All language subtitles for FPO XXX - Full XXX - The Sweet Embrace Of x XXX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,950 --> 00:00:44,990
I fucking hate school.
2
00:00:45,730 --> 00:00:46,730
Oh, my God.
3
00:00:51,990 --> 00:00:53,730
What happened, sweetie?
4
00:00:55,310 --> 00:00:56,310
I'd hurt. You'd hurt?
5
00:00:56,490 --> 00:00:57,810
Yeah, I'd really hurt. Oh.
6
00:01:00,190 --> 00:01:02,990
Sweetie, what you're doing is always for
me to make you feel better.
7
00:01:03,430 --> 00:01:05,030
It looks so painful.
8
00:01:12,840 --> 00:01:13,860
We can love them.
9
00:01:14,820 --> 00:01:16,180
Really? Mm -hmm.
10
00:01:17,340 --> 00:01:19,560
You can calm down.
11
00:01:20,120 --> 00:01:21,660
It'll make you feel better.
12
00:01:23,020 --> 00:01:25,260
Why don't you tell me what happened?
13
00:01:25,740 --> 00:01:32,680
Well, I was watching anime and watching
manga, and they punched me
14
00:01:32,680 --> 00:01:34,040
in the face because they said it's
nerdy.
15
00:01:34,400 --> 00:01:36,300
Aw, sweetie, that ain't true.
16
00:01:38,160 --> 00:01:40,920
There's nothing wrong with watching...
17
00:01:42,000 --> 00:01:45,920
Any type of, like, cartoons, anime,
anything like that.
18
00:01:46,780 --> 00:01:51,680
You know, they just don't understand.
They're probably envious of the problem.
19
00:01:52,160 --> 00:01:55,920
You know, you're my special little
angel.
20
00:01:57,140 --> 00:02:02,220
And you're not afraid to be different.
And they're just afraid because they're
21
00:02:02,220 --> 00:02:04,200
just envious, sweetie.
22
00:02:04,560 --> 00:02:06,080
I want to be homeschooled.
23
00:02:07,420 --> 00:02:08,860
I don't want to go back to school.
24
00:02:09,080 --> 00:02:10,919
I hate them. They're so mean.
25
00:02:11,740 --> 00:02:12,740
Sweetie, calm down.
26
00:02:12,980 --> 00:02:15,260
Okay. We'll take care of it.
27
00:02:15,480 --> 00:02:20,920
Just calm down and mommy will make you
feel better, you know?
28
00:02:22,720 --> 00:02:28,540
You know, as your stepmom, all I want to
do is make sure that you're okay and
29
00:02:28,540 --> 00:02:29,540
take care of you.
30
00:02:29,760 --> 00:02:35,660
And I'm always thinking of you. I hope
you know that. So we'll figure this all
31
00:02:35,660 --> 00:02:36,660
out.
32
00:02:37,860 --> 00:02:39,180
Here, why don't you get...
33
00:02:45,680 --> 00:02:46,840
Don't you feel a little better?
34
00:02:47,160 --> 00:02:48,160
Yeah.
35
00:03:20,980 --> 00:03:22,980
Yeah, get your head right there.
36
00:03:24,660 --> 00:03:29,060
And put them in your mouth. There you
go, sweetie.
37
00:03:36,060 --> 00:03:40,060
Mommy's going to make sure she takes
care of everything and makes you feel so
38
00:03:40,060 --> 00:03:41,060
much better.
39
00:04:07,660 --> 00:04:08,660
Suck on them.
40
00:04:12,260 --> 00:04:13,740
Aw, good sweetie.
41
00:04:14,500 --> 00:04:15,940
See, you're feeling better.
42
00:04:16,779 --> 00:04:17,779
Okay.
43
00:05:17,260 --> 00:05:21,200
I'm here to calm you down if you ever
need anything. That's what I'm here for,
44
00:05:21,220 --> 00:05:22,560
to make sure you feel better.
45
00:05:23,480 --> 00:05:24,760
I'm starting to feel better.
46
00:08:40,650 --> 00:08:42,390
Yeah. Stay right here, okay?
47
00:09:11,930 --> 00:09:13,710
otaku. English, please?
48
00:09:14,310 --> 00:09:20,070
Sweetie? I hate those kids. I hate
school. They always bully me. They
49
00:09:20,070 --> 00:09:21,070
make me feel like shit.
50
00:09:21,270 --> 00:09:23,370
For no reason. And nobody does anything.
51
00:09:24,630 --> 00:09:31,450
Oh, I'm... I'm so sorry, sweetie. I
just, you know... You're
52
00:09:31,450 --> 00:09:32,710
different, obviously.
53
00:09:33,590 --> 00:09:39,010
But... You know, it's...
54
00:09:44,360 --> 00:09:47,780
Bullies are bullies. You don't need to
have them get to you like that.
55
00:09:49,760 --> 00:09:53,200
I hate them.
56
00:09:53,720 --> 00:09:54,980
Nobody ever does anything.
57
00:09:56,340 --> 00:10:00,040
Well, you know, if,
58
00:10:03,980 --> 00:10:10,960
you know, you don't want to, you know,
don't want to be bullied, then maybe you
59
00:10:10,960 --> 00:10:12,120
should confront them.
60
00:10:12,750 --> 00:10:14,350
And defend yourself.
61
00:10:15,310 --> 00:10:17,890
But I've never gotten into a fight
before.
62
00:10:21,370 --> 00:10:23,210
Not a fight.
63
00:10:31,510 --> 00:10:38,470
It's just, you know, confronting them
and you showing that you're
64
00:10:38,470 --> 00:10:40,110
not the one to bully.
65
00:10:45,840 --> 00:10:50,200
And they won't, you know, call you a
66
00:10:50,200 --> 00:10:53,460
sudoku anymore.
67
00:10:53,940 --> 00:10:54,940
Otaku!
68
00:10:55,440 --> 00:10:56,440
Whatever.
69
00:10:58,820 --> 00:11:05,360
If you just... If
70
00:11:05,360 --> 00:11:12,300
you just defend yourself, you know,
sometimes the bullies will
71
00:11:12,300 --> 00:11:13,880
leave you alone.
72
00:11:15,100 --> 00:11:16,780
I want to kick them all in the balls.
73
00:11:28,940 --> 00:11:34,720
You know, violence is not always the
key.
74
00:11:35,180 --> 00:11:40,820
There's other ways of handling the
situation.
75
00:11:42,320 --> 00:11:44,820
I mean preferably hopefully with English
76
00:11:44,820 --> 00:11:52,900
there's
77
00:11:52,900 --> 00:11:58,660
no need to be angry or upset every
78
00:11:58,660 --> 00:12:02,300
problem has a solution
79
00:12:24,140 --> 00:12:30,140
I feel better, it's fine, and I'll be
able to handle it again maybe tomorrow.
80
00:13:18,890 --> 00:13:20,230
I'll just be my own superhero.
81
00:13:22,070 --> 00:13:23,070
Yeah.
82
00:13:40,970 --> 00:13:46,650
Yeah, if you can bring up those files,
at least check the graphics and make
83
00:13:46,650 --> 00:13:47,670
that our sales are up.
84
00:13:49,770 --> 00:13:54,070
Well, the department was supposed to
send them to me and to you.
85
00:13:54,370 --> 00:14:00,830
So if you can share your screen, we'll
be able to really discuss further
86
00:14:00,830 --> 00:14:04,550
and loss and see how we can better our
game, basically.
87
00:14:07,710 --> 00:14:09,110
Yeah, one second. Go ahead.
88
00:14:11,470 --> 00:14:18,460
Well, I feel like our promotional that
we did last month, Was
89
00:14:18,460 --> 00:14:19,460
it bad?
90
00:14:20,140 --> 00:14:22,820
Could it have been better? Of course, we
always can be better.
91
00:14:23,260 --> 00:14:27,320
But switching things up, I feel like it
was pretty good.
92
00:14:27,620 --> 00:14:31,560
The analysis that they gave us, though,
of the data has showed a little bit of a
93
00:14:31,560 --> 00:14:33,780
dip after we got done the promotion.
94
00:14:34,860 --> 00:14:41,660
So once Susie brings up the sales thing,
we'll be like, I fucking did it, Mom. I
95
00:14:41,660 --> 00:14:42,660
fucking did it.
96
00:14:42,700 --> 00:14:44,860
I kicked those bullies in the balls.
97
00:14:45,880 --> 00:14:46,880
Yes. Yes.
98
00:14:49,920 --> 00:14:51,320
Yeah, that's right.
99
00:14:51,740 --> 00:14:53,380
I'm so happy I did it finally.
100
00:14:56,700 --> 00:14:58,220
Interesting, yeah.
101
00:14:58,560 --> 00:14:59,840
I showed them who's boss.
102
00:15:02,960 --> 00:15:04,920
Yes, that's right.
103
00:15:06,620 --> 00:15:10,220
Betsy, would we work for our marketing
department?
104
00:15:12,240 --> 00:15:16,760
Yes, and any type of graphics that you
need, the marketing.
105
00:15:17,419 --> 00:15:19,360
would be handling that.
106
00:15:20,500 --> 00:15:23,760
Yeah, for any type of graphics as well,
they will be, the marketing partner
107
00:15:23,760 --> 00:15:24,760
would handle that.
108
00:15:32,280 --> 00:15:33,280
Exactly.
109
00:15:35,960 --> 00:15:36,960
Well,
110
00:15:37,680 --> 00:15:43,360
that is correct.
111
00:15:45,480 --> 00:15:46,480
Yeah, of course.
112
00:15:53,320 --> 00:15:54,380
Yes, correct.
113
00:15:58,440 --> 00:16:02,400
I completely understand.
114
00:16:11,020 --> 00:16:16,860
That's a great question. I think, you
know, Doug, can you take over that
115
00:16:16,860 --> 00:16:17,860
question, please?
116
00:16:44,970 --> 00:16:45,970
Yes.
117
00:16:47,590 --> 00:16:48,730
Of course.
118
00:16:54,870 --> 00:17:00,250
That is a great question as well.
119
00:17:19,369 --> 00:17:21,190
You can see it in the folder.
120
00:17:30,650 --> 00:17:31,650
Definitely.
121
00:17:35,390 --> 00:17:41,090
I can get that off the schedule.
122
00:17:50,030 --> 00:17:52,430
We can take that for our next meeting.
123
00:17:54,430 --> 00:17:57,570
Okay. Perfect. I will talk to you guys
later.
124
00:17:58,630 --> 00:17:59,630
Yeah.
125
00:17:59,930 --> 00:18:00,930
Bye, everybody.
126
00:18:06,610 --> 00:18:07,610
So,
127
00:18:11,370 --> 00:18:15,010
what were you trying to tell me?
128
00:18:16,610 --> 00:18:18,150
Well, I was leaving.
129
00:18:18,860 --> 00:18:23,760
I was leaving biology class, and I saw
Matthew in the locker room, and I kicked
130
00:18:23,760 --> 00:18:27,560
him in the balls. I had to. I had to
show that bully who was in charge. I had
131
00:18:27,560 --> 00:18:28,560
be my own superhero.
132
00:18:30,400 --> 00:18:35,620
Oh, Mommy is so proud of you. Well done.
You stood up for yourself.
133
00:18:48,270 --> 00:18:49,270
You really share them.
134
00:18:53,610 --> 00:18:54,610
That's how I feel.
135
00:19:07,070 --> 00:19:09,030
Mommy is very proud of you.
136
00:19:28,240 --> 00:19:31,620
I still have some emails and messages to
answer.
137
00:19:32,420 --> 00:19:33,420
Well,
138
00:19:33,720 --> 00:19:36,080
you can keep answering them. Go ahead.
Do you want to keep answering them?
139
00:19:36,320 --> 00:19:37,320
Yeah.
140
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
Here you go.
141
00:20:34,700 --> 00:20:35,700
Tomorrow.
142
00:29:20,600 --> 00:29:21,740
That's not it.
143
00:37:02,319 --> 00:37:04,100
There is one more piece of news from
school.
144
00:37:05,120 --> 00:37:08,240
Oh, my God.
145
00:37:09,040 --> 00:37:10,600
Oh, my God. I'm going to fucking cum.
146
00:37:37,190 --> 00:37:38,950
Oh, my God.
147
00:37:39,570 --> 00:37:41,410
Oh, shit.
148
00:37:43,270 --> 00:37:44,870
Oh, fuck.
149
00:37:48,170 --> 00:37:49,870
I got expelled.
150
00:37:54,910 --> 00:37:55,910
Hmm.
151
00:37:59,110 --> 00:38:01,970
Oh, well, that definitely...
152
00:38:03,280 --> 00:38:04,820
Interesting news.
10295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.