All language subtitles for Det ville du ønske!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,360 --> 00:00:14,360 All clear in sector three. 2 00:00:14,480 --> 00:00:15,540 Moving into drop zone. 3 00:00:18,860 --> 00:00:19,960 Copy that, Rapidsfoot. 4 00:00:22,100 --> 00:00:23,100 All clear here. 5 00:00:54,090 --> 00:00:56,210 Dog men, rabbit's foot. Report any location. 6 00:00:56,610 --> 00:00:58,130 Over. I don't know. 7 00:00:58,430 --> 00:00:59,430 Over. 8 00:01:00,550 --> 00:01:02,770 Stevie, you're supposed to keep track of them. 9 00:01:03,390 --> 00:01:04,750 Shh. Listen. 10 00:01:06,070 --> 00:01:07,070 All right. 11 00:01:07,110 --> 00:01:08,830 On three, check right. 12 00:01:09,390 --> 00:01:11,590 One, two, three. 13 00:01:48,680 --> 00:01:51,820 This one's your right. Your left, your right. You got it? Got it. Alex, will 14 00:01:51,820 --> 00:01:53,520 teach me how to skate? I will, I promise. 15 00:01:54,420 --> 00:01:55,920 You know, you're using way too much, miss. 16 00:01:56,640 --> 00:01:57,740 Uh, do you want some? 17 00:01:58,040 --> 00:01:59,360 Ew! Do you want some? Ew! 18 00:01:59,720 --> 00:02:04,120 Hey, don't forget, next weekend, Larry's rocking Coin World. And, uh, on Sunday, 19 00:02:04,160 --> 00:02:05,620 there's that coin expo. All right, later. 20 00:02:07,040 --> 00:02:07,878 See ya. 21 00:02:07,880 --> 00:02:09,259 Bye. See ya, slime boy. 22 00:02:12,880 --> 00:02:13,880 All right, Stevie. 23 00:02:14,280 --> 00:02:15,280 Put this on, guy. 24 00:02:16,640 --> 00:02:17,640 Drop that up, okay? 25 00:02:25,930 --> 00:02:27,190 Hey, guys. Hey. Hey, guys. 26 00:02:28,010 --> 00:02:29,270 That's a lot of hair, Joe, guys. 27 00:02:29,950 --> 00:02:32,010 So, there's a pet adoption at the park. 28 00:02:32,470 --> 00:02:33,930 And we talked about getting a pet. 29 00:02:34,510 --> 00:02:37,370 Yes! Dog. Rabbit. Dog. Rabbit. Dog. 30 00:03:16,460 --> 00:03:17,480 Guys, I found an awesome dog. 31 00:03:18,300 --> 00:03:20,480 No! This is way cooler. 32 00:03:22,400 --> 00:03:23,400 What? 33 00:03:29,820 --> 00:03:31,500 That's the grossest thing I've ever seen. 34 00:03:31,920 --> 00:03:32,920 Hey, hey! 35 00:03:33,140 --> 00:03:35,420 Lansing found someone he can beat off the line. 36 00:03:36,440 --> 00:03:39,580 What is that thing? Besides ugly. 37 00:03:40,980 --> 00:03:42,700 It's a turkey, you big stupid... 38 00:03:44,720 --> 00:03:46,880 My brother's a better football player than you'll ever be. 39 00:03:47,440 --> 00:03:50,860 Gary! Oh, yeah? 40 00:03:51,880 --> 00:03:55,340 Then how come he spends most of his time on his butt? Yeah, you want to mess 41 00:03:55,340 --> 00:03:56,079 with us? 42 00:03:56,080 --> 00:03:57,320 Stevie, why don't you go home, okay? 43 00:03:59,500 --> 00:04:00,880 That was, like, so brave. 44 00:04:01,640 --> 00:04:02,700 You get a reward. 45 00:04:06,900 --> 00:04:07,900 Hungry? 46 00:04:25,960 --> 00:04:27,800 That wasn't the first time Stevie messed me up. 47 00:04:28,420 --> 00:04:29,420 Let me show you. 48 00:04:30,120 --> 00:04:31,820 It all started from the very beginning. 49 00:04:33,340 --> 00:04:34,700 Oh, look at that. 50 00:04:34,960 --> 00:04:36,080 He's smiling at you. 51 00:04:41,060 --> 00:04:47,820 Here you see one of the greatest moments of my entire life. 52 00:04:48,480 --> 00:04:52,500 The first basket I ever made. 53 00:04:56,750 --> 00:04:59,650 Well, you would have seen it if Dad hadn't missed the shot. 54 00:05:01,930 --> 00:05:06,890 I guess the first steps you take in your entire life, that's pretty cool, too. 55 00:05:09,130 --> 00:05:11,350 It's just that Stevie always takes center stage. 56 00:05:11,930 --> 00:05:17,870 And I can't help feeling... He's wrecking my life. 57 00:05:23,390 --> 00:05:25,870 That thing goes outside tomorrow, right? 58 00:05:30,410 --> 00:05:32,650 using in your hair? It smells kind of cheesy. 59 00:05:33,210 --> 00:05:34,510 Oh, thanks, Mom. Yeah. 60 00:05:40,410 --> 00:05:41,430 What's wrong with this picture? 61 00:05:42,350 --> 00:05:44,930 We're in here eating guacamole and Stevie isn't here to hog it. 62 00:05:51,210 --> 00:05:53,050 How long do these things tend to live, anyway? 63 00:06:02,060 --> 00:06:04,920 I knew it. Stevie, what did I tell you you never, ever touch? 64 00:06:05,300 --> 00:06:07,100 Your skates, your bike, and your coin collection. 65 00:06:07,440 --> 00:06:10,420 And is there any reason why you should not get severe and excruciating 66 00:06:10,420 --> 00:06:11,420 punishment right now? 67 00:06:11,560 --> 00:06:12,560 Better stop. 68 00:06:12,620 --> 00:06:13,620 I'm going to yell. 69 00:06:14,000 --> 00:06:17,460 No, no yelling, Stevie. Just sit down, okay? Sit down. 70 00:06:18,740 --> 00:06:20,420 I'm only going to say this once, all right? 71 00:06:20,700 --> 00:06:26,080 My room is my room, and my stuff is my stuff. And you need to keep your hands 72 00:06:26,080 --> 00:06:27,620 totally off of it unless I say. 73 00:06:28,080 --> 00:06:29,580 Okay? I have a life. 74 00:06:29,820 --> 00:06:33,260 And when you grow up, you can get one. But until then, you were just a little 75 00:06:33,260 --> 00:06:35,800 kid. All right? And you don't get to do everything I get to do. 76 00:06:36,460 --> 00:06:37,460 You got it? 77 00:06:40,460 --> 00:06:41,460 Ow! Dad! 78 00:06:41,660 --> 00:06:43,260 Alex is hurting me! Stevie! 79 00:06:43,520 --> 00:06:45,700 Alex! Back off your brother. Now! 80 00:06:46,100 --> 00:06:47,740 Dad, I didn't do anything. 81 00:06:51,540 --> 00:06:53,720 That's it. You were barred from this room for two weeks. 82 00:06:54,180 --> 00:06:55,180 Banned. 83 00:06:55,660 --> 00:06:56,660 Go! 84 00:06:56,800 --> 00:06:57,800 Get out! 85 00:07:00,460 --> 00:07:01,460 Get out of here! 86 00:07:50,330 --> 00:07:51,330 Come on. 87 00:08:43,789 --> 00:08:45,450 I might be a few minutes late for your game today. 88 00:08:46,290 --> 00:08:49,030 Great. You'll miss my best bench warming. First quarter, I'm in the zone. 89 00:08:50,570 --> 00:08:51,570 Go, Raider! 90 00:08:53,350 --> 00:08:54,910 If he yells my name today, he's dead meat. 91 00:08:55,230 --> 00:08:58,410 Hey, you got a brother on your side. Is that so bad? 92 00:08:58,910 --> 00:09:00,610 It is when he yells, go, Alex, go. 93 00:09:02,570 --> 00:09:04,350 Wish we could send him to football camp. 94 00:09:04,590 --> 00:09:05,590 Make it affordable. 95 00:09:13,479 --> 00:09:14,760 So, are you going to yell my name today? 96 00:09:15,360 --> 00:09:16,360 No. 97 00:09:16,740 --> 00:09:17,740 Help the answer. 98 00:09:18,180 --> 00:09:19,180 Here. 99 00:09:24,340 --> 00:09:26,760 You know, you should use the laces like this when you throw it, okay? 100 00:09:29,100 --> 00:09:30,100 All right, throw it back. 101 00:09:31,160 --> 00:09:32,160 Go ahead. 102 00:09:32,840 --> 00:09:33,840 Throw it back. 103 00:09:35,800 --> 00:09:36,800 What's the matter? 104 00:09:37,380 --> 00:09:38,660 Why are you standing behind the hamper? 105 00:09:45,740 --> 00:09:48,980 My skates. I didn't touch them. You're wearing them. 106 00:09:51,680 --> 00:09:52,820 He's hurting me. 107 00:09:53,880 --> 00:09:56,660 You got jelly on my skates. 108 00:09:58,320 --> 00:09:59,320 Alex, 109 00:10:01,320 --> 00:10:04,760 lay off your brother. Mom, he got jelly on my skates. 110 00:10:06,260 --> 00:10:08,720 Oh, and listen. Next weekend, you have to babysit. 111 00:10:09,320 --> 00:10:11,240 No, Mom. I'm going to the mall with James. 112 00:10:11,520 --> 00:10:13,820 Well, then take Stevie with you. No argument. 113 00:10:21,480 --> 00:10:22,359 Met a new dog. 114 00:10:22,360 --> 00:10:23,360 Google gobble. 115 00:10:23,840 --> 00:10:25,160 Not much on conversation. 116 00:10:25,600 --> 00:10:26,600 Now, check this out. 117 00:10:28,800 --> 00:10:30,360 You got jelly on your plates. 118 00:10:30,580 --> 00:10:33,620 No, no. The demon child from the underworld got jelly on my plates. 119 00:10:36,780 --> 00:10:39,160 Stevie's ten years old, and he rules the house. 120 00:10:41,880 --> 00:10:45,940 Not too good. Not too good? James, it's horrible, okay? 121 00:10:46,200 --> 00:10:49,620 All he has to do is make a sad face, and bammo, it's an instant crisis. 122 00:10:50,140 --> 00:10:52,800 Alex, sure, that was Stevie. Alex, don't do that, because Stevie will want to 123 00:10:52,800 --> 00:10:53,800 try it, too. 124 00:10:54,740 --> 00:10:56,240 You know how lucky you are to be an only child. 125 00:10:56,800 --> 00:11:00,400 Alex, what about that time when you ran out of class? Because you heard some kid 126 00:11:00,400 --> 00:11:02,360 fell in the fountain, and you thought it was Stevie. 127 00:11:03,500 --> 00:11:04,500 So? 128 00:11:04,980 --> 00:11:07,400 So, you basically care about him a lot. 129 00:11:08,020 --> 00:11:10,860 James, I'm trying to trash my brother here, okay? 130 00:11:11,500 --> 00:11:12,500 Right. 131 00:11:19,020 --> 00:11:20,240 Isn't anybody gonna fix this gate? 132 00:11:58,350 --> 00:12:00,050 You're Alex, right? Yeah. 133 00:12:01,190 --> 00:12:03,770 That is so sad. 134 00:12:05,950 --> 00:12:06,950 Bench warmer. 135 00:12:08,890 --> 00:12:12,770 Go, Bench! Go, Bench! Go, Bench! Go, Bench! 136 00:12:13,230 --> 00:12:14,209 Go, Bench! Go, Bench! 137 00:12:14,210 --> 00:12:15,970 Go, Bench! Go, Bench! 138 00:12:16,210 --> 00:12:17,530 Go, Bench! Go, Bench! Go, Bench! Go, Bench! 139 00:12:18,650 --> 00:12:19,670 Go, Bench! 140 00:12:20,270 --> 00:12:23,290 Go, Bench! 141 00:13:33,160 --> 00:13:34,460 great idea for this partner project. 142 00:13:35,000 --> 00:13:36,920 Inventors. You do Edison, and I'll do Tesla. 143 00:13:37,940 --> 00:13:41,620 You know, the part about Tesla being the reincarnation of that guy from Atlantis 144 00:13:41,620 --> 00:13:43,040 who invented those power beams? 145 00:13:48,660 --> 00:13:49,660 Here, Fiona. 146 00:13:52,680 --> 00:13:55,180 About last weekend, I hope I didn't hurt you. 147 00:13:55,420 --> 00:13:56,880 Oh, right, like you could. 148 00:13:59,800 --> 00:14:03,330 You know, Sometimes you really like somebody and they don't even know you're 149 00:14:03,330 --> 00:14:04,330 alive. 150 00:14:05,850 --> 00:14:06,850 I can relate. 151 00:14:10,890 --> 00:14:15,050 But you gotta pick up the pieces of your shattered life and move on. 152 00:14:15,810 --> 00:14:17,870 Lunch would be a start, don't you think? 153 00:14:20,010 --> 00:14:22,830 Hey man, I thought this was the no whining section. 154 00:14:23,990 --> 00:14:28,770 Alex, will you get over yourself? Your life is not pathetic, okay? That is 155 00:14:28,770 --> 00:14:29,770 pathetic. 156 00:14:35,140 --> 00:14:38,800 Gary's life is perfect, okay? He's all city in every sport, his girlfriend 157 00:14:38,800 --> 00:14:41,460 Fiona's a major goddess, and he doesn't have a little brother. 158 00:14:42,500 --> 00:14:43,520 Gary's a maroon, man. 159 00:14:43,820 --> 00:14:46,220 No, James, that's not fair to the other maroons. 160 00:14:47,240 --> 00:14:48,400 Okay, enough misery. 161 00:14:49,180 --> 00:14:50,980 Do you want to go skating on Saturday? 162 00:14:51,280 --> 00:14:54,420 I nailed that rail on the park bench in the square. I can't wait to show you. 163 00:14:56,220 --> 00:14:57,640 Sorry, I'm going to Coin World. 164 00:14:59,600 --> 00:15:00,800 Well, how about after that? 165 00:15:04,140 --> 00:15:05,180 to clean out the turkey pen. 166 00:15:06,680 --> 00:15:07,680 Right. Okay. 167 00:15:08,040 --> 00:15:10,740 See, grinding in the park or scraping up turkey poop. 168 00:15:12,420 --> 00:15:13,420 Interesting choice. 169 00:15:13,600 --> 00:15:15,080 You know, I give up. 170 00:15:16,080 --> 00:15:17,080 Bye, James. 171 00:15:17,600 --> 00:15:18,600 See ya. 172 00:15:19,560 --> 00:15:20,940 What's up? You love skating with Abby. 173 00:15:21,200 --> 00:15:24,540 I know, but now she wants me to go skating with her. 174 00:15:25,420 --> 00:15:26,680 So what's the problem? 175 00:15:27,780 --> 00:15:30,380 No problem. I just want to be cool. 176 00:15:31,020 --> 00:15:32,020 Like Gary. 177 00:15:44,250 --> 00:15:45,490 Five bucks worth of quarters? 178 00:15:46,210 --> 00:15:48,970 Yep. If I have to bring Stevie to the mall, at least I know how to neutralize 179 00:15:48,970 --> 00:15:49,970 him. 180 00:16:17,580 --> 00:16:18,580 French fries. 181 00:16:18,620 --> 00:16:20,640 Probably dropped by one of these little monsters. 182 00:16:21,460 --> 00:16:24,340 How can your kids eat these things? If they don't clog up your arteries, 183 00:16:24,340 --> 00:16:25,580 find another way to take you out. 184 00:16:26,980 --> 00:16:28,660 You okay, kid? I could have squashed you. 185 00:16:28,900 --> 00:16:30,200 Yeah, I'm good. Good. 186 00:16:31,200 --> 00:16:35,040 Well, uh, what's the standard reward for a good deed these days? 187 00:16:35,320 --> 00:16:36,320 You got to be on TV. 188 00:16:37,300 --> 00:16:38,540 All right. Hey, Larry. 189 00:16:39,840 --> 00:16:40,840 Hey, guys. 190 00:16:40,880 --> 00:16:42,520 I didn't see you at my brother's TV. 191 00:16:42,760 --> 00:16:43,820 Yeah, we just met. 192 00:16:44,270 --> 00:16:47,290 He saved me from a trip to the hospital. You're lucky, Alex. This is one 193 00:16:47,290 --> 00:16:48,290 terrific little kid. 194 00:16:49,510 --> 00:16:52,530 So, help me with this stuff, and I'll show you guys my new shipment of Romans. 195 00:16:52,970 --> 00:16:53,970 All right. Yeah. 196 00:16:54,490 --> 00:16:55,490 Okay. 197 00:16:58,110 --> 00:16:59,190 Okay, you see this bench? 198 00:16:59,450 --> 00:17:02,150 This is the bench where you're going to sit and eat your fries. 199 00:17:02,650 --> 00:17:05,410 Okay? Don't even think about moving. I'm going to go in there. I'll be out in a 200 00:17:05,410 --> 00:17:07,410 couple of minutes, and we'll go to the arcade, all right? 201 00:17:07,670 --> 00:17:09,349 Take this. Put those in your pocket. 202 00:17:15,339 --> 00:17:16,339 Want a frank fry? 203 00:17:17,760 --> 00:17:18,760 Probably not. 204 00:17:19,599 --> 00:17:20,599 Right. 205 00:17:21,240 --> 00:17:28,240 So, kid, I can't get you on TV, but, uh... How about this? 206 00:17:31,320 --> 00:17:32,320 What is it? 207 00:17:32,780 --> 00:17:34,680 Well, it's a trippy little coin. 208 00:17:34,980 --> 00:17:36,660 And it's good for one wish. 209 00:17:37,620 --> 00:17:39,680 Yes? Well, that's what I heard. 210 00:17:40,080 --> 00:17:42,880 Anyway, be very careful with it. 211 00:17:43,640 --> 00:17:44,700 Do something... 212 00:17:45,430 --> 00:17:46,430 Oh, I don't know. 213 00:17:46,630 --> 00:17:48,110 Do something big with it. 214 00:17:50,050 --> 00:17:51,050 Hey, hey, hey. 215 00:17:53,410 --> 00:17:56,870 All right, I'm getting too old for this. 216 00:18:41,000 --> 00:18:42,360 Do something big with it. 217 00:18:46,560 --> 00:18:47,700 Hey, check out Zeus. 218 00:18:52,440 --> 00:18:54,120 Looks like Principal Thorpe in a dress. 219 00:18:54,540 --> 00:18:56,200 Wrap it up, guys. I gotta close. 220 00:18:56,400 --> 00:18:57,199 All right. 221 00:18:57,200 --> 00:18:58,200 Wait. 222 00:18:58,360 --> 00:18:59,800 Close what? What time is it, Larry? 223 00:19:00,320 --> 00:19:01,540 Just about six. 224 00:19:01,800 --> 00:19:03,480 And I've got to get off my feet. 225 00:19:04,320 --> 00:19:05,320 Six? 226 00:19:09,120 --> 00:19:10,120 Stevie. 227 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 James, I gotta go. 228 00:20:19,280 --> 00:20:21,040 Excuse me. Can you call my mom? 229 00:20:31,960 --> 00:20:32,960 Stevie! 230 00:20:35,840 --> 00:20:42,600 You're grounded for a month. 231 00:20:43,480 --> 00:20:45,260 What? No more coin world. 232 00:20:45,460 --> 00:20:46,760 You come right home after school. 233 00:20:47,480 --> 00:20:48,840 And we're taking away your skates. 234 00:20:49,620 --> 00:20:51,180 You're cutting off light, my friend. 235 00:20:51,380 --> 00:20:54,420 This was a major setback in the responsibility department. 236 00:20:54,960 --> 00:20:56,520 Well, Stevie didn't have to rat me out. 237 00:20:59,080 --> 00:21:00,080 Look, 238 00:21:00,580 --> 00:21:04,040 I told him to wait on the bench, okay? Oh, so this is all Stevie's fault. He's 239 00:21:04,040 --> 00:21:05,420 ten years old, Alex. 240 00:21:05,780 --> 00:21:07,100 He was alone and scared. 241 00:21:07,820 --> 00:21:08,860 I wasn't scared. 242 00:21:09,760 --> 00:21:12,340 He knows he shouldn't have run off, and he's being punished, too. 243 00:21:12,540 --> 00:21:15,440 Oh, no TV for a day? Yeah, big deal, Dad. We're running late. 244 00:21:15,960 --> 00:21:16,960 Bedtime, Stevie. 245 00:21:17,130 --> 00:21:17,929 Alex 2. 246 00:21:17,930 --> 00:21:22,270 What? It's 8 .30. 8 .25 by my watch. And tomorrow morning, you start garage 247 00:21:22,270 --> 00:21:23,270 cleanup. 248 00:21:27,090 --> 00:21:28,690 Why don't you just ruin my entire life? 249 00:22:12,300 --> 00:22:13,300 Dear Alex. 250 00:22:15,140 --> 00:22:18,600 Sorry, here's a coin the guy in the mall gave me. You can make one wish. 251 00:22:19,860 --> 00:22:20,860 Stevie. 252 00:22:30,500 --> 00:22:31,500 One wish. 253 00:22:32,880 --> 00:22:33,880 Right? 254 00:22:36,140 --> 00:22:37,980 Right now I wish I didn't have a little brother. 255 00:23:04,910 --> 00:23:06,110 Great, now I have an alarm clock. 256 00:23:06,570 --> 00:23:07,570 Pardon my punishment. 257 00:23:52,140 --> 00:23:53,140 Double eagles. 258 00:23:54,260 --> 00:23:55,260 Okay. 259 00:23:56,180 --> 00:23:57,180 Okay, I get it. 260 00:24:00,400 --> 00:24:03,920 Welcome to the morning show. We've got a great show for you today. 261 00:24:04,260 --> 00:24:08,640 It is here to teach us how to make the perfect waffle, which I'm very excited 262 00:24:08,640 --> 00:24:12,040 about because I haven't never been able to make a good waffle. 263 00:24:12,680 --> 00:24:16,000 So later in the show, we're going to be talking about a film that premieres. 264 00:24:16,440 --> 00:24:20,320 So temperature is the key to making... Wall Street Journal. 265 00:24:21,730 --> 00:24:22,730 Okay. 266 00:24:22,990 --> 00:24:25,730 Okay, I know what's going on. You guys are really funny. Good one. 267 00:24:26,050 --> 00:24:27,890 You know, like when you put cereal in my sleeping bag? 268 00:24:28,130 --> 00:24:30,210 But this is better. Stevie's idea, right? Who's Stevie? 269 00:24:31,210 --> 00:24:32,370 What are you talking about? 270 00:24:32,970 --> 00:24:34,930 All right, let's start with the giant dog I have in my room. 271 00:24:35,150 --> 00:24:36,510 Iggy, how's he doing this morning? 272 00:24:37,810 --> 00:24:39,510 The house is blue. 273 00:24:39,810 --> 00:24:41,570 Since last month, you just noticed? 274 00:24:43,190 --> 00:24:43,909 Gotta run. 275 00:24:43,910 --> 00:24:44,910 See the game. 276 00:24:46,810 --> 00:24:47,810 Don't rush that pass. 277 00:24:47,990 --> 00:24:49,970 Take your time. Remember, you've got options. 278 00:24:50,440 --> 00:24:53,140 Some of those other guys can score, too, you know. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 279 00:24:53,220 --> 00:24:56,040 You guys, hold on a second. Mom, what's going on? We're going to work. You're 280 00:24:56,040 --> 00:24:57,560 going to school. No, no, no. Wait a minute. 281 00:24:58,120 --> 00:24:59,700 What is going on? 282 00:25:00,060 --> 00:25:01,480 I was just going to ask you that. 283 00:25:02,300 --> 00:25:03,159 Everything's different. 284 00:25:03,160 --> 00:25:05,800 We have a dog. I have this incredibly cool coin collection. 285 00:25:06,240 --> 00:25:07,240 My room's different. 286 00:25:07,500 --> 00:25:12,160 The house... I'm different? What is with this haircut? 287 00:25:12,500 --> 00:25:14,240 Yeah, I don't like it either. It was your idea. 288 00:25:15,860 --> 00:25:16,860 So is Stevie different? 289 00:25:17,540 --> 00:25:18,540 Who is the Stevie? 290 00:25:20,300 --> 00:25:22,040 Dad, please don't do this right now, okay? 291 00:25:22,280 --> 00:25:23,280 Do what? 292 00:25:42,060 --> 00:25:43,560 Alex, are you okay? 293 00:25:44,160 --> 00:25:45,440 No, he doesn't have a fever. 294 00:25:45,660 --> 00:25:48,980 No, no, but Dad, I do have a little brother, okay? Where is he? 295 00:25:49,200 --> 00:25:50,200 Where's Stevie? 296 00:25:51,380 --> 00:25:54,300 Alex, are you lonely? 297 00:25:56,300 --> 00:25:57,300 What? 298 00:25:57,640 --> 00:26:00,520 Do you wish you had a brother? 299 00:26:01,520 --> 00:26:06,040 What do you mean, do I wish a... Oh, man. 300 00:26:07,380 --> 00:26:08,380 Oh, man, the coin. 301 00:26:09,900 --> 00:26:11,580 Honey! Earth to Alex. 302 00:26:16,220 --> 00:26:17,220 Bum it. 303 00:26:19,180 --> 00:26:23,500 Very soon, in just a minute, in fact, we are going to meet the star of a new hit 304 00:26:23,500 --> 00:26:27,820 TV show. It's called Where's Stevie? His name is Terrence Russell McCormick. 305 00:26:27,900 --> 00:26:28,900 Don't go away. 306 00:26:31,100 --> 00:26:32,440 Right here. 307 00:26:32,840 --> 00:26:33,940 It should be right here. 308 00:26:35,760 --> 00:26:36,760 Don't wait. 309 00:26:37,800 --> 00:26:43,000 Don't wait, because I made a wish, and it worked. 310 00:26:44,580 --> 00:26:45,580 There's no Stevie. 311 00:26:50,220 --> 00:26:52,180 Are you all right? How are you? 312 00:26:53,940 --> 00:26:56,880 We're talking with Terrence Russell McCormick, the star of the... Stevie? 313 00:26:57,640 --> 00:26:58,640 Stevie. 314 00:26:59,380 --> 00:27:02,980 So, what's the most fun about working on Where's Stevie? 315 00:27:03,700 --> 00:27:06,960 Um, probably hanging out with Peter Michael Morris. He's really the brother 316 00:27:06,960 --> 00:27:07,879 I never had. 317 00:27:07,880 --> 00:27:09,640 Alex, why are you hanging on to the television? 318 00:27:09,980 --> 00:27:10,859 It's Stevie. 319 00:27:10,860 --> 00:27:15,440 Yeah, Terrence Russell McCormick. He's so cute. No, it's not Terrence somebody. 320 00:27:15,540 --> 00:27:16,319 It's Stevie. 321 00:27:16,320 --> 00:27:19,380 Okay, look, honey, your father and I have to go. Are you okay? 322 00:27:19,760 --> 00:27:21,660 Stevie, he's on the television. 323 00:27:22,500 --> 00:27:24,640 Every week? I didn't think you liked that show. 324 00:27:24,860 --> 00:27:25,860 What show? 325 00:27:26,000 --> 00:27:26,939 Where's Stevie? 326 00:27:26,940 --> 00:27:29,800 He's on the television. Alex, I don't understand. 327 00:27:30,280 --> 00:27:31,079 It's Stevie. 328 00:27:31,080 --> 00:27:34,360 Right, from the TV show. What TV show? Where's Stevie? 329 00:27:34,580 --> 00:27:36,420 He's on the television. 330 00:27:36,820 --> 00:27:39,720 Honey, what's the joke? I'm a little dense this morning. 331 00:27:40,020 --> 00:27:41,020 Me too. 332 00:27:43,720 --> 00:27:45,100 You guys really don't know him? 333 00:27:46,020 --> 00:27:47,880 Personally, I wish I was his accountant. 334 00:27:48,160 --> 00:27:49,640 Yeah, that's a lucky little kid. 335 00:27:51,440 --> 00:27:52,440 Wait a second. 336 00:27:53,840 --> 00:27:54,840 That's a lucky kid. 337 00:27:57,040 --> 00:27:58,160 That's a way lucky kid. 338 00:27:59,720 --> 00:28:00,780 Kid's life is awesome. 339 00:28:01,200 --> 00:28:02,200 Gotta run. 340 00:28:03,100 --> 00:28:04,180 See you at the game, Bling. 341 00:28:04,700 --> 00:28:06,660 Bling. Oh, I put gas in the biker. 342 00:28:06,880 --> 00:28:07,880 Oh, thanks. 343 00:28:08,420 --> 00:28:12,300 Hey, Bling, if you hurry, I'll give you a ride. I'll be outside in the car. 344 00:28:15,210 --> 00:28:16,210 Hey, champ. 345 00:28:16,250 --> 00:28:17,430 I made you a star. 346 00:28:17,670 --> 00:28:24,670 You're, like, rich and famous, and... And I'm... I'm 347 00:28:24,670 --> 00:28:25,970 an only child. 348 00:28:26,210 --> 00:28:31,130 This is unbelievable. I don't have a little brother ruining my life. This 349 00:28:31,130 --> 00:28:33,830 We have a viper? 350 00:29:20,520 --> 00:29:21,720 You're going to meet me by the fountain? 351 00:29:23,200 --> 00:29:24,200 Gary, 352 00:29:24,980 --> 00:29:27,320 I didn't talk to her, okay? I was just standing here. So? 353 00:29:30,700 --> 00:29:34,980 Are we, like, breaking up? Because that would be so not me being dumped by my 354 00:29:34,980 --> 00:29:36,240 boyfriend. Boyfriend. 355 00:29:36,800 --> 00:29:37,800 Me. 356 00:29:40,100 --> 00:29:42,300 I got you. 357 00:29:43,260 --> 00:29:44,820 You scared me. 358 00:29:46,140 --> 00:29:48,980 We going to kick some wildcat butts today, Bling? Yeah. 359 00:29:49,840 --> 00:29:50,840 Sorry they got on the bus. 360 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 All right. 361 00:29:55,220 --> 00:29:57,780 Bling? Like in Bling Bling? 362 00:29:58,340 --> 00:30:00,160 Dude, party's still on your place? 363 00:30:00,780 --> 00:30:01,840 Party. Hello. 364 00:30:02,420 --> 00:30:03,420 After the game. 365 00:30:04,300 --> 00:30:05,300 At my place. 366 00:30:07,240 --> 00:30:09,740 Yeah. I mean, yeah. 367 00:30:11,960 --> 00:30:14,340 Eat good before the game. 368 00:30:23,310 --> 00:30:24,310 I'll meet up with you later, okay? 369 00:30:30,150 --> 00:30:31,190 Okay, okay. 370 00:30:31,790 --> 00:30:32,790 Fiona's your girlfriend. 371 00:30:33,690 --> 00:30:34,910 And the jock's like you. 372 00:30:36,570 --> 00:30:39,510 How could the disappearance of one little kid change everything in your 373 00:30:42,370 --> 00:30:43,670 Hey, drama club. 374 00:30:52,360 --> 00:30:53,440 What are you doing? 375 00:30:54,020 --> 00:30:56,300 Um, sitting down. 376 00:30:57,380 --> 00:30:59,980 Here. That is not your seat. Hello. 377 00:31:01,740 --> 00:31:02,740 I know. 378 00:31:03,120 --> 00:31:06,360 It's just, um, saying hi to Abby. 379 00:31:08,620 --> 00:31:09,620 Why? 380 00:31:10,900 --> 00:31:14,180 Mr. Lansing, would you kindly take your assigned seat so we can begin? 381 00:31:15,540 --> 00:31:16,540 Yeah. 382 00:31:16,860 --> 00:31:17,860 Right. 383 00:31:24,010 --> 00:31:25,010 I didn't see it either. I knew that. 384 00:31:43,510 --> 00:31:44,970 Okay, can I speak to you, please? 385 00:31:52,650 --> 00:31:53,650 Be quiet. 386 00:31:53,710 --> 00:31:54,710 That's sweet. 387 00:31:56,610 --> 00:32:00,930 King Bling Jopling gets a B+. What? Oh, never mind. 388 00:32:01,150 --> 00:32:04,230 No, part of going to school is figuring out that life isn't fair. 389 00:32:04,470 --> 00:32:06,150 Great game last Friday, by the way. 390 00:32:07,290 --> 00:32:08,290 Thanks. 391 00:32:09,170 --> 00:32:10,170 Okay, class. 392 00:32:10,670 --> 00:32:13,730 Let's review what you thought you knew about the prepositional phrase. 393 00:32:22,600 --> 00:32:23,720 He rung the offense through Alex. 394 00:32:24,620 --> 00:32:25,620 What? 395 00:32:28,480 --> 00:32:30,980 What a... What a good idea. 396 00:32:31,940 --> 00:32:33,840 I'm so glad you think so. 397 00:32:34,900 --> 00:32:36,100 Okay, come on, let's do it. 398 00:32:37,780 --> 00:32:38,780 One, 399 00:32:39,780 --> 00:32:41,080 two, three, Raiders! 400 00:32:43,160 --> 00:32:44,160 Gary, 401 00:32:45,700 --> 00:32:48,460 hey, um... You know what position you play, right? 402 00:32:48,840 --> 00:32:49,840 Yeah. 403 00:32:50,900 --> 00:32:54,070 Okay. So, you know what position I play, right? 404 00:32:54,770 --> 00:32:55,770 Yeah. 405 00:32:57,830 --> 00:33:00,430 Gary, what position do I play? 406 00:33:01,130 --> 00:33:02,130 Quarterback. 407 00:33:07,270 --> 00:33:08,270 Quarterback. 408 00:33:09,630 --> 00:33:10,630 This will be good. 409 00:33:28,380 --> 00:33:30,300 Um, flick or fly on two, yeah? Yeah. 410 00:33:30,860 --> 00:33:31,860 All right. 411 00:33:32,360 --> 00:33:34,560 One, two, three, four. 412 00:33:35,640 --> 00:33:36,640 Hey, Gary. 413 00:33:36,840 --> 00:33:37,840 Ball's coming to you, Gary. 414 00:33:38,160 --> 00:33:39,160 All right. 415 00:34:26,989 --> 00:34:28,050 Do you remember that big kid in camp? 416 00:34:29,030 --> 00:34:31,370 Yeah. Football camp, five years ago. 417 00:34:31,590 --> 00:34:34,330 He had your number, but you learned how to handle him. Remember? 418 00:34:35,170 --> 00:34:36,170 I went to camp. 419 00:34:36,650 --> 00:34:39,230 And every year since, you've figured out even more ways to beat him. 420 00:34:39,610 --> 00:34:40,949 Right, because we can afford that. 421 00:34:41,409 --> 00:34:43,150 Huh? Because I'm an only child. 422 00:34:44,389 --> 00:34:46,110 Yeah. You're the man. 423 00:34:46,429 --> 00:34:47,429 All in and only. 424 00:34:48,449 --> 00:34:49,449 Hey, Lansing! 425 00:34:49,650 --> 00:34:53,030 You back from whatever other universe you were in? Come on! 426 00:37:10,310 --> 00:37:11,310 Rollerblading? Hello? 427 00:37:11,650 --> 00:37:15,350 First off, brief rollerblade, okay? And second off, we're taking the photos for 428 00:37:15,350 --> 00:37:16,350 our matching t -shirts. 429 00:37:16,990 --> 00:37:17,990 Matching t -shirts? 430 00:37:19,150 --> 00:37:20,670 Don't blink, you won't believe it, man. 431 00:38:32,780 --> 00:38:33,840 and he's all over the place. 432 00:38:38,260 --> 00:38:39,260 James. 433 00:38:39,340 --> 00:38:40,720 Hey, I've been looking all over for you. 434 00:38:42,240 --> 00:38:43,340 All right, man, what's your problem? 435 00:38:46,020 --> 00:38:47,240 What, you're not done with me yet? 436 00:38:47,740 --> 00:38:50,140 No, I came by to apologize. 437 00:38:51,880 --> 00:38:53,340 Don't even bother, super jock. 438 00:38:59,920 --> 00:39:02,020 I got to show you this collection you're not going to believe. Man, a whole 439 00:39:02,020 --> 00:39:03,540 album of pre -1700s. 440 00:39:03,840 --> 00:39:04,840 Pre -what? 441 00:39:05,240 --> 00:39:10,040 Coins. And you want to show me this because... Alex, Sarah said you were 442 00:39:10,040 --> 00:39:11,019 to Abby Richardson. 443 00:39:11,020 --> 00:39:12,020 At the party? 444 00:39:12,220 --> 00:39:13,960 Uh, I said hi. 445 00:39:14,380 --> 00:39:18,020 And now I find you talking to... James Cooper. 446 00:39:18,440 --> 00:39:19,440 Thank you. 447 00:39:19,640 --> 00:39:20,840 What is going on, Alex? 448 00:39:22,120 --> 00:39:24,360 What? How do you think this makes me look? 449 00:39:25,140 --> 00:39:28,700 How? Give me an L, give me an O, give me an S -S -E -R -S. 450 00:39:29,230 --> 00:39:30,230 What's it spelled? 451 00:39:32,810 --> 00:39:33,810 Losers? 452 00:39:34,830 --> 00:39:35,830 Thank you. 453 00:39:35,970 --> 00:39:36,970 Not just losers. 454 00:39:37,630 --> 00:39:39,430 Massive, al grande, mega losers. 455 00:39:40,310 --> 00:39:41,310 No offense. 456 00:39:41,610 --> 00:39:42,630 You are my boyfriend. 457 00:39:43,030 --> 00:39:44,310 I have an image to uphold. 458 00:39:44,730 --> 00:39:47,910 Are you, like, going weird or anything? Because it would be so not me having a 459 00:39:47,910 --> 00:39:48,589 weird boyfriend. 460 00:39:48,590 --> 00:39:50,070 You have to tell me right now. 461 00:40:01,670 --> 00:40:02,670 Mind if I join you? 462 00:40:04,310 --> 00:40:06,730 You. What is it with that? Yeah. 463 00:40:07,890 --> 00:40:10,410 Stop, Paul. Is this some kind of jock joke? 464 00:40:10,890 --> 00:40:11,890 What? 465 00:40:12,430 --> 00:40:13,430 No. 466 00:40:13,650 --> 00:40:14,549 No, Abs. 467 00:40:14,550 --> 00:40:18,550 Just let me explain. First of all, if you call me Abs one more time, you will 468 00:40:18,550 --> 00:40:21,730 regret it. And second, go away. 469 00:40:22,090 --> 00:40:26,230 Look, I know I'm different, but Abs, if you'd just give me a chance. 470 00:40:26,510 --> 00:40:27,510 Got milk? 471 00:40:59,050 --> 00:40:59,928 What did you say? 472 00:40:59,930 --> 00:41:00,928 Come on. 473 00:41:00,930 --> 00:41:01,930 I'm hip. 474 00:41:02,490 --> 00:41:04,210 Right? I can talk the line. 475 00:41:05,290 --> 00:41:06,290 Right. 476 00:41:06,430 --> 00:41:08,570 You, uh, rediscovering the old collection, huh? 477 00:41:10,870 --> 00:41:11,870 What do you mean? 478 00:41:12,310 --> 00:41:13,950 You haven't touched those coins since forever. 479 00:41:15,690 --> 00:41:17,430 Really, I forgot how awesome it is. 480 00:41:18,290 --> 00:41:21,510 Not that many ancients know diadrax or hemidrax or anything, but it's still 481 00:41:21,510 --> 00:41:22,510 awesome. 482 00:41:22,670 --> 00:41:23,750 Awesome investment, too. 483 00:41:24,770 --> 00:41:27,390 So, you like those old guys, huh? Yeah, yeah. 484 00:41:34,680 --> 00:41:39,080 Alex, you've seemed kind of distracted lately. 485 00:41:40,900 --> 00:41:41,920 Is there anything wrong? 486 00:41:42,380 --> 00:41:43,480 No, no. 487 00:41:43,980 --> 00:41:45,660 I'm kind of tired, though. I should get some sleep. 488 00:41:46,580 --> 00:41:47,580 Okay. 489 00:41:48,120 --> 00:41:49,900 Well, see you in the morning. 490 00:41:51,020 --> 00:41:52,020 Okay. 491 00:42:05,420 --> 00:42:07,020 You make me feel funny. 492 00:42:08,660 --> 00:42:11,960 When you come around, yeah, that's what I found out, honey. 493 00:42:13,380 --> 00:42:16,960 What am I doing without you? You make me feel happy. 494 00:42:18,440 --> 00:42:21,860 When I leave you behind, I change my mind now, honey. 495 00:42:23,220 --> 00:42:25,200 What am I doing without you? 496 00:43:03,800 --> 00:43:08,220 You can change your life and someone else's by adopting a brother for life. 497 00:43:08,940 --> 00:43:11,500 You're my big brother, and I've got to look out for you. 498 00:43:12,880 --> 00:43:16,300 If a young boy's wish comes true, his life will never be the same. 499 00:43:18,960 --> 00:43:21,160 You got that right, Terrence Russell McStevey. 500 00:43:47,580 --> 00:43:49,320 Okay. Thank you, sir. Hope you win. 501 00:43:49,740 --> 00:43:50,960 I could use a little luck. 502 00:43:53,760 --> 00:43:54,760 Larry. 503 00:43:55,000 --> 00:43:58,780 Hey. Yeah. Do I know you? Yeah. Yeah, it's me. 504 00:43:59,520 --> 00:44:00,520 Alex Lansing. 505 00:44:01,100 --> 00:44:02,340 I go to Coin World a lot. 506 00:44:03,240 --> 00:44:04,820 Well, I guess I don't anymore. 507 00:44:05,540 --> 00:44:06,540 Anyways, what happened? 508 00:44:07,340 --> 00:44:11,180 Oh, this. I bit the dust outside my shop and broke a couple things. 509 00:44:11,420 --> 00:44:12,420 Right. No Stevie. 510 00:44:13,300 --> 00:44:14,300 Who? 511 00:44:14,540 --> 00:44:15,760 Nothing. I'm sorry. 512 00:44:16,190 --> 00:44:20,270 Yeah, well, I wanted to retire and get off my feet. I guess I got that wish. 513 00:44:20,850 --> 00:44:24,890 Anyway, my man, you have a nice day, and watch out for French fries. 514 00:44:25,170 --> 00:44:26,170 All right. 515 00:44:26,410 --> 00:44:30,230 Oh, excuse me, sir. You want to buy a raffle ticket? You can help buy food for 516 00:44:30,230 --> 00:44:31,750 the homeless. You can win a freezer. 517 00:44:33,190 --> 00:44:34,190 I'll take three. 518 00:44:36,730 --> 00:44:37,750 I love this cup. 519 00:44:41,070 --> 00:44:43,890 So, Abs... Abby, I'm sorry. 520 00:44:44,130 --> 00:44:45,130 Abby. 521 00:44:47,029 --> 00:44:48,170 Um, so you skate? 522 00:44:49,450 --> 00:44:50,450 Yeah. 523 00:44:51,070 --> 00:44:54,950 So, do you maybe want to go skating sometime? I know a great place in the 524 00:44:56,390 --> 00:44:57,870 Did you lose a bet or something? 525 00:44:59,190 --> 00:45:00,950 What kind of guy do you think I am? 526 00:45:01,590 --> 00:45:02,710 You really want to know? 527 00:45:02,990 --> 00:45:07,050 Yeah. I think you're the kind of major pop star jock who has to have the major 528 00:45:07,050 --> 00:45:11,070 pop star cheerleader girlfriend, even though she's meaner than a snake. And 529 00:45:11,070 --> 00:45:14,030 think that the whole solar system revolves around you. 530 00:45:15,990 --> 00:45:19,810 And... And you're not even embarrassed that teachers give you better grades 531 00:45:19,810 --> 00:45:23,590 because you can throw a long bomb, even though you don't know how to spell it. 532 00:45:24,090 --> 00:45:25,370 Does that answer your question? 533 00:45:26,230 --> 00:45:27,830 Yeah, that pretty much covers it, I guess. 534 00:45:28,810 --> 00:45:30,090 So why are you even talking to me? 535 00:45:32,310 --> 00:45:33,310 I don't know. 536 00:45:42,080 --> 00:45:43,800 East Fremont is so old. 537 00:46:55,050 --> 00:46:56,050 anything this morning. 538 00:46:56,470 --> 00:46:57,710 No, it's Saturday. 539 00:46:59,750 --> 00:47:02,670 It's Saturday, Dad, and aren't you going to make funny pancakes? 540 00:47:03,110 --> 00:47:05,710 Wow, I forgot all about those. 541 00:47:05,930 --> 00:47:09,090 Gee, Alex, I've made funny pancakes since you were about five. 542 00:47:09,630 --> 00:47:12,170 There's pop -up waffles in the freezer. You'll love those. 543 00:47:14,910 --> 00:47:15,990 Pop -up waffles? 544 00:47:17,970 --> 00:47:19,550 You guys are going out this early? 545 00:47:19,970 --> 00:47:22,950 Your mom's dragging me into that den of lawyers she works with. 546 00:47:23,230 --> 00:47:25,830 You know, the partner's big 10th anniversary thing for the firm. 547 00:47:26,030 --> 00:47:28,530 I still can't believe it's the same day as your deal. 548 00:47:28,870 --> 00:47:31,230 What? Well, it's a great excuse to sneak away early. 549 00:47:31,710 --> 00:47:33,050 We'll meet you at school at 8 o 'clock. 550 00:47:33,690 --> 00:47:34,689 For what? 551 00:47:34,690 --> 00:47:35,690 The athletic award. 552 00:47:35,830 --> 00:47:37,650 The Harbaugh High Civic Pride Awards. 553 00:47:38,710 --> 00:47:41,210 The mayor athletic award, Alex Lansing? 554 00:47:41,950 --> 00:47:43,290 What are you guys talking about? 555 00:47:43,910 --> 00:47:45,650 Oh, no. Oh, no. He forgot. 556 00:47:46,030 --> 00:47:50,830 That's my fault. Oh, I'm sorry, Alex. It's just been so nuts at work. 557 00:47:51,390 --> 00:47:54,550 Your suit is ready, and Gary's folks are picking up at 7 .30. 558 00:47:55,070 --> 00:47:59,190 Oh, and honey, there's a box of old toys and stuff for the charity drive in the 559 00:47:59,190 --> 00:48:00,270 attic. It says giveaway. 560 00:48:00,770 --> 00:48:02,030 Bring it down for me, will you? 561 00:48:03,070 --> 00:48:04,070 Later, superstar. 562 00:48:10,490 --> 00:48:14,330 Okay, whatever kind of guy I am now, I do not love Papa Poirot. 563 00:48:57,009 --> 00:48:58,790 What? Stevie loved these hand -me -downs. 564 00:49:32,400 --> 00:49:33,400 Thank you, Melody. 565 00:49:34,060 --> 00:49:38,200 Last and certainly not least, our final recipient has demons. 566 00:49:40,700 --> 00:49:44,280 Has demonstrated his commitment to excellence in athletics. 567 00:49:44,600 --> 00:49:48,060 And he's done it with the highest degree of sportsmanship. 568 00:49:48,620 --> 00:49:50,900 I'm speaking, of course, of... Go, Jude! 569 00:49:53,920 --> 00:49:56,060 Right. Go, dude. 570 00:49:56,820 --> 00:49:57,820 Thank you. 571 00:49:58,680 --> 00:49:59,880 Alex Lansing. 572 00:50:32,460 --> 00:50:39,380 I don't really deserve this because, well, I'm not really the 573 00:50:39,380 --> 00:50:40,600 Alex Lansing that you see up here. 574 00:50:42,160 --> 00:50:47,100 The real Alex Lansing lives in a whole different dimension or something. 575 00:50:49,880 --> 00:50:50,920 He's a major loser. 576 00:50:51,920 --> 00:50:53,060 He can't play football. 577 00:50:54,680 --> 00:50:58,000 He's got a little brother named Stevie who he blamed for things that weren't 578 00:50:58,000 --> 00:51:01,420 really his fault at all and made him disappear. 579 00:51:10,290 --> 00:51:12,630 Poof. Wouldn't it be weird if things like that could really happen? 580 00:51:13,910 --> 00:51:15,850 Of course they can't. 581 00:51:17,470 --> 00:51:18,470 But what if they did? 582 00:51:19,130 --> 00:51:24,690 I mean, winning awards is great and all, but there's other stuff. 583 00:51:27,430 --> 00:51:31,290 So, try to appreciate what you got. 584 00:51:32,210 --> 00:51:37,010 Someday it might not be there, and you're really, really going to miss him. 585 00:51:40,810 --> 00:51:42,250 It. It. 586 00:51:44,250 --> 00:51:45,250 That's all. 587 00:51:45,570 --> 00:51:46,570 Thanks. 588 00:52:16,480 --> 00:52:20,160 Okay, it was not your typical thank you speech, but I think it was very 589 00:52:20,160 --> 00:52:23,400 original. The barfers thought it was wonderful. 590 00:52:24,500 --> 00:52:25,500 Yay for me. 591 00:52:26,280 --> 00:52:28,220 I know what'll make you feel better. 592 00:52:29,080 --> 00:52:30,180 A pop -up waffle. 593 00:52:33,240 --> 00:52:37,320 No, Mom, I don't want a pop -up waffle, okay? I just want my life back. 594 00:52:38,020 --> 00:52:39,020 There's got to be a way. 595 00:52:57,580 --> 00:52:59,840 He's here, doing a TV show. 596 00:53:01,480 --> 00:53:03,540 Alex, we need to talk. 597 00:53:04,040 --> 00:53:07,600 This Stevie deal... There's no Stevie. 598 00:53:08,100 --> 00:53:09,800 No, can't trust McCormick. 599 00:53:10,100 --> 00:53:11,180 Actor, see? 600 00:53:44,840 --> 00:53:45,840 I don't think so. 601 00:53:47,580 --> 00:53:49,620 Well, let's just wait for the gunner. Yeah, let's go. 602 00:54:31,500 --> 00:54:32,540 James. Oh, man. 603 00:54:32,900 --> 00:54:34,460 Super Jock strikes again. 604 00:54:36,320 --> 00:54:37,600 What are you doing here, anyway? 605 00:54:38,460 --> 00:54:44,720 I, um... I just came by to see Terrence Russell McCormick. My mom's a big fan, 606 00:54:44,840 --> 00:54:46,500 and I thought it'd be cool if I got his autograph. 607 00:54:49,200 --> 00:54:50,200 What are you doing here? 608 00:54:51,120 --> 00:54:52,140 Taking him some chicken. 609 00:54:52,440 --> 00:54:53,520 What does it look like? 610 00:54:54,480 --> 00:54:58,480 Who? Uh, Terrence Russell McThing or whatever the kid. 611 00:54:59,040 --> 00:55:00,040 I'll take it. 612 00:55:00,780 --> 00:55:02,020 What? No way. 613 00:55:04,600 --> 00:55:05,600 Real good. 614 00:55:08,960 --> 00:55:10,000 I'm going to get fired. 615 00:55:13,160 --> 00:55:17,080 James, I seriously have to deliver that chicken, okay? It's personal. 616 00:55:18,420 --> 00:55:20,140 I'm going to get the money. This is my job. 617 00:55:28,560 --> 00:55:29,700 What, I don't get a tip? 618 00:55:35,620 --> 00:55:36,620 It's all yours, man. 619 00:55:40,600 --> 00:55:42,720 I'll need the bike and uniform back by five. 620 00:55:42,940 --> 00:55:45,660 Oh, and don't forget to smile when you deliver the chicken. 621 00:55:46,200 --> 00:55:47,200 Company protocol. 622 00:56:21,839 --> 00:56:23,140 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 623 00:56:23,380 --> 00:56:24,380 Can I help you? 624 00:56:25,120 --> 00:56:27,880 Yeah, I have a chicken delivery for Terrence Russell McCormick. 625 00:56:30,260 --> 00:56:31,680 Jamie, a kid or a chicken? 626 00:56:32,460 --> 00:56:33,460 Roger, Roger. 627 00:56:33,640 --> 00:56:35,700 Roger. Okay, that way. 628 00:56:36,560 --> 00:56:39,480 So the kid just asked, you got any kids? 629 00:56:39,700 --> 00:56:42,480 And I say, yeah, yeah, I have. He says, what show are they on? 630 00:56:42,780 --> 00:56:44,000 Is that sad or what? 631 00:56:59,400 --> 00:57:00,400 With all my brothers. 632 00:57:00,540 --> 00:57:03,440 It was just fine until he altered my entire reality. 633 00:57:04,360 --> 00:57:06,460 I didn't know it was going to work. You've got to believe me. I'm sorry. 634 00:57:07,960 --> 00:57:09,980 Did you forget the special sauce again? 635 00:57:11,400 --> 00:57:13,280 No, never mind. It's all there. 636 00:57:17,680 --> 00:57:18,960 This chicken's dirty. 637 00:57:20,220 --> 00:57:21,500 You don't even know me? 638 00:57:22,620 --> 00:57:23,680 Oh, my gosh. 639 00:57:24,660 --> 00:57:27,220 You're... You're the chicken guy. 640 00:57:29,040 --> 00:57:30,040 What are you waiting for? 641 00:57:30,340 --> 00:57:31,620 Oh, okay. 642 00:57:32,400 --> 00:57:33,860 Here, what's your name? 643 00:57:34,240 --> 00:57:35,300 It's me, Alex. 644 00:57:38,600 --> 00:57:39,820 Me, Alex. 645 00:57:43,220 --> 00:57:44,340 You can go now. 646 00:57:48,080 --> 00:57:49,080 Wait! 647 00:57:50,780 --> 00:57:51,880 What sounds better? 648 00:57:52,460 --> 00:57:55,880 It's all my brother's fault, or it's all my brother's fault? 649 00:57:57,500 --> 00:57:58,500 All right. 650 00:57:58,700 --> 00:57:59,700 Sit down a minute. 651 00:58:01,900 --> 00:58:03,480 Broccoli? No, thanks. 652 00:58:04,900 --> 00:58:07,220 I don't like them either. They won't let me have cookies. 653 00:58:08,200 --> 00:58:09,820 Pick a card. Don't show it to me. 654 00:58:12,020 --> 00:58:13,660 Put it back. Anywhere. Put it back. 655 00:58:15,260 --> 00:58:16,260 Can I ask you a question? 656 00:58:16,580 --> 00:58:17,580 Is this your card? 657 00:58:18,380 --> 00:58:19,380 No. 658 00:58:19,660 --> 00:58:21,020 Do you like your life? 659 00:58:22,020 --> 00:58:23,020 No. 660 00:58:23,880 --> 00:58:26,220 It never works. I can't do anything. 661 00:58:28,430 --> 00:58:29,770 Do you like your family? 662 00:58:30,550 --> 00:58:31,730 Of course. 663 00:58:31,950 --> 00:58:35,810 I have a wonderful mother who I just saw last week and a wonderful father 664 00:58:35,810 --> 00:58:36,810 someplace in Arizona. 665 00:58:37,090 --> 00:58:39,130 I'll call you back. 666 00:58:39,830 --> 00:58:45,530 Oh, and a wonderful baby wrangler named Zoe who hasn't had enough energy today 667 00:58:45,530 --> 00:58:47,690 and who hasn't been smiley enough. 668 00:58:48,290 --> 00:58:49,350 Sparkle, sparkle, sparkle. 669 00:58:49,610 --> 00:58:50,850 Smile, smile, smile. 670 00:58:57,870 --> 00:58:58,870 Who are you? 671 00:58:59,550 --> 00:59:03,090 I'm his... I'm the chicken guy. 672 00:59:03,870 --> 00:59:04,870 Huh. 673 00:59:05,270 --> 00:59:09,190 Okay, sweetie boy, they're almost ready for you. Oh, and I just read a new 674 00:59:09,190 --> 00:59:12,970 script for you. This time you play a real, regular, ordinary kid. 675 00:59:20,950 --> 00:59:21,950 Regular kid. 676 00:59:22,730 --> 00:59:24,330 I don't know how to do that. 677 00:59:25,250 --> 00:59:27,990 I could... I'll show you. You know, you could come by my house. 678 00:59:28,190 --> 00:59:28,888 I could? 679 00:59:28,890 --> 00:59:29,729 Yeah, yeah. 680 00:59:29,730 --> 00:59:31,370 1721 Mysterio Drive. Stop by any time. 681 00:59:33,190 --> 00:59:34,750 No, I gotta go back to L .A. tomorrow. 682 00:59:36,270 --> 00:59:38,030 You know, you had a lot more fun when you were my brother. 683 00:59:39,270 --> 00:59:40,270 When did I play your brother? 684 00:59:41,030 --> 00:59:42,030 In real life. 685 00:59:42,450 --> 00:59:44,010 I was teaching you how to throw a spiral. 686 00:59:44,310 --> 00:59:47,590 You were basically driving me crazy. I had to kick you out of my room a lot. 687 00:59:47,930 --> 00:59:50,430 But we played games, you know, like slime wars, seafood. 688 00:59:51,150 --> 00:59:53,830 It's for you to open up your mouth and show everybody what you ate. 689 00:59:58,230 --> 00:59:59,470 Wait! Security! 690 01:00:00,150 --> 01:00:02,710 There's a lunatic in here who thinks I'm his brother! 691 01:00:04,810 --> 01:00:07,750 I wasn't going to hurt him, okay? We were just talking. 692 01:00:08,210 --> 01:00:09,210 I know. 693 01:00:09,470 --> 01:00:11,430 So I guess his life isn't as happy as I thought. 694 01:00:12,630 --> 01:00:13,630 Happy? 695 01:00:13,870 --> 01:00:14,870 Poor kid. 696 01:00:14,930 --> 01:00:16,630 I wouldn't wish his life on a dog. 697 01:00:34,700 --> 01:00:38,760 downtown walking fast faces passing I'm homebound 698 01:00:38,760 --> 01:00:45,300 staring blankly ahead 699 01:00:45,300 --> 01:00:49,320 making my way making my way through the crowd 700 01:00:49,320 --> 01:00:56,140 and I need 701 01:00:56,140 --> 01:01:02,360 you and I miss you and now I wonder 702 01:01:02,360 --> 01:01:07,930 if I I could fall into the sky. 703 01:01:08,290 --> 01:01:12,970 Do you think time would pass me by? 704 01:02:46,799 --> 01:02:48,940 Nothing. I'm done for the day. I'm going back to the hotel. 705 01:02:49,460 --> 01:02:51,640 How come you're talking to me? Didn't you just kick me out of your dressing 706 01:02:51,640 --> 01:02:53,580 room? Forget about it. Where are you going? 707 01:02:54,160 --> 01:02:55,160 No place. 708 01:02:55,180 --> 01:02:56,560 That sounds way better. 709 01:02:57,020 --> 01:03:00,120 Hey, Ron, I'm going to walk with my friend for a while. I'll call you later 710 01:03:00,120 --> 01:03:00,899 pick me up. 711 01:03:00,900 --> 01:03:02,820 I'm supposed to take you to the hotel. 712 01:03:03,320 --> 01:03:04,980 No, I want to hang out with my friend. 713 01:03:06,460 --> 01:03:07,700 I don't know, Terrence. 714 01:03:07,900 --> 01:03:09,140 You want me to start screaming? 715 01:03:09,640 --> 01:03:11,240 No. Okay, okay. 716 01:03:11,720 --> 01:03:13,800 How about I walk and you follow? 717 01:03:15,080 --> 01:03:16,080 All right. 718 01:03:16,430 --> 01:03:17,550 Stay where I can see you. 719 01:03:17,990 --> 01:03:18,990 Okay. 720 01:03:22,390 --> 01:03:23,930 You never let me do anything. 721 01:03:28,270 --> 01:03:29,270 Hey, 722 01:03:35,590 --> 01:03:37,870 do you know the difference between your left and your right? This is camera 723 01:03:37,870 --> 01:03:41,450 left. This is camera right. Okay, when I give you the signal, I want you to turn 724 01:03:41,450 --> 01:03:42,610 to your left and run, okay? 725 01:03:43,270 --> 01:03:44,310 Okay, what's the signal? 726 01:03:44,970 --> 01:03:47,160 Um... Not to say chocolate, okay? 727 01:03:47,360 --> 01:03:48,360 Okay. 728 01:03:52,720 --> 01:03:53,720 Chocolate. 729 01:03:58,100 --> 01:03:59,100 No. 730 01:04:05,180 --> 01:04:06,180 Okay, 731 01:04:06,300 --> 01:04:07,320 so how much trouble are you in? 732 01:04:07,720 --> 01:04:11,000 Ron will keep looking by himself for about an hour. Then he'll call for help. 733 01:04:11,180 --> 01:04:13,740 We're having a real life adventure, right? You and me. 734 01:04:14,270 --> 01:04:15,270 Right. Yeah. 735 01:04:18,170 --> 01:04:19,069 Hey, look! 736 01:04:19,070 --> 01:04:20,610 It's Terrence Russell McCormick! 737 01:04:21,510 --> 01:04:23,390 Hey, hey, hey, hey! Wait a minute. 738 01:04:23,690 --> 01:04:25,930 I always wanted to ride one of these things. 739 01:04:26,910 --> 01:04:28,090 No one ever let me. 740 01:04:28,810 --> 01:04:29,870 Can I have a corner? 741 01:04:30,230 --> 01:04:31,230 Yeah, yeah. 742 01:04:34,570 --> 01:04:35,570 Oh, look there. 743 01:04:38,550 --> 01:04:39,550 You dropped that. 744 01:04:39,710 --> 01:04:40,710 Thanks. 745 01:04:54,100 --> 01:04:55,600 Wait a minute. He didn't give him the coin. 746 01:04:55,840 --> 01:04:58,800 What? If he didn't give Stephen the coin at the mall, then he still has it, 747 01:04:58,820 --> 01:05:00,340 right? What are you talking about? 748 01:05:00,560 --> 01:05:03,140 Come on. We have to get to the mall before it closes. Wait. Get me out of 749 01:05:03,140 --> 01:05:04,140 thing. 750 01:05:10,720 --> 01:05:11,000 Oh, 751 01:05:11,000 --> 01:05:19,240 no. 752 01:05:19,760 --> 01:05:21,180 No. Oh, it can't be. 753 01:05:21,450 --> 01:05:22,830 What? Coin world. It's out of business. 754 01:05:23,310 --> 01:05:24,670 Oh, man. Now how am I going to find them? 755 01:05:26,930 --> 01:05:27,930 Tickets. 756 01:05:30,150 --> 01:05:31,150 Raffle tickets. 757 01:05:31,890 --> 01:05:34,530 Abby sold them a raffle ticket. That's it. Come on. Let's go. 758 01:05:37,190 --> 01:05:38,390 Now where are we going? 759 01:05:38,750 --> 01:05:39,910 Back to our old lives. 760 01:05:40,210 --> 01:05:41,210 I hope. 761 01:05:59,980 --> 01:06:00,980 Now what? 762 01:06:02,920 --> 01:06:05,920 Oh, are you trying to impress me just because you know a movie star? 763 01:06:06,300 --> 01:06:09,720 I'm not a movie star. I'm a regular, ordinary kid. 764 01:06:10,800 --> 01:06:11,800 Do you have a minute? 765 01:06:12,560 --> 01:06:13,560 For what? 766 01:06:14,260 --> 01:06:15,780 Not speech I gave at the awards thing. 767 01:06:17,520 --> 01:06:18,520 It's true. 768 01:06:21,920 --> 01:06:25,480 You're telling me you and I were best friends, you wished on a magic coin, he 769 01:06:25,480 --> 01:06:28,700 was your little brother, and we're all in an alternate reality? 770 01:06:29,150 --> 01:06:29,968 Yes, yes. 771 01:06:29,970 --> 01:06:31,390 No. No way. 772 01:06:31,610 --> 01:06:32,569 Why not? 773 01:06:32,570 --> 01:06:36,350 Because you and I could have never been best friends. 774 01:06:37,330 --> 01:06:40,630 Okay, okay, tell me how I know this. When you were five, you cried for a week 775 01:06:40,630 --> 01:06:42,310 because your sister told you Abby was short for abnormal. 776 01:06:43,850 --> 01:06:45,770 You're afraid of parrots, clowns, and falling space junk. 777 01:06:47,950 --> 01:06:49,250 Did you grab Megan? 778 01:06:51,070 --> 01:06:54,270 No, you told me those things, Abs. Look, you're the only one that can help me. 779 01:06:54,520 --> 01:06:57,280 Okay, you've got Larry's address on a raffle ticket stub. He can give me the 780 01:06:57,280 --> 01:06:58,520 coin, and I can get the real Stevie back. 781 01:06:59,900 --> 01:07:04,840 So, you're telling me that in the life we're in right now, I just got born into 782 01:07:04,840 --> 01:07:05,840 the wrong family. 783 01:07:05,920 --> 01:07:09,660 Exactly. Wow, real life is way weirder than show business. 784 01:07:10,060 --> 01:07:14,320 Okay, let me understand this. You are the most sickeningly popular guy at 785 01:07:14,320 --> 01:07:20,080 High School, and you want to get your non -existent, semi -non -existent 786 01:07:20,080 --> 01:07:21,420 back and change all that? 787 01:07:21,740 --> 01:07:22,740 Yes. 788 01:07:25,830 --> 01:07:26,950 Okay. Let's get busy. 789 01:07:34,250 --> 01:07:37,970 You know, people slip into the wrong dimensions all the time. Like they found 790 01:07:37,970 --> 01:07:41,430 this guy somewhere in, like, Georgia, and he had this old Civil War uniform 791 01:07:41,510 --> 01:07:44,390 and he didn't know anything about cars or telephones. I got it. 792 01:07:46,550 --> 01:07:48,530 No. Lucky Sorensen. 793 01:07:50,130 --> 01:07:53,510 Or anything. So they put him in a hospital, and they gave him coloring 794 01:07:54,410 --> 01:07:57,490 One time I had an agent who spontaneously combusted. 795 01:07:59,290 --> 01:08:00,290 He did. 796 01:08:02,330 --> 01:08:03,330 What's my cat's name? 797 01:08:03,750 --> 01:08:05,490 Mr. Trouillard, but you call him Twigs. 798 01:08:06,770 --> 01:08:10,150 You know, people who have supernatural experiences are often treated like 799 01:08:10,150 --> 01:08:13,250 outcasts. In some countries... What's my favorite snack? 800 01:08:13,550 --> 01:08:14,550 Mustard and sugar sandwiches. 801 01:08:15,430 --> 01:08:17,130 Ew. Right. 802 01:08:18,069 --> 01:08:21,569 In some countries, people's eyeballs are gouged out and eaten because, you know, 803 01:08:21,630 --> 01:08:22,630 they've seen too much. 804 01:08:22,910 --> 01:08:24,130 Cool. Yeah. 805 01:08:24,359 --> 01:08:27,020 And then everybody worships them because they're like magic blind people. 806 01:08:28,240 --> 01:08:32,100 I found it! I found it! I think Larry something with a P. 807 01:08:36,420 --> 01:08:37,420 Larry Pendragon. 808 01:08:37,680 --> 01:08:38,680 Maybe he's a wizard. 809 01:08:38,979 --> 01:08:39,879 Let's go. 810 01:08:39,880 --> 01:08:43,580 Hey, hold it. We can't go running around with a movie star. Good point. 811 01:08:45,260 --> 01:08:47,540 Oh, no. You can't leave me. 812 01:08:47,840 --> 01:08:49,420 Don't even think about it. 813 01:08:50,080 --> 01:08:52,040 You want me to start screaming? 814 01:08:53,270 --> 01:08:56,370 There will be no screaming, okay? You do whatever we say, got it? 815 01:08:57,109 --> 01:08:58,790 Okay. All right, we need to disguise. 816 01:09:02,830 --> 01:09:05,649 You know, I bet your parents are out looking for you right now, or the police 817 01:09:05,649 --> 01:09:08,430 even. What difference does it make if I can find Larry and get the coin back? 818 01:09:08,490 --> 01:09:09,490 None of this will have ever happened. 819 01:09:09,609 --> 01:09:10,609 Good point. 820 01:09:14,970 --> 01:09:16,229 2354, here it is. 821 01:09:16,790 --> 01:09:17,790 How am I doing? 822 01:09:19,250 --> 01:09:21,970 I'm doing okay, right? I'm not screaming, I'm helping. 823 01:09:22,560 --> 01:09:24,080 Right? Yeah. 824 01:09:24,520 --> 01:09:25,520 Yeah. 825 01:09:42,300 --> 01:09:43,300 6A. 826 01:09:51,560 --> 01:09:53,520 Uh -oh. This must be the wrong place. 827 01:09:54,200 --> 01:09:55,380 It's the right number. 828 01:09:59,420 --> 01:10:00,420 Who's there? 829 01:10:00,500 --> 01:10:04,280 Oh, excuse us. We're looking for Larry Pendragon. He moved. 830 01:10:04,500 --> 01:10:06,220 The stairs were too much. 831 01:10:08,280 --> 01:10:09,280 Great. 832 01:10:12,020 --> 01:10:14,060 Um, do you know where he moved? 833 01:10:15,180 --> 01:10:16,180 Beeler Street. 834 01:10:16,320 --> 01:10:19,440 The Sunnyville Retirement Manor. Okay. 835 01:10:58,860 --> 01:11:00,440 You know, you didn't have to come with me. 836 01:11:02,680 --> 01:11:03,680 I wanted to. 837 01:11:10,660 --> 01:11:12,820 So, was Fiona your girlfriend? 838 01:11:13,160 --> 01:11:15,080 You know, in your other life? 839 01:11:16,360 --> 01:11:17,360 Nah, no way. 840 01:11:20,340 --> 01:11:21,980 Closest thing I had to a girlfriend was you. 841 01:11:23,960 --> 01:11:27,420 I... You weren't my girlfriend. We were just friends. 842 01:11:28,390 --> 01:11:29,990 Just really good friends. 843 01:11:31,310 --> 01:11:32,310 Interesting. 844 01:11:32,590 --> 01:11:35,270 So, are you, like, cuter now? 845 01:11:36,870 --> 01:11:37,870 I don't think so. 846 01:11:38,970 --> 01:11:40,370 Smarter? No. 847 01:11:41,590 --> 01:11:42,590 Am I different? 848 01:11:43,850 --> 01:11:44,850 No. 849 01:11:45,870 --> 01:11:49,030 But you never talked to me till the other day. 850 01:11:51,790 --> 01:11:53,110 I guess, yeah. 851 01:11:55,500 --> 01:12:00,020 So in this parallel universe, you're like more of a jerk. 852 01:12:02,000 --> 01:12:03,000 Definitely. 853 01:12:04,240 --> 01:12:06,040 Hey, guys, look, I found a dime. 854 01:12:06,560 --> 01:12:08,680 This is way cooler than a limo. 855 01:12:44,720 --> 01:12:48,060 Don't worry. They put you in jail. You can use my lawyer. 856 01:12:49,300 --> 01:12:50,300 Great. 857 01:13:06,980 --> 01:13:08,180 There's nobody around. 858 01:13:08,500 --> 01:13:09,840 How are we supposed to find them? 859 01:13:16,270 --> 01:13:19,730 Maybe it's really a secret laboratory run by a mad scientist. 860 01:13:22,630 --> 01:13:24,470 Okay, well, you can wait outside if you want. 861 01:13:25,030 --> 01:13:29,150 No way. The person who waits outside always gets eaten first. 862 01:13:56,010 --> 01:13:57,010 Larry, Larry, it's Larry. 863 01:13:58,190 --> 01:13:59,190 Excuse us. 864 01:13:59,370 --> 01:14:00,370 Excuse us. 865 01:14:01,010 --> 01:14:02,630 We're here to see Larry Pendragon. 866 01:14:03,530 --> 01:14:04,690 Yeah, that's me. 867 01:14:05,510 --> 01:14:08,450 Well, I guess you all have to excuse me. 868 01:14:13,650 --> 01:14:19,870 Thanks, guys. 869 01:14:21,050 --> 01:14:23,970 I never could stand the recording myself, but hey, it's music. 870 01:14:25,100 --> 01:14:26,320 So what? I won the raffle? 871 01:14:26,880 --> 01:14:30,760 Uh, no, sorry. But the drawing's not till next week, so maybe you did. 872 01:14:31,740 --> 01:14:33,460 Well, hope springs eternal, right? 873 01:14:33,840 --> 01:14:35,620 Look, you got this coin I have to find. 874 01:14:36,280 --> 01:14:39,380 Oh, man, I'm sorry. I closed down my coin business. I couldn't handle it 875 01:14:39,380 --> 01:14:43,380 anymore. This is really critical, Larry. Yeah, there is a semi -nonexistent 876 01:14:43,380 --> 01:14:44,420 human life at stake here. 877 01:14:45,200 --> 01:14:47,680 Which is me in another dimension. 878 01:14:53,740 --> 01:14:54,740 Okay, cool. 879 01:14:55,000 --> 01:14:55,779 Come this way. 880 01:14:55,780 --> 01:14:56,780 All right. 881 01:15:01,300 --> 01:15:02,580 Are these all the coins you have left? 882 01:15:03,020 --> 01:15:04,020 That's it. 883 01:15:04,080 --> 01:15:05,840 So you said it had an owl on it. 884 01:15:06,280 --> 01:15:07,280 Yeah, yeah. 885 01:15:08,500 --> 01:15:12,180 It was probably a Greek tetradroc. More than one of those had an owl. Well, this 886 01:15:12,180 --> 01:15:13,180 one was good for one wish. 887 01:15:13,920 --> 01:15:15,500 I heard about something like that once. 888 01:15:16,280 --> 01:15:17,640 Or maybe I dreamed it. 889 01:15:20,400 --> 01:15:22,640 Anyway, there's nothing here, and I don't think you're going to find an owl 890 01:15:22,640 --> 01:15:23,640 that group. 891 01:15:24,170 --> 01:15:25,370 An owl, an owl. 892 01:15:25,970 --> 01:15:26,970 Wait a minute, wait a minute. 893 01:15:27,570 --> 01:15:30,750 There may have been an owl in a bag that I sold just before I closed shop. Okay, 894 01:15:30,790 --> 01:15:31,790 well, do you know who you sold it to? 895 01:15:31,910 --> 01:15:34,570 Probably a dealer. But I don't have any record of it, I'm sorry. 896 01:15:35,010 --> 01:15:36,010 All right. 897 01:15:38,630 --> 01:15:39,589 Come on, Alex. 898 01:15:39,590 --> 01:15:40,590 We'd better go. 899 01:15:40,830 --> 01:15:41,830 Yeah. 900 01:15:42,630 --> 01:15:43,950 Sure wish I could help you guys. 901 01:15:45,750 --> 01:15:46,750 Kind of miss you kids. 902 01:15:49,890 --> 01:15:52,230 Well, I guess it's back to the old recital. 903 01:15:52,710 --> 01:15:53,579 All right. 904 01:15:53,580 --> 01:15:55,100 Thanks anyways, Larry. Appreciate it. 905 01:15:55,840 --> 01:15:56,840 Thank you. 906 01:15:58,500 --> 01:15:59,560 Nice to meet you, Larry. 907 01:16:14,240 --> 01:16:15,240 See you, Abs. 908 01:16:16,260 --> 01:16:20,180 Look, I know it probably doesn't help, but I promise not to pour any more dairy 909 01:16:20,180 --> 01:16:21,180 products on your head. 910 01:16:21,750 --> 01:16:23,290 And it was nice meeting you, Terrence. 911 01:16:23,590 --> 01:16:24,590 Nice meeting you, too. 912 01:16:25,310 --> 01:16:27,310 Sorry I didn't have an autographed picture for you. 913 01:16:27,610 --> 01:16:28,610 That's okay. 914 01:16:28,650 --> 01:16:29,650 I know what you look like. 915 01:16:47,010 --> 01:16:49,610 Tomorrow's our last day here. Think you could come to the set? 916 01:16:49,930 --> 01:16:50,930 I don't know, maybe. 917 01:16:51,010 --> 01:16:52,010 I'll leave a pass for you. 918 01:16:52,850 --> 01:16:53,850 Okay. 919 01:16:55,050 --> 01:16:56,550 Look. Yeah? 920 01:16:57,830 --> 01:16:59,450 Is this what it was like before? 921 01:16:59,750 --> 01:17:00,990 When I was your little brother? 922 01:17:01,310 --> 01:17:02,390 If I really was? 923 01:17:03,030 --> 01:17:04,030 What do you mean? 924 01:17:04,190 --> 01:17:06,710 Well, did we have really cool adventures like tonight? 925 01:17:07,970 --> 01:17:11,010 Sometimes. Did I really get jelly on your skates? 926 01:17:11,770 --> 01:17:12,770 Yeah. 927 01:17:13,530 --> 01:17:14,650 How many jelly was it? 928 01:17:16,510 --> 01:17:18,410 I don't know, you know, I don't really want to talk about it. 929 01:17:18,890 --> 01:17:19,890 Okay. 930 01:17:35,770 --> 01:17:37,270 Don't shoot! I surrender! 931 01:17:41,290 --> 01:17:42,290 Well, 932 01:17:43,830 --> 01:17:47,210 we don't want any publicity either. No, absolutely not. 933 01:17:47,530 --> 01:17:49,180 Oh. Well, that's great, Ben. 934 01:17:49,800 --> 01:17:50,960 We're all on the same page. 935 01:17:53,900 --> 01:17:59,300 Look, um, if you're ever in L .A., you give me a call. 936 01:17:59,920 --> 01:18:00,920 Okay. 937 01:18:02,060 --> 01:18:03,060 Excuse me. 938 01:18:03,260 --> 01:18:04,260 Hello? 939 01:18:05,620 --> 01:18:06,620 Yes. 940 01:18:08,200 --> 01:18:09,200 It's your mother. 941 01:18:09,920 --> 01:18:10,920 Hi, Penelope. 942 01:18:11,540 --> 01:18:13,960 I just had the best night of my entire life. 943 01:18:15,620 --> 01:18:16,620 You are? 944 01:18:17,390 --> 01:18:18,390 Oh. 945 01:18:19,290 --> 01:18:20,290 When? 946 01:18:22,610 --> 01:18:23,610 Congratulations. 947 01:18:24,290 --> 01:18:26,110 So, do I have to call him dad? 948 01:18:30,610 --> 01:18:33,550 I gotta go. Bye. 949 01:18:39,570 --> 01:18:40,570 Bye, Alex. 950 01:18:41,050 --> 01:18:42,050 See you, kid. 951 01:19:29,100 --> 01:19:33,160 The only person to recognize Van Gogh's brilliance during his lifetime and 952 01:19:33,160 --> 01:19:36,280 actually buy one of his paintings was his own brother. 953 01:19:38,520 --> 01:19:42,680 In the harsh winter, perhaps only one of the siblings will survive. 954 01:19:47,340 --> 01:19:48,340 Hey, Bling. 955 01:19:50,840 --> 01:19:53,660 Dad, I'm not Bling. I'm just Alex. 956 01:19:54,380 --> 01:19:55,380 Alex. 957 01:19:58,710 --> 01:20:01,830 You want to go for brunch at the hilltop with Judge Harley and Mom and me? 958 01:20:04,370 --> 01:20:05,370 I'm hungry. 959 01:20:06,850 --> 01:20:07,850 Okay. 960 01:20:08,830 --> 01:20:12,810 I was going to save this for your birthday, but you look like you could 961 01:20:12,810 --> 01:20:13,810 lift right about now. 962 01:20:17,170 --> 01:20:18,730 I got these at a closeout sale. 963 01:20:22,870 --> 01:20:24,130 They're all ancients. 964 01:20:30,460 --> 01:20:31,460 Sure. 965 01:20:32,080 --> 01:20:34,040 Well, see ya. 966 01:21:20,170 --> 01:21:21,170 Don't mess with me. 967 01:21:27,530 --> 01:21:29,190 This is it. This is it. 968 01:21:30,470 --> 01:21:31,990 Alex? Yes. 969 01:21:32,350 --> 01:21:33,510 Honey, are you all right? 970 01:21:34,510 --> 01:21:35,510 Alex? 971 01:21:35,810 --> 01:21:38,090 I'm fine. I'll be right out. Just give me a minute. 972 01:21:38,510 --> 01:21:39,870 Son, let me in. 973 01:21:40,750 --> 01:21:44,130 Alex? I think you've got to say this exactly right. Alex, now. 974 01:21:44,890 --> 01:21:45,890 Come on. 975 01:21:46,150 --> 01:21:47,150 I'm getting him out. 976 01:21:50,890 --> 01:21:53,190 I wish that Stevie... Come on! 977 01:21:53,490 --> 01:21:57,530 No. Honey, I'm going to call a fire department. Everything will be all 978 01:21:58,430 --> 01:21:59,430 Don't blow it. 979 01:22:00,410 --> 01:22:01,410 Don't blow it. 980 01:22:04,190 --> 01:22:09,350 I wish... 981 01:22:09,350 --> 01:22:14,570 I wish I never made the first wish. 982 01:23:26,090 --> 01:23:27,090 Do we have a viper? 983 01:23:27,390 --> 01:23:29,430 Uh, I don't think so. 984 01:23:31,910 --> 01:23:32,910 Stevie! 985 01:23:33,930 --> 01:23:34,930 Stevie! 986 01:23:44,250 --> 01:23:45,250 Stevie! 987 01:23:45,590 --> 01:23:47,490 I'm sorry I crashed your bike. 988 01:23:48,230 --> 01:23:52,630 Crashed my bike, you little... What is this? 989 01:23:59,080 --> 01:24:01,960 This is going to make us cave on the ground, these things. You hear that, 990 01:24:02,020 --> 01:24:03,340 Stevie? I'm grounded. 991 01:24:03,660 --> 01:24:05,660 Look, Mom, Dad, it's Stevie. He's back. 992 01:24:06,020 --> 01:24:07,020 He's back. 993 01:24:09,700 --> 01:24:12,380 Alex, I didn't go anywhere. 994 01:24:13,580 --> 01:24:14,580 That's right. 995 01:24:15,140 --> 01:24:16,240 You didn't go anywhere. 996 01:24:19,600 --> 01:24:24,120 Abby, James, my best friend, James. 997 01:24:25,280 --> 01:24:26,580 Alex, are you okay? 998 01:24:27,690 --> 01:24:29,090 I am so okay with it. 999 01:24:33,050 --> 01:24:34,050 Abby? 1000 01:24:34,610 --> 01:24:35,610 Abs? 1001 01:24:38,230 --> 01:24:39,770 Do you want to go skating? 1002 01:24:40,350 --> 01:24:41,730 Just the two of us? 1003 01:24:43,790 --> 01:24:44,790 Really? 1004 01:24:45,290 --> 01:24:46,430 I mean, yeah. 1005 01:24:47,610 --> 01:24:48,610 Yeah, I do. 1006 01:25:01,960 --> 01:25:04,140 You want to try some of my famous pancakes, Steven? 1007 01:25:04,500 --> 01:25:05,860 We're having funny pancakes. 1008 01:25:06,100 --> 01:25:08,520 We're having funny pancakes. We're having funny pancakes. 1009 01:25:35,880 --> 01:25:42,540 I can't always win I can't do anything I do more 1010 01:25:42,540 --> 01:25:49,500 than dream I think You make everything Everything 68667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.