Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:31,708 --> 00:00:32,916
Vegetables!
4
00:00:33,000 --> 00:00:34,541
- That's the boy!
- Vegetables. Sambal.
5
00:00:34,625 --> 00:00:36,541
- Watch it!
- Vegetables.
6
00:00:36,625 --> 00:00:38,625
- Watch it!
- Vegetables.
7
00:00:38,708 --> 00:00:40,708
Fresh vegetables.
8
00:00:42,875 --> 00:00:44,166
Ma'am.
9
00:00:44,250 --> 00:00:48,958
- Would you like some, ma'am?
- Ma'am, chicken.
10
00:01:03,291 --> 00:01:04,458
This bird is 300.
11
00:01:04,541 --> 00:01:05,750
Can't go lower?
12
00:01:05,833 --> 00:01:06,958
It's 300.
13
00:01:07,041 --> 00:01:09,666
- Come on.
- Not yet.
14
00:01:10,916 --> 00:01:13,500
Three hundred isn't enough.
15
00:01:18,708 --> 00:01:20,916
Hey!
16
00:01:21,000 --> 00:01:23,291
Yeah. Nowadays, my husband…
17
00:01:23,375 --> 00:01:25,166
Why has he changed now?
18
00:01:25,250 --> 00:01:27,041
He used to be content with my veggie soup.
19
00:01:27,125 --> 00:01:29,125
Hey, don't you know?
20
00:01:29,208 --> 00:01:30,583
The medicine is very effective.
21
00:01:30,666 --> 00:01:31,916
- Really?
- Of course.
22
00:01:32,000 --> 00:01:36,375
Ma'am, is there one that charms my husband
and makes him loyal?
23
00:01:36,458 --> 00:01:38,458
Make my husband enjoy being at home.
24
00:01:38,541 --> 00:01:41,458
One to make mine smell good and tight.
25
00:01:41,541 --> 00:01:44,750
- Calm down.
- Ma'am, I want to get prettier.
26
00:01:48,083 --> 00:01:49,750
Yeah, so it's tight.
27
00:01:49,833 --> 00:01:51,208
So it smells good.
28
00:02:13,000 --> 00:02:17,750
It's been a long time
since anyone has asked for this far.
29
00:02:21,125 --> 00:02:24,583
Lintrik is an ancient Javanese love charm.
30
00:02:26,250 --> 00:02:27,291
Sacred.
31
00:02:28,083 --> 00:02:33,750
The greater the influence,
the greater the risk.
32
00:02:39,250 --> 00:02:44,000
Many of them end up backing down.
33
00:02:45,000 --> 00:02:49,625
Whatever the cost and risk, I am willing.
34
00:03:22,250 --> 00:03:23,958
This man…
35
00:03:25,208 --> 00:03:27,500
His heart is no longer yours.
36
00:03:28,375 --> 00:03:31,750
I want him home immediately.
37
00:03:32,625 --> 00:03:35,125
But this is expensive.
38
00:03:44,250 --> 00:03:45,250
Kirto.
39
00:03:51,833 --> 00:03:53,916
I'll send
40
00:03:54,000 --> 00:03:56,125
his biggest fear.
41
00:04:18,958 --> 00:04:19,958
Ma'am.
42
00:04:20,958 --> 00:04:23,125
Let me use your power, ma'am.
43
00:04:26,208 --> 00:04:27,875
Where's his underwear?
44
00:04:28,500 --> 00:04:29,875
Here you go, ma'am.
45
00:05:23,166 --> 00:05:25,750
My intention is to draw a card.
46
00:05:25,833 --> 00:05:29,750
Sixty-card deck madeby the Chinese Emperor.
47
00:05:29,833 --> 00:05:33,333
I beg for your help.Don't you ever dare to fail me.
48
00:05:33,416 --> 00:05:35,541
Let him submit,full of desire, full of love.
49
00:05:35,625 --> 00:05:38,750
Confuse him, make him go crazy about me.
50
00:05:38,833 --> 00:05:41,625
Bring him to my kingdom.
51
00:05:41,708 --> 00:05:46,875
Succeed and you'll be my master.Fail and I'll burn you.
52
00:05:46,958 --> 00:05:49,333
Brothers of the four corners,I beg for your help.
53
00:05:49,416 --> 00:05:51,375
Don't you ever dare to fail me.
54
00:05:52,208 --> 00:05:56,958
So that Ario submits.
55
00:07:28,958 --> 00:07:31,125
My wife is not only beautiful,
56
00:07:32,208 --> 00:07:33,625
but also a home.
57
00:07:37,458 --> 00:07:40,208
Honey, I haven't brushed my teeth yet.
58
00:07:50,875 --> 00:07:52,625
I'm worried, you know.
59
00:07:52,708 --> 00:07:54,500
I'm sorry.
60
00:07:55,166 --> 00:07:57,000
I came home too late.
61
00:07:57,875 --> 00:07:59,458
The bus broke down.
62
00:08:09,875 --> 00:08:12,291
Honey, I'm smelly.
63
00:08:12,375 --> 00:08:13,833
I like your smell.
64
00:08:15,375 --> 00:08:17,000
Okay, let's just take a shower together.
65
00:08:17,083 --> 00:08:18,458
Honey.
66
00:08:23,541 --> 00:08:25,916
Wow, my favorite food.
67
00:08:26,000 --> 00:08:28,791
Yes, I brought it last night
from the eatery.
68
00:08:28,875 --> 00:08:30,375
Here you go.
69
00:08:30,458 --> 00:08:32,541
My favorite.
70
00:08:32,625 --> 00:08:33,625
Thanks, honey.
71
00:08:33,708 --> 00:08:34,666
Of course.
72
00:08:36,250 --> 00:08:38,125
This is too much for breakfast.
73
00:08:38,750 --> 00:08:41,916
I miss the food that made me
fall in love with you.
74
00:08:42,000 --> 00:08:43,583
So cheesy.
75
00:08:44,208 --> 00:08:45,291
Let me try some.
76
00:08:45,375 --> 00:08:46,375
Okay.
77
00:08:53,750 --> 00:08:55,416
The taste hasn't changed.
78
00:08:55,500 --> 00:08:56,500
So good.
79
00:08:58,833 --> 00:09:01,500
Can't you take a day off today?
80
00:09:02,250 --> 00:09:04,500
You also have to open the eatery.
81
00:09:06,750 --> 00:09:09,666
Lilin and Yanto are there.
82
00:09:09,750 --> 00:09:11,541
I can take a day off.
83
00:09:11,625 --> 00:09:14,750
What if the eatery can't pay its debt?
84
00:09:15,500 --> 00:09:17,416
I'll get the penalty.
85
00:09:17,500 --> 00:09:20,083
Your eatery is closed. What would you do?
86
00:09:20,875 --> 00:09:23,125
True, we can have time for ourselves.
87
00:09:23,208 --> 00:09:24,958
But we'll be poor. Would you like that?
88
00:09:26,958 --> 00:09:29,250
Okay.
89
00:09:32,666 --> 00:09:36,166
Honey, when will you
take me to meet your parents?
90
00:09:36,250 --> 00:09:39,791
I've been saving up
to bring gifts for my in-laws.
91
00:09:39,875 --> 00:09:42,541
Relax. I will take you to them later.
92
00:09:42,625 --> 00:09:44,708
Ma'am, your hat fell off.
93
00:09:46,875 --> 00:09:47,875
Wait a minute, honey.
94
00:09:48,666 --> 00:09:50,125
Here you go, ma'am.
95
00:09:50,208 --> 00:09:52,708
- Thank you.
- You're welcome.
96
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Be careful, honey.
97
00:10:01,083 --> 00:10:04,250
Thank you for making me delicious food.
98
00:10:07,958 --> 00:10:09,791
Your boss hasn't arrived yet?
99
00:10:09,875 --> 00:10:11,625
Not yet, Miss Mara.
100
00:10:12,375 --> 00:10:15,916
Yanto, my name is Amara, not Mara.
101
00:10:16,000 --> 00:10:18,250
People will think I'm always angry.
102
00:10:18,333 --> 00:10:21,708
It's okay. You still look beautiful
even when you're angry.
103
00:10:23,416 --> 00:10:25,875
- Uncle.
- Hey, don't run around.
104
00:10:25,958 --> 00:10:27,458
- Uncle.
- Okay.
105
00:10:28,625 --> 00:10:30,041
Here's your coffee, Uncle.
106
00:10:30,125 --> 00:10:32,500
This is what I've been waiting for.
107
00:10:33,375 --> 00:10:35,666
- Good day, Uncle.
- Good day.
108
00:10:38,458 --> 00:10:40,291
Come on, Yan. Be real.
109
00:10:40,375 --> 00:10:42,791
There's no way
Miss Mara will ever like you.
110
00:10:42,875 --> 00:10:44,666
You are half human.
111
00:10:44,750 --> 00:10:48,041
What do you mean? I'm a genuine guy.
112
00:10:48,125 --> 00:10:49,250
Of course.
113
00:10:49,333 --> 00:10:50,166
Half human.
114
00:10:50,250 --> 00:10:53,166
Your name is Yanto Kates.
Half human, half fruit.
115
00:10:53,250 --> 00:10:54,875
You insolent shorty!
116
00:10:54,958 --> 00:10:56,583
Skinny!
117
00:10:56,666 --> 00:10:58,416
Your face looks like a goat.
118
00:11:00,375 --> 00:11:01,708
Do you want to go first?
119
00:11:02,250 --> 00:11:04,250
There they are, Uncle.
120
00:11:08,916 --> 00:11:11,916
Amara, why are you still here?
121
00:11:12,000 --> 00:11:13,458
Shouldn't you be in class?
122
00:11:13,541 --> 00:11:16,041
I am, Andin. I want to say goodbye first.
123
00:11:16,125 --> 00:11:18,291
Besides, I'll never be late.
124
00:11:18,375 --> 00:11:21,041
Study well so you graduate quickly.
125
00:11:21,125 --> 00:11:22,875
- Yes.
- Fine then.
126
00:11:22,958 --> 00:11:24,416
- Andin.
- Uncle.
127
00:11:25,250 --> 00:11:26,125
Uncle.
128
00:11:26,875 --> 00:11:28,958
- I'm off, Andin, Ario.
- Okay.
129
00:11:31,250 --> 00:11:33,875
It's nice to look at Miss Mara.
Don't look at this one.
130
00:11:33,958 --> 00:11:35,916
- I don't want to either.
- Uncle.
131
00:11:36,000 --> 00:11:36,833
Amara.
132
00:11:37,708 --> 00:11:38,541
Okay.
133
00:11:40,333 --> 00:11:41,375
Ready?
134
00:11:41,458 --> 00:11:42,625
Ready.
135
00:11:42,708 --> 00:11:44,125
- Bye.
- Bye.
136
00:11:50,083 --> 00:11:51,833
Sorry, honey.
137
00:11:52,750 --> 00:11:54,083
I'm used to it.
138
00:11:55,583 --> 00:11:58,250
What more do I need to explain?
139
00:11:58,333 --> 00:11:59,833
My parents are old.
140
00:12:01,041 --> 00:12:04,666
They have no money. That's why
they couldn't come to our wedding.
141
00:12:04,750 --> 00:12:08,041
Yes. I understand, honey.
142
00:12:08,125 --> 00:12:11,875
But it takes time
to make my uncle understand.
143
00:12:12,583 --> 00:12:14,291
It's been six months.
144
00:12:14,375 --> 00:12:15,958
Since the beginning of our marriage.
145
00:12:16,625 --> 00:12:18,916
It's okay. I'm off to the office, okay?
146
00:12:19,000 --> 00:12:20,250
Okay, honey.
147
00:12:30,083 --> 00:12:32,291
I'll let you know when I've arrived.
148
00:12:32,375 --> 00:12:33,833
- Okay.
- Bye.
149
00:12:35,458 --> 00:12:37,166
- Be careful, honey.
- All right.
150
00:12:44,583 --> 00:12:45,416
Mrs. Andin.
151
00:12:47,708 --> 00:12:51,041
AVAILABLE
152
00:12:51,125 --> 00:12:53,000
Lin, To.
153
00:12:53,083 --> 00:12:54,333
Yes, ma'am.
154
00:12:55,166 --> 00:12:56,000
Ma'am.
155
00:12:56,833 --> 00:12:58,875
So comfy, To.
156
00:12:58,958 --> 00:13:02,750
- He doesn't work at all, ma'am.
- No, I'm wiping this, ma'am.
157
00:13:02,833 --> 00:13:05,125
- Nonsense. You're just sleeping around.
- This bottle.
158
00:13:08,500 --> 00:13:10,625
Could you get a plate, please?
159
00:13:10,708 --> 00:13:12,250
- Which one for table 6, ma'am?
- This one.
160
00:13:12,333 --> 00:13:15,041
To, don't mess it up.
Iced degan, not iced dawet.
161
00:13:15,125 --> 00:13:17,250
If he messes up, cut his salary, ma'am.
162
00:13:18,708 --> 00:13:22,041
Table 8 is ready. You can take it out. To.
163
00:13:22,125 --> 00:13:24,458
- This place is new.
- But it's packed, ma'am.
164
00:13:26,375 --> 00:13:28,916
I heard this place is good.
165
00:13:29,000 --> 00:13:31,083
Yeah, it's tasty.
166
00:13:34,375 --> 00:13:36,166
Your goat head dish tastes really good.
167
00:13:36,250 --> 00:13:38,083
Thank you, sir. Please enjoy.
168
00:13:41,125 --> 00:13:42,666
- Enjoy.
- Thank you, ma'am.
169
00:13:42,750 --> 00:13:44,416
You're welcome.
170
00:13:44,500 --> 00:13:45,541
Yes.
171
00:13:45,625 --> 00:13:47,333
Let's try it. Try it first.
172
00:13:47,416 --> 00:13:51,083
What's wrong with this kid?
He's been like this since yesterday.
173
00:13:53,041 --> 00:13:53,875
What's wrong?
174
00:13:53,958 --> 00:13:56,541
Quit playing with your phone.
That's enough.
175
00:13:56,625 --> 00:13:57,750
Let's eat.
176
00:13:57,833 --> 00:14:00,291
Put the phone down. Continue later.
177
00:14:00,375 --> 00:14:01,916
If he doesn't want it,
178
00:14:02,000 --> 00:14:04,125
let's just eat it.
179
00:14:05,083 --> 00:14:07,125
I ordered it anyway.
180
00:14:09,000 --> 00:14:11,625
- It's delicious.
- Yes, delicious.
181
00:14:24,416 --> 00:14:27,166
- It's delicious.
- It is.
182
00:15:54,333 --> 00:15:55,666
What's wrong, kid?
183
00:15:55,750 --> 00:15:58,833
- There's a goat!
- Of course there is. That's what we sell.
184
00:15:58,916 --> 00:16:00,875
Are you expecting a lizard?
185
00:16:00,958 --> 00:16:02,958
Move over. Let me take a look.
186
00:16:08,916 --> 00:16:10,041
Come and see.
187
00:16:13,666 --> 00:16:14,958
It's goat, right?
188
00:16:15,541 --> 00:16:18,041
See. They're goats.
189
00:19:29,375 --> 00:19:31,208
Honey.
190
00:19:31,291 --> 00:19:33,875
Honey.
191
00:19:33,958 --> 00:19:36,291
What's wrong? It's me.
192
00:19:36,375 --> 00:19:37,583
What's wrong?
193
00:19:38,958 --> 00:19:40,333
Am I home too late?
194
00:19:41,125 --> 00:19:43,375
You forgot to turn off the stove.
195
00:19:44,083 --> 00:19:46,166
Why are you seldom home?
196
00:19:46,250 --> 00:19:49,041
I want to spend more time with you.
197
00:19:49,125 --> 00:19:51,416
That's the risk
198
00:19:51,500 --> 00:19:54,083
of having a husband with a mobile job.
199
00:19:58,583 --> 00:19:59,500
Honey.
200
00:20:00,583 --> 00:20:02,791
You won't leave me, right?
201
00:20:02,875 --> 00:20:04,708
You're not alone.
202
00:20:05,333 --> 00:20:07,375
And I'm not going anywhere.
203
00:20:12,583 --> 00:20:16,250
I don't know how
my life would be without you.
204
00:20:26,166 --> 00:20:29,875
WHEN WILL YOU COME?
205
00:20:29,958 --> 00:20:33,458
HOW MUCH LONGER DO YOU NEED TO GO?
206
00:20:34,250 --> 00:20:35,625
Excuse me, ma'am.
207
00:20:35,708 --> 00:20:38,541
Anything else you want me to do?
208
00:20:38,625 --> 00:20:39,708
That's all.
209
00:20:39,791 --> 00:20:42,666
All right. I'm taking my leave to go home.
210
00:20:42,750 --> 00:20:43,666
Okay.
211
00:20:43,750 --> 00:20:44,958
Thanks, ma'am.
212
00:21:53,750 --> 00:21:54,583
Hello.
213
00:21:55,291 --> 00:21:56,166
Yes, what's up?
214
00:22:07,375 --> 00:22:10,083
What's wrong? Calling at this hour?
215
00:22:11,583 --> 00:22:12,791
You…
216
00:22:13,416 --> 00:22:17,000
When you're there,
you always seem to forget me.
217
00:22:17,958 --> 00:22:20,083
I work all day.
218
00:22:20,625 --> 00:22:21,625
I'm tired.
219
00:22:24,750 --> 00:22:26,875
There's someone here who needs you, Ario.
220
00:22:29,541 --> 00:22:31,250
I had already dozed off when you called.
221
00:22:32,500 --> 00:22:33,500
All right then.
222
00:22:34,416 --> 00:22:36,250
I'll call you again tomorrow.
223
00:22:49,166 --> 00:22:50,000
Why are you awake?
224
00:22:50,875 --> 00:22:52,666
I want to get a drink.
225
00:22:55,250 --> 00:22:56,375
With a jar?
226
00:23:00,208 --> 00:23:02,166
Who called earlier, honey?
227
00:23:02,250 --> 00:23:03,458
Mr. Nawir.
228
00:23:04,000 --> 00:23:05,125
This late?
229
00:23:05,208 --> 00:23:07,166
That's how he is.
230
00:23:07,250 --> 00:23:08,208
Okay, let's go back to sleep.
231
00:23:08,291 --> 00:23:09,750
Are you thirsty?
Want me to get you something to drink?
232
00:23:10,500 --> 00:23:12,208
I'm no longer thirsty.
233
00:23:12,750 --> 00:23:14,375
You must be sleepy.
234
00:23:14,458 --> 00:23:15,666
You sound confused.
235
00:23:15,750 --> 00:23:17,083
Come on, let's go back to sleep.
236
00:23:17,750 --> 00:23:20,041
Tomorrow, I have to go to Semarang.
237
00:23:20,125 --> 00:23:21,875
Another work trip already? So soon.
238
00:23:21,958 --> 00:23:23,541
That's the job.
239
00:23:23,625 --> 00:23:25,291
Do you want to be poor?
240
00:23:25,375 --> 00:23:32,375
CASH OFFICE, SUGIH WARAS
241
00:23:34,625 --> 00:23:35,916
Mr. Nawir.
242
00:23:36,458 --> 00:23:38,541
Hi, Andin.
243
00:23:38,625 --> 00:23:40,916
You're here early. That's surprising.
244
00:23:41,000 --> 00:23:42,500
Usually, you're late.
245
00:23:43,458 --> 00:23:44,625
What a coincidence.
246
00:23:44,708 --> 00:23:46,958
Snacks for the road.
247
00:23:47,041 --> 00:23:48,583
- For the road?
- Semarang.
248
00:23:49,458 --> 00:23:50,500
Meeting.
249
00:23:50,583 --> 00:23:51,541
Semarang.
250
00:23:51,625 --> 00:23:54,500
- Semarang.
- He's forgetful.
251
00:23:54,583 --> 00:23:58,833
Oh, a meeting with Mr. Artadana.
252
00:23:58,916 --> 00:24:01,125
- Meeting or seminar?
- Meeting to prepare seminars.
253
00:24:01,208 --> 00:24:03,791
Sir, excuse me.
I want to say goodbye to my wife.
254
00:24:03,875 --> 00:24:06,375
Yes, couples need to say goodbye properly.
255
00:24:06,458 --> 00:24:10,541
- Yes.
- A couple is like a soul. Soulmate.
256
00:24:10,625 --> 00:24:12,583
- What is this?
- Snacks, sir.
257
00:24:12,666 --> 00:24:13,541
What for?
258
00:24:13,625 --> 00:24:15,250
- You go in first.
- Chips, sir.
259
00:24:15,333 --> 00:24:16,791
Okay. Thank you, Ndin.
260
00:24:16,875 --> 00:24:18,583
Yes, thank you, sir.
261
00:24:18,666 --> 00:24:21,625
As usual, Mr. Nawir really is forgetful.
262
00:24:21,708 --> 00:24:24,166
He called late at night,
but forgot it in the morning.
263
00:24:24,250 --> 00:24:26,208
That's what happens
when you don't eat enough.
264
00:24:26,875 --> 00:24:30,375
Honey, you only love me, right?
265
00:24:30,458 --> 00:24:32,041
My dear.
266
00:24:32,125 --> 00:24:33,708
I'm yours.
267
00:24:35,083 --> 00:24:38,875
Even though we will only meet
through phone or dreams tonight.
268
00:24:38,958 --> 00:24:39,791
Okay?
269
00:24:40,875 --> 00:24:44,625
Go on, leave. Be careful.
Put on the helmet.
270
00:24:45,625 --> 00:24:47,125
Yes, after this.
271
00:24:54,875 --> 00:24:55,958
- It won't start.
- Wait.
272
00:25:01,125 --> 00:25:01,958
What?
273
00:25:05,875 --> 00:25:07,708
- Be careful, okay?
- Okay.
274
00:25:18,583 --> 00:25:20,625
You write well.
275
00:25:29,208 --> 00:25:31,375
Amara, it's already midday.
276
00:25:32,125 --> 00:25:33,750
Pick up food at your sister's place.
277
00:25:34,375 --> 00:25:35,625
Yes, Uncle.
278
00:25:42,208 --> 00:25:43,333
Okay.
279
00:25:44,750 --> 00:25:45,583
Amara!
280
00:25:46,625 --> 00:25:47,875
Hey! Wake up!
281
00:25:49,000 --> 00:25:49,875
Amara!
282
00:25:50,958 --> 00:25:53,916
Playing around with Rogo Sukmo…
283
00:25:54,000 --> 00:25:55,875
Amara, wake up!
284
00:26:00,625 --> 00:26:02,500
The nerve of this kid.
285
00:26:04,583 --> 00:26:06,875
How do you know?
286
00:26:06,958 --> 00:26:08,708
I'm the one who taught you.
287
00:26:09,333 --> 00:26:12,666
- Yes, I'm practicing.
- Yes.
288
00:26:12,750 --> 00:26:16,000
But don't play around with it.
289
00:26:16,083 --> 00:26:18,375
Just like you.
290
00:26:28,583 --> 00:26:29,541
Lin.
291
00:26:30,250 --> 00:26:31,250
Here it is, ma'am.
292
00:26:33,166 --> 00:26:35,666
- Thank you.
- You're welcome, ma'am.
293
00:26:35,750 --> 00:26:37,375
Why is it so empty?
294
00:26:38,583 --> 00:26:39,916
I'm not sure why,
295
00:26:40,000 --> 00:26:43,291
but these past few days,the eatery got quiet.
296
00:26:43,375 --> 00:26:45,708
And Ario is out of town.
297
00:26:45,791 --> 00:26:47,041
Poor Mrs. Andin.
298
00:26:47,125 --> 00:26:51,250
All right, Lin.
Tell Andin I'll be sleeping over tonight.
299
00:26:51,833 --> 00:26:52,666
Okay.
300
00:26:53,500 --> 00:26:55,458
- I'm taking the container.
- Okay.
301
00:26:58,750 --> 00:27:01,125
- I'm leaving now.
- Okay, be careful.
302
00:27:04,000 --> 00:27:05,500
What do you want to order?
303
00:27:06,625 --> 00:27:09,041
What's on the menu here?
304
00:27:09,125 --> 00:27:12,916
We have plenty, but our specialty is
305
00:27:13,000 --> 00:27:14,333
goat head.
306
00:27:14,416 --> 00:27:16,666
It is very special.
307
00:27:16,750 --> 00:27:22,416
Selected and auditionedfrom all around the province.
308
00:27:22,500 --> 00:27:25,250
They never work hard.
309
00:27:25,333 --> 00:27:28,541
They are vaccinated regularly and--
310
00:27:31,083 --> 00:27:34,000
I want a special one.
311
00:27:37,333 --> 00:27:38,375
That's all, ma'am?
312
00:27:39,708 --> 00:27:41,916
- Let me prepare it.
- Thank you.
313
00:27:42,000 --> 00:27:44,625
- You're welcome. Have a seat.
- Yes.
314
00:28:10,875 --> 00:28:12,583
Please enjoy.
315
00:28:15,958 --> 00:28:16,875
Ma'am.
316
00:28:19,750 --> 00:28:21,333
Something wrong, ma'am?
317
00:28:22,833 --> 00:28:25,000
How long have you been selling this?
318
00:28:26,500 --> 00:28:30,541
Thank God the eatery has been around
for almost six months.
319
00:28:30,625 --> 00:28:32,625
Is it usually this empty?
320
00:28:32,708 --> 00:28:34,083
No, it's not.
321
00:28:34,708 --> 00:28:36,291
It's usually packed.
322
00:28:36,375 --> 00:28:39,166
You just happened to visit
during the low time.
323
00:28:40,250 --> 00:28:42,416
- I see.
- All right, please enjoy.
324
00:28:42,500 --> 00:28:43,583
Ma'am.
325
00:28:44,875 --> 00:28:45,958
Since it's empty,
326
00:28:47,291 --> 00:28:48,375
please sit with me.
327
00:28:49,916 --> 00:28:51,458
I don't like being alone.
328
00:29:05,125 --> 00:29:06,541
You're not from around here, are you?
329
00:29:08,750 --> 00:29:10,625
No, I was passing by
330
00:29:10,708 --> 00:29:15,708
and I got curious
about the specialty here.
331
00:29:18,750 --> 00:29:21,166
You should use your hands.
332
00:29:21,250 --> 00:29:22,833
It's tastier that way.
333
00:29:24,166 --> 00:29:25,375
Is that so?
334
00:29:30,500 --> 00:29:33,583
Wow, those are some fancy nails.
335
00:29:34,833 --> 00:29:36,166
Thank you.
336
00:29:37,083 --> 00:29:38,041
You should wear it too.
337
00:29:40,375 --> 00:29:42,750
To make it more appealing.
338
00:29:46,083 --> 00:29:49,041
Would you like to wear mine?
I happened to bring it.
339
00:29:49,125 --> 00:29:51,000
Here, just a moment.
340
00:29:54,375 --> 00:29:55,625
Just take it if you want.
341
00:29:58,000 --> 00:29:59,500
No need, ma'am.
342
00:29:59,583 --> 00:30:01,583
I've never accepted gifts from anyone.
343
00:30:04,125 --> 00:30:05,833
I can buy another later.
344
00:30:06,583 --> 00:30:09,416
You're so kind. Thank you.
345
00:30:09,500 --> 00:30:10,750
But it's not necessary.
346
00:30:20,666 --> 00:30:22,375
I have to go.
347
00:30:26,041 --> 00:30:27,250
Just take it, ma'am.
348
00:30:29,875 --> 00:30:32,500
Wow, this is too much.
349
00:30:33,625 --> 00:30:35,750
I'll prepare the change first.
350
00:30:35,833 --> 00:30:37,625
The economy is currently difficult.
351
00:30:44,125 --> 00:30:46,083
Thank you, ma'am.
352
00:30:46,166 --> 00:30:48,666
Would you like the food to go?
353
00:30:48,750 --> 00:30:50,750
I'll pack it up for you.
Just a moment. Please wait.
354
00:30:50,833 --> 00:30:52,541
- Good day.
- I'll just wrap it up.
355
00:30:52,625 --> 00:30:53,750
Ma'am.
356
00:31:40,333 --> 00:31:41,500
Here, Amara.
357
00:31:42,125 --> 00:31:45,250
Is it so hard to get it by yourself?
358
00:31:45,333 --> 00:31:47,208
That's what sisters are for.
359
00:32:04,875 --> 00:32:07,833
What will that lady think about me?
360
00:32:08,541 --> 00:32:10,583
Does it look cheap?
361
00:32:11,125 --> 00:32:12,958
The lady at the eatery earlier?
362
00:32:13,041 --> 00:32:14,125
Yes.
363
00:32:15,625 --> 00:32:17,250
Her nail polish is really good.
364
00:32:21,791 --> 00:32:24,833
Yours is also beautiful.
365
00:32:25,875 --> 00:32:27,125
For real?
366
00:32:27,208 --> 00:32:28,500
Of course.
367
00:32:32,125 --> 00:32:36,458
Nowadays, there are
so many cases of infidelity.
368
00:32:39,500 --> 00:32:41,583
What are you talking about, Amara?
369
00:32:42,291 --> 00:32:43,375
This one.
370
00:32:44,125 --> 00:32:48,208
These ugly people love to cheat.
371
00:32:49,208 --> 00:32:50,291
Look at this.
372
00:32:50,833 --> 00:32:53,166
How dare a face like this cheat?
373
00:32:58,500 --> 00:33:01,416
If Ario dares to mess with you,
374
00:33:01,500 --> 00:33:03,125
I'm your front guard, Andin.
375
00:33:03,208 --> 00:33:04,500
I'll chop his dick.
376
00:33:04,583 --> 00:33:05,708
Hey!
377
00:33:47,750 --> 00:33:49,125
That's spooky.
378
00:33:54,875 --> 00:33:56,333
Is it a cat?
379
00:34:24,333 --> 00:34:25,250
Gosh.
380
00:34:32,708 --> 00:34:34,083
It's dark, Amara.
381
00:34:36,625 --> 00:34:37,750
A moment.
382
00:34:40,875 --> 00:34:43,125
Get the flashlight
in the cupboard over there.
383
00:34:43,708 --> 00:34:45,333
- Okay.
- Go.
384
00:34:58,375 --> 00:34:59,375
Here it is.
385
00:35:06,083 --> 00:35:07,166
There you go.
386
00:35:07,250 --> 00:35:08,666
- It's on, Andin.
- Okay.
387
00:35:08,750 --> 00:35:10,375
- You go up first.
- Okay.
388
00:35:17,875 --> 00:35:18,875
Give it here, Amara.
389
00:35:24,125 --> 00:35:25,291
What do you see?
390
00:35:25,833 --> 00:35:28,000
There isn't anything.
391
00:35:44,125 --> 00:35:45,375
Hold it, Amara.
392
00:36:06,166 --> 00:36:08,125
What do you think that was?
393
00:36:09,375 --> 00:36:10,916
Please.
394
00:36:11,000 --> 00:36:12,791
Don't think about it.
395
00:36:12,875 --> 00:36:13,833
Go to sleep.
396
00:36:19,000 --> 00:36:20,583
All right.
397
00:36:47,416 --> 00:36:51,875
Amara, don't move your legs. It tickles.
398
00:36:54,125 --> 00:36:54,958
Amara.
399
00:37:04,458 --> 00:37:05,750
Andin!
400
00:37:19,583 --> 00:37:21,125
What's wrong?
401
00:37:22,458 --> 00:37:23,416
There's a snake.
402
00:37:23,500 --> 00:37:25,125
Snake?
403
00:37:25,208 --> 00:37:26,125
Snake.
404
00:37:26,666 --> 00:37:28,166
Snake? Where?
405
00:37:28,250 --> 00:37:30,750
- Under the bed.
- Under the bed?
406
00:37:33,708 --> 00:37:36,000
There's nothing, Andin.
407
00:37:36,083 --> 00:37:40,375
Don't be paranoid.
408
00:37:43,208 --> 00:37:44,041
Andin.
409
00:38:02,375 --> 00:38:03,333
Come on.
410
00:38:05,083 --> 00:38:09,250
- Don't make things up, Yan.
- I'm not. It's true, Lin.
411
00:38:09,875 --> 00:38:13,000
What if Mrs. Andin hears it
and can't stop thinking about it,
412
00:38:13,083 --> 00:38:14,333
only to find out it's a hoax?
413
00:38:14,416 --> 00:38:15,875
It's not a hoax.
414
00:38:16,458 --> 00:38:19,416
Remember Surah Al-Baqarah, verse 191, Yan.
415
00:38:20,083 --> 00:38:21,041
Lin.
416
00:38:21,125 --> 00:38:24,250
Didn't you recite it when you were a kid?
You were taught to recite, right?
417
00:38:24,333 --> 00:38:26,541
- I'm non-Muslim, Lin.
- I don't…
418
00:38:26,625 --> 00:38:28,416
I'm non-Muslim. Are you kidding?
419
00:38:28,500 --> 00:38:31,041
You're my friend,
but you don't know that I'm not a Muslim.
420
00:38:31,125 --> 00:38:33,916
- Quit it. I'm…
- Since when, Yan?
421
00:38:34,000 --> 00:38:35,375
I'm serious.
422
00:38:35,458 --> 00:38:37,791
Here, I have proof
if you don't believe it.
423
00:38:37,875 --> 00:38:40,208
- Here.
- What proof?
424
00:38:42,458 --> 00:38:44,000
Surah Al-Baqarah.
425
00:38:46,416 --> 00:38:49,708
I saw Ario in a car with a girl.
426
00:38:51,250 --> 00:38:53,208
Well, here it is.
427
00:38:59,041 --> 00:39:00,666
You shithead!
428
00:39:00,750 --> 00:39:04,208
Take a clear picture, Yan,
not just your face.
429
00:39:04,291 --> 00:39:08,791
I place my face there
so people know I took it.
430
00:39:08,875 --> 00:39:10,208
So they won't call it a hoax.
431
00:39:14,208 --> 00:39:15,916
You're wrong, To.
432
00:39:16,541 --> 00:39:19,125
Ario is on duty out of town.
433
00:39:19,208 --> 00:39:21,250
I believe in you, ma'am.
434
00:39:21,333 --> 00:39:22,166
But…
435
00:39:23,625 --> 00:39:24,875
Stupid!
436
00:39:24,958 --> 00:39:26,666
You're making people worry.
437
00:39:26,750 --> 00:39:28,375
Ask forgiveness from God.
438
00:40:10,500 --> 00:40:11,416
Ario.
439
00:40:11,500 --> 00:40:14,000
- Snakes and ladders!
- Snakes and ladders!
440
00:40:14,875 --> 00:40:16,500
Why are you here this late, Uncle?
441
00:40:16,583 --> 00:40:18,416
Rather than being alone.
442
00:40:18,500 --> 00:40:20,125
So I'm joining these kids.
443
00:40:21,708 --> 00:40:24,291
- Come on.
- Come on in, ma'am.
444
00:40:24,375 --> 00:40:28,000
- Come on. We'll make ourselves at home.
- Come on, ma'am.
445
00:40:28,083 --> 00:40:29,625
{\an8}SKIP ONE ROUND
446
00:40:33,125 --> 00:40:34,583
- Four.
- Four.
447
00:40:34,666 --> 00:40:36,000
Go.
448
00:40:36,083 --> 00:40:38,625
- One, two, three.
- One, two, three. Four.
449
00:40:39,708 --> 00:40:41,041
- I'm going up.
- He's going up.
450
00:40:41,125 --> 00:40:42,416
How many?
451
00:40:42,500 --> 00:40:44,291
- How many steps is it?
- So I go up?
452
00:40:44,375 --> 00:40:46,041
- My turn.
- Yes, ma'am.
453
00:40:49,875 --> 00:40:51,916
Andin, it's your turn.
454
00:40:53,000 --> 00:40:55,166
Ma'am, do you want to know?
455
00:40:55,250 --> 00:40:58,541
Do you want to know
the origin of Yanto Kates?
456
00:40:58,625 --> 00:41:00,583
- Do you want to hear?
- Why?
457
00:41:04,791 --> 00:41:06,500
Well…
458
00:41:06,583 --> 00:41:09,916
My life is actually not that exciting.
459
00:41:10,000 --> 00:41:12,125
- But--
- Spill it out!
460
00:41:13,750 --> 00:41:15,250
So once upon a time,
461
00:41:15,333 --> 00:41:17,250
in ancient times--
462
00:41:17,333 --> 00:41:20,166
Cut it short, Yan.
463
00:41:20,250 --> 00:41:21,708
You're not a storyteller.
464
00:41:22,625 --> 00:41:24,750
Guard my house
465
00:41:24,833 --> 00:41:27,291
from dark magic and woe.
466
00:41:29,000 --> 00:41:34,208
My mother had a stall
at an airport construction project.
467
00:41:34,833 --> 00:41:40,375
She met my father,
who's an engineer from South Korea.
468
00:41:47,583 --> 00:41:49,375
I win.
469
00:41:49,458 --> 00:41:50,375
Four.
470
00:41:50,458 --> 00:41:53,041
Two. Three. Four.
471
00:41:54,000 --> 00:41:55,041
Up again.
472
00:41:55,125 --> 00:41:56,541
- I'm going up.
- Ma'am.
473
00:41:56,625 --> 00:41:59,000
I'll continue the story.
474
00:43:51,041 --> 00:43:52,166
- My God, Uncle!
- Uncle!
475
00:43:52,250 --> 00:43:54,291
- What happened?
- How did you…
476
00:43:54,375 --> 00:43:55,916
- You fell quite high.
- Uncle.
477
00:43:56,000 --> 00:43:58,750
- Ouch, my back!
- Uncle, careful.
478
00:43:58,833 --> 00:44:01,791
- Can you try to get up?
- Can you get up?
479
00:44:01,875 --> 00:44:04,125
- Watch your spine.
- Be careful.
480
00:44:04,208 --> 00:44:05,791
- Be careful.
- Come.
481
00:44:05,875 --> 00:44:08,625
Sit slowly.
482
00:44:08,708 --> 00:44:10,000
Why the fuss?
483
00:44:15,375 --> 00:44:17,083
Have a drink, honey.
484
00:45:01,875 --> 00:45:03,791
Honey, where have you been?
485
00:45:09,750 --> 00:45:12,375
It's been days
and there's been no news from you.
486
00:45:52,083 --> 00:45:55,291
Do you even remember that you have a wife?
487
00:45:55,375 --> 00:45:56,625
What are you saying?
488
00:45:58,833 --> 00:46:00,750
I want you to welcome me when I'm home.
489
00:46:00,833 --> 00:46:03,000
I want my wife to be beautiful
and smell nice.
490
00:46:04,375 --> 00:46:06,500
What do I get? A messy house.
491
00:46:10,875 --> 00:46:12,583
Your face is all wrinkled.
492
00:46:13,958 --> 00:46:15,500
Do you think I enjoy this?
493
00:46:21,875 --> 00:46:22,916
Where have you been?
494
00:46:23,000 --> 00:46:24,875
I've been working, you know.
495
00:46:25,750 --> 00:46:27,708
I work in remote areas.
496
00:46:29,583 --> 00:46:30,875
There's no signal.
497
00:46:32,041 --> 00:46:33,458
Do you think I enjoy it?
498
00:46:34,500 --> 00:46:36,041
I couldn't contact you.
499
00:46:36,125 --> 00:46:38,000
I got questioned like this.
500
00:46:39,000 --> 00:46:40,125
For real?
501
00:46:45,041 --> 00:46:46,666
You gave syrup to the others.
502
00:46:46,750 --> 00:46:47,583
This one's mine?
503
00:46:55,375 --> 00:46:58,083
Honey, here's the hot water.
504
00:46:59,458 --> 00:47:00,791
Yes.
505
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
We'll meet again tomorrow.
506
00:47:07,250 --> 00:47:09,708
I still have some work out of town.
507
00:47:12,125 --> 00:47:13,500
I'm going to bed now.
508
00:47:15,083 --> 00:47:16,291
I'll call you later.
509
00:47:16,375 --> 00:47:17,375
Honey?
510
00:47:24,125 --> 00:47:25,166
What are you doing?
511
00:47:25,791 --> 00:47:26,625
Eavesdropping?
512
00:47:27,208 --> 00:47:29,250
Why is the door locked all of a sudden?
513
00:47:29,333 --> 00:47:30,416
So what?
514
00:47:30,958 --> 00:47:32,541
Who's calling, honey?
515
00:47:32,625 --> 00:47:34,125
Customer.
516
00:47:34,208 --> 00:47:36,416
You're overly friendly with the customer.
517
00:47:36,500 --> 00:47:38,333
Should I get all angry?
518
00:47:40,125 --> 00:47:41,375
They would run away.
519
00:47:42,000 --> 00:47:43,458
Do you want to be poor?
520
00:47:43,541 --> 00:47:45,500
You'll blame me again.
521
00:47:49,375 --> 00:47:50,875
You'd better take a shower.
522
00:47:50,958 --> 00:47:52,041
You're smelly.
523
00:47:52,125 --> 00:47:54,375
It's tacky.
524
00:51:28,791 --> 00:51:31,083
GALLON MAN
525
00:51:38,250 --> 00:51:39,375
Hello?
526
00:51:42,500 --> 00:51:43,333
Hello?
527
00:52:49,250 --> 00:52:53,500
GALLON MAN
528
00:53:02,750 --> 00:53:03,583
Hello?
529
00:53:06,000 --> 00:53:07,250
Who's this?
530
00:53:13,166 --> 00:53:14,000
Hello?
531
00:53:39,375 --> 00:53:40,791
That's rude.
532
00:53:40,875 --> 00:53:42,375
You're disturbing my sleep.
533
00:53:44,125 --> 00:53:45,500
Make sure you don't wake me up again.
534
00:54:36,375 --> 00:54:37,541
Honey.
535
00:54:40,083 --> 00:54:40,916
Honey.
536
00:54:42,375 --> 00:54:43,375
What is this?
537
00:54:44,833 --> 00:54:46,916
I told you not to wake me up.
538
00:54:47,000 --> 00:54:48,833
Whose is this, honey?
539
00:55:00,708 --> 00:55:01,833
Whose is this?
540
00:55:04,375 --> 00:55:06,625
Why is this item in your bag?
541
00:55:09,375 --> 00:55:12,625
If this is lip balm,
I would believe it's yours.
542
00:55:13,500 --> 00:55:14,333
Look at it.
543
00:55:14,875 --> 00:55:16,083
Nail polish.
544
00:55:17,000 --> 00:55:18,083
Whose is it?
545
00:55:18,625 --> 00:55:20,208
Why is it in your bag?
546
00:55:22,708 --> 00:55:23,875
Answer me!
547
00:55:24,625 --> 00:55:26,416
Why is it in your bag?
548
00:55:26,500 --> 00:55:27,500
I don't know.
549
00:55:30,708 --> 00:55:31,666
Whose is it?
550
00:55:31,750 --> 00:55:33,000
What are you talking about?
551
00:55:33,625 --> 00:55:34,791
Are you accusing me?
552
00:55:35,916 --> 00:55:37,083
You're acting all weird.
553
00:55:38,000 --> 00:55:39,750
Afraid of goats.
554
00:55:40,875 --> 00:55:42,041
You forgot
to turn off the stove yesterday.
555
00:55:42,125 --> 00:55:43,750
Luckily, the house didn't blow up.
556
00:55:45,125 --> 00:55:46,625
Pulling off your nails.
557
00:55:47,625 --> 00:55:49,125
Hear strange noises in the ceiling.
558
00:55:49,208 --> 00:55:51,166
Do you want to make me crazy too?
559
00:55:51,250 --> 00:55:53,000
I'm not crazy, okay?
560
00:55:53,625 --> 00:55:55,291
I really felt it all.
561
00:55:55,375 --> 00:55:57,166
I saw it all.
562
00:55:57,250 --> 00:55:58,083
Hey.
563
00:55:59,125 --> 00:56:01,791
If you believe your hallucinations,
564
00:56:01,875 --> 00:56:02,791
call your uncle.
565
00:56:02,875 --> 00:56:03,916
Have it cleaned.
566
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
He's the best, right?
567
00:56:05,083 --> 00:56:07,166
- Don't bring my uncle into this.
- Why?
568
00:56:07,250 --> 00:56:11,666
Maybe my uncle
was right about you all along.
569
00:56:11,750 --> 00:56:14,750
If you trust your uncle so much,
570
00:56:15,625 --> 00:56:17,041
just go to him.
571
00:56:17,583 --> 00:56:18,708
Who's your husband?
572
00:56:19,375 --> 00:56:20,750
Me or your uncle?
573
00:56:22,125 --> 00:56:24,500
Don't try to change the topic. Answer me!
574
00:56:24,583 --> 00:56:25,666
I don't know.
575
00:56:25,750 --> 00:56:27,416
- Whose is it?
- Mine!
576
00:56:27,500 --> 00:56:28,666
Liar!
577
00:56:28,750 --> 00:56:31,416
Why do you have
this kind of stuff in your bag?
578
00:56:31,500 --> 00:56:32,875
Since when?
579
00:56:53,500 --> 00:56:54,750
Ario.
580
00:56:56,000 --> 00:56:57,208
Are you good?
581
00:57:01,583 --> 00:57:03,000
Why so tense?
582
00:57:04,625 --> 00:57:06,333
Did you see a ghost or something?
583
00:57:11,125 --> 00:57:12,166
Honey.
584
00:57:13,000 --> 00:57:14,000
Sit down.
585
00:57:15,250 --> 00:57:17,750
We have guests.
586
00:57:20,875 --> 00:57:22,208
Please sit down.
587
00:57:39,708 --> 00:57:42,166
So what brings you here?
588
00:57:42,250 --> 00:57:45,250
You came all this way to my house.
589
00:57:49,833 --> 00:57:51,208
Actually,
590
00:57:52,625 --> 00:57:54,000
all this time,
591
00:57:55,250 --> 00:57:57,125
I've been having a relationship
592
00:57:57,875 --> 00:57:59,250
with Ario.
593
00:58:05,375 --> 00:58:07,125
It's been going on for a long time.
594
00:58:09,916 --> 00:58:11,375
A very long time.
595
00:58:13,208 --> 00:58:16,833
If Ario hadn't been there,
596
00:58:17,875 --> 00:58:20,875
my life would be a mess right now.
597
00:58:34,958 --> 00:58:36,125
Business relationships.
598
00:58:42,750 --> 00:58:44,083
Business.
599
00:58:48,250 --> 00:58:50,291
Thanks to Mr. Ario's help,
600
00:58:51,083 --> 00:58:53,625
my business is now running smoothly.
601
00:58:55,125 --> 00:58:56,291
At first,
602
00:58:56,375 --> 00:58:58,916
before I got the loan,
603
00:58:59,000 --> 00:59:00,791
my business was struggling.
604
00:59:00,875 --> 00:59:03,708
Just like your eatery, right?
605
00:59:03,791 --> 00:59:06,000
But now, thank God.
606
00:59:08,000 --> 00:59:09,458
It's growing.
607
00:59:14,250 --> 00:59:16,958
That's why I want to say thank you.
608
00:59:22,375 --> 00:59:23,875
I know.
609
00:59:26,083 --> 00:59:28,250
Ario has
610
00:59:29,250 --> 00:59:30,500
many customers.
611
00:59:32,375 --> 00:59:33,500
Indeed.
612
00:59:38,875 --> 00:59:39,875
The nail polish.
613
00:59:40,833 --> 00:59:42,250
So you bought one too?
614
00:59:47,708 --> 00:59:48,750
I didn't.
615
00:59:53,833 --> 00:59:55,250
So Ario did?
616
00:59:58,750 --> 01:00:00,291
Mr. Ario's such a gentleman, isn't he?
617
01:00:01,375 --> 01:00:03,750
He treats his customers so well.
618
01:00:05,500 --> 01:00:07,000
Let alone his wife.
619
01:00:09,250 --> 01:00:10,500
You're so lucky.
620
01:00:40,875 --> 01:00:41,708
Honey.
621
01:00:43,250 --> 01:00:44,583
Forgive me.
622
01:00:44,666 --> 01:00:48,333
Maybe I'm just not thinking straight.
623
01:00:50,250 --> 01:00:51,958
I heard rumors.
624
01:00:53,458 --> 01:00:55,500
Gossip is the devil's whisper.
625
01:00:57,500 --> 01:00:59,000
I've been working.
626
01:00:59,583 --> 01:01:00,541
I work very hard.
627
01:01:00,625 --> 01:01:03,375
Sometimes, I work until dawn.
For whose sake?
628
01:01:04,375 --> 01:01:05,500
For you.
629
01:01:05,583 --> 01:01:07,833
Have you ever shown me appreciation?
630
01:01:08,625 --> 01:01:10,416
Especially your uncle.
631
01:01:11,625 --> 01:01:13,833
It's as if I have no dignity at all.
632
01:01:18,500 --> 01:01:19,958
I'm sorry, honey.
633
01:01:22,625 --> 01:01:26,416
I should be grateful
to have a husband like you.
634
01:01:28,625 --> 01:01:29,458
It's okay.
635
01:01:31,208 --> 01:01:32,833
Try to change from now on.
636
01:01:52,833 --> 01:01:54,833
{\an8}GOAT HEAD STEW SPECIAL
637
01:01:57,250 --> 01:01:59,125
Look at you acting all busy.
638
01:01:59,208 --> 01:02:00,541
Look!
639
01:02:00,625 --> 01:02:02,625
Mrs. Andin is sick
because of what you said yesterday.
640
01:02:03,250 --> 01:02:04,083
Don't you know?
641
01:02:04,166 --> 01:02:06,666
- A troubled mind can be very dangerous.
- To.
642
01:02:06,750 --> 01:02:07,791
Yes, ma'am.
643
01:02:07,875 --> 01:02:09,416
You're closing the eatery?
644
01:02:09,500 --> 01:02:13,041
Yes, I closed it. You look very pale.
645
01:02:13,125 --> 01:02:16,000
Don't. We still have a lot of goats.
646
01:02:16,625 --> 01:02:19,125
- But I'm feeling guilty.
- You?
647
01:02:19,208 --> 01:02:20,541
Are you sure?
648
01:02:20,625 --> 01:02:22,250
Do you still have the goat's head?
649
01:02:23,625 --> 01:02:25,250
Yes, we still have it.
650
01:02:26,250 --> 01:02:28,583
- I'll have one.
- We'll prepare it first.
651
01:02:35,000 --> 01:02:35,875
Hey, Ario.
652
01:02:36,625 --> 01:02:39,000
- Why are you here?
- Hi, Uncle.
653
01:02:39,083 --> 01:02:39,916
Yeah.
654
01:02:41,000 --> 01:02:42,166
I'll join you.
655
01:02:42,250 --> 01:02:43,083
Please.
656
01:02:47,958 --> 01:02:49,166
It's unusual.
657
01:02:49,250 --> 01:02:51,375
You're usually on duty during weekends.
658
01:02:52,000 --> 01:02:55,166
Since I'm not working,
659
01:02:55,250 --> 01:02:57,250
I want to have goat head.
660
01:02:58,416 --> 01:03:01,750
Oh, you're here, Uncle.
661
01:03:01,833 --> 01:03:02,791
Hi, Andin.
662
01:03:03,583 --> 01:03:06,250
This is your favorite.
663
01:03:07,333 --> 01:03:08,708
- Ashtray, please.
- Okay.
664
01:03:14,500 --> 01:03:16,625
I'll prepare you some coffee, Uncle.
665
01:03:16,708 --> 01:03:17,541
Very nice.
666
01:03:17,625 --> 01:03:19,750
- Thank you, Andin.
- You're welcome.
667
01:03:35,083 --> 01:03:36,541
Does it taste different?
668
01:03:38,000 --> 01:03:39,208
How are you?
669
01:03:39,875 --> 01:03:41,000
I'm fine, Uncle.
670
01:03:43,583 --> 01:03:44,708
It's just that
671
01:03:46,333 --> 01:03:47,708
my job…
672
01:03:49,625 --> 01:03:52,083
Collecting from clients is tough.
673
01:03:53,500 --> 01:03:54,583
No wonder.
674
01:03:55,708 --> 01:03:57,041
My business…
675
01:03:57,125 --> 01:04:00,250
These coffins are selling well.
Are a lot of people dying?
676
01:04:02,250 --> 01:04:03,166
Well…
677
01:04:03,250 --> 01:04:05,708
My office can only help.
678
01:04:07,250 --> 01:04:09,375
What I mean is…
679
01:04:09,958 --> 01:04:10,958
Gosh.
680
01:04:37,666 --> 01:04:39,291
What's wrong, Uncle?
681
01:04:40,250 --> 01:04:42,583
Uncle, here's your coffee.
682
01:04:43,625 --> 01:04:44,916
Andin, I'm leaving now.
683
01:04:48,500 --> 01:04:49,666
Don't ask me.
684
01:04:50,750 --> 01:04:52,833
Uncle! Wait!
685
01:05:13,458 --> 01:05:17,250
The Lintrik
is not as good as I expected yet.
686
01:05:17,333 --> 01:05:20,666
I want him to stay at home.
687
01:05:20,750 --> 01:05:26,125
There are people
trying to get in the way of our efforts.
688
01:05:27,208 --> 01:05:28,708
They're not just ordinary people.
689
01:05:31,250 --> 01:05:35,125
To make the Lintrik stronger,
you need to perform the ritual yourself.
690
01:05:36,250 --> 01:05:37,375
Do you have the courage?
691
01:07:36,875 --> 01:07:38,250
Let him submit.
692
01:07:38,875 --> 01:07:40,208
Full of desire.
693
01:07:40,750 --> 01:07:42,000
Full of love.
694
01:07:42,791 --> 01:07:44,125
Confuse him.
695
01:07:44,208 --> 01:07:47,500
Make him go crazy about me.
696
01:07:47,583 --> 01:07:49,041
Bring him
697
01:07:49,125 --> 01:07:51,416
to my kingdom.
698
01:07:51,500 --> 01:07:54,625
I've already made
the payment with fragrant rice.
699
01:08:00,208 --> 01:08:02,125
Turn the grinder.
700
01:08:02,208 --> 01:08:04,000
Spin the Earth.
701
01:08:04,666 --> 01:08:09,375
Spinning seven earths, seven guardians.
702
01:08:10,666 --> 01:08:14,125
Heart spirit.
703
01:08:15,458 --> 01:08:16,416
Ario.
704
01:08:48,083 --> 01:08:49,083
Honey?
705
01:09:04,625 --> 01:09:05,500
Honey?
706
01:09:14,333 --> 01:09:15,583
Ario?
707
01:09:19,208 --> 01:09:20,333
Honey?
708
01:09:35,208 --> 01:09:37,208
Ario!
709
01:10:27,000 --> 01:10:27,833
Honey?
710
01:10:30,666 --> 01:10:31,541
Honey?
711
01:10:32,875 --> 01:10:34,833
Honey, stop! What are you doing?
712
01:10:35,750 --> 01:10:37,000
Honey!
713
01:10:37,083 --> 01:10:38,125
Honey!
714
01:10:57,416 --> 01:10:58,625
Honey?
715
01:11:03,625 --> 01:11:04,875
Honey?
716
01:11:06,625 --> 01:11:07,833
Honey!
717
01:11:10,625 --> 01:11:11,791
Honey!
718
01:11:11,875 --> 01:11:13,375
Honey!
719
01:11:14,708 --> 01:11:15,750
Honey!
720
01:11:17,166 --> 01:11:20,958
To collect debts, you need to be fierce,
not cowardly like that.
721
01:11:22,333 --> 01:11:23,291
What is this?
722
01:11:23,916 --> 01:11:25,041
Is this a threat?
723
01:11:25,125 --> 01:11:26,958
This is what I'm selling.
724
01:11:28,375 --> 01:11:30,208
{\an8}It's dirty.
725
01:11:30,916 --> 01:11:32,958
I came here looking for Ario.
726
01:11:33,541 --> 01:11:34,708
He's not here.
727
01:11:35,500 --> 01:11:37,000
As you can see, it's empty.
728
01:11:38,166 --> 01:11:39,000
Right?
729
01:11:39,958 --> 01:11:43,083
Perhaps he went to see his other wife.
730
01:11:49,125 --> 01:11:51,416
I'm joking.
731
01:11:51,500 --> 01:11:53,958
You really don't know where Ario is?
732
01:11:54,583 --> 01:11:56,541
I really don't know, Din.
733
01:11:56,625 --> 01:11:59,500
- No news from him at all?
- None.
734
01:11:59,583 --> 01:12:02,041
Don't trust him.
He has the face of a fraudster.
735
01:12:02,125 --> 01:12:03,666
How dare you!
736
01:12:03,750 --> 01:12:05,166
Let's just meet him ourselves.
737
01:12:05,250 --> 01:12:07,750
His address is on his ID, right?
738
01:12:07,833 --> 01:12:10,041
- That's right.
- Right? Okay.
739
01:12:10,125 --> 01:12:11,541
Come on, let's go.
740
01:12:11,625 --> 01:12:13,666
Okay, let's go to Semarang.
741
01:12:13,750 --> 01:12:14,625
- Let's go.
- Come.
742
01:12:17,250 --> 01:12:20,666
Your sister's problem
is not a typical one.
743
01:12:21,750 --> 01:12:24,291
I need to find the proof
744
01:12:24,375 --> 01:12:26,625
and find out who sent it.
745
01:12:55,375 --> 01:12:58,791
Why would anyone do
something so evil, Uncle?
746
01:12:59,750 --> 01:13:02,875
Because some people have the guts
747
01:13:03,708 --> 01:13:06,458
to do something good
that people would never do.
748
01:13:39,458 --> 01:13:40,291
Amara.
749
01:13:42,208 --> 01:13:44,666
Close all doors and curtains.
750
01:13:44,750 --> 01:13:45,708
Okay.
751
01:14:05,833 --> 01:14:07,291
Oh ancestors.
752
01:14:07,375 --> 01:14:08,416
Oh ancestors.
753
01:14:08,500 --> 01:14:09,750
My intention is…
754
01:14:09,833 --> 01:14:11,041
My intention is…
755
01:14:11,125 --> 01:14:12,416
Rogo Sukmo.
756
01:14:12,500 --> 01:14:13,583
Rogo Sukmo.
757
01:15:54,750 --> 01:15:55,875
Uncle!
758
01:16:10,500 --> 01:16:11,375
Amara!
759
01:16:11,458 --> 01:16:12,750
Uncle!
760
01:16:17,958 --> 01:16:18,791
Amara!
761
01:16:24,000 --> 01:16:25,958
Uncle!
762
01:16:26,041 --> 01:16:26,958
Amara!
763
01:16:27,041 --> 01:16:28,125
Uncle!
764
01:16:28,666 --> 01:16:30,000
- Amara!
- Uncle.
765
01:16:30,083 --> 01:16:31,125
- Amara!
- Uncle!
766
01:16:31,208 --> 01:16:33,125
- Amara!
- Uncle!
767
01:16:33,208 --> 01:16:35,208
- Amara!
- Uncle!
768
01:16:36,208 --> 01:16:38,375
Are you okay, Uncle?
769
01:16:38,458 --> 01:16:41,500
I'm okay, Amara. Thank you.
770
01:16:44,375 --> 01:16:46,625
Something's up there.
771
01:17:00,000 --> 01:17:01,291
There?
772
01:17:01,375 --> 01:17:02,750
Yes, Uncle.
773
01:17:17,250 --> 01:17:19,000
There's nothing.
774
01:17:19,958 --> 01:17:22,458
There's something, Uncle.
775
01:17:22,541 --> 01:17:24,958
Okay, calm down. Let's go.
776
01:17:30,875 --> 01:17:32,791
Help!
777
01:17:37,875 --> 01:17:38,708
Amara.
778
01:17:40,250 --> 01:17:41,750
Call your sister.
779
01:17:41,833 --> 01:17:43,916
Don't come back here. It's dangerous.
780
01:17:44,625 --> 01:17:47,416
You go home. I'm going
to the market to get some friends.
781
01:17:47,500 --> 01:17:49,041
- Okay, Uncle.
- Call your sister.
782
01:17:49,125 --> 01:17:51,375
- Be careful, Uncle.
- You too.
783
01:18:03,208 --> 01:18:05,541
- We're almost there.
- We're here.
784
01:18:05,625 --> 01:18:07,625
Could it be that his ID is fake?
785
01:18:07,708 --> 01:18:09,375
- No.
- Impossible.
786
01:18:09,458 --> 01:18:11,291
- We're almost there.
- Impossible.
787
01:18:11,375 --> 01:18:15,083
He's been driving all this time lazily.
The car even reeks of oranges.
788
01:18:15,166 --> 01:18:16,666
It's pomelo!
789
01:18:16,750 --> 01:18:18,916
- I don't see any pomelos.
- What's that rotten smell?
790
01:18:19,000 --> 01:18:20,958
You smell like a chicken farm.
791
01:18:21,041 --> 01:18:23,125
- This is the right spot.
- Well…
792
01:18:23,208 --> 01:18:26,375
- It means there's another path underneath.
- This is correct.
793
01:18:26,458 --> 01:18:28,541
Look around. There's nothing here.
794
01:18:28,625 --> 01:18:30,083
Use your eyes.
795
01:18:30,166 --> 01:18:32,500
Where's your family? Wake them up.
796
01:18:32,583 --> 01:18:34,625
- Enough.
- Don't kid around.
797
01:18:34,708 --> 01:18:36,291
So what now? It's obviously wrong.
798
01:18:36,375 --> 01:18:38,416
Are you demeaning my profession?
799
01:18:38,500 --> 01:18:40,166
I've been doing this for 20 years.
800
01:18:40,250 --> 01:18:42,666
I guess downtown fashion is so hip.
801
01:18:42,750 --> 01:18:44,750
There's even a ripped shirt. Look!
802
01:18:44,833 --> 01:18:46,333
- Ripped shirt?
- Ripped shirt?
803
01:18:47,333 --> 01:18:48,416
That's Sun…
804
01:18:48,500 --> 01:18:49,500
Sundari?
805
01:18:49,583 --> 01:18:51,041
No.
806
01:18:51,125 --> 01:18:52,791
That's Sun…
807
01:18:52,875 --> 01:18:55,333
- Sun Tae-yong.
- No, that's Shin.
808
01:19:03,416 --> 01:19:05,458
The ghost is really ugly.
809
01:19:06,333 --> 01:19:08,250
Whose car is this?
810
01:19:08,333 --> 01:19:10,500
I'm sorry, but you have already signed.
811
01:19:10,583 --> 01:19:12,666
Please don't take my land.
812
01:19:12,750 --> 01:19:15,500
I'm very sorry, sir.
You have agreed to the terms.
813
01:19:15,583 --> 01:19:16,875
I'm very sorry.
814
01:19:16,958 --> 01:19:18,083
I beg you.
815
01:19:18,875 --> 01:19:20,875
- Please.
- Let's go, sir.
816
01:19:23,250 --> 01:19:25,250
How can I help you, ma'am?
817
01:19:25,833 --> 01:19:29,375
I'm looking for Ario Setiawan.
818
01:19:29,458 --> 01:19:33,375
Mr. Ario isn't assigned here,
but in Yogyakarta.
819
01:19:34,208 --> 01:19:35,666
I am Mr. Ario's customer.
820
01:19:37,000 --> 01:19:39,416
Tomorrow is my last installment due.
821
01:19:39,500 --> 01:19:41,541
That's why I need to see him.
822
01:19:41,625 --> 01:19:42,458
I'm sorry.
823
01:19:42,541 --> 01:19:47,250
You can do the transaction
at the teller or by transfer.
824
01:19:47,333 --> 01:19:51,000
Sorry, we cannot provide a home address.
825
01:19:52,708 --> 01:19:54,625
Welcome.
826
01:19:55,958 --> 01:20:00,083
{\an8}- We're having a 10% off promotion.
- Yes.
827
01:20:00,166 --> 01:20:01,416
I think this is the place.
828
01:20:01,500 --> 01:20:03,250
- You sure?
- Yes, ma'am.
829
01:20:06,750 --> 01:20:08,250
Thank you, sir.
830
01:20:08,333 --> 01:20:10,041
- Are you sure, Lin?
- Yes.
831
01:20:10,125 --> 01:20:11,958
- Oh, right.
- Lumpia Samimawon.
832
01:20:12,041 --> 01:20:14,125
SPECIAL PROMO, SPECIAL FUN PACKET
833
01:20:14,208 --> 01:20:15,750
Welcome.
834
01:20:16,500 --> 01:20:17,500
- Is this free?
- Yes, it is.
835
01:20:17,583 --> 01:20:19,500
- Excuse me.
- Ma'am.
836
01:20:19,583 --> 01:20:21,458
- Yes?
- Excuse me.
837
01:20:22,250 --> 01:20:24,000
Do you know this person?
838
01:20:25,875 --> 01:20:28,416
I don't think so.
839
01:20:28,500 --> 01:20:31,750
- He usually buys me this.
- Can I help you?
840
01:20:32,375 --> 01:20:34,833
Yes, sir. Do you know this person?
841
01:20:36,083 --> 01:20:38,333
Please wait a moment,
I'll ask the manager first.
842
01:20:38,916 --> 01:20:40,333
Seems like they know him, ma'am.
843
01:20:40,416 --> 01:20:42,166
Be patient, ma'am.
844
01:20:42,875 --> 01:20:43,708
It's Ario.
845
01:20:44,375 --> 01:20:45,625
Who is he with?
846
01:20:50,625 --> 01:20:52,333
Chop his dick!
847
01:21:02,250 --> 01:21:03,375
Honey!
848
01:21:07,125 --> 01:21:08,125
How dare you!
849
01:21:10,750 --> 01:21:12,250
Honey!
850
01:21:12,333 --> 01:21:14,083
Honey…
851
01:21:15,291 --> 01:21:16,750
Honey!
852
01:21:18,083 --> 01:21:19,458
Honey!
853
01:21:22,333 --> 01:21:24,500
Record it, Yan!
854
01:21:28,750 --> 01:21:30,375
Hey! Homewrecker!
855
01:21:34,750 --> 01:21:36,541
Honey, get in the car.
Hurry. Don't make a scene.
856
01:21:36,625 --> 01:21:39,250
- This is my shop.
- Bitch!
857
01:21:39,791 --> 01:21:41,750
Don't leave!
858
01:21:41,833 --> 01:21:44,500
- Don't leave!
- Honey, step out of the car!
859
01:21:44,583 --> 01:21:46,125
- Hey, homewrecker!
- What's going on?
860
01:21:58,666 --> 01:21:59,583
Honey!
861
01:22:03,333 --> 01:22:05,708
Honey!
862
01:22:05,791 --> 01:22:09,875
- Calm down. We'll find him later.
- It's okay.
863
01:22:09,958 --> 01:22:11,791
We'll find him together.
864
01:22:11,875 --> 01:22:13,083
Look, you're hurt.
865
01:22:17,958 --> 01:22:18,791
Thank you, sir.
866
01:22:18,875 --> 01:22:20,083
To.
867
01:22:23,875 --> 01:22:24,708
Andin.
868
01:22:28,625 --> 01:22:30,500
- You guys be careful.
- Thanks, ma'am.
869
01:22:45,291 --> 01:22:47,000
Please enjoy.
870
01:22:48,958 --> 01:22:52,166
You should eat it with your hands.
871
01:22:52,250 --> 01:22:53,791
It's tastier that way.
872
01:22:56,375 --> 01:22:57,708
Wow, you're right.
873
01:22:58,250 --> 01:23:00,875
I've never had this taste before.
874
01:23:04,333 --> 01:23:06,208
But excuse me. Why is it so empty?
875
01:23:08,000 --> 01:23:09,375
How about this?
876
01:23:09,458 --> 01:23:11,666
What if I help you?
877
01:23:11,750 --> 01:23:15,458
So later, the eatery
will be bigger and busier.
878
01:23:16,500 --> 01:23:18,291
This will be the main item on the menu.
879
01:23:37,250 --> 01:23:41,375
I feel that I want to build more
than just this eatery together.
880
01:23:43,875 --> 01:23:45,875
I want to raise a family
881
01:23:47,250 --> 01:23:48,458
with you.
882
01:24:51,875 --> 01:24:53,250
This is proof
883
01:24:54,000 --> 01:24:55,833
that Ario has been bewitched
884
01:24:55,916 --> 01:24:57,458
by Lintrik.
885
01:25:00,541 --> 01:25:02,791
That woman wants to steal your husband
886
01:25:02,875 --> 01:25:04,458
and she succeeded.
887
01:25:13,500 --> 01:25:14,458
Uncle.
888
01:25:16,208 --> 01:25:18,333
My child needs his father.
889
01:25:26,875 --> 01:25:28,583
Calm yourself, Andin.
890
01:25:30,958 --> 01:25:33,458
Let me handle it, okay?
891
01:25:35,250 --> 01:25:37,666
Fate has brought me
892
01:25:38,291 --> 01:25:40,125
to take care of both of you.
893
01:25:44,250 --> 01:25:46,250
Trust him, Andin.
894
01:25:51,500 --> 01:25:53,125
Imagine it.
895
01:25:53,208 --> 01:25:57,416
If yesterday's video
of us confronting them
896
01:25:57,500 --> 01:25:59,291
got posted on social media…
897
01:25:59,375 --> 01:26:01,166
- What?
- Just imagine.
898
01:26:01,250 --> 01:26:02,791
We'll definitely be rich.
899
01:26:02,875 --> 01:26:05,416
May God's blessing be on it, Yan.
900
01:26:05,500 --> 01:26:07,208
Imagine this.
901
01:26:07,750 --> 01:26:09,166
The story goes viral.
902
01:26:09,250 --> 01:26:11,791
Everyone feels sorry for Mrs. Andin.
903
01:26:11,875 --> 01:26:14,250
Then the eatery is booming.
904
01:26:14,333 --> 01:26:18,541
And then a film producer comes,
listens to our story,
905
01:26:18,625 --> 01:26:19,916
and adapts it into a movie.
906
01:26:20,000 --> 01:26:22,416
Wow. That's the cherry on top.
907
01:26:22,500 --> 01:26:23,875
Gosh.
908
01:26:23,958 --> 01:26:28,000
When this turns into a movie,
909
01:26:28,083 --> 01:26:33,291
I want Jefri Nichol to play me.
910
01:26:33,375 --> 01:26:34,916
He looks a lot like me, right?
911
01:26:35,000 --> 01:26:37,208
You look more like Opie Kumis.
912
01:26:38,500 --> 01:26:39,416
Who will you pick?
913
01:26:39,500 --> 01:26:40,791
- You're asking me?
- Yes.
914
01:26:40,875 --> 01:26:42,500
Nice to meet you.
915
01:26:42,583 --> 01:26:43,416
Dian Sastro.
916
01:26:43,500 --> 01:26:45,291
Okay, Ms. Dian. Pleased to meet you.
917
01:26:45,958 --> 01:26:48,000
I'm throwing away the goat's head.
918
01:26:48,083 --> 01:26:50,250
Gosh! The sun!
919
01:26:50,333 --> 01:26:52,125
I can't be exposed to the sun.
920
01:26:52,208 --> 01:26:53,541
It's scorching hot!
921
01:26:57,041 --> 01:26:58,250
I'm tired.
922
01:26:59,333 --> 01:27:02,333
Gosh. What should I have for lunch?
923
01:27:20,833 --> 01:27:21,958
Jef.
924
01:27:22,583 --> 01:27:26,625
So this is what it feels like
to be called by Dian Sastro.
925
01:27:26,708 --> 01:27:29,000
A knock-off still does it anyway.
926
01:27:29,750 --> 01:27:31,291
Jef, I'm scared.
927
01:27:31,375 --> 01:27:33,291
- What? Scared?
- Jefri.
928
01:27:33,375 --> 01:27:34,541
What great acting.
929
01:27:34,625 --> 01:27:36,666
- She has to be. What a good actress.
- Jef!
930
01:27:37,375 --> 01:27:38,791
Jefri!
931
01:27:39,500 --> 01:27:41,291
- Jefri, look!
- Dian!
932
01:27:41,916 --> 01:27:43,416
What's going on, Dian?
933
01:27:43,500 --> 01:27:45,375
- Jef.
- What's going on?
934
01:27:45,458 --> 01:27:47,541
Jefri, look.
935
01:27:47,625 --> 01:27:50,041
I had thrown away the goat's head earlier.
936
01:27:50,125 --> 01:27:52,125
- And then?
- But it came back out.
937
01:27:52,208 --> 01:27:54,291
Maybe it just rolled away.
938
01:27:54,375 --> 01:27:56,125
Trust me, Jef.
939
01:27:57,500 --> 01:27:59,875
All right then. You stay here.
940
01:27:59,958 --> 01:28:01,041
Let me check.
941
01:28:02,583 --> 01:28:05,666
- Be careful, Jef.
- Got it. No worries.
942
01:28:05,750 --> 01:28:08,000
- Be careful, Jef.
- I know.
943
01:28:11,250 --> 01:28:13,375
- All clear?
- Clear.
944
01:28:13,458 --> 01:28:14,541
There's nothing here.
945
01:28:14,625 --> 01:28:16,291
- Are you serious?
- Yes.
946
01:28:16,375 --> 01:28:17,750
Just calm down.
947
01:28:21,708 --> 01:28:24,666
- Dian!
- Jef!
948
01:28:24,750 --> 01:28:28,791
- Jef!
- Dian!
949
01:28:30,083 --> 01:28:32,875
What is that, Lin?
950
01:28:34,083 --> 01:28:36,083
- How come?
- How…
951
01:28:39,208 --> 01:28:40,208
Run!
952
01:28:45,375 --> 01:28:47,708
NOT AVAILABLE
953
01:28:47,791 --> 01:28:48,708
AVAILABLE
954
01:28:49,333 --> 01:28:53,708
- Hurry, To!
- I know!
955
01:29:07,541 --> 01:29:08,791
Help, To!
956
01:29:08,875 --> 01:29:10,833
- What should I do?
- Get the door!
957
01:29:11,375 --> 01:29:13,000
Hurry!
958
01:29:19,000 --> 01:29:21,541
Forgive me, Jef.
959
01:29:21,625 --> 01:29:22,625
Dian!
960
01:29:25,000 --> 01:29:25,833
Dian!
961
01:29:39,125 --> 01:29:40,916
Jef!
962
01:29:41,000 --> 01:29:43,750
- Open it, Jef! I'm scared!
- Dian!
963
01:29:43,833 --> 01:29:47,500
Jef, help me!
964
01:29:50,375 --> 01:29:52,125
Dian!
965
01:29:53,416 --> 01:29:54,583
Help me!
966
01:29:55,375 --> 01:29:57,791
Wait a second!
967
01:29:57,875 --> 01:30:01,250
Stop pushing!
968
01:30:02,791 --> 01:30:05,500
NOT AVAILABLE
969
01:30:05,583 --> 01:30:08,625
- Help! It burns!
- Come on.
970
01:30:08,708 --> 01:30:09,791
Help us!
971
01:30:09,875 --> 01:30:12,666
- Help!
- What's going on?
972
01:30:12,750 --> 01:30:14,125
There are goats, sir.
973
01:30:14,208 --> 01:30:16,625
- That's what you sell, idiot!
- Help!
974
01:30:19,625 --> 01:30:20,458
Amara.
975
01:30:21,375 --> 01:30:22,750
Be careful, okay?
976
01:30:26,416 --> 01:30:27,750
Take care of my niece.
977
01:30:30,583 --> 01:30:32,333
Yes, Andin.
978
01:30:32,958 --> 01:30:35,041
Try to calm down.
979
01:30:35,125 --> 01:30:37,750
Uncle has taught me a lot.
980
01:30:38,750 --> 01:30:40,291
Pray for me, Andin.
981
01:30:42,125 --> 01:30:42,958
Amara.
982
01:30:48,375 --> 01:30:49,500
Be careful, dear.
983
01:31:00,583 --> 01:31:04,125
This time around,
the Rogo Sukmo is riskier.
984
01:31:05,750 --> 01:31:07,750
Make sure you follow me.
985
01:31:08,500 --> 01:31:09,500
Yes, Uncle.
986
01:31:09,583 --> 01:31:11,750
- Can you do it?
- Yes.
987
01:31:30,000 --> 01:31:30,916
Oh ancestors.
988
01:31:31,000 --> 01:31:32,000
Oh ancestors.
989
01:31:32,083 --> 01:31:33,125
My intention is…
990
01:31:33,208 --> 01:31:34,500
My intention is…
991
01:31:34,583 --> 01:31:36,958
- Rogo Sukmo.
- Rogo Sukmo.
992
01:32:14,000 --> 01:32:18,500
Why would a woman as youngand beautiful as you need Lintrik?
993
01:32:18,583 --> 01:32:21,291
Those men out there must be blind.
994
01:32:21,958 --> 01:32:24,458
I'm aiming for
995
01:32:25,125 --> 01:32:26,875
someone's husband, ma'am.
996
01:32:33,625 --> 01:32:35,500
Atta girl.
997
01:32:39,500 --> 01:32:41,083
What's his name?
998
01:32:42,500 --> 01:32:45,750
Yanto Kates, ma'am.
999
01:32:45,833 --> 01:32:47,791
How rich is he?
1000
01:32:53,000 --> 01:32:54,583
Where's his picture?
1001
01:32:57,458 --> 01:33:00,666
I forgot to bring his picture, ma'am.
1002
01:33:00,750 --> 01:33:03,625
Fine. Tell me what he looks like.
1003
01:33:03,708 --> 01:33:07,708
Yanto Kates is a good person, ma'am.
1004
01:33:07,791 --> 01:33:09,041
He's funny.
1005
01:33:09,125 --> 01:33:12,208
I feel comfortable around funny people.
1006
01:33:32,250 --> 01:33:34,625
I already warned you.
1007
01:33:35,750 --> 01:33:37,625
Your skill
1008
01:33:38,458 --> 01:33:40,041
is no match for mine.
1009
01:33:43,958 --> 01:33:45,166
Show me
1010
01:33:45,250 --> 01:33:47,458
where you planted Ario's picture!
1011
01:33:52,083 --> 01:33:53,583
And if I don't want to,
1012
01:33:55,375 --> 01:33:56,875
what will you do?
1013
01:34:30,583 --> 01:34:32,666
Uncle!
1014
01:34:50,333 --> 01:34:51,458
Uncle!
1015
01:34:52,375 --> 01:34:53,333
Uncle.
1016
01:34:53,416 --> 01:34:55,125
Uncle!
1017
01:34:59,875 --> 01:35:01,666
Forgive me.
1018
01:35:05,916 --> 01:35:07,708
Uncle!
1019
01:35:35,208 --> 01:35:38,500
Uncle!
1020
01:35:39,583 --> 01:35:41,666
Uncle!
1021
01:35:41,750 --> 01:35:45,458
Andin!
1022
01:35:47,750 --> 01:35:49,625
Andin!
1023
01:35:51,083 --> 01:35:53,083
Uncle!
1024
01:35:53,166 --> 01:35:56,916
My sister!
1025
01:35:57,000 --> 01:35:58,125
Amara!
1026
01:35:58,208 --> 01:36:00,333
Amara!
1027
01:36:08,208 --> 01:36:10,250
Amara!
1028
01:36:10,916 --> 01:36:12,500
Amara!
1029
01:36:14,000 --> 01:36:15,666
My sister!
1030
01:36:17,291 --> 01:36:18,750
Amara!
1031
01:36:18,833 --> 01:36:21,958
My sister!
1032
01:36:23,708 --> 01:36:25,375
Amara!
1033
01:36:38,583 --> 01:36:41,125
Amara!
1034
01:36:55,000 --> 01:36:56,208
My dear.
1035
01:36:57,708 --> 01:36:59,708
The will you gave me…
1036
01:37:01,375 --> 01:37:03,708
I'll give it to your niece, okay?
1037
01:37:20,958 --> 01:37:22,375
This is from Uncle.
1038
01:37:23,375 --> 01:37:25,208
He told me
1039
01:37:26,875 --> 01:37:29,083
how to end this.
1040
01:37:43,041 --> 01:37:45,750
You guys be careful, okay?
1041
01:37:46,583 --> 01:37:48,875
Remember. Wait until it's dark.
1042
01:37:50,250 --> 01:37:53,333
I just want to be loved,
1043
01:37:53,416 --> 01:37:55,833
but I mess everything up instead.
1044
01:37:56,875 --> 01:37:58,666
My mother said
1045
01:37:58,750 --> 01:38:01,166
we are raised to believe
1046
01:38:01,250 --> 01:38:03,666
that happiness is a man
1047
01:38:03,750 --> 01:38:05,375
even though sometimes,
1048
01:38:05,458 --> 01:38:06,958
they're the ones who destroy us.
1049
01:38:28,375 --> 01:38:29,333
She jumped.
1050
01:38:29,875 --> 01:38:30,750
Let's check it.
1051
01:38:40,833 --> 01:38:42,916
See, she's the shaman.
1052
01:38:43,000 --> 01:38:46,291
People say she's the most
powerful shaman around here.
1053
01:38:46,375 --> 01:38:47,500
There's no one else.
1054
01:38:47,583 --> 01:38:49,500
See? She jumped and poof!
1055
01:38:51,208 --> 01:38:52,291
She's gone.
1056
01:38:53,958 --> 01:38:55,208
What do you want?
1057
01:39:04,000 --> 01:39:05,750
There's no point coming here.
1058
01:39:06,625 --> 01:39:09,500
You killed my uncle and sister.
1059
01:39:12,333 --> 01:39:14,000
That's the risk
1060
01:39:15,250 --> 01:39:17,791
of meddling in people's affairs.
1061
01:39:19,125 --> 01:39:20,125
Why
1062
01:39:21,875 --> 01:39:23,583
did my uncle and sister have to die?
1063
01:39:23,666 --> 01:39:25,500
Don't ask me.
1064
01:39:27,250 --> 01:39:30,500
Ask the woman who paid me.
1065
01:39:34,250 --> 01:39:35,750
Her house is enormous.
1066
01:39:36,791 --> 01:39:38,583
On top of Ambarawa Hill.
1067
01:39:44,250 --> 01:39:45,958
If you manage to survive.
1068
01:39:47,958 --> 01:39:49,166
Kirto!
1069
01:39:49,875 --> 01:39:51,000
Kill them!
1070
01:40:14,708 --> 01:40:18,041
You guys look for Ario's Lintrik
till you get it.
1071
01:40:18,125 --> 01:40:19,333
I'm going to that big house.
1072
01:40:19,416 --> 01:40:21,083
- Tie him up.
- Okay.
1073
01:40:22,083 --> 01:40:23,416
Be careful, ma'am.
1074
01:40:23,500 --> 01:40:24,791
You guys be careful too, okay?
1075
01:40:27,833 --> 01:40:28,791
Come on, Yan.
1076
01:40:31,250 --> 01:40:32,666
Is this the right way?
1077
01:40:32,750 --> 01:40:33,791
It is.
1078
01:40:33,875 --> 01:40:35,625
What?
1079
01:40:35,708 --> 01:40:36,958
It is!
1080
01:40:37,583 --> 01:40:38,416
It is.
1081
01:40:39,500 --> 01:40:41,166
Pass the market,
1082
01:40:41,250 --> 01:40:43,333
there's a garden, turn left.
1083
01:40:45,583 --> 01:40:47,250
Shithead!
1084
01:40:47,333 --> 01:40:49,083
- It's left!
- Oh yeah, left.
1085
01:40:49,708 --> 01:40:51,416
Gosh, I'm confused.
1086
01:40:51,500 --> 01:40:52,916
Idiot.
1087
01:40:56,625 --> 01:40:57,750
Yan!
1088
01:40:57,833 --> 01:40:58,666
Yan!
1089
01:40:59,833 --> 01:41:01,541
- Gosh.
- Come on!
1090
01:41:01,625 --> 01:41:03,750
Who's the idiot one?
1091
01:41:03,833 --> 01:41:05,750
- Why do we have to wear this?
- Beats me.
1092
01:41:05,833 --> 01:41:07,291
There's no one here.
1093
01:42:04,333 --> 01:42:05,166
Honey.
1094
01:42:22,500 --> 01:42:23,583
Honey.
1095
01:42:26,166 --> 01:42:28,208
Honey, I know what happened to you.
1096
01:42:33,958 --> 01:42:34,833
Honey.
1097
01:42:36,375 --> 01:42:37,625
Ario!
1098
01:42:54,791 --> 01:42:55,708
Honey!
1099
01:42:58,375 --> 01:43:00,000
Stop. Honey, stop!
1100
01:43:00,083 --> 01:43:03,083
I know you are bewitched by Lintrik.
Honey, stop!
1101
01:43:03,708 --> 01:43:05,708
Hey, homewrecker! Show yourself!
1102
01:43:11,250 --> 01:43:12,625
Why are you here?
1103
01:43:14,750 --> 01:43:16,083
Looking for your husband?
1104
01:43:23,375 --> 01:43:25,041
Oh man.
1105
01:43:25,125 --> 01:43:27,500
Why would anyone bewitch this ugly man?
1106
01:43:28,208 --> 01:43:29,750
As if he's the last man on earth.
1107
01:43:32,250 --> 01:43:35,083
This one's handsome. Worth the Lintrik.
1108
01:43:35,708 --> 01:43:37,875
Stop all your evil deeds!
1109
01:43:41,750 --> 01:43:43,000
Me? Evil?
1110
01:43:43,541 --> 01:43:44,375
Me?
1111
01:43:45,125 --> 01:43:46,291
Do you think so?
1112
01:43:46,916 --> 01:43:48,166
You are the evil one!
1113
01:43:48,250 --> 01:43:51,083
I really hate this man.
1114
01:43:52,125 --> 01:43:53,625
I've given it all.
1115
01:43:55,083 --> 01:43:56,500
But still,
1116
01:43:57,333 --> 01:43:58,583
he chose you.
1117
01:44:04,208 --> 01:44:06,000
What did he promise you?
1118
01:44:09,166 --> 01:44:10,708
Spring rolls?
1119
01:44:13,000 --> 01:44:14,333
You know what?
1120
01:44:14,875 --> 01:44:17,375
The spring roll business is mine.
1121
01:44:18,250 --> 01:44:23,875
This house, all this wealth is mine!
1122
01:44:26,250 --> 01:44:27,083
Hey.
1123
01:44:28,875 --> 01:44:30,416
What did he call you?
1124
01:44:32,333 --> 01:44:33,625
Did he call you "home"?
1125
01:44:34,833 --> 01:44:35,875
Did he?
1126
01:44:35,958 --> 01:44:37,041
What home?
1127
01:44:38,000 --> 01:44:40,250
- A shabby one?
- You!
1128
01:44:40,958 --> 01:44:43,541
You're not just destroying my marriage!
1129
01:44:44,708 --> 01:44:45,958
My uncle!
1130
01:44:46,583 --> 01:44:48,250
My sister!
1131
01:44:49,250 --> 01:44:50,500
They're dead!
1132
01:44:54,500 --> 01:44:57,250
You destroyed everything!
1133
01:44:59,958 --> 01:45:01,916
I'm the destroyer?
1134
01:45:02,000 --> 01:45:02,958
Me?
1135
01:45:03,500 --> 01:45:05,375
You're the one who destroyed everything.
1136
01:45:08,625 --> 01:45:11,666
And it's better
if we just destroy everything now!
1137
01:45:11,750 --> 01:45:15,333
Wicked! You're evil!
1138
01:45:15,958 --> 01:45:17,500
Honey, don't do this.
1139
01:45:17,583 --> 01:45:19,125
I'm your wife!
1140
01:45:20,500 --> 01:45:22,416
Wake up, honey. Honey.
1141
01:45:22,500 --> 01:45:24,125
I'm your wife, honey.
1142
01:45:36,583 --> 01:45:37,416
Kneel.
1143
01:45:42,208 --> 01:45:43,083
Ma'am.
1144
01:45:43,875 --> 01:45:45,250
Release Ario.
1145
01:45:57,583 --> 01:45:59,375
Kill your husband.
1146
01:46:05,500 --> 01:46:08,375
No. I'm your husband.
1147
01:46:30,625 --> 01:46:32,250
- Yan.
- Yes.
1148
01:46:35,000 --> 01:46:38,041
No. Don't get close yet.
1149
01:46:38,125 --> 01:46:39,875
This must be the boss.
1150
01:46:39,958 --> 01:46:41,416
No, you'll get possessed, Lin.
1151
01:46:41,500 --> 01:46:43,291
- Let's just do it.
- Don't.
1152
01:46:43,375 --> 01:46:47,541
Remember, we're helping Mrs. Andin
to finish it quickly.
1153
01:46:47,625 --> 01:46:49,041
But what if we get possessed?
1154
01:46:49,125 --> 01:46:50,750
Let's ask for permission politely.
1155
01:47:40,000 --> 01:47:41,000
Found it.
1156
01:47:47,708 --> 01:47:49,000
It's Ario, Lin.
1157
01:47:49,708 --> 01:47:50,666
Ario.
1158
01:47:50,750 --> 01:47:51,875
Mrs. Andin!
1159
01:47:52,458 --> 01:47:53,416
What is this?
1160
01:47:55,500 --> 01:47:56,875
Smells like shit.
1161
01:47:58,333 --> 01:47:59,541
Smells like goat.
1162
01:47:59,625 --> 01:48:01,250
- Do we burn it?
- Go ahead.
1163
01:48:03,541 --> 01:48:04,375
What now?
1164
01:48:14,583 --> 01:48:15,875
Where's the lighter?
1165
01:48:15,958 --> 01:48:17,875
- Oh, that's right.
- Ignite it.
1166
01:48:37,541 --> 01:48:39,000
It's burning.
1167
01:48:39,083 --> 01:48:40,458
That's it.
1168
01:48:58,458 --> 01:49:00,625
Ma'am, what's going on?
1169
01:49:04,208 --> 01:49:05,500
No.
1170
01:49:24,416 --> 01:49:25,666
Get up!
1171
01:49:25,750 --> 01:49:26,583
Get up!
1172
01:49:33,625 --> 01:49:35,750
I am pregnant.
1173
01:49:36,708 --> 01:49:38,625
This is Ario's child.
1174
01:49:41,083 --> 01:49:43,708
This is Ario's child.
1175
01:49:44,875 --> 01:49:48,458
Give me a chance to save my family.
1176
01:49:57,375 --> 01:49:59,083
You bastard!
1177
01:50:19,166 --> 01:50:23,541
Papa.
1178
01:50:25,791 --> 01:50:28,333
What's wrong with Pa, Ma?
1179
01:50:32,125 --> 01:50:34,625
Papa.
1180
01:50:37,000 --> 01:50:39,041
Wake up, Pa.
1181
01:50:39,583 --> 01:50:41,500
Wake up, Pa.
1182
01:50:47,000 --> 01:50:48,541
Papa.
1183
01:50:52,375 --> 01:50:55,166
I've been married
to this man for seven years.
1184
01:50:57,958 --> 01:50:59,958
Papa.
1185
01:51:00,041 --> 01:51:02,166
Wake up, Pa.
1186
01:51:02,250 --> 01:51:04,000
I do all this
1187
01:51:05,500 --> 01:51:07,791
- for my son.
- Wake up, Pa.
1188
01:51:07,875 --> 01:51:09,875
Papa.
1189
01:51:09,958 --> 01:51:13,375
- I don't want him to grow up fatherless.
- Papa.
1190
01:51:14,875 --> 01:51:16,083
Pa…
1191
01:51:18,458 --> 01:51:20,375
So you are the homewrecker.
1192
01:51:22,000 --> 01:51:23,750
But I know.
1193
01:51:23,833 --> 01:51:26,708
- We're both victims of this jerk.
- Papa, wake up.
1194
01:51:29,458 --> 01:51:30,625
Papa.
1195
01:51:30,708 --> 01:51:33,791
- Ario is cruel.
- Wake up, Pa.
1196
01:51:33,875 --> 01:51:36,833
Ario is cruel.
1197
01:51:38,333 --> 01:51:39,958
Ario is cruel.
1198
01:51:41,791 --> 01:51:43,833
Papa…
1199
01:51:51,250 --> 01:51:53,416
My eatery is currently low.
1200
01:51:53,500 --> 01:51:57,041
Apologies, sir. This is the bank's policy.
1201
01:51:57,125 --> 01:52:00,166
{\an8}- This is from someone.
- I've tried, Ms. Sundari.
1202
01:52:00,250 --> 01:52:02,875
{\an8}All my efforts have failed, ma'am.
1203
01:52:02,958 --> 01:52:03,916
LET'S GO HOME TOGETHER AFTER WORK
1204
01:52:04,000 --> 01:52:05,875
I only have this much, ma'am.
1205
01:52:07,500 --> 01:52:09,333
Please help me, ma'am.
1206
01:52:12,333 --> 01:52:14,208
Come here.
1207
01:52:15,458 --> 01:52:16,875
So naughty.
1208
01:52:19,500 --> 01:52:23,250
- Do you miss me?
- I miss you a lot. I can't resist.
1209
01:52:40,958 --> 01:52:43,083
DEAD STAKE BLACK MAGIC
1210
01:52:46,625 --> 01:52:48,041
Baby.
1211
01:52:48,125 --> 01:52:49,125
Why so long?
1212
01:53:00,958 --> 01:53:03,500
Why are you so eager?
1213
01:53:05,000 --> 01:53:06,875
I can't hold it anymore.
1214
01:54:09,000 --> 01:54:11,208
Oh no.
1215
01:54:11,291 --> 01:54:13,500
- There's no sun.
- No, there isn't.
1216
01:54:13,583 --> 01:54:15,083
Your aura…
1217
01:54:15,166 --> 01:54:17,291
- What?
- Your aura.
1218
01:54:17,375 --> 01:54:20,041
- What aura?
- Such a mess!
1219
01:54:21,458 --> 01:54:24,416
- Rafa.
- Jefri.
1220
01:54:24,500 --> 01:54:26,500
Rafa.
1221
01:54:26,583 --> 01:54:30,416
- Rafa.
- Rafa must be short for Rafatar.
1222
01:54:30,500 --> 01:54:31,958
Cute.
1223
01:54:32,041 --> 01:54:35,666
So this is what it feels like
to be between two beautiful women.
1224
01:54:35,750 --> 01:54:37,750
- What?
- Are you deaf?
1225
01:54:37,833 --> 01:54:40,250
Forget it.
1226
01:54:40,333 --> 01:54:42,916
What is this? It's a toy!
1227
01:54:43,000 --> 01:54:47,125
If he can take it, he'll be able to…
1228
01:54:47,208 --> 01:54:49,583
- Oh no. Kick it.
- I don't want to take it.
1229
01:54:49,666 --> 01:54:52,125
- What?
- I don't want to either.
72845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.