16,043
OH, MY GOD!
636
00:23:16,112 --> 00:23:17,745
THEY'RE HOLDING
COCONUTS AND LEERING.
637
00:23:17,813 --> 00:23:18,813
IT'S FUNNY.
638
00:23:18,881 --> 00:23:20,380
YOU TRADED MY LOVELY GIFT
639
00:23:20,449 --> 00:23:24,117
FOR A SEMI-PORNOGRAPHIC, LEERING
MONKEY LAMP? HOW COULD YOU?
640
00:23:24,186 --> 00:23:26,887
THIS IS NOT JUST ABOUT THE BAD
BREEDING OF RETURNING A GIFT.
641
00:23:26,956 --> 00:23:29,356
THIS GOES TO THE VERY HEART
OF THE QUESTION OF TASTE.
642
00:23:29,424 --> 00:23:31,342
YOU WERE GIVEN
SOMETHING OF SUBSTANCE,
643
00:23:31,410 --> 00:23:32,876
AND YOU CAST IT OFF
644
00:23:32,945 --> 00:23:36,614
FOR A RIDICULOUS, SLIGHTLY
SINISTER BARROOM DECORATION?
645
00:23:36,682 --> 00:23:38,515
EXPLAIN THIS TO ME, LORELAI.
646
00:23:39,418 --> 00:23:40,918
MY BACK HURTS.
647
00:23:44,039 --> 00:23:45,517
♪
648
00:23:45,541 --> 00:23:48,709
♪ AND I WON'T TAKE FROM YOU ♪
649
00:23:50,446 --> 00:23:55,482
♪ DON'T YOU KNOW 'BOUT
A ZILLION YEARS AGO ♪
650
00:23:55,551 --> 00:23:57,250
♪ SOME STAR SNEEZED ♪
651
00:23:57,319 --> 00:23:58,886
WELL, IT'S A VERY GOOD ROOM.
652
00:23:58,954 --> 00:24:00,253
LOOKS HISTORICAL.
653
00:24:00,322 --> 00:24:02,856
I COMMEND THE PERSON WHO
SUGGESTED THIS LOCATION.
654
00:24:02,925 --> 00:24:06,326
SO, WE COULD JUST GET OUR
PICTURE TAKEN AND LEAVE.
655
00:24:06,395 --> 00:24:07,494
WE COULD.
656
00:24:07,563 --> 00:24:09,730
OR WE COULD
DANCE A LITTLE FIRST.
657
00:24:09,799 --> 00:24:10,898
YEAH?
658
00:24:10,966 --> 00:24:12,176
I STRESSED "A LITTLE."
659
00:24:12,200 --> 00:24:13,333
SOMETHING SLOW.
660
00:24:13,402 --> 00:24:15,035
THAT SOUNDS GOOD.
661
00:24:16,939 --> 00:24:18,179
CAN WE GO YET?
662
00:24:18,240 --> 00:24:19,317
WE HAVEN'T EVEN EATEN DINNER.
663
00:24:19,341 --> 00:24:20,581
I'M BORED.
664
00:24:20,643 --> 00:24:21,753
WE HAVE TO WAIT
FOR PARIS ANYWAY.
665
00:24:21,777 --> 00:24:23,811
FINE. GIVE ME YOUR ROLL.
666
00:24:25,981 --> 00:24:27,358
WOW. WHAT?
667
00:24:27,382 --> 00:24:28,415
RORY GILMORE.
668
00:24:28,484 --> 00:24:30,216
GOD, SHE'S GOT GOOD HAIR.
669
00:24:30,285 --> 00:24:32,052
WHO'S THE DISH? BEATS ME.
670
00:24:32,120 --> 00:24:34,822
HE'S NOT FROM THE MANOR
BORN, THAT'S FOR SURE.
671
00:24:34,890 --> 00:24:36,122
LET'S GO.
672
00:24:39,528 --> 00:24:42,012
SO, SHOULD WE DANCE
OR SHOULD WE SIT FIRST?
673
00:24:42,081 --> 00:24:43,797
RORY, YOU CAME.
674
00:24:43,866 --> 00:24:45,715
GREAT DRESS. WHO'S IT BY?
675
00:24:45,785 --> 00:24:46,928
LORELAI GILMORE.
676
00:24:46,952 --> 00:24:48,018
YOU MADE IT YOURSELF?
677
00:24:48,087 --> 00:24:49,131
NO, MY MOM MADE IT FOR ME.
678
00:24:49,155 --> 00:24:50,254
SHE DID, REALLY?
679
00:24:50,322 --> 00:24:51,538
YEAH.
680
00:24:51,607 --> 00:24:53,335
SO, YOU'RE TRAVELING
WITH A BODYGUARD NOW?
681
00:24:53,359 --> 00:24:56,443
OH, NO, THIS IS
MY... THIS IS DEAN.
682
00:24:56,512 --> 00:24:58,540
DEAN, THIS IS LOUISE
AND MADELINE.
683
00:24:58,564 --> 00:25:00,775
HI. MY MOM CAN'T MAKE ANYTHING.
684
00:25:00,799 --> 00:25:02,949
HOW TALL ARE YOU?
685
00:25:03,018 --> 00:25:04,318
SOUP, SHE CAN MAKE SOUP.
686
00:25:04,386 --> 00:25:06,381
YOU KNOW, MY WHOLE
FAMILY IS REALLY TALL.
687
00:25:06,405 --> 00:25:07,805
I MEAN, THE MEN MOSTLY.
688
00:25:07,873 --> 00:25:10,007
WHAT ARE YOU, 6'1 ", 6'2"?
689
00:25:10,076 --> 00:25:12,087
DOES HE GET, LIKE, A
PRIZE IF HE GUESSES?
690
00:25:12,111 --> 00:25:13,677
ONE KIND OF SOUP, ACTUALLY.
691
00:25:13,745 --> 00:25:14,878
IT'S GREEN, LUMPY.
692
00:25:14,947 --> 00:25:16,113
I'M 6'2".
693
00:25:16,182 --> 00:25:17,776
ACTUALLY, SHE CAN'T
MAKE SOUP EITHER.
694
00:25:17,800 --> 00:25:18,944
6'2" IS A GOOD HEIGHT.
695
00:25:18,968 --> 00:25:20,017
YOU THINK?
696
00:25:20,085 --> 00:25:21,317
I THINK.
697
00:25:22,404 --> 00:25:23,537
HUH.
698
00:25:24,540 --> 00:25:26,084
WHAT DO YOU THINK? TOO TALL?
699
00:25:26,108 --> 00:25:27,686
NOT IN HEELS. GOOD.
700
00:25:27,710 --> 00:25:29,554
ALTHOUGH, THE SADDLE SHOES
MAKE IT KIND OF DIFFICULT.
701
00:25:29,578 --> 00:25:30,989
OH, I'LL JUST HAVE
TO STOOP THEN.
702
00:25:31,013 --> 00:25:32,079
I GUESS SO.
703
00:25:32,148 --> 00:25:34,181
OK, I'M BORED.
704
00:25:36,518 --> 00:25:37,617
I LIKE YOUR DRESS.
705
00:25:37,686 --> 00:25:38,919
THANKS.
706
00:25:42,024 --> 00:25:43,656
HEY, YOU'RE NICE.
707
00:25:45,895 --> 00:25:46,960
SLOW SONG.
708
00:25:47,029 --> 00:25:48,269
LET'S GO.
709
00:25:52,101 --> 00:25:53,666
RORY. PARIS.
710
00:25:53,735 --> 00:25:54,968
I SEE YOU CAME.
711
00:25:55,037 --> 00:25:56,236
YOU SOLD ME THE TICKET.
712
00:25:56,305 --> 00:25:57,637
I'M JACOB.
713
00:25:57,706 --> 00:25:59,406
HI, I'M RORY. THIS IS DEAN.
714
00:25:59,474 --> 00:26:00,818
HI. HI.
715
00:26:00,842 --> 00:26:02,175
EXCUSE US.
716
00:26:03,012 --> 00:26:05,078
THOSE ARE NOT FRIENDS.
717
00:26:05,147 --> 00:26:06,546
I WAS BEING POLITE.
718
00:26:06,615 --> 00:26:07,747
WELL, DON'T.
719
00:26:09,418 --> 00:26:10,884
SO, THAT'S PARIS?
720
00:26:10,953 --> 00:26:12,193
YES, IT IS.
721
00:26:12,254 --> 00:26:13,353
SHE SEEMS FUN.
722
00:26:13,422 --> 00:26:15,088
OH, YEAH, SHE IS.
723
00:26:15,157 --> 00:26:18,458
OK, SO THIS DANCING THING IS NOT
SOMETHING I WANT YOU TO GET USED TO
724
00:26:18,527 --> 00:26:19,859
OR COMMENT ON.
725
00:26:19,929 --> 00:26:21,494
NOW, THAT GOES BOTH WAYS.
726
00:26:21,563 --> 00:26:23,403
♪
727
00:26:23,465 --> 00:26:25,665
♪ I LOOK TO YOU
AND I SEE NOTHING ♪
728
00:26:25,734 --> 00:26:29,903
HEY, IF I KISS YOU, IS A NUN GONNA
COME OUT AND BOOT ME OUT OF HERE?
729
00:26:29,972 --> 00:26:31,638
IT'S NOT A CATHOLIC SCHOOL.
730
00:26:31,706 --> 00:26:33,106
SO I CAN KISS YOU?
731
00:26:33,175 --> 00:26:34,541
YEAH, YOU CAN KISS ME.
732
00:26:39,815 --> 00:26:44,451
♪ YOU LIVE YOUR LIFE
YOU GO IN SHADOWS ♪
733
00:26:44,519 --> 00:26:45,986
OK, I'M PERFECT NOW.
734
00:26:46,055 --> 00:26:47,087
GREAT.
735
00:26:47,156 --> 00:26:48,221
YOU WANT TO DANCE?
736
00:26:48,290 --> 00:26:49,323
NOPE.
737
00:26:49,391 --> 00:26:51,002
YOU WANT TO EAT? NOPE.
738
00:26:51,026 --> 00:26:52,993
YOU WANT TO GO MAKE OUT?
739
00:26:54,430 --> 00:26:56,630
YEAH, ALL RIGHT, LET'S GO.
740
00:26:57,799 --> 00:27:00,467
♪ SOME KIND OF NIGHT ♪
741
00:27:00,535 --> 00:27:02,936
SO, PONYBOY, YOU HAPPY?
742
00:27:03,772 --> 00:27:05,372
YEAH, I'M HAPPY.
743
00:27:06,208 --> 00:27:07,941
♪ COLORS YOUR EYES ♪
744
00:27:09,111 --> 00:27:10,577
THERE YOU GO.
745
00:27:10,645 --> 00:27:12,946
MOM, I THINK SOMEBODY
ALREADY ATE THAT.
746
00:27:13,015 --> 00:27:14,375
THAT IS A MASHED
BANANA ON TOAST.
747
00:27:14,416 --> 00:27:15,899
OK.
748
00:27:15,968 --> 00:27:17,929
I USED TO MAKE THIS FOR YOU
WHEN YOU WERE A LITTLE GIRL.
749
00:27:17,953 --> 00:27:19,030
YOU DID?
750
00:27:19,054 --> 00:27:20,654
WHENEVER YOU
GOT SICK, I MADE THIS.
751
00:27:20,723 --> 00:27:22,483
YOU SURE IT WASN'T
THE OTHER WAY AROUND?
752
00:27:22,507 --> 00:27:24,591
YOU DON'T WANT
IT? NO, NO, I WANT IT.
753
00:27:24,659 --> 00:27:25,742
I'LL JUST TAKE IT BACK.
754
00:27:25,811 --> 00:27:27,177
MOM, I SAID I WANT IT.
755
00:27:27,246 --> 00:27:28,278
ARE YOU SURE?
756
00:27:28,347 --> 00:27:29,524
BECAUSE I COULD THROW IT AWAY.
757
00:27:29,548 --> 00:27:31,981
RELINQUISH THE BANANA, PLEASE.
758
00:27:32,050 --> 00:27:33,950
MMM.
759
00:27:34,019 --> 00:27:36,486
YOU CAN'T POSSIBLY BE
COMFORTABLE LIKE THAT.
760
00:27:36,555 --> 00:27:39,256
MOTHER, PLEASE, THIS IS THE
FIRST POSITION IN 24 HOURS
761
00:27:39,325 --> 00:27:40,990
THAT HAS NOT MADE ME CRAZY.
762
00:27:41,059 --> 00:27:42,359
ALL RIGHT.
763
00:27:43,061 --> 00:27:44,711
YOU'RE NOT EATING.
764
00:27:48,551 --> 00:27:51,151
MOM, PLEASE DON'T
MAKE ME EAT THIS.
765
00:27:51,220 --> 00:27:53,153
WELL, YOU HAVE TO EAT SOMETHING.
766
00:27:53,221 --> 00:27:55,722
WELL, SOOKIE LEFT ME A
BURRITO IN THE FRIDGE.
767
00:27:55,791 --> 00:27:56,901
I'LL GO WARM IT UP FOR YOU.
768
00:27:56,925 --> 00:27:58,475
I CAN EAT IT COLD.
769
00:27:58,543 --> 00:27:59,809
OH.
770
00:27:59,878 --> 00:28:02,062
FINE, I'LL JUST GO GET IT THEN.
771
00:28:02,131 --> 00:28:04,331
HOT'S BETTER, THOUGH.
772
00:28:04,400 --> 00:28:06,132
I'LL BE RIGHT BACK.
773
00:28:19,348 --> 00:28:21,515
OK, UH, I NEED
SOMETHING TO DRINK.
774
00:28:21,583 --> 00:28:22,693
YOU WANT SOME PUNCH?
775
00:28:22,717 --> 00:28:24,017
SURE.
776
00:28:24,085 --> 00:28:25,730
♪
777
00:28:25,754 --> 00:28:27,487
HI. RORY, RIGHT?
778
00:28:27,556 --> 00:28:29,088
YES.
779
00:28:29,158 --> 00:28:30,990
JACOB. WE MET
EARLIER WITH PARIS.
780
00:28:31,059 --> 00:28:33,026
YES, I REMEMBER.
781
00:28:33,094 --> 00:28:34,361
ARE YOU HAVING A GOOD TIME?
782
00:28:34,429 --> 00:28:36,663
ACTUALLY, I AM. YOU?
783
00:28:36,731 --> 00:28:38,097
IT'S OK.
784
00:28:39,134 --> 00:28:41,501
SO, WAS THAT YOUR BOYFRIEND?
785
00:28:41,570 --> 00:28:44,371
OH, I DON'T KNOW. I'M NOT SURE.
786
00:28:44,439 --> 00:28:45,738
YOU'RE NOT SURE?
787
00:28:45,807 --> 00:28:47,519
WE'VE ONLY BEEN GOING
OUT FOR A LITTLE WHILE...
788
00:28:47,543 --> 00:28:49,926
SO THERE'S STILL A
LITTLE ROOM TO PLAY?
789
00:28:49,995 --> 00:28:51,028
WHAT?
790
00:28:51,096 --> 00:28:53,113
WOULD YOU LIKE TO DANCE?
791
00:28:53,181 --> 00:28:54,631
OH, NO, THANKS.
792
00:28:54,700 --> 00:28:56,700
MAYBE I COULD GET YOUR NUMBER?
793
00:28:56,768 --> 00:28:57,812
WHAT FOR?
794
00:28:57,836 --> 00:29:00,036
TO CALL YOU.
795
00:29:00,106 --> 00:29:02,539
I-I-I'M SORRY, AREN'T
YOU HERE WITH PARIS?
796
00:29:02,591 --> 00:29:04,290
YEAH.
797
00:29:04,359 --> 00:29:06,203
SO MAYBE YOU
SHOULDN'T BE OVER HERE
798
00:29:06,227 --> 00:29:08,729
ASKING ME FOR MY NUMBER THEN.
799
00:29:08,797 --> 00:29:11,231
WHY? PARIS IS MY COUSIN.
800
00:29:11,299 --> 00:29:12,516
YOUR COUSIN?
801
00:29:12,584 --> 00:29:14,017
YEAH.
802
00:29:14,085 --> 00:29:16,030
PARIS IS YOUR COUSIN?
YOU'RE RELATED?
803
00:29:16,054 --> 00:29:18,055
YEAH.
804
00:29:18,123 --> 00:29:20,590
JACOB, IT'S BEEN VERY
NICE TO MEET YOU.
805
00:29:20,659 --> 00:29:23,793
I HOPE YOU HAVE
A LOVELY EVENING.
806
00:29:23,862 --> 00:29:25,946
YOU'RE A SMART INSURANCE MAN...
807
00:29:26,014 --> 00:29:27,830
OH, LOOK. BARBARA STANWYCK.
808
00:29:27,899 --> 00:29:29,549
I JUST LOVE BARBARA STANWYCK.
809
00:29:29,618 --> 00:29:31,451
YEAH, SHE'S GOOD.
810
00:29:31,520 --> 00:29:34,754
SHE HAD THAT WONDERFUL
VOICE, THAT HUSKY, DEEP VOICE.
811
00:29:34,823 --> 00:29:36,689
I JUST LOVE THAT VOICE.
812
00:29:36,758 --> 00:29:38,225
HMM.
813
00:29:38,294 --> 00:29:41,895
YOU KNOW, MOM, YOU HAVE KIND
OF A BARBARA STANWYCKY VOICE.
814
00:29:41,964 --> 00:29:43,130
I DO NOT.
815
00:29:43,198 --> 00:29:44,498
I MEAN IT.
816
00:29:44,566 --> 00:29:46,678
YOU COULD'VE GOTTEN
FRED MacMURRAY TO OFF DAD
817
00:29:46,702 --> 00:29:48,396
IF YOU'D REALLY WANTED TO.
818
00:29:48,420 --> 00:29:51,087
YOU DO ENJOY
TEASING ME, DON'T YOU?
819
00:29:51,156 --> 00:29:53,023
YOU KNOW, I REALLY DO.
820
00:29:54,459 --> 00:29:56,526
YOU KNOW, RORY LOOKED
SO LOVELY TONIGHT.
821
00:29:56,594 --> 00:29:57,834
SHE DID, DIDN'T SHE?
822
00:29:57,862 --> 00:29:59,695
I CAN'T GET OVER HOW
SHE'S GROWN UP INTO
823
00:29:59,764 --> 00:30:01,464
THAT LITTLE WOMAN
WHO WALKED OUT OF HERE.
824
00:30:01,533 --> 00:30:02,698
I KNOW.
825
00:30:04,002 --> 00:30:05,113
YOU KNOW WHAT, MOM?
826
00:30:05,137 --> 00:30:06,536
MMM?
827
00:30:06,604 --> 00:30:08,238
I MADE THE DRESS.
828
00:30:09,658 --> 00:30:10,924
YOU DID A LOVELY JOB.
829
00:30:10,992 --> 00:30:12,659
THANK YOU.
830
00:30:13,862 --> 00:30:15,629
WITH RORY AND THE DRESS.
831
00:30:16,632 --> 00:30:17,997
THANK YOU.
832
00:30:21,069 --> 00:30:22,101
WELL,
833
00:30:22,188 --> 00:30:24,555
LET ME GET THIS OUT OF YOUR WAY.
834
00:30:24,623 --> 00:30:27,424
YOU REALLY DON'T REMEMBER ME
MAKING THIS FOR YOU WHEN YOU WERE SICK?
835
00:30:27,493 --> 00:30:28,892
I DON'T, I'M SORRY.
836
00:30:28,960 --> 00:30:31,361
WELL, I DID, AND YOU LOVED IT.
837
00:30:31,430 --> 00:30:33,575
YOU KNOW WHAT?
LET ME GIVE IT A TRY.
838
00:30:33,599 --> 00:30:35,332
ALL RIGHT.
839
00:30:35,400 --> 00:30:36,633
AHEM.
840
00:30:42,141 --> 00:30:43,240
MMM.
841
00:30:43,308 --> 00:30:44,974
YES?
842
00:30:45,043 --> 00:30:47,555
IT'S EVEN MORE DISGUSTING
THAN I THOUGHT IT WAS GONNA BE.
843
00:30:47,579 --> 00:30:48,911
OH, IT IS NOT.
844
00:30:53,519 --> 00:30:55,719
OH, MY GOD, IT'S HORRIBLE!
845
00:30:55,788 --> 00:30:57,621
WHAT ON EARTH WAS I THINKING?
846
00:30:59,692 --> 00:31:02,576
SO, UH, YOU WANNA MAYBE GO?
847
00:31:02,644 --> 00:31:04,044
YOU'RE BORED? I'M SORRY.
848
00:31:04,112 --> 00:31:05,289
LET'S GO, RIGHT AWAY.
849
00:31:05,313 --> 00:31:06,512
I-I'M NOT BORED.
850
00:31:06,582 --> 00:31:08,026
I THOUGHT THERE'S
STILL A LITTLE TIME LEFT.
851
00:31:08,050 --> 00:31:10,817
MAYBE WE COULD GET A
CUP OF COFFEE SOMEWHERE
852
00:31:10,886 --> 00:31:12,385
HANG OUT A LITTLE, TAKE A WALK.
853
00:31:12,454 --> 00:31:13,887
YOU KNOW, JUST US.
854
00:31:13,956 --> 00:31:15,421
THAT'D BE NICE.
855
00:31:15,490 --> 00:31:17,891
NO, YOU STAY. I'LL
GET THE COATS.
856
00:31:19,628 --> 00:31:21,728
SO HOW MANY PEOPLE
HAVE YOU TOLD?
857
00:31:21,797 --> 00:31:23,597
4? 5? EVERYBODY?
858
00:31:23,665 --> 00:31:25,014
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
859
00:31:25,084 --> 00:31:26,533
YOU KNOW THAT
JACOB IS MY COUSIN.
860
00:31:26,602 --> 00:31:28,401
NOW YOU HAVE ALL THE AMMUNITION
861
00:31:28,470 --> 00:31:30,170
YOU EVER NEEDED TO
PAY ME BACK, RIGHT?
862
00:31:30,238 --> 00:31:32,299
I DON'T WANNA PAY YOU BACK,
I WANNA GET AWAY FROM YOU.
863
00:31:32,323 --> 00:31:34,641
NOW YOU CAN GO ALL OVER
SCHOOL TELLING EVERYONE
864
00:31:34,710 --> 00:31:36,788
THAT PARIS GELLER COULDN'T
GET A DATE TO THE DANCE.
865
00:31:36,812 --> 00:31:38,111
THAT SHE HAD NO ONE.
866
00:31:38,180 --> 00:31:39,540
SINCE SHE COULDN'T
JUST NOT COME,
867
00:31:39,581 --> 00:31:41,862
SHE HAD TO GET HER MOTHER
TO ASK HER COUSIN TO TAKE HER.
868
00:31:41,917 --> 00:31:44,017
SHE HAD TO GIVE HIM GAS
MONEY TO MAKE HIM DO IT.
869
00:31:44,086 --> 00:31:46,069
GO AHEAD, TELL THEM!
870
00:31:46,138 --> 00:31:48,349
I DON'T HAVE TO. YOU JUST DID.
871
00:31:48,373 --> 00:31:50,840
♪
872
00:31:50,909 --> 00:31:53,243
♪ YOU WENT AWAY
YOU CAN'T COME BACK ♪
873
00:32:01,687 --> 00:32:02,897
YOU KNOW, WE HAVEN'T MET.
874
00:32:02,921 --> 00:32:04,154
NO, WE HAVEN'T.
875
00:32:04,222 --> 00:32:05,266
I'M TRISTIN.
876
00:32:05,290 --> 00:32:06,890
AH, YES, WE HAVE.
877
00:32:06,959 --> 00:32:08,169
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
878
00:32:08,193 --> 00:32:09,325
RORY'S MENTIONED YOU.
879
00:32:09,394 --> 00:32:10,577
OH, YEAH?
880
00:32:10,645 --> 00:32:12,324
I WOULDN'T GET QUITE
SO EXCITED ABOUT IT.
881
00:32:12,348 --> 00:32:14,091
OH, WHY, DID SHE
SAY SOMETHING MEAN?
882
00:32:14,115 --> 00:32:15,565
SHE SAID YOU'RE A JACKASS.
883
00:32:15,633 --> 00:32:17,295
REALLY? ACTUALLY, NO.
884
00:32:17,319 --> 00:32:18,763
RORY DOESN'T USE
WORDS LIKE THAT.
885
00:32:18,787 --> 00:32:20,086
I EMBELLISHED A LITTLE.
886
00:32:20,155 --> 00:32:22,400
SO YOU'RE THE BIG,
STRONG PROTECTOR?
887
00:32:22,424 --> 00:32:24,219
LITTLE PRINCESS
NEEDS A PROTECTOR.
888
00:32:24,243 --> 00:32:26,070
WHAT'S YOUR
PROBLEM, MAN? NOTHING.
889
00:32:26,094 --> 00:32:28,189
I JUST DON'T LIKE YOUR
GIRLFRIEND. REALLY?
890
00:32:28,213 --> 00:32:29,590
IT DOESN'T LOOK THAT WAY TO ME.
891
00:32:29,614 --> 00:32:31,526
I DON'T REALLY CARE
HOW IT LOOKS TO YOU.
892
00:32:31,550 --> 00:32:34,167
HEY, YOU GOT IN MY PATH,
NOT THE OTHER WAY AROUND.
893
00:32:35,237 --> 00:32:36,502
YOU'RE KIDDING, RIGHT?
894
00:32:36,571 --> 00:32:37,815
WHY, ARE YOU GOING SOMEWHERE?
895
00:32:37,839 --> 00:32:39,322
GET OUT OF MY WAY, "DRISTAN."
896
00:32:39,391 --> 00:32:40,573
AREN'T YOU CLEVER?
897
00:32:40,642 --> 00:32:42,309
HEY, WHAT'S GOING ON?
898
00:32:42,378 --> 00:32:44,655
NOTHING. JUST GETTING
TO KNOW YOUR BOYFRIEND.
899
00:32:44,679 --> 00:32:47,008
IT'S GOING REAL WELL,
DON'T YOU THINK? YEAH.
900
00:32:47,032 --> 00:32:48,943
WE'RE JUST ABOUT
TO BUILD A CLUBHOUSE.
901
00:32:48,967 --> 00:32:51,734
WELL, I HATE TO BREAK UP
THE PARTY, BUT WE SHOULD GO.
902
00:32:51,804 --> 00:32:53,397
WHY? LITTLE GIRL'S
GOT TO BE HOME?
903
00:32:53,421 --> 00:32:54,821
STOP!
904
00:32:54,889 --> 00:32:56,634
NO, I THINK YOU TWO
MAKE A VERY CUTE COUPLE.
905
00:32:56,658 --> 00:32:58,336
IS YOUR HORSE AND
BUGGY PARKED OUTSIDE?
906
00:32:58,360 --> 00:33:00,605
GOTTA GET HOME
FOR THE BARN RAISING?
907
00:33:00,629 --> 00:33:01,911
LET'S GO.
908
00:33:03,048 --> 00:33:04,764
WHAT THE HELL DO YOU
THINK YOU'RE DOING?
909
00:33:04,833 --> 00:33:06,577
YOU WILL NOT PUSH ME AGAIN!
910
00:33:06,601 --> 00:33:08,434
ARE YOU SERIOUSLY
TRYING TO ACT TOUGH?
911
00:33:08,503 --> 00:33:10,248
YOU'RE WEARING A
TIE, FOR GOD'S SAKE!
912
00:33:10,272 --> 00:33:11,838
OUTSIDE, NOW.
913
00:33:11,906 --> 00:33:14,102
NO, I'M NOT FIGHTING YOU. IT'D
BE LIKE FIGHTING AN ACCOUNTANT.
914
00:33:14,126 --> 00:33:16,059
I'LL CALL YOU WHEN I
NEED MY TAXES DONE.
915
00:33:19,597 --> 00:33:21,097
YOU DON'T WANT
TO FIGHT ME, TRISTIN!
916
00:33:21,166 --> 00:33:22,198
WHY NOT?
917
00:33:22,267 --> 00:33:24,184
'CAUSE I'LL KILL YOU, IDIOT!
918
00:33:25,087 --> 00:33:26,620
COME ON, RORY.
919
00:33:29,641 --> 00:33:32,859
YOU WILL NOT COME
NEAR HER EVER AGAIN.
920
00:33:36,848 --> 00:33:38,514
WOW, THAT WAS GOOD.
921
00:33:38,583 --> 00:33:39,816
WHATEVER.
922
00:33:41,353 --> 00:33:42,819
ARE YOU OK?
923
00:33:45,490 --> 00:33:47,890
DID YOU REALLY
BRING YOUR COUSIN?
924
00:34:05,294 --> 00:34:06,534
WHAT ARE YOU DOING?
925
00:34:06,561 --> 00:34:07,761
GO TO SLEEP.
926
00:34:07,829 --> 00:34:09,429
THE MOVIE'S NOT OVER.
927
00:34:09,498 --> 00:34:11,030
I'LL TELL YOU HOW IT ENDS.
928
00:34:28,033 --> 00:34:29,033
THANK YOU, MOMMY.
929
00:34:39,044 --> 00:34:40,444
THAT WAS QUITE A DANCE.
930
00:34:40,512 --> 00:34:42,791
I SERIOUSLY DON'T
KNOW WHAT GOT INTO HIM.
931
00:34:42,815 --> 00:34:44,648
I DO. WHAT?
932
00:34:44,716 --> 00:34:46,082
HE HAS A THING FOR YOU.
933
00:34:46,151 --> 00:34:47,417
NO, HE DOESN'T.
934
00:34:47,486 --> 00:34:48,996
IT'S JUST A GAME TO
HIM OR SOMETHING.
935
00:34:49,020 --> 00:34:50,720
HE HAS A THING FOR YOU.
936
00:34:50,789 --> 00:34:54,190
HE DOES NOTHING BUT INSULT
ME AND MAKE ME MISERABLE.
937
00:34:54,259 --> 00:34:56,159
HE HAS A THING FOR YOU.
938
00:34:57,830 --> 00:35:00,007
I DON'T KNOW HOW I FEEL
ABOUT THIS WHOLE SITUATION.
939
00:35:00,031 --> 00:35:01,164
WHAT DO YOU MEAN?
940
00:35:01,232 --> 00:35:02,310
I DON'T KNOW.
941
00:35:02,334 --> 00:35:04,701
HAVING MY BOYFRIEND
DEFEND MY HONOR.
942
00:35:04,770 --> 00:35:05,936
IT'S WEIRD.
943
00:35:06,004 --> 00:35:07,671
UH, BOYFRIEND?
944
00:35:07,739 --> 00:35:08,805
WHAT?
945
00:35:08,874 --> 00:35:10,206
YOU SAID "BOYFRIEND."
946
00:35:10,275 --> 00:35:12,375
NO, I JUST MEANT BOYFRIEND
947
00:35:12,444 --> 00:35:15,857
IN THE SENSE THAT THE DEFENDING-ME
THING WAS VERY BOYFRIENDY,
948
00:35:15,881 --> 00:35:17,926
BUT ONLY IN THE BROADEST
SENSE OF THE WORD
949
00:35:17,950 --> 00:35:20,784
WHICH DOESN'T EVEN
APPLY AT ALL HERE.
950
00:35:20,853 --> 00:35:22,919
YOU ARE SERIOUSLY BABBLING.
951
00:35:22,988 --> 00:35:24,699
I DIDN'T MEAN THAT YOU
WERE MY BOYFRIEND.
952
00:35:24,723 --> 00:35:26,055
OK.
953
00:35:26,124 --> 00:35:28,324
I DON'T THINK YOU'RE
MY BOYFRIEND.
954
00:35:28,594 --> 00:35:29,893
OK.
955
00:35:31,497 --> 00:35:32,762
DEAN.
956
00:35:33,499 --> 00:35:34,564
WHAT?
957
00:35:34,633 --> 00:35:36,199
ARE YOU MY BOYFRIEND?
958
00:35:36,267 --> 00:35:39,335
IN THE "BROADEST
SENSE OF THE WORD" WAY?
959
00:35:39,404 --> 00:35:40,704
NO, IN THE REAL
960
00:35:40,772 --> 00:35:43,707
"HI, THIS IS DEAN, MY
BOYFRIEND," KIND OF WAY.
961
00:35:43,775 --> 00:35:46,376
WELL, I AM IF YOU WANT ME TO BE.
962
00:35:46,444 --> 00:35:47,564
I DO.
963
00:35:49,548 --> 00:35:50,680
OK.
964
00:35:50,749 --> 00:35:52,360
SO IT'S SETTLED. YES, IT IS.
965
00:35:52,384 --> 00:35:53,594
YOU'RE MY BOYFRIEND.
966
00:35:53,618 --> 00:35:54,900
THAT'S THE CONSENSUS.
967
00:35:59,157 --> 00:36:02,124
I'M FEELING PRETTY GOOD
ABOUT THIS DECISION.
968
00:36:02,194 --> 00:36:04,461
WELL, I'M VERY GLAD TO HEAR IT.
969
00:36:05,864 --> 00:36:07,980
I GUESS MISS PATTY
FORGOT TO LOCK UP.
970
00:36:08,049 --> 00:36:11,751
I'VE NEVER REALLY
SEEN IN HERE BEFORE.
971
00:36:11,819 --> 00:36:13,619
ARE ALL THESE WOMEN
REALLY MISS PATTY?
972
00:36:13,688 --> 00:36:15,154
YEAH.
973
00:36:15,223 --> 00:36:17,790
SHE SAID SHE'S DONE EVERYTHING
THERE'S TO DO IN SHOW BUSINESS
974
00:36:17,859 --> 00:36:20,360
EXCEPT SET FIRE TO THE
HOOP THE DOG JUMPS THROUGH.
975
00:36:20,428 --> 00:36:21,827
I'LL GET IT.
976
00:36:24,599 --> 00:36:25,965
GOD, THIS WEIGHS A TON.
977
00:36:26,034 --> 00:36:27,500
WHAT DO YOU HAVE IN HERE?
978
00:36:27,568 --> 00:36:28,701
I DON'T KNOW.
979
00:36:28,770 --> 00:36:32,071
A LIPSTICK, $5 BILL,
GUM, HAIR SPRAY, A BOOK.
980
00:36:32,140 --> 00:36:33,273
A BOOK?
981
00:36:33,341 --> 00:36:34,707
YEAH.
982
00:36:34,776 --> 00:36:36,287
YOU BROUGHT A BOOK
TO THE DANCE? YEAH.
983
00:36:36,311 --> 00:36:38,744
YOU THOUGHT THERE'D
BE A LOT OF DOWNTIME?
984
00:36:38,813 --> 00:36:41,580
NO. I JUST TAKE A BOOK
WITH ME EVERYWHERE.
985
00:36:41,649 --> 00:36:43,216
IT'S JUST HABIT.
986
00:36:43,285 --> 00:36:44,917
SO, WHAT ARE YOU READING?
987
00:36:44,986 --> 00:36:46,602
THE PORTABLE DOROTHY PARKER.
988
00:36:50,759 --> 00:36:52,804
"THERE'S LITTLE IN
TAKING OR GIVING
989
00:36:52,828 --> 00:36:54,839
"THERE'S LITTLE IN WATER OR WINE
990
00:36:54,863 --> 00:36:59,032
THIS LIVING, THIS LIVING, THIS LIVING
WAS NEVER A PROJECT OF MINE."
991
00:37:02,704 --> 00:37:03,870
CHEERY.
992
00:37:03,939 --> 00:37:05,204
FUNNY, THOUGH.
993
00:37:06,642 --> 00:37:08,574
HEY. WHAT?
994
00:37:08,644 --> 00:37:11,210
THANK YOU FOR
TONIGHT. IT WAS PERFECT.
995
00:37:11,279 --> 00:37:12,979
YOU'RE WELCOME.
996
00:37:38,673 --> 00:37:41,207
OK, LADIES, GRAB YOUR YOGA MATS.
997
00:37:45,913 --> 00:37:48,881
OH, MY GOODNESS,
IT'S LORELAI'S GIRL!
998
00:37:48,950 --> 00:37:51,117
PATTY, RORY GILMORE IS HERE.
999
00:37:51,186 --> 00:37:52,669
WHAT?
1000
00:37:52,737 --> 00:37:55,538
SHE'S OVER HERE, ASLEEP WITH
THE BAG BOY FROM THE MARKET.
1001
00:37:55,607 --> 00:37:57,490
WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO?
1002
00:37:57,559 --> 00:38:00,509
RORY, HONEY, IT'S MISS PATTY.
1003
00:38:01,613 --> 00:38:05,114
RORY? RORY? WHAT
ARE YOU DOING HERE?
1004
00:38:05,183 --> 00:38:06,482
MISS PATTY?
1005
00:38:06,551 --> 00:38:08,651
YES. HAVE YOU BEEN
HERE ALL NIGHT?
1006
00:38:08,720 --> 00:38:10,920
OH, NO. DEAN, WAKE UP.
1007
00:38:10,988 --> 00:38:12,032
WHAT TIME IS IT?
1008
00:38:12,056 --> 00:38:14,023
IT'S 5:30 IN THE MORNING.
1009
00:38:14,092 --> 00:38:15,570
OH, MY GOD, WE FELL ASLEEP.
1010
00:38:15,594 --> 00:38:17,171
HOW COULD WE HAVE FALLEN ASLEEP?
1011
00:38:17,195 --> 00:38:19,373
CALM DOWN, I'LL... I'LL
EXPLAIN IT TO YOUR MOM.
1012
00:38:19,397 --> 00:38:20,975
WHERE'S MY PURSE?
WHERE'S MY PURSE?
1013
00:38:20,999 --> 00:38:22,198
I GOT IT. RELAX.
1014
00:38:22,266 --> 00:38:23,750
I HAVE TO GO.
1015
00:38:24,336 --> 00:38:25,568
RORY.
1016
00:38:26,971 --> 00:38:27,971
WAIT UP!
1017
00:38:28,006 --> 00:38:29,338
I HAVE TO GO!
1018
00:38:29,407 --> 00:38:31,518
I'M GOING WITH YOU.
WE'LL EXPLAIN. IT'LL BE OK.
1019
00:38:31,542 --> 00:38:32,853
NO, YOU CAN'T COME WITH ME.
1020
00:38:32,877 --> 00:38:34,643
YOU SHOULDN'T BE NEAR
MY HOUSE RIGHT NOW.
1021
00:38:34,713 --> 00:38:35,790
IT'S NOT OUR FAULT.
1022
00:38:35,814 --> 00:38:37,091
I KNOW. I JUST HAVE TO GET HOME.
1023
00:38:37,115 --> 00:38:38,292
PLEASE LET ME COME WITH YOU.
1024
00:38:38,316 --> 00:38:39,426
NO! RORY.
1025
00:38:39,450 --> 00:38:40,649
I HAVE TO GO HOME.
1026
00:38:47,242 --> 00:38:49,453
LORELAI, GET UP. RIGHT NOW!
1027
00:38:49,477 --> 00:38:50,577
WHAT?
1028
00:38:50,645 --> 00:38:52,245
RORY'S NOT HOME.
1029
00:38:53,348 --> 00:38:54,714
RORY'S WHAT?
1030
00:38:54,782 --> 00:38:57,217
I SAT IN THAT CHAIR ALL NIGHT.
I DOZED OFF FOR ONE SECOND.
1031
00:38:57,285 --> 00:39:00,253
THE NEXT THING I KNOW,
IT'S 5:30 AND SHE'S NOT HERE.
1032
00:39:00,322 --> 00:39:01,754
RORY.
1033
00:39:01,823 --> 00:39:04,924
SHE'S NOT THERE.
AREN'T YOU LISTENING?
1034
00:39:04,992 --> 00:39:08,160
RORY. RORY.
1035
00:39:08,230 --> 00:39:11,698
WHERE'S THE PHONE?
CALL THE POLICE.
1036
00:39:11,766 --> 00:39:13,811
WHAT ARE YOU DOING?
CALL THE POLICE!
1037
00:39:13,835 --> 00:39:15,401
MOM, STOP IT!
1038
00:39:15,470 --> 00:39:16,647
WHAT ARE YOU DOING?
1039
00:39:16,671 --> 00:39:18,182
I'M LOOKING FOR THE
PHONE! WHAT DO YOU THINK?
1040
00:39:18,206 --> 00:39:20,106
WHY DON'T YOU EVER
CLEAN UP AROUND HERE?
1041
00:39:20,174 --> 00:39:23,354
YOU CAN'T FIND THE PHONE IN AN
EMERGENCY. WHAT IF THERE WAS A FIRE?
1042
00:39:23,378 --> 00:39:25,022
W-W-WHAT IF RORY WAS CHOKING?
1043
00:39:25,046 --> 00:39:26,446
MOM, STOP YELLING.
1044
00:39:26,514 --> 00:39:27,813
RORY IS MISSING!
1045
00:39:27,882 --> 00:39:30,850
I KNOW THAT, AND YOUR
YELLING IS NOT HELPING ME.
1046
00:39:39,127 --> 00:39:41,594
RORY. OH, PATTY.
1047
00:39:43,365 --> 00:39:44,530
WHAT?
1048
00:39:47,435 --> 00:39:48,534
OK.
1049
00:39:50,472 --> 00:39:52,272
THANKS.
1050
00:39:52,340 --> 00:39:56,276
NO, THANK YOU SO
MUCH. OK, BYE-BYE.
1051
00:39:57,479 --> 00:39:58,694
RORY'S OK.
1052
00:39:58,763 --> 00:40:00,041
WHERE IS SHE? WHAT HAPPENED?
1053
00:40:00,065 --> 00:40:02,498
SHE AND DEAN WERE
AT MISS PATTY'S.
1054
00:40:03,301 --> 00:40:04,541
WHAT IS THAT, A MOTEL?
1055
00:40:04,602 --> 00:40:07,971
IT'S A DANCE STUDIO.
THAT WAS PATTY.
1056
00:40:08,039 --> 00:40:10,539
SHE SAID THAT SHE FOUND
THEM ASLEEP AND WOKE THEM UP,
1057
00:40:10,609 --> 00:40:12,108
AND RORY'S ON HER WAY HOME.
1058
00:40:12,176 --> 00:40:13,688
AND WHAT STATE
WERE THEY FOUND IN?
1059
00:40:13,712 --> 00:40:15,060
SHE DIDN'T SAY, OK?
1060
00:40:15,129 --> 00:40:17,329
LET'S TRY BE CALM UNTIL
WE KNOW WHAT HAPPENED.
1061
00:40:17,398 --> 00:40:19,766
WHAT DO YOU MEAN? WE
KNOW WHAT HAPPENED.
1062
00:40:19,834 --> 00:40:20,834
NO, WE DON'T.
1063
00:40:20,902 --> 00:40:22,485
THEY WERE OUT ALL NIGHT!
1064
00:40:22,554 --> 00:40:25,538
I'M GONNA MAKE SOME COFFEE.
1065
00:40:25,607 --> 00:40:28,841
LORELAI, I'VE WATCHED YOU DO A
LOT OF STUPID THINGS IN YOUR LIFE
1066
00:40:28,909 --> 00:40:30,149
AND I HAVE HELD MY TONGUE.
1067
00:40:30,178 --> 00:40:31,677
HUH, YOU'VE WHAT?
1068
00:40:31,746 --> 00:40:35,047
BUT I WILL NOT STAND BY AND LET
YOU ALLOW THAT GIRL TO RUIN HER LIFE.
1069
00:40:35,116 --> 00:40:36,449
MOM.
1070
00:40:36,518 --> 00:40:37,767
BACK OFF.
1071
00:40:37,836 --> 00:40:39,680
SHE SPENT THE NIGHT
OUT WITH THAT BOY,
1072
00:40:39,704 --> 00:40:41,849
THE ONE YOU LET HER RUN
OFF TO THAT DANCE WITH.
1073
00:40:41,873 --> 00:40:44,284
SO HELP ME GOD, I WILL
NOT GET INTO THIS WITH YOU.
1074
00:40:44,308 --> 00:40:46,520
SHE'S DOING THE SAME
THING YOU DID. NO, SHE'S NOT.
1075
00:40:46,544 --> 00:40:47,722
SHE'LL GET PREGNANT.
1076
00:40:47,746 --> 00:40:49,178
NO, SHE'S NOT.
1077
00:40:49,246 --> 00:40:50,991
SHE'S GONNA RUIN
EVERYTHING, JUST LIKE YOU DID.
1078
00:40:51,015 --> 00:40:54,349
NO, SHE'S NOT! NO,
SHE'S NOT! NO, SHE'S NOT!
1079
00:40:54,418 --> 00:40:56,953
RORY IS A GOOD KID,
MOM! SHE'S NOT ME!
1080
00:40:57,021 --> 00:40:59,033
WHAT KIND OF MOTHER
ARE YOU TO ALLOW THIS?
1081
00:40:59,057 --> 00:41:00,156
I DON'T KNOW, MOM.
1082
00:41:00,225 --> 00:41:01,491
WHAT KIND OF MOTHER WERE YOU?
1083
00:41:01,559 --> 00:41:04,427
YOU'RE GONNA LOSE
HER JUST LIKE I LOST YOU.
1084
00:41:04,495 --> 00:41:06,478
I AM NOT GONNA LOSE
HER. DO YOU HEAR ME?
1085
00:41:06,547 --> 00:41:09,282
EVEN IF I HADN'T GOTTEN
PREGNANT, YOU'D STILL HAVE LOST ME.
1086
00:41:09,350 --> 00:41:10,833
I HAD NOTHING IN THAT HOUSE.
1087
00:41:10,902 --> 00:41:12,602
I HAD NO LIFE, I HAD NO AIR.
1088
00:41:12,670 --> 00:41:15,821
YOU STRANGLED ME. I
DO NOT STRANGLE RORY.
1089
00:41:15,890 --> 00:41:18,874
OH, YOU'RE SO PERFECT,
AND I WAS SO HORRIBLE.
1090
00:41:18,944 --> 00:41:20,876
I PUT YOU IN GOOD SCHOOLS.
1091
00:41:20,946 --> 00:41:22,645
I GAVE YOU THE
BEST OF EVERYTHING.
1092
00:41:22,713 --> 00:41:24,858
I MADE SURE YOU HAD
THE FINEST OPPORTUNITIES.
1093
00:41:24,882 --> 00:41:26,760
AND I AM SO TIRED
OF HEARING ABOUT
1094
00:41:26,784 --> 00:41:29,718
HOW YOU WERE SUFFOCATED
AND I WAS SO CONTROLLING.
1095
00:41:29,787 --> 00:41:31,332
WELL, IF I WAS SO CONTROLLING
1096
00:41:31,356 --> 00:41:33,367
WHY COULDN'T I CONTROL
YOU GETTING PREGNANT
1097
00:41:33,391 --> 00:41:34,791
AND THROWING YOUR LIFE AWAY?
1098
00:41:34,859 --> 00:41:36,420
GET OUT. WHAT?
1099
00:41:36,444 --> 00:41:38,204
YOU WILL NOT COME INTO MY HOUSE
1100
00:41:38,229 --> 00:41:40,462
AND TELL ME I
THREW MY LIFE AWAY.
1101
00:41:40,531 --> 00:41:42,632
LOOK AROUND,
MOM. THIS IS A LIFE.
1102
00:41:42,700 --> 00:41:45,251
IT HAS A LITTLE COLOR IN IT, SO
IT MAY LOOK UNFAMILIAR TO YOU.
1103
00:41:45,320 --> 00:41:46,702
BUT IT'S A LIFE.
1104
00:41:46,771 --> 00:41:49,205
IF I HADN'T GOTTEN PREGNANT,
I WOULDN'T HAVE RORY.
1105
00:41:49,273 --> 00:41:50,834
YOU KNOW THAT'S
NOT WHAT I MEANT.
1106
00:41:50,858 --> 00:41:54,076
MAYBE I WAS SOME HORRIBLE,
UNCONTROLLABLE CHILD LIKE YOU SAY,
1107
00:41:54,145 --> 00:41:55,478
BUT RORY ISN'T.
1108
00:41:55,546 --> 00:41:57,246
SHE'S SMART AND CAREFUL,
1109
00:41:57,315 --> 00:41:59,026
AND I TRUST HER.
SHE'S GONNA BE FINE.
1110
00:41:59,050 --> 00:42:00,966
IF YOU CAN'T ACCEPT
THAT OR BELIEVE IT,
1111
00:42:01,036 --> 00:42:03,168
THEN I DON'T WANT
YOU IN THIS HOUSE!
1112
00:42:18,669 --> 00:42:20,603
MOM, THANK YOU FOR
SAYING ALL THOSE...
1113
00:42:20,671 --> 00:42:24,017
WHAT WERE YOU THINKING, STAYING
OUT ALL NIGHT? ARE YOU INSANE?
1114
00:42:24,041 --> 00:42:26,158
I'M SORRY. IT WAS AN ACCIDENT.
1115
00:42:26,227 --> 00:42:28,422
YOU'RE TALKING TO THE QUEEN
OF STAYING OUT ALL NIGHT.
1116
00:42:28,446 --> 00:42:30,791
I INVENTED THE CONCEPT.
THIS IS NO ACCIDENT!
1117
00:42:30,815 --> 00:42:32,448
YOU CAN'T DO THIS. PERIOD!
1118
00:42:32,517 --> 00:42:33,749
NOTHING HAPPENED.
1119
00:42:33,818 --> 00:42:35,429
DO YOU HAVE ANY
IDEA WHAT IT'S LIKE
1120
00:42:35,453 --> 00:42:37,130
TO WAKE UP WITH MY MOTHER HERE
1121
00:42:37,154 --> 00:42:39,233
AND FIND OUT THAT
YOU NEVER CAME HOME?
1122
00:42:39,257 --> 00:42:41,124
SO ALL THIS IS ABOUT
GRANDMA BEING HERE?
1123
00:42:41,192 --> 00:42:43,270
NO, IT'S ABOUT THE FEELING
OF COMPLETE TERROR
1124
00:42:43,294 --> 00:42:45,305
WHEN YOUR KID ISN'T IN
HER BED IN THE MORNING.
1125
00:42:45,329 --> 00:42:46,428
I'M SORRY.
1126
00:42:46,497 --> 00:42:48,442
IT'S A DIFFERENT KIND OF
TERROR WHEN YOU FIND OUT
1127
00:42:48,466 --> 00:42:50,043
THAT SHE SPENT THE
NIGHT WITH SOME GUY!
1128
00:42:50,067 --> 00:42:52,301
I DIDN'T SPEND THE
NIGHT. WE FELL ASLEEP.
1129
00:42:52,370 --> 00:42:53,702
YOU ARE GOING ON THE PILL.
1130
00:42:53,772 --> 00:42:55,216
WHAT? YOU ARE NOT
GETTING PREGNANT!
1131
00:42:55,240 --> 00:42:57,351
I'M NOT SLEEPING
WITH DEAN! DAMN IT!
1132
00:42:57,375 --> 00:42:59,486
WHAT HAPPENED TO ALL THAT
STUFF YOU SAID TO GRANDMA?
1133
00:42:59,510 --> 00:43:01,277
WHAT HAPPENED TO TRUSTING ME?
1134
00:43:01,345 --> 00:43:02,645
WHERE DID ALL THAT GO?
1135
00:43:02,714 --> 00:43:04,808
I THINK IT'S BACK ON
PATTY'S YOGA MATS.
1136
00:43:04,832 --> 00:43:06,332
THIS IS CRAP!
1137
00:43:06,401 --> 00:43:08,084
YOU KNOW I DIDN'T DO ANYTHING.
1138
00:43:08,153 --> 00:43:09,768
YOU KNOW THIS WAS AN ACCIDENT.
1139
00:43:09,837 --> 00:43:11,637
YOU'RE JUST MAD
BECAUSE I SCREWED UP
1140
00:43:11,705 --> 00:43:14,273
AND I DID IT IN FRONT OF GRANDMA,
AND SHE NAILED YOU FOR IT.
1141
00:43:14,342 --> 00:43:15,941
WELL, I'M SORRY.
1142
00:43:16,011 --> 00:43:18,677
I'M SORRY THAT I SCREWED UP, AND
I'M SORRY THAT YOU GOT YELLED AT
1143
00:43:18,746 --> 00:43:21,514
BUT I DIDN'T DO ANYTHING,
AND YOU KNOW IT!
74035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.