Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:20,208 --> 00:00:22,541
WITH THE SUPPORT OF
DIREZIONE GENERALE CINEMA E AUDIOVISIVO
4
00:00:24,500 --> 00:00:26,500
A MECHANISMO PRODUCTION
5
00:00:30,525 --> 00:00:32,205
PRODUCED BY JESSICA BOTTI
6
00:01:23,500 --> 00:01:25,180
DIRECTED BY COSIMO BOSCO
7
00:01:25,208 --> 00:01:26,518
INSPIRED BY A TRUE STORY
8
00:01:26,698 --> 00:01:28,698
UP TO HERE IS EVERYTHING GOOD?
9
00:03:02,510 --> 00:03:04,225
FEBRUARY 2020
10
00:03:19,875 --> 00:03:21,808
Yo, dude. How was last night?
11
00:03:32,458 --> 00:03:34,192
The usual. I struck again.
12
00:03:34,228 --> 00:03:35,508
What a strike...
13
00:03:39,833 --> 00:03:41,081
Starstruck!
14
00:03:49,167 --> 00:03:51,091
Love?
15
00:03:54,167 --> 00:03:56,673
- My baby...
- Be careful, it's hot.
16
00:03:56,750 --> 00:03:57,750
Yes.
17
00:03:58,167 --> 00:04:00,087
Mmm. It smells nice, huh?
18
00:04:02,542 --> 00:04:04,022
- What are you doing?
- What?
19
00:04:04,125 --> 00:04:05,624
Sugar. Just a little...
20
00:04:05,625 --> 00:04:07,068
You're on a diet.
21
00:04:08,125 --> 00:04:09,165
Well, ok...
22
00:04:12,708 --> 00:04:13,708
How is it?
23
00:04:13,750 --> 00:04:14,792
Did you make this?
24
00:04:15,167 --> 00:04:18,084
No! You've never made it
this good in 30 years.
25
00:04:18,167 --> 00:04:19,875
- Because sugar-free is better.
- See??
26
00:04:19,917 --> 00:04:20,917
See??
27
00:04:21,875 --> 00:04:23,249
- Baby.
- Good morning Matteo.
28
00:04:23,250 --> 00:04:24,250
Good morning.
29
00:04:25,500 --> 00:04:27,220
- Hi, mom, I'm in a hurry.
- Hi.
30
00:04:27,250 --> 00:04:29,542
- Are you having breakfast?
- No. I'm in a hurry...
31
00:04:29,792 --> 00:04:31,152
Uh... In a hurry, of course...
32
00:04:32,750 --> 00:04:34,510
You're burning the candles at both ends.
33
00:04:34,542 --> 00:04:35,782
Yes. Well, bye.
34
00:04:36,167 --> 00:04:37,407
Say hi to Tonino.
35
00:04:37,792 --> 00:04:39,375
- Who is Tonino?
- Another idiot.
36
00:04:40,833 --> 00:04:44,041
Beautiful. Let me look at you.
My goodness.
37
00:04:44,583 --> 00:04:45,583
Do you love me?
38
00:04:46,125 --> 00:04:47,125
From one to ten?
39
00:04:47,625 --> 00:04:48,958
Ten if you don't eat sugar.
40
00:04:49,000 --> 00:04:50,125
I won't eat it, I swear!
41
00:04:51,417 --> 00:04:52,417
Get me a kiss.
42
00:04:54,750 --> 00:04:57,230
Li-ria-ni.
43
00:04:59,500 --> 00:05:00,500
So, guys...
44
00:05:01,375 --> 00:05:05,495
We will study the image and
its role in modern aesthetics.
45
00:05:05,833 --> 00:05:08,623
Obviously starting from the beginning,
with Baumgarten,
46
00:05:08,917 --> 00:05:12,440
up to today's developments,
to contemporary visual studies.
47
00:05:18,042 --> 00:05:19,042
In your opinion...
48
00:05:19,208 --> 00:05:21,048
What makes beautiful an image?
49
00:05:22,458 --> 00:05:24,258
Spatial composition?
50
00:05:24,292 --> 00:05:25,905
Yes... But no.
51
00:05:26,542 --> 00:05:28,459
Attention to detail and color?
52
00:05:28,500 --> 00:05:29,620
WHERE ARE YOU?
53
00:05:29,667 --> 00:05:31,209
- Yes, yes...
- STILL STARSTRUCK?
54
00:05:33,827 --> 00:05:35,347
WE'LL BE DONE SOON.
55
00:05:41,542 --> 00:05:44,088
What makes beautiful an image?
56
00:05:48,584 --> 00:05:49,584
Hold on.
57
00:05:50,375 --> 00:05:51,375
Excuse me?
58
00:05:52,292 --> 00:05:54,338
Why are you late on the first day?
59
00:05:55,292 --> 00:05:56,584
Do you work at the night market?
60
00:05:57,458 --> 00:05:59,938
No... no, no. It's the... mmm...
61
00:06:01,083 --> 00:06:03,791
I just drank one cocktail last night,
it's not...
62
00:06:04,917 --> 00:06:07,317
- Please sit down.
- I apologize.
63
00:06:10,167 --> 00:06:11,247
What is your name?
64
00:06:11,625 --> 00:06:12,625
Matteo.
65
00:06:13,792 --> 00:06:15,084
Matteo, do you have a last name?
66
00:06:15,417 --> 00:06:17,830
- Yes, Geraci.
- Geraci. Matteo Geraci.
67
00:06:19,250 --> 00:06:21,890
Geraci, in your opinion
what makes beautiful an image?
68
00:06:23,333 --> 00:06:25,599
Mmm... I didn't understand the question...
An...
69
00:06:25,708 --> 00:06:26,788
This is what happens
70
00:06:26,792 --> 00:06:29,209
when you think too much about cocktails
and not enough about studying.
71
00:06:29,417 --> 00:06:31,043
What makes beautiful a picture.
72
00:06:33,542 --> 00:06:35,255
Mmm... A nice image, yes...
73
00:06:35,292 --> 00:06:37,894
Well, a nice image for sure it's...
74
00:06:39,417 --> 00:06:44,697
It's the result of many theoretical rules,
then applied to a sort of...
75
00:06:45,042 --> 00:06:47,266
Uhm... Inner search.
I mean, let me explain.
76
00:06:47,292 --> 00:06:50,871
The communication of what's inside
combined with...
77
00:06:51,167 --> 00:06:53,167
Various methods of representing it.
78
00:06:54,167 --> 00:06:55,167
I think.
79
00:06:56,417 --> 00:06:57,417
The answer is good.
80
00:06:58,208 --> 00:07:00,131
But in my class you're not late,
is that clear?
81
00:07:00,792 --> 00:07:01,792
I apologize.
82
00:07:02,417 --> 00:07:05,983
Before wrapping it up, I'd like to
update you on the operating methods...
83
00:07:06,000 --> 00:07:08,458
Jesus, what a pain in the ass...
84
00:07:08,875 --> 00:07:11,250
Yes, he's a pain in the ass,
but you're the ass, though.
85
00:07:11,292 --> 00:07:13,052
...it will be a conversation.
86
00:07:13,958 --> 00:07:17,651
You can easily subscribe
on the university website,
87
00:07:17,667 --> 00:07:20,507
log in into your students' account,
complete the questionnaire
88
00:07:20,708 --> 00:07:22,634
and choose amongst the available dates.
89
00:07:23,375 --> 00:07:24,375
Ladies and gentlemen.
90
00:07:25,000 --> 00:07:26,693
I am a demanding professor.
91
00:07:27,167 --> 00:07:28,167
But I am fair.
92
00:07:28,875 --> 00:07:30,955
Show me your effort
and everything will be fine.
93
00:07:32,833 --> 00:07:34,060
Well, otherwise...
94
00:07:34,375 --> 00:07:36,242
We'll spend a bit of time together.
95
00:07:36,625 --> 00:07:37,625
At exams.
96
00:07:39,708 --> 00:07:41,242
Thank you all, goodbye.
97
00:07:42,312 --> 00:07:43,520
Goodbye.
98
00:07:45,038 --> 00:07:47,311
Who has to study, my friend, c'mon...
99
00:07:52,583 --> 00:07:53,583
Yes...
100
00:07:55,125 --> 00:07:57,145
A real fucker...
101
00:08:06,625 --> 00:08:07,745
Geraci?
102
00:08:08,375 --> 00:08:10,735
Geraci,
what's a beautiful image?
103
00:08:13,167 --> 00:08:15,310
What a jerk, oh my God...
104
00:08:23,917 --> 00:08:24,917
Hi.
105
00:08:25,125 --> 00:08:26,165
Good morning.
106
00:08:28,208 --> 00:08:29,248
Nice photos.
107
00:08:31,292 --> 00:08:32,292
Thank you.
108
00:08:33,625 --> 00:08:34,625
Well, well...
109
00:08:42,042 --> 00:08:43,042
Nice.
110
00:08:44,292 --> 00:08:45,532
You're a real jerk.
111
00:08:45,833 --> 00:08:46,833
But also really good.
112
00:08:47,375 --> 00:08:48,695
It's because I was late, uh?
113
00:08:48,917 --> 00:08:50,797
It's not because of that.
It's your attitude.
114
00:08:51,708 --> 00:08:53,708
Think less about cocktails
and more about studying.
115
00:08:54,792 --> 00:08:56,472
Keep taking pictures, you're good.
116
00:08:58,000 --> 00:08:59,360
- Thanks.
- Go on...
117
00:09:02,375 --> 00:09:04,215
Alright, thanks again, goodbye.
118
00:09:04,250 --> 00:09:05,970
- Goodbye.
- Goodbye.
119
00:09:06,292 --> 00:09:09,959
Do you know what that fucker did today?
120
00:09:10,833 --> 00:09:13,624
By the way I don't like
that Liriani guy at all.
121
00:09:13,625 --> 00:09:17,865
No, I like him. He's a pain in the ass,
yes, but he's also good.
122
00:09:18,458 --> 00:09:19,458
So good...
123
00:09:20,750 --> 00:09:22,710
So good he only says useless stuff.
124
00:09:24,083 --> 00:09:25,083
Dude, today
125
00:09:25,102 --> 00:09:27,185
images are useful only for social media,
PHOTOGRAPHY CONTEST
126
00:09:27,208 --> 00:09:29,298
to sell, you understand? To make cash.
127
00:09:29,625 --> 00:09:32,050
You don't need all of this philosophy.
128
00:09:32,167 --> 00:09:33,999
- Oh! Are you listening to me?
- Yes.
129
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
C'mon.
130
00:09:55,500 --> 00:09:59,041
Fee-fi-fo-fum... How was that?
I smell the blood of a chocolate cake?
131
00:09:59,042 --> 00:10:01,959
Yes, right. Just the smell.
132
00:10:02,000 --> 00:10:04,926
- Oh my God, what did you do? Amazing.
- You're on a diet!
133
00:10:05,667 --> 00:10:06,666
So?
134
00:10:06,667 --> 00:10:08,375
Eh, so... You can't have it!
135
00:10:09,375 --> 00:10:11,335
But just a little, just a taste...
136
00:10:11,375 --> 00:10:13,295
- No, stop, stop!
- Why?
137
00:10:13,333 --> 00:10:14,624
With that belly you have
138
00:10:14,625 --> 00:10:16,583
you couldn't even button up your uniform.
139
00:10:16,625 --> 00:10:19,458
Which uniform? I'm retired.
I won't buttoning up nothing anymore.
140
00:10:19,500 --> 00:10:21,625
Sure, but even you would to, you couldn't.
141
00:10:21,750 --> 00:10:26,404
I like it, tonight
we're giving each other compliments.
142
00:10:26,583 --> 00:10:28,416
- Uh?
- Here...
143
00:10:28,958 --> 00:10:31,238
Oh my... Oh gosh, what did you make!
144
00:10:31,250 --> 00:10:32,749
- Good!
- An art piece.
145
00:10:32,750 --> 00:10:34,070
What, you prank me?
146
00:10:34,167 --> 00:10:35,167
Gorgeous.
147
00:10:35,542 --> 00:10:37,667
- Let me try... What...
- Wait...
148
00:10:39,250 --> 00:10:40,875
Wait, I'll try it for you.
149
00:10:44,833 --> 00:10:46,333
You're so beautiful. Gorgeous!
150
00:10:49,375 --> 00:10:51,250
There you go.
151
00:10:52,375 --> 00:10:54,499
You came home earlier tonight.
Did you go out earlier?
152
00:10:54,500 --> 00:10:57,700
No, at the usual time, actually.
Nothing different.
153
00:10:57,708 --> 00:10:58,707
Good.
154
00:10:58,708 --> 00:10:59,881
What happened to you?
155
00:11:00,125 --> 00:11:01,765
- What?
- There, on your cheek.
156
00:11:03,083 --> 00:11:04,283
- Oh here...
- Here.
157
00:11:04,292 --> 00:11:06,212
- This morning, against the wardrobe...
- Uh?
158
00:11:07,500 --> 00:11:08,500
The wardrobe?
159
00:11:09,542 --> 00:11:12,042
Do you think your mother and I are morons?
160
00:11:12,083 --> 00:11:14,333
When you went out this morning,
you didn't have anything.
161
00:11:15,125 --> 00:11:16,125
What happened?
162
00:11:16,667 --> 00:11:18,187
I was in a fight last night, alright?
163
00:11:18,292 --> 00:11:19,291
- Get lost.
- Ah.
164
00:11:19,292 --> 00:11:21,372
Why are you telling me as to make me mad?
Uh?
165
00:11:22,750 --> 00:11:24,697
You got punched, not me, you know?
166
00:11:25,042 --> 00:11:26,542
Come here a second, hear me out.
167
00:11:28,333 --> 00:11:29,832
- From father to son...
- Mmm.
168
00:11:29,833 --> 00:11:33,113
Did you kick in the balls the guy
who punched you at least?
169
00:11:36,708 --> 00:11:38,208
- No.
- No. Good.
170
00:11:38,500 --> 00:11:39,499
Then do one thing.
171
00:11:39,500 --> 00:11:43,166
Tomorrow, when you meet him, ask for
a punch in the other eye, so you have two.
172
00:11:43,167 --> 00:11:44,967
- So I break even.
- Break even, yes.
173
00:11:46,458 --> 00:11:47,458
Look at this one...
174
00:11:47,750 --> 00:11:49,751
I'll punch him for real.
175
00:11:51,125 --> 00:11:52,125
Baby?
176
00:11:52,987 --> 00:11:54,487
Will you make a pie too now?
177
00:12:53,708 --> 00:12:54,708
Hi...
178
00:12:57,667 --> 00:12:59,709
- Hi!
- I'm sorry about the other night.
179
00:12:59,750 --> 00:13:01,171
My friends can be assholes.
180
00:13:02,125 --> 00:13:03,583
I'm sorry, you are...?
181
00:13:04,500 --> 00:13:07,569
- The girl...
- The bunny, yes, the bunny girl.
182
00:13:07,667 --> 00:13:09,167
- Yes...
- I remember, yes.
183
00:13:09,708 --> 00:13:11,014
If I see him, I'll kill him.
184
00:13:12,458 --> 00:13:13,458
Ah.
185
00:13:22,250 --> 00:13:23,834
Uhm... Alright...
186
00:13:24,750 --> 00:13:25,750
I...
187
00:13:26,083 --> 00:13:27,083
I should...
188
00:13:28,875 --> 00:13:29,875
Bye.
189
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
Excuse-me?
190
00:13:53,000 --> 00:13:54,292
Do you have a coin?
191
00:13:55,292 --> 00:13:56,292
A cigarette?
192
00:13:56,458 --> 00:13:59,458
I should have something.
It's not much, but...
193
00:14:01,292 --> 00:14:02,292
Here.
194
00:14:02,500 --> 00:14:03,500
Have a good day.
195
00:14:06,458 --> 00:14:08,958
♪ So tonight I want a star... ♪
196
00:14:11,750 --> 00:14:15,670
Do you hear? From 07:30 AM.
Well, you know. You're here too.
197
00:14:16,917 --> 00:14:21,625
♪ So tonight I want a star
to keep me company. ♪
198
00:14:22,000 --> 00:14:26,200
♪ That you can use from afar
to point out the way. ♪
199
00:14:27,625 --> 00:14:31,825
♪ So love, love, love.
Love, where are you? ♪
200
00:14:36,042 --> 00:14:39,802
The epidemic of Covid19
has come to our country.
201
00:14:40,458 --> 00:14:43,058
The virus was identified in a traveler,
202
00:14:43,083 --> 00:14:46,124
patient 0, who, coming back
from a flight from the East,
203
00:14:46,125 --> 00:14:49,260
has initially manifested
faint flu symptoms.
204
00:14:49,583 --> 00:14:53,416
But the situation has drastically changed
in a few hours.
205
00:14:54,042 --> 00:14:56,962
Now he's intubated in Intensive Care.
206
00:14:57,042 --> 00:14:58,041
Oh my God.
207
00:14:58,042 --> 00:15:01,082
Science and Medicine are working
to analyze the virus
208
00:15:01,083 --> 00:15:02,803
and find a vaccine as soon as possible.
209
00:15:03,083 --> 00:15:06,683
So to avoid
an imminent global catastrophe.
210
00:15:10,708 --> 00:15:12,957
...today coming from China.
New infections.
211
00:15:12,958 --> 00:15:15,398
This Sunday only sixteen.
212
00:15:15,542 --> 00:15:18,582
And the baton of the drama
is still in Italy's hands,
213
00:15:18,583 --> 00:15:20,166
the second most affected country
in the world.
214
00:15:20,167 --> 00:15:23,807
It counts 30% of
Coronavirus deaths worldwide.
215
00:15:25,375 --> 00:15:26,455
I mean, it's incredible.
216
00:15:27,625 --> 00:15:28,705
It's not like...
217
00:15:30,125 --> 00:15:31,525
Wait, excuse-me one second.
218
00:15:34,125 --> 00:15:35,978
- Mom?
- Where are you?!
219
00:15:36,000 --> 00:15:37,208
At uni, why?
220
00:15:37,250 --> 00:15:38,750
You need to come home right now!
221
00:15:38,875 --> 00:15:41,042
The virus is circulating here as well!
222
00:15:41,417 --> 00:15:42,737
Mom, why are you screaming?
223
00:15:43,042 --> 00:15:45,461
You need to come home,
before something happens!
224
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Mom, are you ok?
225
00:15:49,208 --> 00:15:50,368
Right now!!
226
00:16:01,250 --> 00:16:02,730
No...
227
00:16:07,875 --> 00:16:09,458
They might close the university.
228
00:16:09,750 --> 00:16:11,480
- No!
- I swear!
229
00:16:11,667 --> 00:16:13,406
I swear! Do you know what that means?
230
00:16:13,417 --> 00:16:15,817
- Uh?
- Holidays!!
231
00:16:19,667 --> 00:16:21,467
Holidays! Holidays!
232
00:16:28,458 --> 00:16:29,738
C'mon!!
233
00:16:33,208 --> 00:16:35,582
The evolution of the epidemiological curve
on the infection
234
00:16:35,583 --> 00:16:40,165
by Coronavirus Sars-Cov2 in Italy
remains essentially stable.
235
00:16:40,833 --> 00:16:42,713
- Morning, Davi!
- Good morning to you.
236
00:16:43,333 --> 00:16:45,499
- Can you make me a coffee?
- ...953 new cases
237
00:16:45,500 --> 00:16:50,499
in the last 24 hours, a slight decrease
comparing to the 1210 of the previous day,
238
00:16:50,500 --> 00:16:51,863
but considering fewer...
239
00:16:52,042 --> 00:16:53,625
Are you sure you feel ok?
240
00:16:53,667 --> 00:16:54,867
What, are you being funny?
241
00:16:55,000 --> 00:16:57,302
No, you look really bad.
242
00:16:58,167 --> 00:17:01,516
An important data, anyways,
is the increase of hospitalizations,
243
00:17:01,542 --> 00:17:04,209
74 more in the last 24 hours,
244
00:17:04,250 --> 00:17:07,899
while the number of hospitalized people
in Intensive Care decreases, four less...
245
00:17:08,000 --> 00:17:10,160
Stop, stop. Don't come in, stop!
246
00:17:10,250 --> 00:17:11,290
Take off your shoes!
247
00:17:12,042 --> 00:17:13,042
Why?
248
00:17:14,084 --> 00:17:15,084
Take them off.
249
00:17:15,583 --> 00:17:16,583
Take them off!!
250
00:17:17,583 --> 00:17:19,543
- The shirt too.
- Calm down.
251
00:17:19,583 --> 00:17:22,383
- Why? What are you doing?
- Shut up, idiot.
252
00:17:22,583 --> 00:17:23,743
Take off the tshirt!
253
00:17:23,792 --> 00:17:25,625
- C'mon.
- You're out of your mind.
254
00:17:25,667 --> 00:17:26,666
Take everything off.
255
00:17:26,667 --> 00:17:29,067
Here, take the tshirt,
take this fucking tshirt.
256
00:17:38,958 --> 00:17:42,666
The number of infected
by Covid19 has drastically increased.
257
00:17:42,667 --> 00:17:46,697
More than 100.000 patients infected
by the virus in the last 24 hours.
258
00:17:46,708 --> 00:17:49,908
The Government will approve restrictions
and containment measures.
259
00:17:50,250 --> 00:17:54,490
Starting at midnight, Italy will
officially enter into quarantine.
260
00:18:38,333 --> 00:18:40,133
- Oh gosh, I'm sorry!
- No problem.
261
00:18:50,417 --> 00:18:52,777
Europe is trying to keep under control
262
00:18:52,792 --> 00:18:55,084
the second wave of infections
of Coronavirus.
263
00:18:55,125 --> 00:18:57,958
The aim is to avoid
a new global shut-down.
264
00:18:58,584 --> 00:19:00,224
The French government has informed that
265
00:19:00,250 --> 00:19:03,250
the virus is in circulation
in almost 20% of the territory.
266
00:19:03,458 --> 00:19:06,124
In Paris face masks are mandatory
267
00:19:06,125 --> 00:19:09,045
and the executive is
also trying to guarantee
268
00:19:09,083 --> 00:19:10,541
the reopening of schools.
269
00:19:14,167 --> 00:19:17,887
In the last weeks we've entered
in an undeniable upsurge
270
00:19:17,917 --> 00:19:20,037
of the epidemic,
now's the time to intervene,
271
00:19:20,042 --> 00:19:22,942
or better, to keep intervening
in a massive way.
272
00:19:28,167 --> 00:19:31,567
Spain wants to reopen schools
with mandatory face masks
273
00:19:31,583 --> 00:19:33,183
for kids from 6 years old up.
274
00:19:33,208 --> 00:19:35,408
Concerns about health remain,
275
00:19:35,417 --> 00:19:38,193
considering that
infections keep increasing.
276
00:19:40,083 --> 00:19:43,332
Germany too, even with smaller numbers
than France and Spain,
277
00:19:43,333 --> 00:19:45,249
is registering an increase of cases.
278
00:19:45,250 --> 00:19:47,810
The German government has adopted
new safety measures,
279
00:19:47,833 --> 00:19:50,873
like 50€ fine for who doesn't wear a mask
280
00:19:50,875 --> 00:19:53,075
in public spaces and transports.
281
00:19:56,083 --> 00:20:00,023
We've seen the law from June,
that banned large gatherings...
282
00:20:06,958 --> 00:20:08,838
Paola, can you open, please?
283
00:20:10,125 --> 00:20:11,958
Oh, what is it? What's going on?
284
00:20:13,042 --> 00:20:17,752
Nothing, nothing's going on. You know
how your mother is. She's apprehensive.
285
00:20:18,042 --> 00:20:19,242
So...
286
00:20:19,750 --> 00:20:21,150
She's a bit scared.
287
00:20:24,125 --> 00:20:26,795
Matteo? Matteo, go away please.
288
00:20:27,292 --> 00:20:28,292
I got Covid!
289
00:20:29,417 --> 00:20:31,297
You need stay away, go away!
290
00:20:32,583 --> 00:20:33,663
Listen to me.
291
00:20:33,792 --> 00:20:34,971
So.
292
00:20:35,042 --> 00:20:37,588
Let me express my opinion.
293
00:20:38,833 --> 00:20:40,583
I saw you cleaning the floor earlier.
294
00:20:40,792 --> 00:20:42,870
And you breathed in a lot of ammonia.
295
00:20:43,417 --> 00:20:46,224
What do you know?
Maybe that's causing your sickness.
296
00:20:46,625 --> 00:20:48,785
Right? So what do we do?
297
00:20:49,083 --> 00:20:50,392
We go to the hospital,
298
00:20:50,708 --> 00:20:54,077
we take a tampon and see what’s going on.
299
00:20:54,250 --> 00:20:55,249
- Yes
- Uh?
300
00:20:55,250 --> 00:20:56,770
I don't want to go out!
301
00:20:57,667 --> 00:20:59,547
Don't you see the television?
302
00:21:00,625 --> 00:21:03,145
We need to stay...
at least one meter apart!
303
00:21:03,583 --> 00:21:04,903
Paola...
304
00:21:05,333 --> 00:21:06,573
Paola, I can't do it anymore.
305
00:21:06,583 --> 00:21:09,374
- Is that how you protect your son?
- I can't do it anymore!
306
00:21:09,375 --> 00:21:12,253
- Get out of this bathroom immediately!
- No, no...
307
00:21:12,333 --> 00:21:14,072
- Right now!
- Mom! Mom?
308
00:21:14,083 --> 00:21:16,500
Mom, please. Open this door, c'mon.
309
00:21:16,917 --> 00:21:19,062
No! I said no, I'm not coming out!
310
00:21:21,458 --> 00:21:23,707
Listen, let's do this.
Let's do this, I have an idea.
311
00:21:23,708 --> 00:21:25,874
So, I videocall you,
so you can stay inside
312
00:21:25,875 --> 00:21:27,417
and we see each other anyway, alright?
313
00:21:27,750 --> 00:21:29,792
You need stay apart you two as well!
314
00:21:30,417 --> 00:21:32,497
Oh my God,
the people in withe robes will come.
315
00:21:34,042 --> 00:21:35,642
Matteo, please...
316
00:21:35,833 --> 00:21:37,651
Matteo, stay away from me, please!
317
00:21:38,125 --> 00:21:40,165
Alright, let's go. Let's go, please.
318
00:21:40,167 --> 00:21:42,847
- What do you mean, let's go...
- Let's go, please.
319
00:21:42,875 --> 00:21:45,995
- I can't do this anymore!
- Then you'll deal with this. Bye.
320
00:21:50,917 --> 00:21:55,692
Shoot! Shoot there. No, on the right!
No, Gabri... Gabri...
321
00:21:55,958 --> 00:21:58,791
C'mon, fuck, there, there, good...
322
00:21:58,815 --> 00:22:02,048
Good... Good...
C'mon, fuck... C'mon, c'mon!!
323
00:22:02,458 --> 00:22:04,388
Yes, yes...
324
00:22:04,708 --> 00:22:07,580
Fuck off. God...
325
00:22:41,667 --> 00:22:42,707
Mom...
326
00:22:43,458 --> 00:22:45,458
What are you doing up at this hour?
It's 03:00 AM.
327
00:22:48,417 --> 00:22:49,417
Mom?
328
00:22:52,417 --> 00:22:53,417
I see them...
329
00:22:55,750 --> 00:22:56,750
The doctors...
330
00:22:59,625 --> 00:23:00,705
They watch me...
331
00:23:02,542 --> 00:23:03,862
What are you saying?
332
00:23:10,375 --> 00:23:12,735
We can't trust anyone, Matteo.
333
00:23:14,542 --> 00:23:15,866
We cannot trust.
334
00:23:17,625 --> 00:23:18,625
Honey.
335
00:23:18,917 --> 00:23:20,110
Should we go to sleep?
336
00:23:20,791 --> 00:23:21,791
Uh?
337
00:23:21,792 --> 00:23:23,472
It's very late. Let's go...
338
00:23:24,375 --> 00:23:26,055
- Come.
- Dad?
339
00:23:27,417 --> 00:23:29,442
Nothing, don't worry. It's nothing.
340
00:23:29,458 --> 00:23:30,457
Dad, what's going on?
341
00:23:30,458 --> 00:23:32,378
Nothing! We'll talk about it
some other time.
342
00:23:32,708 --> 00:23:35,028
- You need to be careful,, Matteo.
- Come, love.
343
00:23:35,083 --> 00:23:37,643
- Come, love, come.
- You need to be careful, Matteo.
344
00:23:40,542 --> 00:23:43,742
- Let's go to bed. C'mon.
- You need to be careful, Matteo.
345
00:23:43,750 --> 00:23:46,291
- You need to be careful, Matteo.
- It's very late. C'mon.
346
00:23:46,292 --> 00:23:48,225
Let's go to sleep, go. Go.
347
00:24:31,209 --> 00:24:33,876
No, no, no. Love no, love no.
348
00:24:34,958 --> 00:24:37,206
No, love. You're all right, alright.
349
00:25:31,500 --> 00:25:36,459
♪ So tonight I want a star
to keep me company, ♪
350
00:25:39,208 --> 00:25:40,208
Here we go...
351
00:26:06,500 --> 00:26:07,500
No...
352
00:26:19,625 --> 00:26:20,745
No! No...
353
00:26:21,125 --> 00:26:22,416
What's going on? Uh? What?
354
00:26:22,417 --> 00:26:24,334
- Nothing. Wait...
- What's going on?
355
00:26:24,375 --> 00:26:26,208
Listen to me!
Are you sure you want to look?
356
00:26:26,250 --> 00:26:28,499
- Yes, why?
- Wait, listen to your father.
357
00:26:28,500 --> 00:26:30,380
- Wait...
- Move!!
358
00:26:37,333 --> 00:26:38,333
Matteo...
359
00:26:40,083 --> 00:26:41,291
Matteo...
360
00:26:45,750 --> 00:26:46,980
Go away.
361
00:26:49,042 --> 00:26:51,202
Come... Come up...
362
00:26:52,417 --> 00:26:54,500
Let's go away from here, please.
Let's go.
363
00:26:57,208 --> 00:26:58,375
Let's go, Matteo.
364
00:27:02,833 --> 00:27:04,713
Get away from there, let's go.
365
00:27:05,125 --> 00:27:06,565
Let's go away!
366
00:28:26,000 --> 00:28:27,536
Fucking television!
367
00:29:52,250 --> 00:29:54,542
The concept of seriality in art
368
00:29:55,042 --> 00:29:57,556
decreases the magical aura of the product.
369
00:29:57,583 --> 00:30:00,187
But at the same time
it can reach the crowd.
370
00:30:01,417 --> 00:30:03,318
Is they cocktail guy here?
371
00:30:03,542 --> 00:30:05,334
Does he have an opinion
he'd like to express?
372
00:30:28,625 --> 00:30:30,083
Alright, enough for today.
373
00:30:30,625 --> 00:30:32,124
I'll let you go get a coffee.
374
00:30:32,125 --> 00:30:34,077
In the kitchen, in the kitchen!
375
00:30:34,083 --> 00:30:35,603
Not outside, mind you.
376
00:30:51,042 --> 00:30:52,042
Baby?
377
00:30:53,125 --> 00:30:54,125
Would you like coffee?
378
00:30:56,542 --> 00:30:57,542
Is everything alright?
379
00:30:58,625 --> 00:30:59,625
What are you doing?
380
00:31:01,500 --> 00:31:02,740
Yes, yes, all good.
381
00:31:03,667 --> 00:31:06,027
I wanted to pay my condolences to Geraci.
382
00:31:06,750 --> 00:31:08,150
A student who lost his mom.
383
00:31:09,833 --> 00:31:11,353
The guy of the photographs?
384
00:31:12,875 --> 00:31:14,139
Because of the virus?
385
00:31:22,250 --> 00:31:23,250
Baby...
386
00:31:58,500 --> 00:31:59,540
Dad.
387
00:32:02,667 --> 00:32:03,987
Ehi, buddy.
388
00:32:07,125 --> 00:32:08,365
What is it? What's up?
389
00:32:10,917 --> 00:32:13,197
Dad, I can't do it...
390
00:32:13,208 --> 00:32:15,848
Here I am. At this moment we're one thing.
391
00:32:16,083 --> 00:32:18,770
And we have to always be that,
for our whole lives.
392
00:32:19,208 --> 00:32:21,218
Alright? Do you promise me?
393
00:32:21,667 --> 00:32:22,667
Uh?
394
00:32:51,875 --> 00:32:53,292
My friend...
395
00:33:01,375 --> 00:33:02,455
Ehi dude!
396
00:33:07,250 --> 00:33:09,490
Come, come! Come drink!
397
00:33:18,125 --> 00:33:19,285
Drink, drink!
398
00:33:57,083 --> 00:33:58,083
Ehi dude!
399
00:34:53,500 --> 00:34:55,218
I pity you, boy.
400
00:34:56,333 --> 00:34:57,333
Poor you.
401
00:34:57,458 --> 00:35:00,868
Forced to perpetually live
in the shadow of horror.
402
00:36:32,792 --> 00:36:33,792
No!
403
00:37:10,583 --> 00:37:14,166
Coronavirus. The infections
from Covid19 finally decrease
404
00:37:14,190 --> 00:37:16,565
because of the increase
of summer temperatures.
405
00:37:16,917 --> 00:37:20,917
Gradually all touristic activities,
bars and clubs will reopen.
406
00:37:21,333 --> 00:37:23,973
The government invites all citizens
to not let their guard down,
407
00:37:24,125 --> 00:37:27,725
but it seems that this ugly cycle
might be finally coming to an end.
408
00:37:30,458 --> 00:37:32,291
- Ah he's cute!
- Yes, uh!
409
00:37:32,292 --> 00:37:33,292
Very much.
410
00:37:34,875 --> 00:37:35,875
Look who's there.
411
00:37:38,083 --> 00:37:40,208
Do you know his mom killed herself?
412
00:38:05,125 --> 00:38:06,685
Why do you think you're here?
413
00:38:08,083 --> 00:38:09,803
Well, I have an idea.
414
00:38:11,625 --> 00:38:12,625
So?
415
00:38:15,625 --> 00:38:17,825
My mom committed suicide four months ago.
416
00:38:20,250 --> 00:38:21,250
I'm sorry.
417
00:38:21,542 --> 00:38:23,131
Where you there when it happened?
418
00:38:25,542 --> 00:38:28,610
I was in my room. I heard a gunshot and...
419
00:38:29,708 --> 00:38:30,708
And I understood.
420
00:38:31,500 --> 00:38:32,500
You understood?
421
00:38:32,917 --> 00:38:33,917
Why?
422
00:38:34,667 --> 00:38:37,442
Because my mom was very scared
of Covid lately.
423
00:38:38,375 --> 00:38:40,249
But, you know, one doesn't expect
that certain things
424
00:38:40,250 --> 00:38:42,333
happen like that,
from one day to the other.
425
00:38:42,458 --> 00:38:43,458
Yes.
426
00:38:43,708 --> 00:38:46,962
This pandemic had and
will have devastating effects.
427
00:38:47,792 --> 00:38:49,992
One must not underestimate fear.
428
00:38:51,833 --> 00:38:52,833
What is it?
429
00:38:53,333 --> 00:38:54,813
Do you feel guilty?
430
00:38:55,125 --> 00:38:56,125
No.
431
00:38:57,042 --> 00:38:58,242
Are you sure?
432
00:39:01,792 --> 00:39:05,101
Yes, I just realized I have something
to do. I have to...
433
00:39:05,750 --> 00:39:07,430
Unfortunately I have to go. I apologize.
434
00:39:07,459 --> 00:39:08,792
What do you mean, you have to go?
435
00:39:23,292 --> 00:39:24,292
I'm sorry...
436
00:39:25,583 --> 00:39:26,943
Don't worry.
437
00:39:29,375 --> 00:39:30,535
Oh!
438
00:39:32,833 --> 00:39:34,208
What the fuc...
439
00:39:35,667 --> 00:39:36,813
Are you all right?
440
00:39:38,458 --> 00:39:40,298
- You ok?
- No, no, it's fine.
441
00:39:40,917 --> 00:39:41,947
You're Geraci.
442
00:39:43,167 --> 00:39:44,625
You were running like a madman.
Are you ok?
443
00:39:44,667 --> 00:39:46,027
Yes, yes, all good.
444
00:39:46,417 --> 00:39:48,291
C'mon, get in the car,
I'll drive you home.
445
00:39:48,292 --> 00:39:49,666
- No, it doesn't...
- Get in the car!
446
00:39:49,667 --> 00:39:51,459
I don't care about restrictions. Hurry.
447
00:39:52,167 --> 00:39:53,167
Can you walk?
448
00:40:10,625 --> 00:40:11,745
Listen, Matteo.
449
00:40:12,458 --> 00:40:14,298
There's a contest happening soon.
450
00:40:15,458 --> 00:40:18,418
They're looking for young artists
for a photo exhibition.
451
00:40:19,167 --> 00:40:21,290
Yes, I heard about it.
452
00:40:22,125 --> 00:40:25,325
Look, the jurors will all be
great national photographers.
453
00:40:26,750 --> 00:40:29,790
The participants can show their work
in the museum and
454
00:40:29,875 --> 00:40:32,401
compete for a prestigious fund
in New York.
455
00:40:32,542 --> 00:40:34,709
Bring me your pictures and
we'll see if you can participate.
456
00:40:34,917 --> 00:40:38,437
I don't know if I feel like taking
a commitment at this time.
457
00:40:39,042 --> 00:40:40,042
Think about it.
458
00:40:41,750 --> 00:40:43,500
I'm giving you a chance.
459
00:40:47,125 --> 00:40:48,708
Fine. I'll think about it.
460
00:40:49,750 --> 00:40:50,750
You do that.
461
00:40:52,167 --> 00:40:53,367
Goodbye.
462
00:40:56,083 --> 00:40:57,916
Ah and thank you for the ride.
463
00:41:24,833 --> 00:41:25,833
Davi!
464
00:41:27,042 --> 00:41:28,042
Davide!
465
00:41:31,917 --> 00:41:32,917
Davide!
466
00:43:22,833 --> 00:43:23,833
Bye dad.
467
00:43:24,250 --> 00:43:26,000
Bye buddy. What do you do? You go out?
468
00:43:26,333 --> 00:43:28,173
Yes, I need some fresh air.
469
00:43:29,583 --> 00:43:31,183
Should I wait for you for dinner?
470
00:43:31,667 --> 00:43:33,203
I don't know. I'm sorry.
471
00:43:33,667 --> 00:43:35,042
He doesn’t know...
472
00:43:35,625 --> 00:43:37,658
When you know, give me a call.
473
00:45:54,042 --> 00:45:56,482
When you drink, you have
to look the other in the eyes.
474
00:46:01,875 --> 00:46:02,875
Teo!
475
00:46:04,333 --> 00:46:05,996
Bro, such a long time!
476
00:46:06,375 --> 00:46:08,455
Hi. Hi, Gabri.
477
00:46:10,833 --> 00:46:12,458
Where are you going alone at this time?
478
00:46:12,708 --> 00:46:15,833
Just taking a stroll,
I'm going home right now.
479
00:46:16,417 --> 00:46:17,537
No, you don't.
480
00:46:17,833 --> 00:46:18,833
Girls?
481
00:46:19,708 --> 00:46:21,531
This is my best friend.
482
00:46:21,875 --> 00:46:23,475
And also a great photographer.
483
00:46:23,625 --> 00:46:24,624
Hi!
484
00:46:24,625 --> 00:46:28,465
No, I wouldn’t say great photographer,
but yes, nice to meet you, Matteo.
485
00:46:29,000 --> 00:46:30,360
- Hi.
- Hi.
486
00:46:30,833 --> 00:46:32,458
You come with us to the beach, yes?
487
00:46:32,958 --> 00:46:35,998
We'll have a great night.
Just like old times.
488
00:46:37,292 --> 00:46:38,315
No.
489
00:46:39,292 --> 00:46:41,542
I'm really not in the mood tonight.
490
00:46:42,000 --> 00:46:43,500
Let's do it another time.
491
00:46:46,250 --> 00:46:47,570
Excuse us a moment.
492
00:46:50,375 --> 00:46:52,208
I think Matteo is cute.
493
00:46:52,250 --> 00:46:53,250
C'mon!
494
00:46:53,542 --> 00:46:57,209
Teo, fuck, you can't always say no.
You have to enjoy life.
495
00:46:58,000 --> 00:46:59,640
Sure, I have to enjoy it.
496
00:46:59,958 --> 00:47:02,238
Teo, you have to get up. I'm telling you.
497
00:47:02,917 --> 00:47:04,557
You think you hit rock bottom?
498
00:47:04,958 --> 00:47:06,958
The bottom is just
the start of the bottom.
499
00:47:07,000 --> 00:47:09,000
And you know what the fuck
the bottom is, uh?
500
00:47:09,333 --> 00:47:10,750
You live what I live? Tell me.
501
00:47:16,125 --> 00:47:18,341
Do you know that my mo videocalls me?
502
00:47:22,208 --> 00:47:23,208
Teo.
503
00:47:24,250 --> 00:47:25,250
You're right, I...
504
00:47:26,333 --> 00:47:27,875
Don't know what the bottom is.
505
00:47:29,833 --> 00:47:31,125
But I'm the only one
506
00:47:31,875 --> 00:47:33,625
who can lead you upwards.
507
00:47:37,500 --> 00:47:39,180
Then, if we have to hit a bottom...
508
00:47:40,208 --> 00:47:42,328
Isn't it better to hit
the bottom of a bottle?
509
00:47:46,542 --> 00:47:50,174
- I don't want to...
- C'mon, c'mon, c'mon!
510
00:49:02,833 --> 00:49:04,750
Oh! So?
511
00:49:04,774 --> 00:49:05,940
- Ehi...
- Uh?
512
00:49:06,208 --> 00:49:07,625
What the fuck are you doing here?
513
00:49:07,792 --> 00:49:08,792
So what?
514
00:49:09,083 --> 00:49:11,723
Fuck, c'mon, look where I brought you!
515
00:49:11,875 --> 00:49:14,083
Can you hear the music, can you?? Oh??
516
00:49:14,833 --> 00:49:15,833
Uh?
517
00:49:16,375 --> 00:49:19,652
For how long were we waiting
for all these asses?
518
00:49:19,667 --> 00:49:21,857
- These bare asses!
- Oh! What the fuck?
519
00:49:23,083 --> 00:49:24,916
Teo, I told you when we were driving here.
520
00:49:24,917 --> 00:49:28,834
The bottom is just the beginning
of the bottom. The earth opens...
521
00:49:28,875 --> 00:49:31,667
- And closes, enough!
- Listen, you're pissing me off, ok?
522
00:49:32,417 --> 00:49:34,542
You can do a few things in life. Do those.
523
00:49:34,750 --> 00:49:37,590
Don't go around telling
this type of stuff. Shut up.
524
00:49:37,750 --> 00:49:43,870
Sorry, bro. I can't give advices
on suicide mothers. Sorry. Sorry.
525
00:49:45,750 --> 00:49:47,030
How dare you!
526
00:49:47,875 --> 00:49:49,155
How fucking dare you.
527
00:49:49,166 --> 00:49:50,782
Asshole! Asshole!
528
00:49:54,875 --> 00:49:56,292
Fucking asshole.
529
00:49:56,458 --> 00:49:58,018
Go away, jerk!
530
00:49:58,500 --> 00:49:59,660
Shithead!
531
00:50:18,583 --> 00:50:19,583
Hi.
532
00:50:21,958 --> 00:50:22,958
Hi.
533
00:50:27,417 --> 00:50:29,897
You don't really like parties lately,
do you?
534
00:50:37,250 --> 00:50:38,250
Listen...
535
00:50:42,167 --> 00:50:44,750
I can only imagine
how you must be feeling.
536
00:50:47,583 --> 00:50:48,583
Actually...
537
00:50:49,625 --> 00:50:50,905
Not at all.
538
00:50:54,833 --> 00:50:55,833
I just know...
539
00:50:57,375 --> 00:50:59,695
I just know that words are all we have.
540
00:51:01,750 --> 00:51:03,750
That's why they should be the right ones.
541
00:51:08,167 --> 00:51:09,167
But in the end...
542
00:51:12,500 --> 00:51:13,740
Who has them?
543
00:51:25,625 --> 00:51:27,708
Lucia, c'mon, come! Let's go!
544
00:51:29,208 --> 00:51:30,208
Coming...
545
00:51:34,833 --> 00:51:35,832
I have to go.
546
00:51:35,833 --> 00:51:37,233
- Bye.
- See you.
547
00:51:40,875 --> 00:51:41,875
Matteo?
548
00:51:42,875 --> 00:51:44,425
Would you come swim with me?
549
00:51:52,750 --> 00:51:53,750
You know what?
550
00:52:17,083 --> 00:52:18,208
Bro, are you in for a drink?
551
00:52:22,835 --> 00:52:24,127
Hi Lucia, I still have
in mind your gaze...
552
00:53:32,542 --> 00:53:35,542
The number of serious cases
of Coronavirus registered in the last week
553
00:53:35,583 --> 00:53:37,383
increases again.
554
00:53:37,625 --> 00:53:41,755
According to the experts, the virus
would be acting like the Spanish flu,
555
00:53:41,875 --> 00:53:45,208
with a decrease of contagion in summer
and a quick comeback in September,
556
00:53:45,375 --> 00:53:48,615
causing more than 50 million deaths
in the whole world.
557
00:53:48,792 --> 00:53:53,032
According to World Health Organization,
the possibility of a second wave
558
00:53:53,083 --> 00:53:54,883
remains highly plausible.
559
00:53:57,834 --> 00:53:59,514
Oh my God!
560
00:53:59,917 --> 00:54:01,157
Oh my God!
561
00:54:03,667 --> 00:54:07,283
C'mon, get out of here, our of here.
Out, out, out, out!
562
00:54:07,875 --> 00:54:08,874
- Get up!
- Yes...
563
00:54:08,875 --> 00:54:11,667
You can't stay in bed for the whole day!
564
00:54:11,708 --> 00:54:13,801
- You understand? Get up!
- What do I have to do?
565
00:54:13,833 --> 00:54:18,237
What the fuck do you have to do? Clean up,
for a start, you stink like a corpse!
566
00:54:18,292 --> 00:54:19,575
Understood?
567
00:54:19,833 --> 00:54:23,323
Here, dress up, c'mon, out.
I'm getting really pissed off now!
568
00:54:23,333 --> 00:54:25,041
- What a pain...
- C'mon!
569
00:54:30,292 --> 00:54:34,162
Look at this. he has tanks under his feet,
all this mud. Look...
570
00:54:36,792 --> 00:54:38,235
Oh! Where are you going?
571
00:54:38,792 --> 00:54:41,328
I'm washing the floor, be patient, no?
572
00:54:41,792 --> 00:54:43,202
Be careful.
573
00:54:49,500 --> 00:54:52,740
I mean, you stay with your feet
in the water, like it's nothing.
574
00:54:53,250 --> 00:54:54,596
I'm working!
575
00:54:54,917 --> 00:54:57,834
- It's just water. What a pain in the ass.
- It's water! What should it be?
576
00:55:00,792 --> 00:55:04,592
- Fine, enough. Can I?
- Yes, go, go, sure. Sorry, uh?
577
00:55:04,750 --> 00:55:07,633
Me, a pain in the ass. Look at that...
578
00:55:11,875 --> 00:55:13,075
Listen, but...
579
00:55:13,875 --> 00:55:15,198
Out of curiosity, uh.
580
00:55:17,625 --> 00:55:19,185
- Oh!
- Mmm.
581
00:55:22,167 --> 00:55:24,207
- You're growing them out, uh?
- Stop, oh!
582
00:55:26,417 --> 00:55:28,577
Who likes this long hair?
583
00:55:29,042 --> 00:55:30,042
Nobody.
584
00:55:31,542 --> 00:55:32,542
Tell the truth.
585
00:55:33,958 --> 00:55:37,278
- Then why are you growing them?
- Listen, stop bothering me, ok?
586
00:55:38,583 --> 00:55:41,223
I'm sorry. No, you know, just because...
587
00:55:41,959 --> 00:55:43,602
I'll surely be just a poor dummy.
588
00:55:43,625 --> 00:55:46,797
I ask myself questions
that don't have an answer, but...
589
00:55:47,875 --> 00:55:49,898
But how is it possible that you and me
590
00:55:50,167 --> 00:55:53,287
cannot have one single conversation
for once?
591
00:55:53,833 --> 00:55:56,593
- Face to face.
- Don't start, please.
592
00:55:57,333 --> 00:55:59,533
I'm just telling you what it is.
593
00:56:00,000 --> 00:56:02,680
I mean, what do I do, in your opinion?
What am I, a zero?
594
00:56:02,959 --> 00:56:05,084
I wash the floor, iron... Uh?
595
00:56:05,375 --> 00:56:07,121
I drive you around...
596
00:56:07,375 --> 00:56:12,208
I give you some money... I'm useful just
for that. Not because I'm your father.
597
00:56:12,875 --> 00:56:16,083
It's not my fault,
if you're mother is gone.
598
00:56:16,125 --> 00:56:19,708
Listen, you're not mom, ok?
You can't replace her, yes? Clear?
599
00:56:22,667 --> 00:56:25,107
- You wouldn't be able.
- What did you say?
600
00:56:25,125 --> 00:56:26,500
What did you say?
601
00:56:26,542 --> 00:56:28,782
You wouldn't be able!
602
00:56:38,042 --> 00:56:39,042
Shame on you.
603
00:56:40,333 --> 00:56:41,493
Shame on you!
604
00:56:43,042 --> 00:56:44,122
Shame on you.
605
00:56:48,542 --> 00:56:50,942
Why? Why.
606
00:56:51,542 --> 00:56:55,552
Because I try, understand?
I try to be your father and mother.
607
00:56:56,042 --> 00:56:58,752
And you should appreciate that.
You understand?
608
00:56:59,417 --> 00:57:02,857
But since you have no soul... No soul!
609
00:57:03,750 --> 00:57:05,353
Here I am.
610
00:57:05,750 --> 00:57:08,146
Without a wife and without a son.
611
00:57:09,000 --> 00:57:10,800
It's like I'm not here!
612
00:57:24,458 --> 00:57:25,458
But why...
613
00:57:26,667 --> 00:57:27,667
Why...
614
00:57:28,000 --> 00:57:29,320
Listen, I'm sorry.
615
00:57:36,833 --> 00:57:38,625
If you don't come back...
616
00:57:41,333 --> 00:57:44,733
And we'll remain here...
617
00:57:46,167 --> 00:57:48,887
Me and my father to look at the sky.
618
00:57:55,083 --> 00:57:56,083
Mom.
619
00:57:56,917 --> 00:57:57,917
Hi, Matteo.
620
00:58:02,042 --> 00:58:03,522
Why don't you sing with me?
621
00:58:05,042 --> 00:58:07,482
You know how this song continues.
622
00:58:09,708 --> 00:58:14,788
So tonight I want a star
to keep me company,
623
00:58:15,625 --> 00:58:18,825
that you can use from afar
624
00:58:19,125 --> 00:58:21,085
to point out the way.
625
00:58:23,208 --> 00:58:29,048
So love, love, love where are you?
626
00:58:30,708 --> 00:58:35,636
If you don't come back,
there's no life in my days.
627
00:58:39,958 --> 00:58:41,518
No, no, no, no!!
628
00:59:23,333 --> 00:59:25,046
LUCIA PAONE
REQUESTED TO FOLLOW YOU
629
00:59:32,552 --> 00:59:34,235
HI, WHO ARE YOU?
630
00:59:35,980 --> 00:59:37,543
HI, BUNNY GIRL
631
00:59:47,830 --> 00:59:49,129
GOOD EVENING
632
01:00:01,272 --> 01:00:03,913
WERE YOU WRITING TO ME?
YOU HAVE THE WHOLE PANDEMIC TO DO SO
633
01:00:06,292 --> 01:00:08,500
LUCIA, I COULD NEVER FIND
THE RIGHT WORDS TO TALK TO YOU
634
01:00:08,525 --> 01:00:09,720
I'M A JERK
635
01:00:11,537 --> 01:00:13,691
FINALLY YOU'RE SAYING
SOMETHING MEANINGFUL
636
01:00:21,607 --> 01:00:23,673
I HAVE TO TELL YOU SOMETHING...
637
01:00:26,625 --> 01:00:27,625
TELL ME
638
01:00:30,498 --> 01:00:33,398
I DON'T HAVE ANYTHING TO LOSE
I LIKE YOU A LOT
639
01:00:44,298 --> 01:00:47,206
I DON'T THINK YOU HAVE THE GUTS
TO SAY IT FACE TO FACE
640
01:01:14,167 --> 01:01:15,167
Ehi!
641
01:01:15,208 --> 01:01:16,666
- What are you doing??
- I'm going out.
642
01:01:16,792 --> 01:01:19,272
Where? Out? You can't pass from here!
643
01:01:20,083 --> 01:01:21,843
Dad, I'm going to meet a girl, c'mon.
644
01:01:21,875 --> 01:01:25,835
What? Buddy, we're in quarantine.
Are you crazy?
645
01:01:26,000 --> 01:01:29,292
You're committing a big fault,
for you and mainly for her.
646
01:01:29,333 --> 01:01:32,813
Infections are increasing,
you won't pass from here.
647
01:01:32,833 --> 01:01:34,569
Dad, please, c'mon!
648
01:01:34,833 --> 01:01:35,833
No!
649
01:01:36,250 --> 01:01:37,250
No!
650
01:01:38,333 --> 01:01:39,333
Fine.
651
01:01:50,542 --> 01:01:53,742
We're playing statues, uh?
Good idea. Should we make faces?
652
01:01:55,167 --> 01:01:56,927
- Let's see who gives in first?
- Yes.
653
01:01:57,417 --> 01:01:58,697
Go. C'mon, quick.
654
01:01:59,333 --> 01:02:00,916
- Be quick.
- Thanks!
655
01:02:00,917 --> 01:02:02,709
Don't make me worry, please.
656
01:02:02,917 --> 01:02:05,750
- Did you take the right mask with you?
- Yes, yes, I have it.
657
01:02:06,209 --> 01:02:07,449
- You do?
- Yes.
658
01:02:08,250 --> 01:02:09,250
Alright. C'mon...
659
01:02:12,542 --> 01:02:13,959
A couple of hours and I'll be back.
660
01:02:14,042 --> 01:02:15,562
What did you say??
661
01:02:17,083 --> 01:02:18,356
This guy...
662
01:03:17,875 --> 01:03:18,875
I'M HERE
663
01:03:29,330 --> 01:03:30,330
NO WAY! REALLY?
664
01:04:11,125 --> 01:04:13,365
You're crazy.
How were you able to come?
665
01:04:14,375 --> 01:04:16,175
No, in a second, it was just...
666
01:04:17,417 --> 01:04:18,657
A nice run.
667
01:04:20,667 --> 01:04:21,947
What are you doing?
668
01:04:25,792 --> 01:04:28,962
No, given the situation, I wanted
to take a picture of you, if I can.
669
01:04:30,000 --> 01:04:31,480
Do you like me that much?
670
01:04:35,000 --> 01:04:35,999
No...
671
01:04:36,000 --> 01:04:37,680
No, no, it's just...
672
01:04:37,708 --> 01:04:39,948
It almost seems that scene...
You know, from...
673
01:04:40,417 --> 01:04:41,417
Uhm...
674
01:04:42,375 --> 01:04:43,375
Yes.
675
01:04:45,833 --> 01:04:46,833
Silly...
676
01:04:49,250 --> 01:04:51,833
- I can't let you in though.
- Of course.
677
01:04:51,875 --> 01:04:56,181
No worries. Look, I was just passing by
here at 02:00 AM, at your house,
678
01:04:56,208 --> 01:05:00,707
but just for a quick stop, I didn't mean
to come in, no way. No, no.
679
01:05:00,708 --> 01:05:04,558
Plus if I can't, I can't.
I would to, but if I can't, I can't...
680
01:05:05,500 --> 01:05:07,260
I said I can't.
681
01:05:10,125 --> 01:05:11,221
Not that you can't.
682
01:05:15,375 --> 01:05:16,375
What do you...
683
01:06:08,917 --> 01:06:09,917
Careful!
684
01:06:10,208 --> 01:06:11,208
Sorry.
685
01:06:11,500 --> 01:06:12,660
Don't worry.
686
01:06:15,042 --> 01:06:16,722
I came just to...
687
01:06:18,458 --> 01:06:20,708
Lucia, are you alright? I heard a noise.
688
01:06:22,625 --> 01:06:25,500
Yes, dad, all good. I dropped some books.
689
01:06:25,524 --> 01:06:26,732
Why did you lock yourself in?
690
01:06:28,708 --> 01:06:30,416
Lucia, what was that noise?
691
01:06:30,417 --> 01:06:33,097
Yes, dad, I'm fine. Goodnight.
692
01:06:33,208 --> 01:06:34,933
- Alright.
- Night.
693
01:06:34,958 --> 01:06:35,958
Goodnight.
694
01:06:51,375 --> 01:06:53,083
- Well... That was close.
- Yes.
695
01:06:54,750 --> 01:06:57,583
- It's a bit of a mess coming here.
- Eh a little...
696
01:06:58,375 --> 01:06:59,375
But...
697
01:07:00,625 --> 01:07:02,391
We made it...
698
01:07:25,292 --> 01:07:27,412
What kind of movie
did you bring me to see?
699
01:07:28,083 --> 01:07:30,506
A movie that I knew nobody would watch.
700
01:07:30,917 --> 01:07:31,917
Uh?
701
01:08:40,125 --> 01:08:42,045
Uh, hold on, hold on...
702
01:08:46,167 --> 01:08:47,487
Dummy.
703
01:08:48,708 --> 01:08:49,708
Let me see.
704
01:08:51,542 --> 01:08:52,582
It's nice.
705
01:08:53,458 --> 01:08:55,084
No. It's beautiful.
706
01:08:56,875 --> 01:08:57,875
Silly...
707
01:09:00,013 --> 01:09:01,121
WHERE DID THE BRO GO?
708
01:09:01,375 --> 01:09:03,842
- WE LOST HIM
- WITH WHO? I DIDN'T KNOW!
709
01:09:29,917 --> 01:09:30,917
Thank you!
710
01:09:32,875 --> 01:09:34,833
- It hit you in the head.
- No.
711
01:09:45,792 --> 01:09:46,792
Hi!
712
01:09:47,125 --> 01:09:48,445
Good evening, mister Paone.
713
01:09:51,000 --> 01:09:52,000
Is Lucia home?
714
01:09:55,667 --> 01:09:57,067
Of course Lucia's home.
715
01:10:01,583 --> 01:10:03,023
- Giacomo?
- Mmm?
716
01:10:03,042 --> 01:10:04,041
Who is it?
717
01:10:04,042 --> 01:10:05,588
I don't know. I don't know.
718
01:10:07,458 --> 01:10:09,738
- Ah you must be Matteo!
- Yes...
719
01:10:10,708 --> 01:10:13,416
- I'm Linda, Lucia's mom.
- Ah right.
720
01:10:15,292 --> 01:10:17,252
Here, yes, I bet that...
721
01:10:17,667 --> 01:10:21,747
The hubby gave you a welcome
worth of his primitive charm.
722
01:10:22,500 --> 01:10:24,100
- Welcome.
- Exactly...
723
01:10:24,875 --> 01:10:27,948
Oh how nice. He even brought chocolate!
724
01:10:28,833 --> 01:10:31,793
Come, come in. Lucia's still
in the bathroom getting ready,
725
01:10:31,833 --> 01:10:33,999
- but you can come in to wait for her.
- Ah, perfect.
726
01:10:34,000 --> 01:10:35,888
Thank. So if I may...
727
01:10:37,375 --> 01:10:38,375
Thank you.
728
01:10:39,708 --> 01:10:40,708
Here we are.
729
01:10:41,500 --> 01:10:43,500
- Lucia?
- Coming.
730
01:10:43,750 --> 01:10:44,950
Ah what a nice house.
731
01:10:50,084 --> 01:10:51,084
Teo!
732
01:10:51,792 --> 01:10:52,792
Hi!
733
01:10:53,833 --> 01:10:54,833
Hi!
734
01:10:55,708 --> 01:10:58,582
Maybe it's better if I take these.
735
01:10:58,583 --> 01:10:59,583
Yes...
736
01:11:00,417 --> 01:11:01,837
Giacomo? Let's go.
737
01:11:02,667 --> 01:11:04,267
Giacomo! Let's go.
738
01:11:09,625 --> 01:11:11,395
- No, stop. Stop.
- Why?
739
01:11:11,875 --> 01:11:14,235
It's been three minutes and
your father already hates me.
740
01:11:14,250 --> 01:11:17,125
Let's try not to have him
commit a murder tonight.
741
01:11:17,208 --> 01:11:19,403
No, why does he hate you?
What did you do?
742
01:11:19,417 --> 01:11:23,170
Nothing! Since I came in he keeps staring
and I don't know why.
743
01:11:23,208 --> 01:11:26,291
Because he's nervous. He does that
when he likes one of my boyfriends.
744
01:11:27,250 --> 01:11:28,893
Why, how many boyfriends did you have?
745
01:11:29,333 --> 01:11:30,333
And you?
746
01:11:31,208 --> 01:11:33,166
For what I can remember,
no boyfriend, but...
747
01:11:53,167 --> 01:11:55,209
And how did you and Lucia meet?
748
01:11:56,917 --> 01:11:59,584
At a beach party. Last year...
749
01:11:59,792 --> 01:12:03,000
I found him all alone on the dock,
talking to the lake.
750
01:12:03,125 --> 01:12:04,833
So you've been together for a year?
751
01:12:05,083 --> 01:12:06,210
No, no, no!
752
01:12:06,250 --> 01:12:09,375
We didn't see or talk to each other
for what? Until... A few months ago.
753
01:12:10,500 --> 01:12:12,083
So, you dated...
754
01:12:12,125 --> 01:12:13,365
During quarantine?!
755
01:12:13,917 --> 01:12:15,197
- Yes.
- Yes??
756
01:12:18,542 --> 01:12:19,752
No, on socials!
757
01:12:20,625 --> 01:12:23,185
- On social??
- Yes, on... On socials...
758
01:12:25,875 --> 01:12:27,475
How was the meet, dear?
759
01:12:28,833 --> 01:12:30,196
Thank God he liked me.
760
01:12:30,208 --> 01:12:31,208
I understand!
761
01:12:32,833 --> 01:12:35,827
- Does anybody wants a liquor?
- No, no, thank you. I...
762
01:12:35,833 --> 01:12:40,534
I should excuse myself because it's pretty
late and I don't live near here, so...
763
01:12:41,000 --> 01:12:43,458
If I may, I'll go.
764
01:12:44,083 --> 01:12:45,083
Uhm...
765
01:12:46,042 --> 01:12:47,375
Did you drive here?
766
01:12:47,417 --> 01:12:51,017
No, I'm walking, but it's not a problem.
I like to walk.
767
01:12:52,042 --> 01:12:55,709
Oh no, it's shame, though.
I even made a nice cake.
768
01:12:56,208 --> 01:12:58,375
Mom, but... if he stayed over?
769
01:13:01,542 --> 01:13:02,542
Uhm...
770
01:13:05,792 --> 01:13:08,292
Why not? Yes!
771
01:13:09,417 --> 01:13:10,417
Right?
772
01:13:10,458 --> 01:13:11,458
Eh...
773
01:13:12,125 --> 01:13:14,875
Yes. After all, why not.
774
01:14:36,958 --> 01:14:38,478
Don't worry.
775
01:14:39,708 --> 01:14:40,868
It's ok.
776
01:14:49,125 --> 01:14:51,165
And why do you think
you're having these dreams?
777
01:14:51,833 --> 01:14:53,853
Doctor, if I knew
I wouldn't be here, right?
778
01:14:56,333 --> 01:14:57,500
Tell me...
779
01:14:58,000 --> 01:15:00,120
Does it happen,
a part from these dreams...
780
01:15:00,875 --> 01:15:02,207
To have... mmm...
781
01:15:02,875 --> 01:15:03,875
Like...
782
01:15:04,083 --> 01:15:06,083
Like some sensations?
783
01:15:06,125 --> 01:15:08,045
- Like if you wanted to...
- Yes.
784
01:15:08,292 --> 01:15:09,509
Yes, it happened.
785
01:15:11,083 --> 01:15:13,259
Psychology is an exact science.
786
01:15:13,500 --> 01:15:14,940
What do you mean, doctor?
787
01:15:16,125 --> 01:15:19,678
What does it mean? That I stopped smiling?
That I won't be happy anymore?
788
01:15:20,750 --> 01:15:21,950
Doctor, I'm scared.
789
01:15:22,708 --> 01:15:24,868
I'm scared I could be so down
that I might fail.
790
01:15:24,875 --> 01:15:27,583
I'm scared I couldn't bear all of this.
791
01:15:27,584 --> 01:15:30,544
I'm scared that, if in then years
I won't have a wife and a child
792
01:15:30,583 --> 01:15:32,749
and not even a job,
then I might commit suicide too.
793
01:15:32,750 --> 01:15:34,791
I mean, you're telling me
that this is an exact science?
794
01:15:34,792 --> 01:15:37,484
No. I didn't mean what you understood.
795
01:15:38,208 --> 01:15:42,249
But unfortunately, Teo,
certain traumas don't ever go away.
796
01:15:42,250 --> 01:15:45,333
They're like scars. We can't erase them.
797
01:15:45,917 --> 01:15:48,693
But we can disinfect them. Heal them.
798
01:15:49,333 --> 01:15:52,686
And to do so, we need to be brave.
799
01:15:53,042 --> 01:15:55,882
We need to accept those scars.
800
01:15:56,417 --> 01:15:57,707
And you need to do that too.
801
01:15:58,958 --> 01:16:01,095
You have to accept that
your mother was sick.
802
01:16:02,708 --> 01:16:05,250
Doctor, sick or not,
my mother is still my mother.
803
01:16:06,167 --> 01:16:08,647
Now, thank you.
Anyways this thing you told me,,
804
01:16:08,667 --> 01:16:11,234
I perfectly understood
what I needed to understand.
805
01:16:11,500 --> 01:16:12,833
- Matteo...
- Ah.
806
01:16:12,875 --> 01:16:14,915
By the way, this chair's uncomfortable.
807
01:16:44,167 --> 01:16:46,407
So love, love, love...
808
01:16:46,792 --> 01:16:48,632
Love, where are you?
809
01:16:55,875 --> 01:16:57,785
You were late again this morning.
810
01:16:58,083 --> 01:16:59,923
Yes, professor. You're right, I'm sorry.
811
01:17:00,583 --> 01:17:02,458
Your apologies are useless.
812
01:17:03,500 --> 01:17:05,670
I'm sorry for what happened
to you, really.
813
01:17:06,375 --> 01:17:08,000
Let's forget about the contest.
814
01:17:08,792 --> 01:17:11,416
You should always respect commitments.
Always.
815
01:17:11,417 --> 01:17:14,829
No, no, no! Wait a second. I already
prepared a draft for the photographs.
816
01:17:14,833 --> 01:17:16,593
I'm sending it right now.
817
01:17:17,750 --> 01:17:20,458
You could have thought about it
this morning, when the alarm ringed.
818
01:17:33,000 --> 01:17:34,000
Ehi.
819
01:17:34,750 --> 01:17:36,673
Hi. Are you alive?
820
01:17:37,667 --> 01:17:39,227
I haven't heard from you in days.
821
01:17:39,833 --> 01:17:41,513
Yes, I had class.
822
01:17:42,292 --> 01:17:44,416
- What are you doing? Are you out?
- I...
823
01:17:44,417 --> 01:17:46,377
Yes, I'm out and...
824
01:17:46,708 --> 01:17:48,185
And I was thinking about you.
825
01:17:50,250 --> 01:17:53,743
Listen, would you like
to hang out tonight?
826
01:17:54,125 --> 01:17:57,549
Mmm, no, look, I can't make it tonight.
827
01:17:58,875 --> 01:18:00,619
What about tomorrow. What do you say?
828
01:18:00,708 --> 01:18:03,208
Yes, yes, if you don't disappear
again, yes.
829
01:18:03,209 --> 01:18:06,169
- Yes, alright. Bye.
- Bye.
830
01:19:28,958 --> 01:19:30,750
- Ehi.
- Hi baby!
831
01:19:38,500 --> 01:19:40,100
Do you have to tell me something?
832
01:19:41,458 --> 01:19:43,833
No, not really.
833
01:19:46,333 --> 01:19:48,759
What's up? You seem weird.
834
01:19:50,083 --> 01:19:51,793
No, nothing, it's just...
835
01:19:53,458 --> 01:19:55,083
It's just that lately nothing's working.
836
01:19:55,750 --> 01:19:57,710
I don't pretend you understand me.
837
01:19:58,875 --> 01:20:00,595
Well, why don't you let me try?
838
01:20:01,708 --> 01:20:03,108
Try to do what?
839
01:20:04,708 --> 01:20:06,748
Thank God nobody can understand me.
840
01:20:10,917 --> 01:20:12,757
Matteo, you know you can talk to me.
841
01:20:20,667 --> 01:20:22,677
Why do you worry so much about me?
842
01:20:25,792 --> 01:20:27,872
Give me one reason I shouldn't.
843
01:20:30,042 --> 01:20:31,693
Did you fall in love with me?
844
01:20:34,958 --> 01:20:35,958
And you?
845
01:20:39,708 --> 01:20:42,018
Lucia, I think you're amazing, really.
But...
846
01:20:43,583 --> 01:20:46,333
Right now for you I'm just a pathetic boy
847
01:20:46,417 --> 01:20:48,209
you want to help to feel better.
848
01:20:48,833 --> 01:20:49,833
Nothing more.
849
01:20:51,583 --> 01:20:52,779
Teo, do you say that?
850
01:20:54,083 --> 01:20:57,883
Because how could you love something
that in the end you don't really know?
851
01:20:58,833 --> 01:21:01,583
You won't even let me the chance
to get to know you though!
852
01:21:02,666 --> 01:21:03,916
Matteo, why are you doing this?
853
01:21:03,917 --> 01:21:06,416
Why can't you try?
Why can't you talk to me?
854
01:21:06,417 --> 01:21:08,177
Because I'm not mad at you.
855
01:21:13,458 --> 01:21:17,218
There's only one person I should talk to,
but that person isn't here anymore.
856
01:21:18,167 --> 01:21:20,167
And I get that, Matteo. I...
857
01:21:20,833 --> 01:21:24,077
She's not here, but I am.
I know, I can't replace her...
858
01:21:24,083 --> 01:21:25,283
- But...
- Lucia.
859
01:21:30,333 --> 01:21:31,933
I'm not in love with you.
860
01:21:42,750 --> 01:21:44,353
Well, you're a moron, Matteo.
861
01:21:47,042 --> 01:21:48,042
For once...
862
01:21:48,750 --> 01:21:51,291
For once that you found someone
who truly loves you,
863
01:21:51,292 --> 01:21:52,612
you let everything go?
864
01:21:56,667 --> 01:21:58,587
What?
You don't even look at me anymore?
865
01:22:00,000 --> 01:22:02,740
You made me come all the way here
to let me hear that?
866
01:22:05,000 --> 01:22:07,125
You came all the way here
to fill up your ego.
867
01:22:10,292 --> 01:22:11,292
Oh yes?
868
01:22:13,542 --> 01:22:15,084
Fuck you then.
869
01:22:17,083 --> 01:22:18,083
You wanted this.
870
01:22:20,583 --> 01:22:21,583
Bye.
871
01:22:43,792 --> 01:22:45,792
GABRIELE SENT YOU A VOICE MAIL
872
01:22:55,750 --> 01:22:56,750
Matteo?
873
01:22:58,125 --> 01:22:59,485
Dinner's ready.
874
01:22:59,500 --> 01:23:00,620
I'm not hungry.
875
01:23:01,167 --> 01:23:03,127
You're not hungry... Problems?
876
01:23:04,292 --> 01:23:05,292
Lucia?
877
01:23:05,333 --> 01:23:06,893
I don't want to talk about it.
878
01:23:07,417 --> 01:23:08,417
As usual.
879
01:23:08,625 --> 01:23:09,624
Alright.
880
01:23:09,625 --> 01:23:11,465
- Can I touch your hair?
- No.
881
01:23:11,500 --> 01:23:12,500
No, fine, fine...
882
01:24:02,667 --> 01:24:03,667
It's you.
883
01:24:06,875 --> 01:24:08,392
I know it's you.
884
01:24:15,125 --> 01:24:18,405
But, if even if it wasn't you,
I could stand it.
885
01:24:33,458 --> 01:24:35,258
It's all your fault!
886
01:24:36,083 --> 01:24:37,083
It's...
887
01:24:37,292 --> 01:24:39,875
It's all your fault, do you see that!
888
01:24:40,625 --> 01:24:41,625
You...
889
01:24:42,375 --> 01:24:44,055
You ruined my life!
890
01:24:45,250 --> 01:24:46,930
Selfish!
891
01:24:50,208 --> 01:24:53,216
You sentenced me
to a whole life without you.
892
01:25:02,750 --> 01:25:06,554
Maybe it's best I turn this phone off,
before going fully mad.
893
01:25:10,917 --> 01:25:12,087
Bye, mom.
894
01:25:13,458 --> 01:25:14,583
Bye, honey.
895
01:25:48,000 --> 01:25:49,200
What the hell...
896
01:25:50,417 --> 01:25:51,417
What's wrong, baby?
897
01:25:53,667 --> 01:25:54,907
Is it because of that boy?
898
01:25:56,167 --> 01:25:57,584
Matteo is too stubborn.
899
01:25:58,292 --> 01:25:59,452
I'm sick of him.
900
01:26:00,125 --> 01:26:01,622
Have a little patience, Mario.
901
01:26:03,208 --> 01:26:04,745
You know what he's going through.
902
01:26:05,417 --> 01:26:06,625
It doesn't matter what I know.
903
01:26:07,583 --> 01:26:08,583
It does.
904
01:26:10,125 --> 01:26:11,782
I know that when you think about him...
905
01:26:12,583 --> 01:26:13,708
You think about your mother.
906
01:26:16,917 --> 01:26:18,357
Or do you believe I'm dumb?
907
01:26:33,667 --> 01:26:34,667
Hello?
908
01:26:34,750 --> 01:26:35,830
Listen, Geraci.
909
01:26:37,167 --> 01:26:38,673
I've seen your photographs.
910
01:26:39,083 --> 01:26:40,095
They're very nice.
911
01:26:41,667 --> 01:26:43,294
I decided to submit them to the contest.
912
01:26:43,875 --> 01:26:44,875
Good.
913
01:26:45,167 --> 01:26:46,267
Well, are you happy?
914
01:26:46,417 --> 01:26:48,337
Yes, yes, no, very happy. Thank you.
915
01:26:48,375 --> 01:26:49,375
Good.
916
01:26:49,792 --> 01:26:51,592
I'll see you at the award ceremony then.
917
01:26:51,625 --> 01:26:53,315
Alright. Goodbye.
918
01:27:15,833 --> 01:27:16,969
Buddy.
919
01:27:19,125 --> 01:27:20,422
It's hard, dad.
920
01:27:21,792 --> 01:27:24,417
It's hard, uh? Tell me about it.
921
01:27:29,000 --> 01:27:30,000
Listen...
922
01:27:31,792 --> 01:27:33,032
I've got an idea.
923
01:27:33,833 --> 01:27:34,833
Like that...
924
01:27:35,208 --> 01:27:36,208
Should I tell you?
925
01:27:36,708 --> 01:27:37,707
Tell me...
926
01:27:37,708 --> 01:27:41,908
What do you say if I go to the kitchen
and I'll make you a nice chocolate cake,
927
01:27:41,917 --> 01:27:43,584
like your mom used to do?
928
01:27:45,750 --> 01:27:46,870
- You?
- Me.
929
01:27:47,458 --> 01:27:48,458
Well?
930
01:27:48,583 --> 01:27:49,783
What are you laughing about?
931
01:27:50,083 --> 01:27:52,874
I laugh, because I think it'll be
a mess, that's why.
932
01:27:52,875 --> 01:27:55,208
A mess? So you think I'm that bad?
933
01:27:56,250 --> 01:27:57,876
Nice... Fine, fine.
934
01:27:59,208 --> 01:28:00,768
I want to try anyways, though.
935
01:28:02,042 --> 01:28:03,362
- The let's try.
- Go.
936
01:28:03,375 --> 01:28:04,955
Prep the egg for me, go on.
937
01:28:05,125 --> 01:28:08,491
- Me?
- Two of us. We need to stick together, no?
938
01:28:08,750 --> 01:28:09,830
What do you mean?
939
01:28:10,667 --> 01:28:12,541
- Aaaaah.
- Only prep, uh?
940
01:28:12,542 --> 01:28:13,902
Don't touch anything else.
941
01:28:20,292 --> 01:28:21,975
So? All good?
942
01:28:23,125 --> 01:28:24,428
Never good, dad.
943
01:28:24,500 --> 01:28:25,500
No?
944
01:28:25,542 --> 01:28:28,917
It seems I'm always unhappy.
I don't know why.
945
01:28:31,250 --> 01:28:32,250
Lucia?
946
01:28:33,333 --> 01:28:35,386
Another mess, I ruined everything.
947
01:28:36,750 --> 01:28:38,733
You didn't ruin anything.
948
01:28:39,208 --> 01:28:44,475
This tragedy happened to you
all of a sudden. Happened to us.
949
01:28:45,208 --> 01:28:46,932
It's not our fault.
950
01:28:48,583 --> 01:28:52,210
Everybody would have suffered
it, you know. The important...
951
01:28:53,000 --> 01:28:53,999
Is here.
952
01:28:54,000 --> 01:28:56,480
And here. The will, the strength...
953
01:28:57,042 --> 01:28:58,602
To move one. Uh?
954
01:28:59,375 --> 01:29:01,982
It's not easy, I know.
One thing is to say it.
955
01:29:03,083 --> 01:29:05,459
Another thing is reality.
956
01:29:05,917 --> 01:29:06,917
No?
957
01:29:07,500 --> 01:29:09,300
Sorry, I don't get what you're saying.
958
01:29:10,417 --> 01:29:13,450
I'm saying you can't wait
for something to happen.
959
01:29:13,750 --> 01:29:15,147
That someone comes and...
960
01:29:15,625 --> 01:29:18,458
And resolves everything with a magic wand.
Tok! No.
961
01:29:20,208 --> 01:29:23,084
Get up in the morning,
listen to your father.
962
01:29:24,292 --> 01:29:26,909
Do your thing.
You have breakfast, you clean up,
963
01:29:26,917 --> 01:29:29,260
you do what everybody in the world does.
964
01:29:29,292 --> 01:29:35,652
Go outside. Laugh, play, talk.
Learn. Filter, reflect. You understand?
965
01:29:35,667 --> 01:29:37,209
Laugh, even if you don't feel like it!
966
01:29:37,708 --> 01:29:40,231
This might be the key to solve everything.
967
01:29:42,583 --> 01:29:44,023
Mom would have wanted this, right?
968
01:29:44,208 --> 01:29:46,524
In this time of your life,
think about you.
969
01:29:47,333 --> 01:29:48,430
About Lucia.
970
01:29:49,125 --> 01:29:51,165
About your happiness, your life.
971
01:29:51,458 --> 01:29:53,791
And your mom will be surely happy.
972
01:29:54,167 --> 01:29:56,077
Look, I'm almost irritated to say this.
973
01:29:57,083 --> 01:29:58,233
But you're right.
974
01:29:58,333 --> 01:30:00,033
- At least.
- I'm going to Lucia's.
975
01:30:00,583 --> 01:30:03,763
I don't know, maybe she'll come to see
the photographs tomorrow, at the show.
976
01:30:04,292 --> 01:30:05,292
What??
977
01:30:05,583 --> 01:30:07,503
- To see?
- The show.
978
01:30:08,208 --> 01:30:09,207
You're in it??
979
01:30:09,208 --> 01:30:10,208
Yes.
980
01:30:11,042 --> 01:30:12,322
My boy!
981
01:30:12,625 --> 01:30:14,755
- Why?
- Because that's life, it's life!
982
01:30:14,792 --> 01:30:16,632
You do things. Good. I'm happy.
983
01:30:16,667 --> 01:30:19,427
- But I told you.
- No! Don't lie.
984
01:30:20,291 --> 01:30:21,666
- You didn't tell me.
- Fine, fine.
985
01:30:22,000 --> 01:30:26,680
I'm coming. I'm very glad,
it means you're living, right?
986
01:30:27,167 --> 01:30:30,054
That you throw yourself amongst people,
that you do what everybody does.
987
01:30:39,625 --> 01:30:40,625
Hi.
988
01:30:40,667 --> 01:30:41,834
What do you want?
989
01:30:44,083 --> 01:30:45,726
I brought you a cake.
990
01:30:47,958 --> 01:30:50,482
It's a recipe my mom made,
when I was a kid.
991
01:30:53,667 --> 01:30:55,267
Do you want to have a slice together?
992
01:31:02,542 --> 01:31:04,782
Look, Lucia, I know. I've been an idiot.
993
01:31:05,917 --> 01:31:07,797
But I don't think what I said.
994
01:31:08,417 --> 01:31:09,457
- No?
- No.
995
01:31:10,958 --> 01:31:14,638
Well at a certain age you should think
about you say before talking.
996
01:31:15,667 --> 01:31:17,916
Listen, you don't know what's
going on inside the head of someone
997
01:31:17,917 --> 01:31:19,897
who had to live what I lived.
998
01:31:20,625 --> 01:31:21,851
I'm apologizing.
999
01:31:22,625 --> 01:31:23,865
- Isn't it enough?
- No.
1000
01:31:25,167 --> 01:31:26,207
No, it's not enough.
1001
01:31:28,542 --> 01:31:30,865
It would be enough not being
so selfish to let
1002
01:31:30,875 --> 01:31:32,916
the past interfere with the present.
1003
01:31:32,917 --> 01:31:35,437
Selfish?
So you're even calling me selfish?
1004
01:31:38,958 --> 01:31:40,648
You said you were in love with me.
1005
01:31:41,333 --> 01:31:43,166
To love someone is
not what you think, Matteo.
1006
01:31:43,167 --> 01:31:45,223
Losing a mother is not
what you think either.
1007
01:31:52,542 --> 01:31:55,262
It takes so little to go from being
the victim to be the executioner.
1008
01:31:59,000 --> 01:32:01,517
Don't you realize that you're
not the victim here?
1009
01:32:04,417 --> 01:32:06,057
The real victim is the one's not here.
1010
01:32:37,083 --> 01:32:38,083
Gabri?
1011
01:32:38,458 --> 01:32:39,458
Ehi...
1012
01:32:39,958 --> 01:32:41,678
What do you say? Do you want a beer?
1013
01:32:55,208 --> 01:32:57,341
Listen, I know, I've been an asshole. Ok?
1014
01:32:57,833 --> 01:32:59,339
But I need to talk.
1015
01:33:03,458 --> 01:33:04,578
Thanks, I'll see you there.
1016
01:33:05,042 --> 01:33:06,042
Bye.
1017
01:33:19,500 --> 01:33:20,686
I'm sorry, by the way.
1018
01:33:24,625 --> 01:33:25,825
We're brothers.
1019
01:33:26,417 --> 01:33:27,443
I'm sorry too.
1020
01:33:35,042 --> 01:33:36,042
But...
1021
01:33:36,125 --> 01:33:37,758
What about that girl you liked?
1022
01:33:39,625 --> 01:33:41,124
The one... from university.
1023
01:33:41,125 --> 01:33:42,585
Ah, Lucia. Yes...
1024
01:33:43,625 --> 01:33:44,625
A shithole.
1025
01:33:45,208 --> 01:33:46,981
Because I'm a shit.
1026
01:33:48,583 --> 01:33:52,209
I don't know why.
Lately I can't seem to get it right.
1027
01:33:55,750 --> 01:33:56,986
Don't worry.
1028
01:33:58,375 --> 01:34:01,167
You're not the only one who doesn't
know what's the right thing to do.
1029
01:34:03,333 --> 01:34:05,133
I had no doubts! I don't why, but...
1030
01:34:16,167 --> 01:34:19,292
Can you help me with this, please...
1031
01:34:19,667 --> 01:34:21,459
- I don't know how to.
- The knot?
1032
01:34:21,500 --> 01:34:22,500
Yes...
1033
01:34:23,792 --> 01:34:27,138
Dude. You can't even do a tie-knot.
1034
01:34:27,417 --> 01:34:28,416
Uh?
1035
01:34:28,417 --> 01:34:31,264
You, youngsters,
you say you know everything.
1036
01:34:31,542 --> 01:34:32,542
- Uh?
- Yes...
1037
01:34:33,208 --> 01:34:34,908
No? Isn't it so
1038
01:34:35,208 --> 01:34:36,531
Look carefully, look.
1039
01:34:36,792 --> 01:34:40,171
You turn the big one,
then you pass it under. Mmm?
1040
01:34:40,209 --> 01:34:42,041
- Mmm...
- Then back here.
1041
01:34:42,417 --> 01:34:44,223
And then you pass it once again.
1042
01:34:44,250 --> 01:34:45,530
- Understood?
- Yes.
1043
01:34:45,542 --> 01:34:47,208
Where did you get this tie?
1044
01:34:47,667 --> 01:34:49,740
From the undertaker?
They're the final ones, no?
1045
01:34:49,875 --> 01:34:50,995
- No.
- Is it mine?
1046
01:34:51,000 --> 01:34:52,476
- From your drawer.
- Well...
1047
01:34:58,833 --> 01:34:59,833
All good, yes?
1048
01:35:00,542 --> 01:35:01,542
Here it is.
1049
01:35:02,167 --> 01:35:04,584
Go. Can I touch your hair?
Do you want me to fix them?
1050
01:35:04,625 --> 01:35:05,938
No!
1051
01:35:06,292 --> 01:35:07,292
Here, go.
1052
01:35:07,917 --> 01:35:09,090
- I pull?
- Pull.
1053
01:35:09,250 --> 01:35:10,709
- Not that one!
- Which one?
1054
01:35:10,750 --> 01:35:13,770
Eh, the big one.
That one keep it still, under.
1055
01:35:14,375 --> 01:35:16,142
Go on, pull this one up, here.
1056
01:35:18,083 --> 01:35:19,643
- You do it!
- Don't you see?
1057
01:35:19,667 --> 01:35:21,427
- Don't you see it looks...
- Oh!
1058
01:35:21,458 --> 01:35:25,031
Stop! Here it is.
Fix your shirt, c'mon.
1059
01:35:26,792 --> 01:35:27,912
My boy.
1060
01:35:28,500 --> 01:35:30,286
- Like this, no?
- You look good.
1061
01:35:30,292 --> 01:35:31,645
- Nice, though, eh?
- Nice.
1062
01:35:31,667 --> 01:35:33,540
I made a handsome boy!
1063
01:35:33,917 --> 01:35:35,706
I didn't expect it.
1064
01:35:53,417 --> 01:35:54,417
Hello?
1065
01:35:56,417 --> 01:36:00,166
Welcome to the 19° Edition
of the Modern Art Festival
1066
01:36:00,167 --> 01:36:01,323
"Slice of life".
1067
01:36:02,042 --> 01:36:05,882
In a few minutes,
we'll begin the award ceremony
1068
01:36:05,917 --> 01:36:07,744
of the photographic category.
1069
01:36:15,458 --> 01:36:17,204
Oh, it's time! C'mon!
1070
01:36:18,625 --> 01:36:21,667
I'm very happy you're here. Really.
1071
01:36:22,458 --> 01:36:23,458
Good evening.
1072
01:36:23,917 --> 01:36:26,590
Mario Liriani,
I'm your son's teacher.
1073
01:36:26,917 --> 01:36:28,744
Geraci, very glad.
1074
01:36:28,917 --> 01:36:31,430
Thanks for the opportunity
you've given my son.
1075
01:36:31,958 --> 01:36:34,991
Sometimes you get things
in life by facing them.
1076
01:36:35,458 --> 01:36:37,464
Without looking behind,
but always going forward.
1077
01:36:38,708 --> 01:36:40,774
This is my wife, Elena.
1078
01:36:41,083 --> 01:36:42,950
- Nice to meet you, madame.
- All mine.
1079
01:36:43,000 --> 01:36:44,393
Nice dress.
1080
01:36:44,458 --> 01:36:45,658
Thanks, Matteo.
1081
01:36:45,958 --> 01:36:47,658
Nice pictures.
1082
01:36:48,125 --> 01:36:49,468
They're beautiful.
1083
01:36:50,375 --> 01:36:52,498
- Soulful.
- Soulful, yes.
1084
01:36:52,708 --> 01:36:53,708
Thanks.
1085
01:36:54,250 --> 01:36:55,250
C'mon.
1086
01:36:55,292 --> 01:36:58,065
Now we'll introduce the five students
1087
01:36:58,083 --> 01:37:00,953
nominated to receive
the Oliviero Toscani Award
1088
01:37:01,417 --> 01:37:02,417
for their passion,
1089
01:37:02,792 --> 01:37:03,792
bravery,
1090
01:37:03,958 --> 01:37:07,051
dedication and talent
they put into their work
1091
01:37:07,208 --> 01:37:10,536
in such a dark and somber moment
for humanity.
1092
01:37:15,958 --> 01:37:17,318
The nominees are:
1093
01:37:18,333 --> 01:37:19,693
Azzurra Marchesa,
1094
01:37:20,708 --> 01:37:21,988
Tommaso Sartoli,
1095
01:37:23,042 --> 01:37:24,269
Simone Clesi,
1096
01:37:25,292 --> 01:37:26,705
Matteo Geraci
1097
01:37:27,333 --> 01:37:29,013
and Vanessa Rossettini.
1098
01:37:37,458 --> 01:37:40,071
And the winner
1099
01:37:40,292 --> 01:37:41,292
is...
1100
01:37:42,750 --> 01:37:44,433
Vanessa Rossettini!
1101
01:37:51,042 --> 01:37:52,975
I'm proud of you either way.
1102
01:37:56,667 --> 01:37:57,692
Thanks.
1103
01:37:59,042 --> 01:38:00,124
I love you.
1104
01:38:00,125 --> 01:38:01,265
- Me too.
- Please, let's make
1105
01:38:01,292 --> 01:38:03,685
another round of applause
for Vanessa Rossettini.
1106
01:38:22,875 --> 01:38:24,054
- Listen up.
- Mmm?
1107
01:38:24,167 --> 01:38:25,334
I have to tell you something.
1108
01:38:26,750 --> 01:38:28,216
You know I'm forward-looking, no?
1109
01:38:29,125 --> 01:38:31,605
- Not like this jury.
- No...
1110
01:38:32,417 --> 01:38:36,164
So from today on I'll be your agent
and I'll follow up your business.
1111
01:38:36,250 --> 01:38:38,517
Ah! Even an agent now, uh?
1112
01:38:38,542 --> 01:38:39,542
- Ah.
- Sure.
1113
01:38:39,667 --> 01:38:42,046
And since I'm your agent,
now you go outside
1114
01:38:42,167 --> 01:38:44,177
to sign autographs at photocall.
1115
01:38:44,500 --> 01:38:45,500
Photo?
1116
01:38:46,875 --> 01:38:48,541
- Photocall.
- Call, right!
1117
01:38:48,542 --> 01:38:50,475
It's call I didn't understand...
1118
01:38:51,292 --> 01:38:52,292
Go, go.
1119
01:38:52,667 --> 01:38:54,027
I'll explain later.
1120
01:39:32,208 --> 01:39:33,208
Excuse-me?
1121
01:39:33,375 --> 01:39:34,545
Could you sign an autograph?
1122
01:39:43,042 --> 01:39:44,115
What are you doing here?
1123
01:39:44,708 --> 01:39:45,988
Thank Gabriele.
1124
01:39:47,542 --> 01:39:48,542
Damn him...
1125
01:39:48,750 --> 01:39:49,750
Yes...
1126
01:39:49,958 --> 01:39:51,078
Let's go...
1127
01:40:04,083 --> 01:40:05,722
Wait, I'll help you.
1128
01:40:06,000 --> 01:40:08,127
Thank you! You're so nice.
1129
01:40:08,292 --> 01:40:09,292
Where are you going?
1130
01:40:09,500 --> 01:40:11,500
- To the bus stop.
- Ah.
1131
01:40:11,625 --> 01:40:12,861
Come, I'll walk you.
1132
01:40:18,542 --> 01:40:21,158
Take this. You'll eat it with your father.
1133
01:40:21,500 --> 01:40:22,520
Thanks...
1134
01:40:27,637 --> 01:40:29,317
Goodbye.
74073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.