All language subtitles for Derek DelGaudio tel qu’en lui-même (Frank Oz) [VO] (2020) [tt11916302]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,843 --> 00:00:32,470 They ask you, 2 00:00:32,470 --> 00:00:34,389 "What do you wanna be when you grow up?" 3 00:00:41,187 --> 00:00:42,522 Later they ask, 4 00:00:43,398 --> 00:00:44,607 "What do you do?" 5 00:00:45,608 --> 00:00:47,402 Which is just another way of saying, 6 00:00:48,444 --> 00:00:49,779 "What have you become?" 7 00:00:52,365 --> 00:00:53,908 It's not enough to have a name. 8 00:00:54,576 --> 00:00:56,327 People need something to call you. 9 00:01:01,165 --> 00:01:02,625 So you search. 10 00:01:05,128 --> 00:01:07,297 You look at the roles the world offers you, 11 00:01:08,214 --> 00:01:10,675 trying to find the one that reflects who you are. 12 00:01:12,010 --> 00:01:15,263 ♪ serene instrumental music playing ♪ 13 00:01:34,199 --> 00:01:36,534 Only a lucky few get to play the part they want. 14 00:01:39,621 --> 00:01:41,414 The rest settle for what's left 15 00:01:41,414 --> 00:01:43,374 or struggle with what they've been handed. 16 00:01:46,461 --> 00:01:49,339 Then we all learn to embrace our illusions of identity. 17 00:01:51,049 --> 00:01:52,091 I did. 18 00:01:54,219 --> 00:01:55,803 I thought I knew my role. 19 00:02:08,399 --> 00:02:10,693 Then I met a man who told me who I really was. 20 00:02:13,571 --> 00:02:15,198 And I knew he was right. 21 00:02:17,700 --> 00:02:19,077 I just didn't know why. 22 00:03:00,869 --> 00:03:02,662 We're here because I heard a story. 23 00:03:02,662 --> 00:03:04,914 ♪ mystic music plays ♪ 24 00:03:06,875 --> 00:03:11,588 Five years ago, I was in Spain visiting a friend of mine. 25 00:03:11,588 --> 00:03:14,674 And this friend, he took me to a small bar, 26 00:03:14,674 --> 00:03:16,801 and it was there that I was introduced to a stranger. 27 00:03:16,801 --> 00:03:18,803 And this stranger, he told me a story. 28 00:03:18,803 --> 00:03:21,139 He told me a story about a sailor 29 00:03:21,139 --> 00:03:23,641 who returned home after the Great War, 30 00:03:24,267 --> 00:03:28,062 and this sailor quickly discovered the only thing more difficult 31 00:03:28,062 --> 00:03:30,940 than fighting in a war was surviving one. 32 00:03:31,357 --> 00:03:33,860 'Cause for him, without a war to fight, he felt lost. 33 00:03:34,736 --> 00:03:38,156 So the sailor searched for himself at the bottom of a bottle 34 00:03:38,156 --> 00:03:41,492 only to find himself with no friends, no family, 35 00:03:42,202 --> 00:03:43,369 no prospects. 36 00:03:44,245 --> 00:03:48,458 So one day, at the end of his rope, this desperate man, 37 00:03:49,500 --> 00:03:50,752 he turned to a game of chance. 38 00:03:50,752 --> 00:03:52,337 A game of Russian Roulette. 39 00:03:52,921 --> 00:03:55,798 The game was highly illegal, but it was organized. 40 00:03:55,798 --> 00:03:58,301 The players would enter their names at the door. 41 00:03:58,718 --> 00:04:02,555 And when a player's name was drawn, they'd be escorted into a dark room 42 00:04:03,056 --> 00:04:04,599 full of a bunch of strangers. 43 00:04:05,642 --> 00:04:08,019 The strangers would proceed to place bets. 44 00:04:08,770 --> 00:04:11,981 They would decide the value of the player's life. 45 00:04:12,815 --> 00:04:16,361 Once all the bets were collected, a single bullet was ceremoniously loaded 46 00:04:16,361 --> 00:04:19,030 into one of six empty chambers of a pistol, 47 00:04:19,030 --> 00:04:22,075 the chambers then closed and spun, the pistol handed to the player 48 00:04:22,075 --> 00:04:24,077 who had one job: place the gun to your head, 49 00:04:24,869 --> 00:04:25,870 pull the trigger. 50 00:04:26,788 --> 00:04:31,793 Your odds of surviving this game, of winning were five in six. 51 00:04:31,793 --> 00:04:34,837 And if you won, you were handsomely rewarded. 52 00:04:34,837 --> 00:04:36,506 All your troubles were over. 53 00:04:36,965 --> 00:04:38,424 And if you lost, 54 00:04:40,051 --> 00:04:41,678 all your troubles were over. 55 00:04:41,678 --> 00:04:43,555 So‐‐ 56 00:04:43,555 --> 00:04:46,015 First time this sailor played, he won, 57 00:04:47,141 --> 00:04:48,142 but no one noticed him. 58 00:04:48,142 --> 00:04:51,437 And no one paid any attention to him. 59 00:04:51,437 --> 00:04:53,022 But the second time, 60 00:04:53,815 --> 00:04:56,234 second time he played, people started to pay attention. 61 00:04:56,234 --> 00:05:00,655 And mostly because nobody who won this game ever came back the next day. 62 00:05:02,240 --> 00:05:05,285 And the third time that this man played and won, that was the night, 63 00:05:05,285 --> 00:05:08,204 that was the night the people gave him the name. 64 00:05:11,374 --> 00:05:13,376 They started calling this man 65 00:05:15,044 --> 00:05:16,254 the Rouletista. 66 00:05:30,685 --> 00:05:34,105 The fourth night, the fourth night, the crowd nearly doubled in size. 67 00:05:34,606 --> 00:05:36,274 Word spread of this guy. 68 00:05:37,233 --> 00:05:39,819 And people just wanted to see what the fuss was about. 69 00:05:41,029 --> 00:05:43,406 So again, the people, they all placed their bets, 70 00:05:44,115 --> 00:05:45,533 and again he played. 71 00:05:49,162 --> 00:05:51,372 Click. And again he won. 72 00:05:53,166 --> 00:05:55,710 It was about this time people started to speculate, 73 00:05:55,710 --> 00:05:59,005 okay, maybe this guy figured out a way to cheat at this game. 74 00:05:59,547 --> 00:06:02,091 Or may‐‐ or maybe the organizers of the game, 75 00:06:02,091 --> 00:06:04,135 they just rigged it for him to win, you know, 76 00:06:04,135 --> 00:06:06,387 drum up some promotion for their own business. 77 00:06:06,387 --> 00:06:09,474 So people got smart, they stopped betting, they stopped playing altogether. 78 00:06:10,016 --> 00:06:13,394 So the Rouletista, without anyone asking him to do this, 79 00:06:13,937 --> 00:06:16,523 he said he'd be willing to add a second bullet to the gun. 80 00:06:18,024 --> 00:06:20,985 So people took the bet. And again he played. 81 00:06:24,948 --> 00:06:27,033 Click. And again he won. 82 00:06:27,784 --> 00:06:29,452 He agreed to add a third bullet. 83 00:06:29,744 --> 00:06:32,288 This time, no one really cared if he was cheating, you know. 84 00:06:33,665 --> 00:06:37,460 People just wanted to be able to say that they got to place a bet against him. 85 00:06:41,464 --> 00:06:42,423 Click. 86 00:06:44,008 --> 00:06:46,052 He added a fourth bullet. And a fifth. 87 00:06:46,719 --> 00:06:49,222 Eventually, he agreed to add a sixth and final bullet. 88 00:06:50,306 --> 00:06:51,349 Yet nobody bet. 89 00:06:52,850 --> 00:06:56,104 No. Instead, they just bought a ticket to watch, you know. 90 00:06:56,104 --> 00:07:00,066 Watch a man stand on a stage and place a loaded gun to his head. 91 00:07:05,864 --> 00:07:08,533 Believe it or not, for the first time in a hundred years, 92 00:07:08,533 --> 00:07:10,159 there was an earthquake in that region. 93 00:07:11,119 --> 00:07:13,746 The building shook so hard‐‐ 94 00:07:16,499 --> 00:07:19,377 A beam fell right from the ceiling, knocked the gun 95 00:07:19,377 --> 00:07:21,629 right out of the Rouletista's hand. 96 00:07:24,173 --> 00:07:26,634 He took this as a sign. That was the night he retired. 97 00:07:27,135 --> 00:07:29,679 But he, he was wealthy at this point, though. 98 00:07:30,263 --> 00:07:32,015 So he got married. 99 00:07:34,976 --> 00:07:36,269 He had some kids. 100 00:07:37,061 --> 00:07:38,605 Got himself some grandkids. 101 00:07:38,605 --> 00:07:41,274 He lived in the biggest house 102 00:07:41,274 --> 00:07:43,193 on the highest hill in his town. 103 00:07:43,193 --> 00:07:45,945 People, when they saw him, they would cross the street 104 00:07:45,945 --> 00:07:47,655 just to come shake the man's hand 105 00:07:48,573 --> 00:07:50,074 or to get the hell away from him. 106 00:07:50,074 --> 00:07:51,534 He w‐‐ he was a living legend. 107 00:07:52,368 --> 00:07:54,329 One night, he was asleep in his bedroom, 108 00:07:54,329 --> 00:07:57,165 he heard someone downstairs rummaging around. 109 00:07:57,165 --> 00:07:58,917 He went down to investigate, 110 00:07:58,917 --> 00:08:02,545 only to discover a burglar was down there trying to break into his safe. 111 00:08:03,087 --> 00:08:06,549 The burglar stood up and pointed a gun at the Rouletista. 112 00:08:08,134 --> 00:08:10,261 Rouletista looked back at the man and said, 113 00:08:11,095 --> 00:08:12,388 "Do you know who I am?" 114 00:08:13,514 --> 00:08:14,807 Burglar replied, 115 00:08:15,934 --> 00:08:16,726 "No." 116 00:08:20,855 --> 00:08:22,023 Fired a single shot. 117 00:08:23,566 --> 00:08:25,985 Killed the Rouletista right there in his own home. 118 00:08:34,160 --> 00:08:35,453 That's it. That's the story. 119 00:08:38,206 --> 00:08:41,167 This is a story the stranger told me at this little bar. 120 00:08:41,167 --> 00:08:44,212 And I looked at him and said, "That's a fascinating tale, sir. 121 00:08:44,212 --> 00:08:45,672 "Why did you tell me that? 122 00:08:47,382 --> 00:08:48,758 Wha‐‐ what made you think of this?" 123 00:08:48,758 --> 00:08:52,428 And he, he looked at me and in all seriousness replied, 124 00:08:53,972 --> 00:08:56,015 "Because you are the Rouletista." 125 00:08:57,809 --> 00:09:00,395 I had my friend translate that. Perhaps I misunderstood him. 126 00:09:00,770 --> 00:09:02,564 And he just repeated himself, "No, 127 00:09:03,731 --> 00:09:05,024 "you are the Rouletista. 128 00:09:05,024 --> 00:09:06,568 I just thought you should know." 129 00:09:08,570 --> 00:09:09,863 And he left. 130 00:09:09,863 --> 00:09:14,117 And that night, I stared into a mirror trying to see the man that he saw, 131 00:09:14,117 --> 00:09:16,619 but all I could see is the same thing I see 132 00:09:16,619 --> 00:09:17,662 every single day. 133 00:09:18,121 --> 00:09:20,582 I‐‐ I've retraced the footsteps of that encounter 134 00:09:21,207 --> 00:09:24,627 over and over again, looking for clues as to why he might have said that. 135 00:09:25,211 --> 00:09:27,171 I didn't say but two words to him. 136 00:09:27,171 --> 00:09:30,091 I wasn't dressed like a sailor, you know. 137 00:09:32,260 --> 00:09:34,470 I didn't put a gun to my head. So what was it? 138 00:09:34,470 --> 00:09:36,764 What did he hear that I didn't tell him? 139 00:09:37,682 --> 00:09:40,393 Or what did he see in me that I didn't show him? 140 00:09:54,824 --> 00:09:59,037 ♪ suspenseful music playing ♪ 141 00:10:58,304 --> 00:11:00,515 You think this is a performance. 142 00:11:04,727 --> 00:11:06,688 You see a man in a theater. 143 00:11:08,022 --> 00:11:09,566 There's an audience. 144 00:11:10,942 --> 00:11:13,987 His lines are memorized. His actions are rehearsed. 145 00:11:21,077 --> 00:11:24,289 It is difficult to see past what this looks like. 146 00:11:28,251 --> 00:11:31,754 Hell, it's easy to lie on a stage. It's even easier to lie in a film. 147 00:11:51,274 --> 00:11:55,695 I do not expect you to believe anything you're seeing or hearing. 148 00:11:57,572 --> 00:12:00,325 And knowing you won't believe me, 149 00:12:00,325 --> 00:12:03,494 that's the only reason I'm going to tell you the truth. 150 00:12:27,435 --> 00:12:29,020 You do have a choice, though. 151 00:12:30,230 --> 00:12:32,440 You can see it for what it is, 152 00:12:32,440 --> 00:12:35,026 or you can imagine what it could be. 153 00:14:00,069 --> 00:14:02,447 I need someone to come back tomorrow. 154 00:14:12,415 --> 00:14:13,458 Okay. 155 00:14:16,836 --> 00:14:19,589 On, on, on every ship, there is a book. 156 00:14:20,798 --> 00:14:24,510 And this book is called the ship's log. 157 00:14:24,510 --> 00:14:26,763 And it was, it was the sailor's job 158 00:14:26,763 --> 00:14:29,182 to write down everything that happened on a journey. 159 00:14:29,182 --> 00:14:31,559 They were supposed to write it down inside of this book. 160 00:14:32,268 --> 00:14:34,604 But long before modern instruments, this book, 161 00:14:34,604 --> 00:14:36,189 it wasn't just a record of the journey. 162 00:14:36,189 --> 00:14:38,233 It was a really important part of navigation. 163 00:14:38,233 --> 00:14:42,070 Because sailors used the stars and the sun to navigate. 164 00:14:42,695 --> 00:14:45,073 They would determine their location, 165 00:14:45,073 --> 00:14:47,909 and then they would write those coordinates down inside of this book. 166 00:14:48,326 --> 00:14:52,539 But from time to time, on a journey, sometimes clouds would fill the sky 167 00:14:52,539 --> 00:14:55,542 and it would be impossible for them to determine where they were 168 00:14:55,542 --> 00:14:58,211 But on these days, they still needed to make an entry in this book. 169 00:14:58,211 --> 00:15:02,006 So on these days, sailors were forced to imagine where they were. 170 00:15:02,006 --> 00:15:03,132 And they had to write that down. 171 00:15:03,132 --> 00:15:05,885 And they relied heavily on the previous entries 172 00:15:05,885 --> 00:15:07,303 to help keep them on course. 173 00:15:08,263 --> 00:15:10,598 Eventually, the clouds would part, they'd find the stars again, 174 00:15:10,598 --> 00:15:12,725 get back on track, arrive at their destination. 175 00:15:12,725 --> 00:15:16,187 But the, the end result for that book, it told an honest story 176 00:15:16,187 --> 00:15:17,897 of the journey that had taken place, 177 00:15:17,897 --> 00:15:19,858 but it was comprised entirely of information 178 00:15:19,858 --> 00:15:22,485 that was both real and imagined. 179 00:15:23,945 --> 00:15:26,531 We have a book. And in order for it to continue, 180 00:15:26,531 --> 00:15:29,534 I would need one of you to come back to our next performance. 181 00:15:38,209 --> 00:15:41,462 All right, sir. Um, I see you raising your hand here. 182 00:15:42,797 --> 00:15:44,716 I should point out, I'm serious. 183 00:15:47,010 --> 00:15:49,679 Are you comfortable with me referring to you as Mr. Tomorrow 184 00:15:49,679 --> 00:15:50,972 just for clarity's sake? 185 00:15:50,972 --> 00:15:52,557 Okay. 186 00:15:53,099 --> 00:15:55,018 Okay. Tomorrow, 187 00:15:56,227 --> 00:15:58,813 you will now be responsible for the most terrifying moment 188 00:15:58,813 --> 00:16:00,148 of the performance for me. 189 00:16:00,148 --> 00:16:02,734 It's the moment when I ask this question: 190 00:16:03,401 --> 00:16:05,445 "Did the person from the last show come back?" 191 00:16:09,032 --> 00:16:11,367 This is Ms. Yesterday. Welcome back, Ms. Yesterday. 192 00:16:12,327 --> 00:16:13,620 Hi. 193 00:16:15,955 --> 00:16:16,915 Come on down. 194 00:16:39,270 --> 00:16:40,772 Thank you very much. 195 00:16:41,105 --> 00:16:42,148 Welcome back. 196 00:16:43,650 --> 00:16:46,069 Sorry. He's aware of this. The rest of you probably are not. 197 00:16:46,069 --> 00:16:48,696 This is, this is the only time I ever get to look at this. 198 00:16:48,696 --> 00:16:50,323 So if you'll just indulge me for a moment, 199 00:16:50,323 --> 00:16:52,742 I handed this out on our very first performance. 200 00:16:53,284 --> 00:16:55,995 This has gone out to sea with someone else each and every day since, 201 00:16:55,995 --> 00:16:57,914 and it's remained out there, but it's always, 202 00:16:57,914 --> 00:17:00,959 always managed to find its way back to me in this moment. 203 00:17:01,376 --> 00:17:03,336 I've been asking people to document 204 00:17:03,836 --> 00:17:05,421 what they've been witnessing in here. 205 00:17:05,421 --> 00:17:06,714 And some people, 206 00:17:08,424 --> 00:17:11,094 some people have made some really interesting artistic decisions 207 00:17:11,094 --> 00:17:12,720 in this process. 208 00:17:12,720 --> 00:17:14,847 Holy shit. Okay. 209 00:17:14,847 --> 00:17:18,059 Derek seemed to have a sadness in his eyes. And‐‐ 210 00:17:21,229 --> 00:17:23,273 These are the first two pictures ever pasted in here. 211 00:17:23,273 --> 00:17:25,650 Pictures of the rappers Ice‐T and Ice Cube. 212 00:17:27,443 --> 00:17:28,695 Well, that was a good one. 213 00:17:30,029 --> 00:17:32,448 Bit of an overachiever there. Yeah. 214 00:17:32,448 --> 00:17:35,577 She interlaced it with lyrics from the musical Hamilton. 215 00:17:38,830 --> 00:17:41,457 Post‐it Note Guy, he just went through the book 216 00:17:41,457 --> 00:17:43,293 and talked shit about everyone else. 217 00:17:49,007 --> 00:17:50,717 Did you see the elephant last night? 218 00:17:52,051 --> 00:17:54,053 ‐ Excuse me? ‐ Did you see the elephant last night? 219 00:17:54,053 --> 00:17:55,305 ‐ We talked about the elephant. ‐ I know, 220 00:17:55,305 --> 00:17:57,140 but with your eyes, did you see it? 221 00:17:57,974 --> 00:17:58,892 ‐ My literal eyes. 222 00:17:58,892 --> 00:18:00,602 ‐ Yeah, li‐‐ literal. It's not a trick. ‐ No. 223 00:18:00,602 --> 00:18:01,227 ‐ You didn't? 224 00:18:01,227 --> 00:18:02,395 ‐ No. ‐ Okay. 225 00:18:02,395 --> 00:18:04,522 There will be an elephant here a little later on. 226 00:18:04,522 --> 00:18:07,567 It was right, right before we threw you out. 227 00:18:07,567 --> 00:18:09,194 We threw him out of the show. 228 00:18:09,194 --> 00:18:11,613 Last night, he did not see the end of the show. Uh‐‐ 229 00:18:11,613 --> 00:18:13,740 She still has not seen the end of the show because we 230 00:18:14,449 --> 00:18:16,910 booted her out of here before it was over. So‐‐ 231 00:18:17,744 --> 00:18:20,288 You have that to look forward to, Mr. Tomorrow. 232 00:18:21,080 --> 00:18:23,333 There will be a reason for your sacrifice tonight. 233 00:18:23,333 --> 00:18:24,876 There was a reason for his in the last show. 234 00:18:24,876 --> 00:18:26,044 Because of it, 235 00:18:27,295 --> 00:18:29,839 you're gonna ensure this story doesn't end. 236 00:18:29,839 --> 00:18:32,217 Instead of letting it end today, 237 00:18:32,217 --> 00:18:34,010 I'm gonna have you take it with you. 238 00:18:34,010 --> 00:18:36,012 And instead of seeing an ending, I'm going to ask you 239 00:18:36,012 --> 00:18:38,264 to imagine one and write that down, 240 00:18:38,264 --> 00:18:40,266 which is what I asked her to do in the last show. 241 00:18:40,266 --> 00:18:41,226 Is this your writing here? ‐ Mm‐hmm. 242 00:18:41,226 --> 00:18:42,727 ‐ I have not heard this yet. 243 00:18:42,727 --> 00:18:45,563 I will... I'll be hearing this with all of you for the very first time. 244 00:18:45,897 --> 00:18:47,315 Uh, what did you choose last night? 245 00:18:47,315 --> 00:18:48,566 ‐ Uh, last night was pathfinder. 246 00:18:48,566 --> 00:18:49,984 ‐ Pathfinder. All right. This is‐‐ 247 00:18:51,653 --> 00:18:53,196 This is how our pathfinder‐‐ 248 00:18:53,196 --> 00:18:54,239 Our traveler. 249 00:18:54,239 --> 00:18:54,948 Our novelist. 250 00:18:54,948 --> 00:18:56,032 Our contrarian. 251 00:18:56,032 --> 00:18:56,783 Our observer. 252 00:18:56,783 --> 00:18:57,575 Our heretic. 253 00:18:57,575 --> 00:18:58,284 Our warrior. 254 00:18:58,284 --> 00:18:58,993 Our producer. 255 00:18:58,993 --> 00:18:59,786 Our gift. 256 00:18:59,786 --> 00:19:00,495 Our clown. 257 00:19:00,495 --> 00:19:03,331 Our father imagined this story ends. 258 00:19:03,331 --> 00:19:04,666 Secret agent. Stage is yours. 259 00:19:04,666 --> 00:19:06,292 All I ask is loud enough so they can hear you. 260 00:19:06,292 --> 00:19:07,043 ‐ Right. ‐ Thank you. 261 00:19:10,046 --> 00:19:11,923 ‐ Ummm‐‐ 262 00:19:11,923 --> 00:19:13,550 ‐ "By the time I left‐‐" 263 00:19:14,425 --> 00:19:16,052 Sorry. I can't read my own damn handwriting. 264 00:19:18,346 --> 00:19:20,932 ‐ "This is the scary part, because I know this is the part 265 00:19:20,932 --> 00:19:22,850 "I will have to read in front of everyone. 266 00:19:24,269 --> 00:19:27,021 "But I don't have all day to spend time on a writing assignment 267 00:19:27,021 --> 00:19:30,108 I got from a show that I paid to see, so here goes nothing." 268 00:19:32,318 --> 00:19:33,444 But how did it end? 269 00:19:33,444 --> 00:19:37,031 "A bright flash, music crescendos, then silence. 270 00:19:37,031 --> 00:19:40,034 "On the scale where Derek once stood is a full‐grown elephant. 271 00:19:40,034 --> 00:19:42,036 The scale‐‐" 272 00:19:45,373 --> 00:19:46,583 "The‐‐" 273 00:19:46,583 --> 00:19:49,752 It's gonna be great. 274 00:19:50,670 --> 00:19:52,547 "Every person will find love. 275 00:19:53,089 --> 00:19:54,674 "No one will be judged. 276 00:19:55,049 --> 00:19:59,345 Our 'I ams' will become 'We are.'" 277 00:20:07,437 --> 00:20:10,064 ...butterfly... 278 00:20:10,064 --> 00:20:11,441 ‐ Butterfly. I got that one. ‐ Butterfly. 279 00:20:11,441 --> 00:20:13,234 Yeah. 280 00:20:13,234 --> 00:20:16,905 ‐ "The Rouletista made the mistake of being defined 281 00:20:16,905 --> 00:20:18,990 "by the six chambers of the revolver. 282 00:20:19,699 --> 00:20:23,578 "And although Derek is described by the six chambers along the backdrop, 283 00:20:23,995 --> 00:20:27,123 he should not be defined by those six chambers." 284 00:20:27,123 --> 00:20:30,335 ‐ "People describe my parts, my fac‐‐ my facets, 285 00:20:30,335 --> 00:20:32,712 "uh, but do they ever really know the whole me? 286 00:20:33,087 --> 00:20:36,466 "Uh, how could they when I, like Derek, hide an ugly truth, 287 00:20:36,466 --> 00:20:37,425 "my secret, 288 00:20:39,219 --> 00:20:41,179 when it should be my pride." 289 00:20:41,179 --> 00:20:43,389 ‐ "When I walked in and had to choose my identity card, 290 00:20:43,389 --> 00:20:44,724 I started to panic." 291 00:20:46,517 --> 00:20:48,728 Sorry. 292 00:20:48,728 --> 00:20:51,564 "I'm not great at making decisions, so naturally, I hesitated 293 00:20:51,564 --> 00:20:53,024 "and over thought things. 294 00:20:53,775 --> 00:20:56,778 "My constant fear crept up. What if I choose wrong? 295 00:20:57,320 --> 00:20:58,780 "Without realizing it, 296 00:20:59,864 --> 00:21:01,407 "I was saying to myself, 297 00:21:01,783 --> 00:21:03,368 'I don't think I know who I am.'" 298 00:21:04,786 --> 00:21:06,871 "A further introspective note: 299 00:21:06,871 --> 00:21:10,750 "We all label ourselves and live according to our label. 300 00:21:10,750 --> 00:21:14,379 "But while I am an accountant, as are thousands of other people, 301 00:21:14,379 --> 00:21:16,047 "there is only one me. 302 00:21:16,047 --> 00:21:19,884 "No one else has lived every single one of my experiences. 303 00:21:19,884 --> 00:21:23,263 I am not a label. I am a sum of all parts." 304 00:21:23,263 --> 00:21:27,225 We are all the unreliable narrators of each other's stories. 305 00:21:31,813 --> 00:21:34,190 Based on the little that they know, 306 00:21:34,190 --> 00:21:37,735 they're asked to imagine how this story ends. 307 00:21:38,194 --> 00:21:40,238 And it's that blank page, it's that blank page of, 308 00:21:40,238 --> 00:21:42,490 here's everything you know, everything you've just heard, 309 00:21:42,490 --> 00:21:43,908 everything you've seen. 310 00:21:45,410 --> 00:21:46,744 Now what? 311 00:21:46,744 --> 00:21:48,246 What are you gonna fill it with? 312 00:21:49,581 --> 00:21:52,876 And it's just like the person sitting next to you, across from you. 313 00:21:53,459 --> 00:21:55,962 What do you know about him? What have you heard? What have you seen? 314 00:21:58,006 --> 00:21:59,591 What are you gonna put on that blank page? 315 00:22:02,260 --> 00:22:05,638 And it's that responsibility that that, that that book 316 00:22:06,890 --> 00:22:08,016 presents to people. 317 00:22:08,016 --> 00:22:09,392 Is the responsibility, 318 00:22:10,935 --> 00:22:13,313 we are all writing one another's stories. 319 00:22:25,283 --> 00:22:27,035 "The Rouletista. 320 00:22:27,035 --> 00:22:29,704 "Aren't we all gambling pieces of ourselves daily? 321 00:22:30,246 --> 00:22:32,624 "Don't we all have something to lose? 322 00:22:32,624 --> 00:22:34,876 How do you know when you're holding a loaded gun?" 323 00:22:44,427 --> 00:22:45,637 Thank you. 324 00:22:45,637 --> 00:22:46,679 ‐ Okay. 325 00:23:08,952 --> 00:23:13,373 ♪ suspenseful music playing ♪ 326 00:23:33,184 --> 00:23:34,227 There's a light. 327 00:23:36,855 --> 00:23:39,148 This light happens every day. It ha‐‐ 328 00:23:40,275 --> 00:23:42,443 It happens at the same time every single day. 329 00:23:44,863 --> 00:23:48,032 If you stare out towards the horizon, 330 00:23:48,575 --> 00:23:50,368 right as the sun hits it, you're gonna notice. 331 00:23:50,368 --> 00:23:53,746 It's very difficult to decipher anything that's standing 332 00:23:54,247 --> 00:23:56,249 between you and the sun. 333 00:23:58,960 --> 00:24:02,005 This time is called "The Time Between Dog and Wolf." 334 00:24:06,009 --> 00:24:09,804 This expression, "The Time Between Dog and Wolf," it comes from the middle ages. 335 00:24:09,804 --> 00:24:12,265 This‐‐ it was a cautionary expression that parents would use 336 00:24:12,265 --> 00:24:13,683 to scare their children. 337 00:24:13,683 --> 00:24:15,560 Make sure that they got home before it got dark out. 338 00:24:15,560 --> 00:24:17,770 "You better get home before the time between dog and wolf." 339 00:24:18,730 --> 00:24:21,149 At this, at this time of day, it's very difficult 340 00:24:21,149 --> 00:24:24,485 to distinguish a friend from a foe at a distance. 341 00:24:25,361 --> 00:24:27,113 It's hard to tell the difference between a dog and a wolf. 342 00:24:27,113 --> 00:24:29,324 And by the time it gets close enough to you 343 00:24:29,324 --> 00:24:31,951 for you to make out what it really is, too late. 344 00:24:36,414 --> 00:24:38,333 I never saw this as a dangerous time, though. 345 00:24:38,333 --> 00:24:41,961 I... I always saw this as a time of possibility, you know. 346 00:24:41,961 --> 00:24:45,673 It's a very specific moment for metamorphosis. 347 00:24:46,883 --> 00:24:49,177 For me, this was the time when a dog 348 00:24:50,094 --> 00:24:51,554 could also be a wolf. 349 00:25:04,400 --> 00:25:07,237 ♪ piano music playing ♪ 350 00:25:09,948 --> 00:25:13,993 I‐‐ I'll never forget the first time I saw someone perform sleight of hand. 351 00:25:14,744 --> 00:25:16,287 I'd like to say it was love at first sight, 352 00:25:16,287 --> 00:25:19,457 but I fell in love with all the things I couldn't see. 353 00:25:19,457 --> 00:25:22,252 And I had to learn. So I started with the very basics. 354 00:25:22,252 --> 00:25:24,254 How do you hold a deck of cards properly. 355 00:25:26,005 --> 00:25:28,049 And then I read it would take eight years 356 00:25:28,049 --> 00:25:30,176 to learn how to hold a deck of cards properly. 357 00:25:31,427 --> 00:25:32,512 Eight years. 358 00:25:33,012 --> 00:25:35,807 And which grip are you gonna learn to hold them in? 359 00:25:39,310 --> 00:25:40,895 You gonna learn the mechanic's grip. 360 00:25:41,771 --> 00:25:44,566 The full grip, straddle grip, box grip, dealer grip? 361 00:25:44,566 --> 00:25:45,775 I couldn't decide. 362 00:25:45,775 --> 00:25:48,111 So, I just learned them all. 363 00:25:49,320 --> 00:25:52,448 Taught myself how to shuffle. You take one and another and another. 364 00:25:52,448 --> 00:25:53,867 Eventually, I could speed up. 365 00:25:54,576 --> 00:25:56,411 Start throwing as many as I'd like. 366 00:25:56,411 --> 00:25:58,246 I learned the variations on these things. 367 00:25:58,246 --> 00:26:00,081 Taught myself the cuts. 368 00:26:00,081 --> 00:26:01,958 I learned how to do 'em one‐handed. 369 00:26:01,958 --> 00:26:05,378 I taught myself how to riffle shuffle using my leg. 370 00:26:06,045 --> 00:26:07,005 Do‐‐ 371 00:26:15,346 --> 00:26:17,307 Eventually, I didn't need my leg, but‐‐ 372 00:26:17,807 --> 00:26:18,933 But I always threw in a bridge. 373 00:26:20,602 --> 00:26:23,396 You know, I wanted people to know I had been practicing. 374 00:26:24,522 --> 00:26:27,108 You gotta put it to good use, so you start finding cards. 375 00:26:27,108 --> 00:26:28,401 Do you remember your card, sir? 376 00:26:29,277 --> 00:26:31,154 Ten of spades? You're welcome. 377 00:26:32,280 --> 00:26:34,616 Okay. And then, what about you, miss? Do you remember your card? 378 00:26:34,991 --> 00:26:36,409 The six of hearts? All right. 379 00:26:36,409 --> 00:26:37,535 From the ten 380 00:26:37,535 --> 00:26:38,828 to the six. 381 00:26:38,828 --> 00:26:41,122 And you there. In the third row. 382 00:26:41,873 --> 00:26:43,208 Do you remember your card? 383 00:26:45,335 --> 00:26:47,670 You didn't have a card. That's all right, we can do that. 384 00:26:50,632 --> 00:26:52,842 I wanted credit for all this stuff, though. 385 00:26:52,842 --> 00:26:54,761 So you start throwing in the flourishes. 386 00:26:55,345 --> 00:26:57,347 Learn how to spring the cards. That will get them every time. 387 00:26:57,347 --> 00:26:59,015 That way, they know you're professional. 388 00:26:59,766 --> 00:27:01,226 That way, they know you're working. 389 00:27:01,226 --> 00:27:03,061 But you start to question that, 390 00:27:03,061 --> 00:27:04,896 and you think, well, maybe they'd like a waterfall more. 391 00:27:04,896 --> 00:27:06,481 I mean, that's a bit more nuanced. 392 00:27:06,481 --> 00:27:07,899 It's a little more elegant. 393 00:27:07,899 --> 00:27:08,816 Same thing with the fan. 394 00:27:08,816 --> 00:27:10,235 You learn the thumb fan, 395 00:27:10,235 --> 00:27:12,779 and then you think, you know what, maybe they'd like a pressure fan more. 396 00:27:12,779 --> 00:27:14,364 I mean that's got something 397 00:27:14,364 --> 00:27:15,865 a little extra to it. 398 00:27:15,865 --> 00:27:17,617 And what's better than a fan? 399 00:27:18,034 --> 00:27:19,452 I know. Two fans. 400 00:27:20,453 --> 00:27:23,373 After you learn this, it's mandatory you get that headshot. 401 00:27:29,837 --> 00:27:30,880 I loved it. 402 00:27:30,880 --> 00:27:32,215 I lo‐‐ I loved it so much. 403 00:27:32,215 --> 00:27:34,384 And, and I shared it with other people. 404 00:27:36,219 --> 00:27:37,637 And then, then it was like, 405 00:27:38,930 --> 00:27:41,015 it was like the more I shared it with others, 406 00:27:42,267 --> 00:27:44,227 the more disillusioned I became. 407 00:27:44,227 --> 00:27:45,436 And I didn't understand that. 408 00:27:48,314 --> 00:27:50,525 Now, looking back, I can see that other people, 409 00:27:51,693 --> 00:27:55,363 other people just couldn't appreciate what I appreciated about it. 410 00:27:55,363 --> 00:27:56,698 It's not their fault. 411 00:27:57,657 --> 00:28:00,618 It's not my fault either. It's nobody's fault. 412 00:28:01,911 --> 00:28:05,081 Other people literally couldn't see what I saw. 413 00:28:09,252 --> 00:28:11,296 But then I met someone who could. 414 00:28:24,767 --> 00:28:26,644 - Hey, Wolf? - Yeah. 415 00:28:26,644 --> 00:28:28,104 Hey, it's Derek. 416 00:28:28,104 --> 00:28:29,272 What's up? 417 00:28:29,272 --> 00:28:31,316 So, is it cool if I record this conversation? 418 00:28:31,983 --> 00:28:33,276 Yeah. 419 00:28:33,276 --> 00:28:35,153 Okay, so the last time I saw you, 420 00:28:35,153 --> 00:28:36,738 you told me about 421 00:28:36,738 --> 00:28:39,157 the first time you saw him. 422 00:28:39,157 --> 00:28:40,491 Yeah. 423 00:28:40,491 --> 00:28:41,659 Can you tell me that story again? 424 00:28:43,620 --> 00:28:47,457 So... I got me into this game. 425 00:28:48,041 --> 00:28:50,043 It's a game my older brother used to play. 426 00:28:50,043 --> 00:28:54,047 And I'm sitting in this game next to this guy, 427 00:28:55,006 --> 00:28:56,174 and we're playing. 428 00:28:56,799 --> 00:29:00,220 And at the time, I hadn't been in too many card games. 429 00:29:00,220 --> 00:29:03,389 At that time, I was mostly fuckin' around with dice. 430 00:29:03,389 --> 00:29:07,602 But, uh, I'm in this game, and I'm next to this guy. 431 00:29:08,394 --> 00:29:09,938 And I ain't never met this guy before. 432 00:29:09,938 --> 00:29:11,981 But at that time, I ain't never met a lot of people. 433 00:29:11,981 --> 00:29:15,860 So, I'm sitting there, and he leans in to bet. 434 00:29:15,860 --> 00:29:17,904 Now, he confident but real sloppy. 435 00:29:19,197 --> 00:29:23,034 So, he leans forward to bet, and I seen what he's holding. 436 00:29:23,034 --> 00:29:24,369 He just being lazy. 437 00:29:25,370 --> 00:29:29,207 And I think to myself, "I've got this motherfucker beat." 438 00:29:29,207 --> 00:29:31,584 Only problem now is keeping him in the hand. 439 00:29:32,418 --> 00:29:34,629 I didn't want to scare him off, know what I'm saying. 440 00:29:34,629 --> 00:29:38,383 So, I raised, he raised, 441 00:29:38,383 --> 00:29:40,218 and that shit went back and forth. 442 00:29:40,218 --> 00:29:42,220 And I'm doing my best not to laugh at him, 443 00:29:42,220 --> 00:29:44,472 'cause I know this motherfucker ain't got shit. 444 00:29:45,098 --> 00:29:46,391 But I'm playin' it cool. 445 00:29:47,058 --> 00:29:48,726 And I go all in. 446 00:29:48,726 --> 00:29:51,813 He calls. And we roll over our hands. 447 00:29:54,649 --> 00:29:55,900 And he had me beat. 448 00:29:57,277 --> 00:29:59,112 Now I'm thinking, "Am I hallucinating?" 449 00:29:59,112 --> 00:30:01,197 'Cause I know what I saw. 450 00:30:01,197 --> 00:30:05,201 But then when it ain't there I start to think I'm losing my mind. 451 00:30:05,201 --> 00:30:06,911 And I look up at this motherfucker, 452 00:30:06,911 --> 00:30:09,330 and he's smiling right at me. 453 00:30:09,330 --> 00:30:11,916 And he knew and he's smiling. 454 00:30:12,625 --> 00:30:14,210 That's when I knew 455 00:30:15,420 --> 00:30:16,796 he was the Devil. 456 00:30:17,755 --> 00:30:20,008 And I wanted to be just like him. 457 00:30:21,217 --> 00:30:23,720 ‐ And I wanted to be just like him. 458 00:30:24,929 --> 00:30:26,264 So he taught me. 459 00:30:27,891 --> 00:30:29,142 So I learned. 460 00:30:29,142 --> 00:30:31,352 And I remember him saying to me, 461 00:30:31,352 --> 00:30:35,106 "Okay, Derek, all that time you spent learning to become a dog, 462 00:30:35,106 --> 00:30:38,484 "all that razzle‐dazzle you've learned, you can forget it, 463 00:30:38,484 --> 00:30:41,863 "because dogs like to please people, and we're not about that. 464 00:30:41,863 --> 00:30:45,283 "So from now on, you're gonna shuffle cards like we shuffle cards. 465 00:30:45,283 --> 00:30:46,951 "You're gonna deal 'em like we deal 'em. 466 00:30:46,951 --> 00:30:49,787 "And you, you're gonna learn to be invisible. 467 00:30:49,787 --> 00:30:51,956 "You can start by getting yourself a new name. 468 00:30:51,956 --> 00:30:54,459 And make sure you pick a name that's easy to remember." 469 00:30:55,460 --> 00:30:57,879 So I thought about it for a little bit. 470 00:30:57,879 --> 00:30:59,422 I went with the name Cody. 471 00:31:02,217 --> 00:31:03,551 Cody is my middle name. 472 00:31:03,551 --> 00:31:06,262 I just‐‐ I figured that would be very easy for me to remember. 473 00:31:10,433 --> 00:31:11,643 King of spades. 474 00:31:13,686 --> 00:31:15,980 It turns out that's actually really good advice. 475 00:31:15,980 --> 00:31:17,982 Pick a name that's easy to remember. 476 00:31:17,982 --> 00:31:21,110 'Cause the last thing you need is to be sitting at a card table 477 00:31:21,110 --> 00:31:23,530 and shuffling, dealing, playing cards, 478 00:31:23,530 --> 00:31:26,074 having a grand old time with a bunch of strangers, 479 00:31:26,074 --> 00:31:27,909 and then someone you don't know says 480 00:31:27,909 --> 00:31:30,119 what's supposed to be your name a few times 481 00:31:30,119 --> 00:31:31,412 and you don't respond. 482 00:31:32,914 --> 00:31:36,125 You can't be sitting at these tables trying to remember what your name is. 483 00:31:36,125 --> 00:31:38,169 You got other things on your mind, 484 00:31:38,169 --> 00:31:40,463 more important things to be keeping track of. 485 00:31:40,463 --> 00:31:42,006 Things like that king of spades. 486 00:31:42,549 --> 00:31:44,801 Which is now 17 cards from the top. 487 00:31:47,095 --> 00:31:48,388 There's 16. 488 00:31:48,763 --> 00:31:51,975 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 489 00:31:51,975 --> 00:31:56,479 nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, 490 00:31:56,479 --> 00:31:57,522 seventeen. 491 00:31:58,022 --> 00:31:58,982 King of spades. 492 00:32:00,483 --> 00:32:03,570 I remember him saying to me, "Okay, 493 00:32:04,696 --> 00:32:08,116 "Cody, listen, when you sit down to deal, 494 00:32:08,658 --> 00:32:10,285 "there are a few things you're going to need 495 00:32:10,285 --> 00:32:11,870 "to remind yourself from time to time. 496 00:32:11,870 --> 00:32:15,498 "One of those things... some of these guys sitting at these tables, 497 00:32:15,498 --> 00:32:18,626 "some of them are just going to be staring at your hands while you're dealing. 498 00:32:19,294 --> 00:32:23,631 "And if you ever notice that, you gotta just stay calm, stay focused, 499 00:32:25,341 --> 00:32:26,426 do your job." 500 00:32:26,426 --> 00:32:30,889 ♪ suspenseful music playing ♪ 501 00:32:35,560 --> 00:32:38,980 "Now you gotta understand, kid, even if they're staring at your hands, 502 00:32:38,980 --> 00:32:40,273 "they can't see what you're doing. 503 00:32:41,191 --> 00:32:45,069 "And they can't see what you're doing 'cause they don't even know it exists. 504 00:32:48,698 --> 00:32:51,492 "And they don't know someone like you exists. 505 00:32:52,076 --> 00:32:54,621 "And they're just staring at your hands 506 00:32:54,621 --> 00:32:56,372 "'cause they're waiting for their next card. 507 00:32:56,372 --> 00:32:58,541 "These guys are gamblers. They're always just gonna be sitting there 508 00:32:58,541 --> 00:33:00,210 "waiting for their next card. 509 00:33:02,003 --> 00:33:05,673 But you have to believe me when I tell you they cannot see that you're a wolf." 510 00:33:12,680 --> 00:33:14,807 Didn't take long for me to realize, on most nights, 511 00:33:14,807 --> 00:33:17,143 one card, one card was not gonna be enough. 512 00:33:17,143 --> 00:33:20,605 On most nights, you needed to find at least two. 513 00:33:20,605 --> 00:33:23,191 And on those bad nights, 514 00:33:25,193 --> 00:33:26,361 three. 515 00:33:26,361 --> 00:33:28,905 And on those really bad nights, all four. 516 00:33:31,866 --> 00:33:35,537 I remember him telling me, "Look, kid, when you beat these guys, 517 00:33:35,537 --> 00:33:37,038 "they're gonna get pissed. 518 00:33:37,664 --> 00:33:40,500 "If you learn to accept it now that they're gonna get upset, 519 00:33:40,500 --> 00:33:44,003 "it will be a lot easier for you when you're actually sitting with them 520 00:33:44,003 --> 00:33:47,423 "and then you hear these guys start to whine about losing, 521 00:33:48,633 --> 00:33:50,885 "when you hear 'em start to bitch and moan 522 00:33:51,427 --> 00:33:55,306 "or when they start yelling or making threats. 523 00:33:56,182 --> 00:33:58,393 "I mean, you gotta understand, kid, some of these guys, 524 00:33:59,060 --> 00:34:02,522 "some of these guys might have the nerve to accuse you of cheating. 525 00:34:02,522 --> 00:34:04,357 "And if that ever happens, 526 00:34:04,983 --> 00:34:07,777 "you gotta take a moment and remind yourself of the truth. 527 00:34:07,777 --> 00:34:09,195 "They just lost all their money. 528 00:34:09,946 --> 00:34:11,114 "So they're furious. 529 00:34:11,114 --> 00:34:13,950 "And you're one of the only people in the world 530 00:34:13,950 --> 00:34:15,410 "that they can take that out on. 531 00:34:17,453 --> 00:34:19,247 They don't know that you're a wolf." 532 00:34:19,956 --> 00:34:20,999 After their shuffles, 533 00:34:21,457 --> 00:34:23,334 they always insist that you pass the deck 534 00:34:23,334 --> 00:34:25,003 so someone else can give it a cut. 535 00:34:26,087 --> 00:34:30,133 I guess they thought this sort of procedure would keep the wolves at bay. 536 00:34:30,842 --> 00:34:32,552 I don't know. I just‐‐ I remember being told, 537 00:34:32,552 --> 00:34:36,890 "Look, look, you gotta let them have those types of illusions, Cody. 538 00:34:39,434 --> 00:34:41,686 You always want them to have their illusions." 539 00:34:43,855 --> 00:34:45,023 Four kings. 540 00:34:48,193 --> 00:34:49,360 From the middle. 541 00:34:49,360 --> 00:34:54,032 ♪ suspenseful music playing ♪ 542 00:35:01,998 --> 00:35:03,875 Didn't seem to matter how well I did, though, 543 00:35:03,875 --> 00:35:05,001 how hard I tried, 544 00:35:05,835 --> 00:35:06,920 how proud I tried to make him. 545 00:35:06,920 --> 00:35:10,548 Whatever I had, he always insisted I give him a better hand. 546 00:35:16,596 --> 00:35:19,849 That, that at the end of the day is the problem I found with hustlers. 547 00:35:19,849 --> 00:35:23,728 These guys, they really only care about one thing, you know. Money. 548 00:35:23,728 --> 00:35:27,148 And the sad truth is you can make as much money 549 00:35:27,148 --> 00:35:28,816 on any given night with one move. 550 00:35:28,816 --> 00:35:31,986 One great move can win you the same amount of money as every move combined, 551 00:35:31,986 --> 00:35:36,115 so, a lot of these guys, they only bother practicing one thing. 552 00:35:36,115 --> 00:35:39,077 And some of them become the best in the world 553 00:35:39,536 --> 00:35:40,828 at one thing. 554 00:35:44,374 --> 00:35:47,126 I spent most of my youth tracking those few men down. 555 00:35:47,585 --> 00:35:50,088 Asking them to teach me what they've learned. 556 00:35:50,088 --> 00:35:52,257 And I learned a lot of great lessons from 'em, 557 00:35:52,257 --> 00:35:54,509 but the best came when I was 17 years old. 558 00:35:54,509 --> 00:35:57,136 I got on a Greyhound bus, I went to Denver, Colorado 559 00:35:57,554 --> 00:36:00,640 looking for the man when it came to one thing. 560 00:36:01,182 --> 00:36:03,935 I found him at a pool hall, introduced myself. 561 00:36:03,935 --> 00:36:07,105 After some convincing of why someone like me 562 00:36:07,105 --> 00:36:08,773 would be looking for someone like him, 563 00:36:08,773 --> 00:36:11,693 he took me into a room in the back where there was a card table, 564 00:36:11,693 --> 00:36:13,987 and he set a deck in front of me and said, "All right, kid, 565 00:36:14,654 --> 00:36:15,780 let's see what you got." 566 00:36:16,322 --> 00:36:18,700 This was like the old gunslinger testing the kid, you know. 567 00:36:19,117 --> 00:36:21,286 See how fast he is. I didn't hesitate. 568 00:36:21,286 --> 00:36:23,288 I took the cards. I started shuffling. 569 00:36:23,288 --> 00:36:26,666 I'm sitting there looking down at my hands thinking, "Oh wow, this looks good." 570 00:36:26,666 --> 00:36:28,084 I've been practicing. 571 00:36:28,501 --> 00:36:31,796 And I finish my shuffles and I look up from my hands 572 00:36:32,505 --> 00:36:34,340 to see he's now holding a gun. 573 00:36:36,384 --> 00:36:37,510 And he says, 574 00:36:38,428 --> 00:36:40,555 "Just hope they get you in the heart, kid." 575 00:36:42,932 --> 00:36:46,394 And what he was doing was teaching me a valuable lesson, 576 00:36:46,936 --> 00:36:50,106 which is if I were ever to attempt these sort of things at a card table, 577 00:36:50,106 --> 00:36:52,734 with strangers, for money, I better make damn sure 578 00:36:52,734 --> 00:36:55,862 that I'm not sitting there with 'em just staring at my own hands 579 00:36:55,862 --> 00:36:57,614 and admiring my own work. 580 00:36:57,614 --> 00:36:58,573 So‐‐ 581 00:36:59,699 --> 00:37:01,117 He taught me how to practice. 582 00:37:01,659 --> 00:37:04,037 I've practiced everything this way since, 583 00:37:04,037 --> 00:37:07,207 and I will share it with you as I try to run up a decent hand 584 00:37:07,207 --> 00:37:10,043 for... his favorite game. 585 00:37:12,545 --> 00:37:16,966 ♪ suspenseful music playing ♪ 586 00:37:16,966 --> 00:37:18,009 Bridge. 587 00:37:18,635 --> 00:37:20,762 The idea here, in theory, is pretty straightforward. 588 00:37:20,762 --> 00:37:24,557 Specific cards get shuffled into specific positions. 589 00:37:24,557 --> 00:37:25,558 Hopefully. 590 00:37:25,558 --> 00:37:28,561 In this case, we're looking for as many of the spades as we can find 591 00:37:28,561 --> 00:37:32,273 so that in a moment, when I'm dealing, the deals can be fair, 592 00:37:32,273 --> 00:37:35,401 because right now it's the shuffles that are crooked. 593 00:37:54,796 --> 00:37:56,047 All right, let's see how we do. 594 00:37:57,507 --> 00:37:59,509 - A spade? - Yes. 595 00:37:59,509 --> 00:38:00,885 ‐ Thank you. 596 00:38:00,885 --> 00:38:02,637 - Spade? - Yeah. 597 00:38:04,222 --> 00:38:05,348 ‐ Spade? 598 00:38:05,348 --> 00:38:06,975 All right. Let's just see how many we miss. 599 00:38:40,049 --> 00:38:41,175 Yeah. Okay, good. 600 00:38:41,175 --> 00:38:43,720 Uh... no, I've finished this before, I've had people say, 601 00:38:43,720 --> 00:38:46,055 "That's awesome, but they're not in order." 602 00:38:52,896 --> 00:38:55,481 Which, you know, I would have done for you folks, 603 00:38:55,481 --> 00:38:58,067 but I had a fuckin' tie on my face. So‐‐ 604 00:39:01,321 --> 00:39:03,406 For any perfectionist that might be here‐‐ 605 00:39:15,168 --> 00:39:17,128 Using those deals from earlier, 606 00:39:19,797 --> 00:39:22,926 starting with the ace of spades, you should be able to bring it home 607 00:39:23,760 --> 00:39:24,844 like this. 608 00:39:26,262 --> 00:39:29,724 Ace, two, three, four, five, six, seven, eight, 609 00:39:29,724 --> 00:39:31,476 nine, ten, jack, queen, king. 610 00:39:31,476 --> 00:39:32,727 Now they're in order. 611 00:39:38,441 --> 00:39:40,235 It really does seem like no matter how 612 00:39:41,236 --> 00:39:43,446 long it's been or how hard I try, 613 00:39:46,199 --> 00:39:48,451 I've still got a whole lot of wolf in me. 614 00:39:53,957 --> 00:39:55,667 ♪ dramatic music playing ♪ 615 00:40:10,139 --> 00:40:14,394 ♪ suspenseful music playing ♪ 616 00:40:14,394 --> 00:40:16,521 It's true, you stare out towards that horizon, 617 00:40:16,521 --> 00:40:20,692 and it is very difficult to decipher anything that's standing 618 00:40:20,692 --> 00:40:22,902 between you and the sun. 619 00:40:26,739 --> 00:40:29,576 But if you are willing to turn your back on the sun, 620 00:40:33,329 --> 00:40:35,331 everything else is illuminated. 621 00:41:18,041 --> 00:41:23,004 ♪ suspenseful music playing ♪ 622 00:41:39,812 --> 00:41:43,024 Every secret has a unique weight to it. 623 00:41:47,654 --> 00:41:49,531 I learned this at an early age. 624 00:41:49,531 --> 00:41:50,657 My mother‐‐ 625 00:41:57,539 --> 00:41:58,915 My mother. 626 00:41:58,915 --> 00:42:01,918 She had me when she was only 17 years old. 627 00:42:01,918 --> 00:42:03,378 And my father, he was, 628 00:42:04,337 --> 00:42:06,047 he was a little bit older than she was, 629 00:42:06,047 --> 00:42:09,008 but he decided to split town 630 00:42:10,301 --> 00:42:11,886 right when he found out she was pregnant. 631 00:42:14,305 --> 00:42:15,348 But my mother, 632 00:42:16,015 --> 00:42:18,726 she managed to work I don't know how many jobs and go to school, 633 00:42:18,726 --> 00:42:21,521 and she still somehow found the time to tuck me in at night. 634 00:42:21,521 --> 00:42:23,982 I mean, she found the time to read me bedtime stories. 635 00:42:24,983 --> 00:42:26,025 And‐‐ 636 00:42:29,028 --> 00:42:31,906 I honestly don't know how she did it by herself for so long. 637 00:42:31,906 --> 00:42:34,742 But when I was, when I was six years old, that all changed. 638 00:42:34,742 --> 00:42:36,953 I don't, I don't remember if I was already asleep 639 00:42:36,953 --> 00:42:39,956 or about to fall asleep, but I do vividly remember 640 00:42:39,956 --> 00:42:41,291 being thirsty. 641 00:42:41,291 --> 00:42:44,377 So I remember grabbing my little cup off my nightstand, 642 00:42:45,044 --> 00:42:47,714 leaving my room, going down the hall past the living room 643 00:42:48,506 --> 00:42:50,925 to discover, oh hey, the TV's still on. 644 00:42:52,802 --> 00:42:56,681 And there on the couch is my mother kissing another woman. 645 00:42:59,434 --> 00:43:01,144 And this for me is confusing. 646 00:43:01,561 --> 00:43:04,105 But... my mother, she sits me down. 647 00:43:04,105 --> 00:43:06,357 She introduces me to a very nice lady 648 00:43:06,357 --> 00:43:09,819 and proceeds to gently explain 649 00:43:09,819 --> 00:43:11,446 the nuances of love 650 00:43:11,863 --> 00:43:14,407 between two human beings. 651 00:43:19,370 --> 00:43:21,039 I cried myself to sleep that night. 652 00:43:22,874 --> 00:43:25,043 And not because she told me she's gay 653 00:43:25,043 --> 00:43:28,671 but because that's the night I knew I would never have a father. 654 00:43:33,176 --> 00:43:34,260 But she was happy. 655 00:43:35,345 --> 00:43:36,971 I wa‐‐ I was happy. 656 00:43:36,971 --> 00:43:40,850 I mean, for the first time in our lives, we were enjoying the comforts 657 00:43:41,392 --> 00:43:43,228 of a nuclear family. 658 00:43:55,740 --> 00:43:57,033 My best friend, 659 00:43:58,743 --> 00:44:01,663 my best friend at that time was a neighbor kid. 660 00:44:01,663 --> 00:44:02,997 His name was Ryan. 661 00:44:02,997 --> 00:44:07,544 And my playtime with Ryan consisted of riding bikes, 662 00:44:08,044 --> 00:44:09,337 playing tag. 663 00:44:12,131 --> 00:44:14,592 We us‐‐ we used to pretend we were pirates, 664 00:44:15,343 --> 00:44:16,511 in a sandbox. 665 00:44:17,345 --> 00:44:20,014 One day, I told my best friend, Ryan, 666 00:44:20,848 --> 00:44:22,350 about my new mom. 667 00:44:23,560 --> 00:44:26,521 And the next day, Ryan told me he couldn't be my friend anymore. 668 00:44:29,399 --> 00:44:30,650 That's what he was told. 669 00:44:33,027 --> 00:44:35,029 And then I remember coming home from school 670 00:44:35,029 --> 00:44:37,699 and finding a Bible on my doorstep, 671 00:44:38,992 --> 00:44:43,121 and I remember hearing the sound of glass shattering 672 00:44:43,121 --> 00:44:44,581 and then finding a brick. 673 00:44:45,623 --> 00:44:48,835 And I remember hearing picketers and learning the words "faggot" 674 00:44:48,835 --> 00:44:50,545 and "queer" and "dyke". 675 00:44:52,380 --> 00:44:55,216 And learning all three of those words meant the same thing: 676 00:44:56,175 --> 00:44:57,010 Mom. 677 00:45:06,978 --> 00:45:08,021 We moved... 678 00:45:09,397 --> 00:45:10,440 right after that. 679 00:45:12,442 --> 00:45:13,818 And I learned... 680 00:45:16,821 --> 00:45:18,781 I learned how to keep a secret, you know. 681 00:45:19,240 --> 00:45:20,325 How to... 682 00:45:22,118 --> 00:45:23,203 protect one. 683 00:45:23,870 --> 00:45:24,746 How to create one. 684 00:45:24,746 --> 00:45:28,416 I, I started to use language 685 00:45:28,416 --> 00:45:30,543 I could hide in to... 686 00:45:32,337 --> 00:45:34,756 avoid all discussion of life at home. 687 00:45:39,510 --> 00:45:41,012 And I developed rituals. 688 00:45:41,638 --> 00:45:45,558 If a new friend were to come over to my house for the very first time, 689 00:45:45,558 --> 00:45:47,602 I would ask them politely, "Hey, dude, do me a favor, 690 00:45:48,144 --> 00:45:49,229 "wait outside here at the front door. 691 00:45:49,229 --> 00:45:51,481 I'm gonna go inside. I wanna make sure the house is clean for you." 692 00:45:51,481 --> 00:45:53,983 And cleaning meant me running around the house, 693 00:45:53,983 --> 00:45:56,903 hiding all the rainbow flags and Indigo Girls CDs 694 00:45:56,903 --> 00:46:00,240 and, you know, hiding anything I thought might expose me 695 00:46:00,240 --> 00:46:01,824 for who I wasn't. 696 00:46:04,577 --> 00:46:07,205 Hiding all of the evidence of my mother's pride. 697 00:46:11,626 --> 00:46:13,253 I got really good at that. 698 00:46:17,048 --> 00:46:20,093 Then I remember Lindsey, this girl from school. 699 00:46:20,093 --> 00:46:21,553 I remember summoning up 700 00:46:22,512 --> 00:46:24,180 every ounce of courage I had in me 701 00:46:24,180 --> 00:46:26,391 to ask her to whatever dance it was 702 00:46:26,391 --> 00:46:30,812 and she telling me she couldn't because she heard from one of her friends 703 00:46:30,812 --> 00:46:32,063 that my mother is gay. 704 00:46:33,815 --> 00:46:36,568 How did they know? I mean, how did everyone find out? 705 00:46:36,568 --> 00:46:38,152 I had been so careful. 706 00:46:42,490 --> 00:46:46,703 After that, my secrets were replaced with "go fuck yourselves." 707 00:46:47,203 --> 00:46:51,082 And... I like to think that this honest new disposition came 708 00:46:51,082 --> 00:46:53,334 from a place of maturity, but‐‐ 709 00:46:56,921 --> 00:46:58,464 It was exhaustion. 710 00:46:58,965 --> 00:47:02,176 'Cause every secret has a weight to it, 711 00:47:02,176 --> 00:47:04,512 and you can only carry them for so long. 712 00:48:10,578 --> 00:48:11,871 This is just a brick. 713 00:48:28,930 --> 00:48:30,306 This is just a brick. 714 00:48:31,724 --> 00:48:34,018 But it's gonna be very difficult 715 00:48:34,602 --> 00:48:36,604 for any of you to see it that way anymore. 716 00:48:39,941 --> 00:48:42,402 This brick was painted gold 717 00:48:43,403 --> 00:48:45,363 and it was placed on this stage, 718 00:48:49,617 --> 00:48:51,119 and I just told that story. 719 00:48:52,328 --> 00:48:53,788 I mentioned a brick in that story. 720 00:48:53,788 --> 00:48:55,498 I, I sat right here 721 00:48:56,624 --> 00:48:59,085 next to this brick when I mentioned it, so‐‐ 722 00:49:00,879 --> 00:49:02,922 It's gonna be very difficult for any of you to see this 723 00:49:02,922 --> 00:49:05,425 as just a brick now, 'cause you know too much, you know that story. 724 00:49:05,425 --> 00:49:06,926 And that is what you will 725 00:49:07,927 --> 00:49:10,054 think of now when you look at this. 726 00:49:20,940 --> 00:49:22,025 Sorry. 727 00:49:30,366 --> 00:49:31,868 I can help with that. 728 00:50:33,972 --> 00:50:35,723 Someone here is a tourist. 729 00:50:37,183 --> 00:50:39,310 Tourist, wherever you are, please raise your hand. 730 00:50:44,524 --> 00:50:47,902 Hey, tourist, could you please name, uh, an avenue in this city 731 00:50:47,902 --> 00:50:49,654 that we'd all recognize if we heard it. 732 00:50:49,654 --> 00:50:51,155 Avenue A. 733 00:50:51,155 --> 00:50:52,782 Avenue A. That might work. 734 00:50:53,283 --> 00:50:54,701 Someone here is an idiot. 735 00:50:57,495 --> 00:50:59,873 Idiot, wherever you are, please raise your hand. 736 00:51:09,674 --> 00:51:13,094 That's about right. Uh‐‐ 737 00:51:14,220 --> 00:51:15,847 Uh, someone here is a film buff. 738 00:51:15,847 --> 00:51:17,849 Film buff, wherever you are, please raise your hand. 739 00:51:17,849 --> 00:51:18,850 Hey, film buff. 740 00:51:19,225 --> 00:51:22,979 Could you please name, uh, a street that intersects with Avenue A 741 00:51:22,979 --> 00:51:24,689 that we'd be familiar with if we heard it? 742 00:51:25,023 --> 00:51:26,691 ‐ Third Street. ‐ Third Street. 743 00:51:27,108 --> 00:51:28,359 Third Street and Avenue A. 744 00:51:28,943 --> 00:51:30,069 Thank you, both. 745 00:51:38,786 --> 00:51:41,164 We all start so pure. 746 00:51:41,164 --> 00:51:43,708 There's no information that's tainted our experience 747 00:51:43,708 --> 00:51:44,876 of what it means to be human. 748 00:51:44,876 --> 00:51:48,463 And what we, we know about this world is just pure. It's just‐‐ 749 00:51:49,255 --> 00:51:52,050 It's what actually is, and then slowly but surely, 750 00:51:52,050 --> 00:51:56,262 opinions are thrust upon us and knowledge is put in our head 751 00:51:57,764 --> 00:52:00,183 and we're given ideas, and we start to make associations 752 00:52:00,183 --> 00:52:01,851 between what's good and bad 753 00:52:03,478 --> 00:52:05,897 and what a good person is and what a bad person is. 754 00:52:06,773 --> 00:52:08,483 And it's all that knowledge 755 00:52:09,108 --> 00:52:11,819 that conceals what a thing is. 756 00:52:22,622 --> 00:52:26,167 That brick is now on the corner of Avenue A and Third Street. 757 00:52:27,710 --> 00:52:30,964 And it is, it's sitting now right there on the corner, 758 00:52:32,382 --> 00:52:34,592 and people are walking right by it. 759 00:52:34,592 --> 00:52:36,970 Pe‐‐ people are driving right past it. 760 00:52:38,304 --> 00:52:41,140 And if, if you go there, just look, just observe, 761 00:52:41,140 --> 00:52:43,893 and you're gonna notice not a single person stops 762 00:52:43,893 --> 00:52:45,270 to look at that brick. 763 00:52:45,270 --> 00:52:47,105 Not a single person takes a moment 764 00:52:47,105 --> 00:52:48,773 out of their day to look down at the ground and go, 765 00:52:48,773 --> 00:52:51,818 "Oh hey, there's a gold brick here on the corner of Avenue A and Third Street. 766 00:52:51,818 --> 00:52:54,279 What is this brick doing here?" Nobody, nobody does that. 767 00:52:55,154 --> 00:52:56,281 And... 768 00:52:57,991 --> 00:53:01,828 nobody takes that moment out of their day to acknowledge that brick's existence 769 00:53:01,828 --> 00:53:04,080 because they don't care, and they‐‐ 770 00:53:04,622 --> 00:53:06,541 They don't care 'cause they don't know anything about it. 771 00:53:06,541 --> 00:53:10,003 They don't know where it's been. They don't know its story. 772 00:53:10,420 --> 00:53:13,047 Only the people in this room know anything about that brick right now 773 00:53:13,047 --> 00:53:14,799 and to everyone else on the planet, 774 00:53:15,425 --> 00:53:16,801 that's just a brick. 775 00:53:19,721 --> 00:53:20,805 Which it is. 776 00:53:24,100 --> 00:53:25,685 It's just all in how you look at it. 777 00:53:34,819 --> 00:53:37,322 Hey! Oh! 778 00:53:37,322 --> 00:53:38,615 How does it feel, honey? 779 00:54:07,977 --> 00:54:11,356 ♪ suspenseful music playing ♪ 780 00:54:14,984 --> 00:54:16,444 ‐ Nobody move. 781 00:54:17,153 --> 00:54:18,571 Nobody make a sound. 782 00:54:20,406 --> 00:54:23,576 Uh... can you please choose somebody for us. 783 00:54:25,870 --> 00:54:27,038 Who'd you get? 784 00:54:28,540 --> 00:54:29,624 Let me see that. 785 00:54:30,875 --> 00:54:33,836 Okay. Nobody move, especially not the Stabilizer. 786 00:54:33,836 --> 00:54:34,629 The Gentleman. 787 00:54:34,629 --> 00:54:35,338 The Tsar. 788 00:54:35,338 --> 00:54:36,089 The Mediator. 789 00:54:36,089 --> 00:54:37,006 The Teacher. 790 00:54:38,675 --> 00:54:40,385 What does a reflection look like? 791 00:54:43,596 --> 00:54:45,223 You don't need to think about it. We have one here. 792 00:54:47,141 --> 00:54:48,393 Uh, Reflection. 793 00:54:50,103 --> 00:54:51,604 Wherever you are, please raise your hand. 794 00:54:51,604 --> 00:54:53,273 I promise no harm will come. 795 00:54:56,693 --> 00:54:59,612 Hey, Reflection. Could you please stand up. 796 00:55:01,197 --> 00:55:03,491 And if you could just turn around real quick. 797 00:55:03,491 --> 00:55:05,577 Ladies and gentlemen, this is what a reflection looks like. 798 00:55:05,577 --> 00:55:08,621 Thank you very much, Reflection. 799 00:55:18,298 --> 00:55:19,674 There's a story you should know. 800 00:55:24,971 --> 00:55:26,639 There's a story all of us, 801 00:55:27,640 --> 00:55:28,725 all of us should know. 802 00:55:29,100 --> 00:55:32,145 This story is about these six dudes. 803 00:55:33,104 --> 00:55:36,399 And these dudes, they're walking through a field, 804 00:55:38,234 --> 00:55:40,778 and they come across a thing, 805 00:55:42,780 --> 00:55:44,365 and they don't know what this thing is. 806 00:55:44,365 --> 00:55:45,825 So these guys decide 807 00:55:46,159 --> 00:55:47,410 instead of just moving along, 808 00:55:47,410 --> 00:55:49,412 instead of just minding their own damn business, 809 00:55:49,412 --> 00:55:51,956 these guys decide they're gonna stop, 810 00:55:51,956 --> 00:55:54,167 they're going to investigate. 811 00:55:54,167 --> 00:55:56,711 And by God, they're gonna figure out what this thing is. 812 00:55:56,711 --> 00:55:59,130 There's a‐‐ there is a problem with their idea. 813 00:55:59,130 --> 00:56:01,466 All six of these guys are blind. 814 00:56:02,008 --> 00:56:04,010 And even though they're all touching the same thing, 815 00:56:04,010 --> 00:56:05,428 they're all touching a different part of it. 816 00:56:05,428 --> 00:56:07,764 So each guy thinks it's a totally different thing. 817 00:56:08,223 --> 00:56:11,059 For instance, the guy at the front of this thing, he's touching this part. 818 00:56:11,059 --> 00:56:13,561 Feels all long and round. Gets thicker towards the top. 819 00:56:13,561 --> 00:56:16,022 It's kinda rough, almost scaly. 820 00:56:18,441 --> 00:56:22,028 It's wet at the tip. "Oh, hey, guys, back up. It's an enormous snake." 821 00:56:23,196 --> 00:56:25,031 The guy at the opposite end, at the back end, 822 00:56:25,031 --> 00:56:27,200 he feels something similar but different. 823 00:56:27,200 --> 00:56:29,661 It is long and round back here. It's not very thick though. 824 00:56:29,661 --> 00:56:31,204 It's kind of the same width all the way up. 825 00:56:31,204 --> 00:56:32,914 It's fuzzy at spots. 826 00:56:33,748 --> 00:56:34,666 It's fluffy at the end. 827 00:56:34,666 --> 00:56:37,669 "Hey, man, it's not a snake. It's just rope. 828 00:56:38,253 --> 00:56:39,546 Don't freak us out." 829 00:56:41,005 --> 00:56:43,299 And the guy touching the side of this thing, 830 00:56:43,925 --> 00:56:47,303 this guy is touching the big broad side of this thing. 831 00:56:47,303 --> 00:56:51,099 This thing is so big and so heavy and hard 832 00:56:51,099 --> 00:56:53,309 when he presses up against it, it doesn't budge, doesn't move an inch. 833 00:56:53,309 --> 00:56:55,061 So this guy, he thinks it's a wall. 834 00:56:55,603 --> 00:56:59,816 And the guy just below that, he's got his arms around this part here. 835 00:56:59,816 --> 00:57:01,609 "That feels like a tree trunk, gentlemen." 836 00:57:02,819 --> 00:57:05,738 There's another one and another and another. 837 00:57:05,738 --> 00:57:07,615 "It's four tree trunks, guys." 838 00:57:08,366 --> 00:57:10,118 And the guy on top of this thing‐‐ 839 00:57:10,118 --> 00:57:12,579 I don't, I don't know why there was a guy on top of this thing. 840 00:57:12,579 --> 00:57:13,955 But he's up there. 841 00:57:13,955 --> 00:57:15,748 He's feeling around, 842 00:57:15,748 --> 00:57:17,083 and he feels this part here. 843 00:57:17,083 --> 00:57:19,586 Feels, feels kinda leathery. 844 00:57:20,420 --> 00:57:22,755 Shaped like a fan. Oh, there's two of them. 845 00:57:22,755 --> 00:57:24,924 "It's like two big fans, guys." 846 00:57:24,924 --> 00:57:26,551 Anyways, the point being, 847 00:57:27,218 --> 00:57:30,555 these guys argue amongst themselves for quite a while, 848 00:57:30,555 --> 00:57:34,517 and it, it was not until they learned to communicate 849 00:57:34,517 --> 00:57:36,185 and work together 850 00:57:36,185 --> 00:57:39,772 that they were able to, you know, "see" the thing they were all touching 851 00:57:40,523 --> 00:57:41,691 is just an elephant. 852 00:57:41,691 --> 00:57:43,693 Now this, this is an old story. 853 00:57:43,693 --> 00:57:45,653 There's lots of versions of this really old story 854 00:57:45,653 --> 00:57:47,238 from all around the world. 855 00:57:47,238 --> 00:57:50,491 I have read every version of this story I could get my hands on, 856 00:57:50,491 --> 00:57:54,245 and I've noticed every version of this story has one thing in common. 857 00:57:54,245 --> 00:57:58,041 There's... there's not a single version of this story 858 00:57:58,041 --> 00:58:01,669 that takes into consideration what this experience must have been like 859 00:58:02,253 --> 00:58:03,296 for the elephant. 860 00:58:06,257 --> 00:58:08,259 Think about it from its perspective for just a moment. 861 00:58:08,259 --> 00:58:13,014 Ima‐‐ imagine you are standing alone in a field minding your own business 862 00:58:14,182 --> 00:58:16,267 and six perverts come out of nowhere 863 00:58:17,435 --> 00:58:19,270 and start fondling you. 864 00:58:23,066 --> 00:58:26,194 And then they start arguing about what you are, 865 00:58:26,194 --> 00:58:27,278 and they can't decide. 866 00:58:27,278 --> 00:58:29,989 They can't figure it out. So they form a really creepy committee, 867 00:58:30,323 --> 00:58:31,991 and they discuss what you are. 868 00:58:32,951 --> 00:58:36,329 And they come back and go, "Hey, we talked about it. We figured it out 869 00:58:36,329 --> 00:58:38,248 You, you're an elephant, Elephant." 870 00:58:39,999 --> 00:58:42,168 What if they're wrong? I mean, they are blind. 871 00:58:43,169 --> 00:58:46,214 Or in, or in this instance, what if they were right in the first place? 872 00:58:46,214 --> 00:58:49,008 What if these blind guys didn't stumble across an elephant? 873 00:58:49,008 --> 00:58:51,636 What if they really did stumble across a magical creature? 874 00:58:51,636 --> 00:58:53,555 Something that had a snake for a nose, 875 00:58:53,555 --> 00:58:55,807 and tree trunks for legs and a wall for a body, 876 00:58:55,807 --> 00:58:58,226 and then they just, they convinced each other 877 00:58:58,226 --> 00:58:59,602 it was just an elephant 878 00:59:00,019 --> 00:59:01,980 And worse than that, 879 00:59:02,939 --> 00:59:05,358 what if they could convince it it was just an elephant. 880 00:59:05,358 --> 00:59:06,568 And then what if this thing, 881 00:59:06,568 --> 00:59:09,237 what if this magical creature didn't have someone around who knew it, 882 00:59:09,237 --> 00:59:12,031 someone who saw it for what it really was and loved it enough to say, 883 00:59:12,031 --> 00:59:14,325 "No, they're all wrong, and you're more than that." 884 00:59:20,123 --> 00:59:21,249 I don't know. 885 00:59:22,584 --> 00:59:25,503 Maybe that's why we don't see those types of magical creatures 886 00:59:25,503 --> 00:59:27,046 roaming around anymore. 887 00:59:44,856 --> 00:59:46,858 Reflection, please join me on the stage. 888 00:59:56,701 --> 00:59:57,827 ‐ Hi. ‐ Pleasure to meet you. 889 00:59:58,203 --> 01:00:01,122 Uh, take a seat. I'm gonna grab my chair. I will explain what's happening. 890 01:00:02,165 --> 01:00:06,461 I've been doing my best. Uh, I've been doing my damnedest to keep 891 01:00:06,461 --> 01:00:10,048 an antiquated form of communication from going extinct. 892 01:00:11,132 --> 01:00:14,052 In other words, I've been having letters sent to me. 893 01:00:14,052 --> 01:00:15,345 And I have, 894 01:00:16,095 --> 01:00:18,056 I have enough here 895 01:00:18,056 --> 01:00:21,309 for... almost everyone, but it doesn't matter. 896 01:00:21,309 --> 01:00:24,896 Uh, it doesn't matter 'cause each day, each performance 897 01:00:24,896 --> 01:00:26,397 we only get to open one, 898 01:00:26,397 --> 01:00:31,194 and today you have been selected to decide which of these we're gonna open. 899 01:00:31,194 --> 01:00:33,446 So please go through, decide on one you'd like to open, 900 01:00:33,446 --> 01:00:34,781 and keep it for yourself. 901 01:00:40,411 --> 01:00:42,205 - This one. - Okay. I'll take the rest. 902 01:00:42,205 --> 01:00:44,999 I'm just gonna point out a few things that you can see right now that most of them can't. 903 01:00:44,999 --> 01:00:47,460 First of all, you may have noticed, all of these are actually addressed to me, 904 01:00:47,460 --> 01:00:50,421 to Derek DelGaudio, care of the Daryl Roth Theatre. 905 01:00:50,421 --> 01:00:52,715 That's me. That's this place. 906 01:00:53,091 --> 01:00:56,344 Second, you may have noticed all of the return addresses have been removed. 907 01:00:56,761 --> 01:00:58,805 And finally, if you turn it over on the back, 908 01:00:58,805 --> 01:01:00,932 you'll see this says "Cousin," "Friend." 909 01:01:00,932 --> 01:01:01,516 What does yours say? 910 01:01:01,516 --> 01:01:02,767 ‐ Sister. ‐ Sister. 911 01:01:02,767 --> 01:01:04,727 ‐ Grandfather. ‐ Grandfather. 912 01:01:04,727 --> 01:01:06,896 Sibling. Do you have any siblings" 913 01:01:07,564 --> 01:01:09,274 ‐ Yes. ‐ This is a rude question. 914 01:01:09,274 --> 01:01:10,441 Do you have any friends? 915 01:01:10,733 --> 01:01:12,819 ‐ I think so. ‐ You think so. Okay, good. I have to ask. 916 01:01:13,152 --> 01:01:14,612 What does yours say? ‐ Father. 917 01:01:14,612 --> 01:01:17,198 ‐ Father. Do‐‐ uh, do you have a father? 918 01:01:17,198 --> 01:01:18,241 ‐ I do. 919 01:01:18,241 --> 01:01:19,951 ‐ Is he here with you tonight? ‐ He is not. 920 01:01:19,951 --> 01:01:20,994 ‐ Perfect. 921 01:01:22,954 --> 01:01:24,163 Okay. 922 01:01:25,582 --> 01:01:28,793 Freak, two things are about to happen. 923 01:01:28,793 --> 01:01:31,421 Uh, these two things are gonna happen almost simultaneously. 924 01:01:31,421 --> 01:01:33,298 One of these things, you will see. 925 01:01:34,090 --> 01:01:35,383 And the other thing, 926 01:01:36,384 --> 01:01:37,260 we will see. 927 01:01:37,260 --> 01:01:39,345 Uh, here is what you are about to see happen. 928 01:01:39,345 --> 01:01:40,972 Right now, you're holding an envelope. 929 01:01:40,972 --> 01:01:42,807 And presumably, inside of that envelope 930 01:01:42,807 --> 01:01:44,893 is a folded card or piece of paper. 931 01:01:44,893 --> 01:01:46,519 But in a moment, you're gonna open that up, 932 01:01:46,519 --> 01:01:48,146 you're gonna unfold whatever's in there. 933 01:01:48,146 --> 01:01:50,857 And when you do, you're gonna see this thing 934 01:01:52,275 --> 01:01:54,068 transform 935 01:01:54,444 --> 01:01:56,154 into a handwritten letter 936 01:01:57,614 --> 01:01:58,489 to you 937 01:01:58,489 --> 01:01:59,574 from your father. 938 01:01:59,574 --> 01:02:00,575 From your friend. 939 01:02:00,575 --> 01:02:01,576 From your nephew. 940 01:02:01,576 --> 01:02:02,535 From your son. 941 01:02:02,535 --> 01:02:03,328 From your cousin. 942 01:02:03,328 --> 01:02:04,287 From your sister. 943 01:02:04,287 --> 01:02:05,413 From your child. 944 01:02:07,832 --> 01:02:09,250 None of us will see that. 945 01:02:09,709 --> 01:02:11,211 Only she will see that. 946 01:02:11,211 --> 01:02:13,588 What the rest of us will see, in my opinion, it's, 947 01:02:15,465 --> 01:02:16,633 it's better. 948 01:02:16,633 --> 01:02:18,218 In a moment, you're gonna open that up. 949 01:02:18,218 --> 01:02:20,595 And when you see this thing transform, 950 01:02:20,595 --> 01:02:22,597 we get to see you, the reflection‐‐ 951 01:02:22,597 --> 01:02:23,890 The conceptual artist. 952 01:02:23,890 --> 01:02:24,891 The teacher. 953 01:02:24,891 --> 01:02:26,184 The pediatrician. 954 01:02:26,184 --> 01:02:27,018 The lieutenant. 955 01:02:27,018 --> 01:02:27,852 The unicorn. 956 01:02:27,852 --> 01:02:28,853 The dog lover. 957 01:02:28,853 --> 01:02:29,479 The fighter. 958 01:02:29,479 --> 01:02:33,733 Transform into... something else. 959 01:02:36,903 --> 01:02:37,779 Okie‐dokie. 960 01:02:37,779 --> 01:02:39,656 Uh‐‐ 961 01:02:41,658 --> 01:02:43,993 You don't even need to read that aloud. That's just for you to read. 962 01:02:43,993 --> 01:02:45,745 But we are gonna watch. 963 01:02:45,745 --> 01:02:48,498 I will be right here if you need anything 964 01:02:48,498 --> 01:02:49,582 at any moment. 965 01:03:13,147 --> 01:03:15,024 ‐ Ohh. What? 966 01:03:15,650 --> 01:03:17,193 ‐ No! 967 01:03:19,028 --> 01:03:20,572 ‐ What the fuck! 968 01:03:29,831 --> 01:03:30,957 ‐ How‐‐ 969 01:04:00,862 --> 01:04:03,698 Uh, okay. 970 01:04:45,740 --> 01:04:46,950 You had a moment for yourself. 971 01:04:46,950 --> 01:04:48,701 Are you comfortable sharing this? 972 01:04:49,661 --> 01:04:51,037 I can help if you need. 973 01:04:55,333 --> 01:04:57,043 ‐ I don't understand. 974 01:04:57,043 --> 01:04:58,670 ‐ I know. Please stand. 975 01:05:22,068 --> 01:05:23,945 ‐ "To the Hairy Gary Gorilla‐‐ 976 01:05:24,612 --> 01:05:27,490 "despite being away from home for ten years, 977 01:05:29,701 --> 01:05:30,994 "I want you to know 978 01:05:32,829 --> 01:05:35,290 "you're still a big part of my life, 979 01:05:36,749 --> 01:05:38,418 and a very big inspiration." 980 01:05:40,086 --> 01:05:41,588 ‐ "You are everything to me. 981 01:05:41,588 --> 01:05:44,716 "You are amazing to be around, because you are smart, 982 01:05:44,716 --> 01:05:46,593 funny, and beautiful inside and out." 983 01:05:47,427 --> 01:05:50,013 ‐ "I'm not sure that I've ever completely conveyed to you 984 01:05:50,013 --> 01:05:51,764 "how proud I am of you 985 01:05:52,140 --> 01:05:54,225 "more than anyone I've ever met. 986 01:05:55,101 --> 01:05:56,853 "You have a strong moral core 987 01:05:57,270 --> 01:05:59,647 "and the courage of your convictions. 988 01:06:00,190 --> 01:06:02,609 "Whether you're standing up for the little guy 989 01:06:02,609 --> 01:06:04,652 "against the big football players, 990 01:06:04,652 --> 01:06:06,112 "like you did in college, 991 01:06:07,113 --> 01:06:09,908 "or starting your venture to teach adolescents how to live 992 01:06:09,908 --> 01:06:11,492 an ethical Jewish life." 993 01:06:11,492 --> 01:06:15,955 ‐ "I am truly lucky to have‐‐ found a friend as awesome as you so late in life 994 01:06:15,955 --> 01:06:17,999 when it gets really hard to do so." 995 01:06:18,583 --> 01:06:21,753 ‐ "I want to tell you how much I admire your independence 996 01:06:22,212 --> 01:06:24,297 "and your strength, especially to get through 997 01:06:24,297 --> 01:06:26,174 "the tough times in life. 998 01:06:26,883 --> 01:06:30,094 I love our common love of Dachshunds and Chardonnay." 999 01:06:30,094 --> 01:06:33,056 ‐ "Just in case you haven't noticed, your mama's proud of you." 1000 01:06:34,224 --> 01:06:36,017 And then she signed it 63, 1001 01:06:36,935 --> 01:06:38,686 which is a family shorthand for "I love you." 1002 01:06:41,814 --> 01:06:44,567 ‐ "I look forward to many more happy years of friendship 1003 01:06:44,567 --> 01:06:46,528 "and worldwide travels together. 1004 01:06:47,070 --> 01:06:48,196 "Love, Ducky. 1005 01:06:49,155 --> 01:06:50,114 "P.S., 1006 01:06:50,990 --> 01:06:54,869 there's nothing like El Baño at the 717." 1007 01:06:56,496 --> 01:06:57,497 ‐ El Baño? 1008 01:07:00,333 --> 01:07:02,293 ‐ That's the bathroom we used to get high in. 1009 01:07:08,341 --> 01:07:09,842 ‐ "You once said to me 1010 01:07:10,552 --> 01:07:13,263 "'Dad, what color is God's skin?' 1011 01:07:14,889 --> 01:07:16,724 "Your mother and I said to you, 1012 01:07:17,350 --> 01:07:20,270 "'It's black, brown, it's yellow. 1013 01:07:20,270 --> 01:07:22,063 "'It is red. It is white. 1014 01:07:22,897 --> 01:07:26,776 "Every man's the same in the good Lord's sight.' 1015 01:07:28,111 --> 01:07:29,821 "To your mother and me, 1016 01:07:29,821 --> 01:07:32,907 "you have always embodied this message to the world. 1017 01:07:34,158 --> 01:07:35,285 Love, Dad." 1018 01:07:38,079 --> 01:07:39,038 And he's 1019 01:07:39,998 --> 01:07:41,541 dying of Parkinson's 1020 01:07:43,418 --> 01:07:44,502 and is... 1021 01:07:46,546 --> 01:07:49,883 in the last stages, and every time I see him 1022 01:07:51,050 --> 01:07:54,470 I say goodbye to him, because I don't know if I'm gonna see him again. 1023 01:08:03,313 --> 01:08:05,273 ‐ I don't know if you all saw the moment. 1024 01:08:06,274 --> 01:08:08,318 I no longer see a reflection on this stage. 1025 01:08:08,318 --> 01:08:09,819 I see someone's daughter. 1026 01:08:10,278 --> 01:08:12,488 I no longer see a free thinker on this stage. 1027 01:08:12,488 --> 01:08:13,990 I see somebody's son. 1028 01:08:13,990 --> 01:08:16,075 I no longer see an organizer on this stage. 1029 01:08:16,075 --> 01:08:17,660 I see somebody's friend. 1030 01:08:17,660 --> 01:08:20,663 I no longer see a fighter on this stage. I see somebody's father. 1031 01:08:22,624 --> 01:08:25,418 I don't know when you plan on seeing your dad or talking to him 1032 01:08:25,418 --> 01:08:26,711 but in the meantime, 1033 01:08:27,253 --> 01:08:29,881 I mean this, take a moment, get a piece of paper, write him back. 1034 01:08:29,881 --> 01:08:30,506 Write her back. 1035 01:08:30,506 --> 01:08:31,424 Write her back. 1036 01:08:31,424 --> 01:08:32,050 Write him back. 1037 01:08:32,050 --> 01:08:33,635 It always means a lot more. 1038 01:08:33,968 --> 01:08:34,886 ‐ Thank you. ‐ You're welcome. 1039 01:08:34,886 --> 01:08:35,970 ‐ Thank you. 1040 01:09:02,205 --> 01:09:04,457 Uh, Mr. Tomorrow? Mr. Tomorrow. 1041 01:09:05,416 --> 01:09:06,793 Hi, Mr. Tomorrow. 1042 01:09:07,544 --> 01:09:08,836 Pack your shit. It's time to go. 1043 01:09:22,141 --> 01:09:23,643 Thank you very much for doing this. 1044 01:09:23,643 --> 01:09:25,228 We're gonna throw you out right now. 1045 01:09:25,228 --> 01:09:27,730 I don't want you to feel like you're being excluded from this. 1046 01:09:28,273 --> 01:09:30,149 It's easy to feel that way in this particular moment, 1047 01:09:30,149 --> 01:09:33,444 but I, uh, I assure you it is quite the contrary, 1048 01:09:33,444 --> 01:09:35,071 because in a few moments, 1049 01:09:35,864 --> 01:09:37,031 all of this, 1050 01:09:38,074 --> 01:09:40,159 all of this, it's gonna end 1051 01:09:41,119 --> 01:09:42,328 for all of them. 1052 01:09:42,829 --> 01:09:44,455 And whether they all know it or not, 1053 01:09:45,790 --> 01:09:49,294 when this ends, they will have decided what it is. 1054 01:09:50,545 --> 01:09:52,589 And they will have decided what I am. 1055 01:09:54,507 --> 01:09:56,259 But not you. But not you. 1056 01:09:56,259 --> 01:09:57,010 But not you. 1057 01:09:57,010 --> 01:09:57,802 But not you. 1058 01:09:57,802 --> 01:10:00,471 For you, this is gonna remain a mystery a little bit longer, 1059 01:10:00,471 --> 01:10:03,266 and this story is gonna continue now 'cause you're gonna take it with you, 1060 01:10:03,266 --> 01:10:06,060 and... that means it could be whatever you want it to be. 1061 01:10:06,060 --> 01:10:08,646 I'd like you to write down what you saw here up until this moment. 1062 01:10:08,646 --> 01:10:10,523 Just as you saw. Like a recap for us. 1063 01:10:10,523 --> 01:10:12,525 And then, more importantly, 1064 01:10:12,525 --> 01:10:14,986 I want you to imagine how this story ends. 1065 01:10:14,986 --> 01:10:16,654 Uh, it can be anything you want. Give us an ending. 1066 01:10:16,654 --> 01:10:18,740 I will have you read that imaginary ending 1067 01:10:18,740 --> 01:10:20,408 to the nice people that come tomorrow. 1068 01:10:20,408 --> 01:10:21,993 And then some day, 1069 01:10:22,535 --> 01:10:26,164 if someone were to read all of this, it's gonna tell 'em an honest story 1070 01:10:26,164 --> 01:10:29,167 of everything that has ever happened here, 1071 01:10:29,167 --> 01:10:31,336 even though it's composed entirely of information 1072 01:10:31,336 --> 01:10:33,254 that is both real and imagined. 1073 01:10:34,756 --> 01:10:36,841 I'm grateful you're part of it. I'll see you tomorrow. 1074 01:10:36,841 --> 01:10:37,967 Thank you. 1075 01:11:30,019 --> 01:11:33,606 ♪ suspenseful music plays ♪ 1076 01:12:05,889 --> 01:12:10,768 ♪ dramatic music playing ♪ 1077 01:12:32,123 --> 01:12:35,335 Before you came in here, there was a wall. 1078 01:12:37,378 --> 01:12:39,756 On that wall, there were a bunch of cards, 1079 01:12:39,756 --> 01:12:41,925 and a lot of you probably had fun with it. 1080 01:12:41,925 --> 01:12:43,259 Chose something like Ninja. 1081 01:12:44,677 --> 01:12:46,846 But others may have taken it seriously. 1082 01:12:48,264 --> 01:12:49,849 Maybe you chose something you feel reflects 1083 01:12:49,849 --> 01:12:51,309 who you really are in this world. 1084 01:12:52,518 --> 01:12:54,687 How you'd really like to be seen by others. 1085 01:12:58,399 --> 01:13:00,568 If you're one of those few people, please stand. 1086 01:13:18,378 --> 01:13:20,672 I remember reading that True Identity, 1087 01:13:20,672 --> 01:13:23,883 and not just identity, True Identity is that which 1088 01:13:24,551 --> 01:13:26,928 exists within one's own heart 1089 01:13:28,638 --> 01:13:30,056 and is seen by another. 1090 01:13:33,810 --> 01:13:36,938 Honestly, I have no idea if that's true outside these walls these days. 1091 01:13:36,938 --> 01:13:38,022 But in here, 1092 01:13:40,859 --> 01:13:41,901 I see a bartender. 1093 01:13:43,361 --> 01:13:44,696 And a curiosity. 1094 01:13:47,407 --> 01:13:48,575 And a heavyweight. 1095 01:13:53,162 --> 01:13:54,455 And an individual. 1096 01:13:56,791 --> 01:13:57,917 And an achiever. 1097 01:13:59,210 --> 01:14:00,211 A singer. 1098 01:14:07,927 --> 01:14:09,178 The truth‐teller. 1099 01:14:16,644 --> 01:14:17,770 A soother. 1100 01:14:18,605 --> 01:14:19,647 And a lover. 1101 01:14:22,066 --> 01:14:23,443 And a stargazer. 1102 01:14:24,569 --> 01:14:26,654 They're gonna regret it, the one that got away. 1103 01:14:30,992 --> 01:14:32,035 An explorer. 1104 01:14:36,414 --> 01:14:37,832 And a good Samaritan. 1105 01:14:41,753 --> 01:14:42,879 And a vegan. 1106 01:14:44,339 --> 01:14:45,506 An alchemist. 1107 01:14:50,470 --> 01:14:51,638 An independent. 1108 01:14:54,349 --> 01:14:55,433 A maker. 1109 01:14:56,601 --> 01:14:57,769 And a good time. 1110 01:15:00,647 --> 01:15:02,565 If I'm right so far, you may be seated. 1111 01:15:16,412 --> 01:15:17,622 A visionary. 1112 01:15:27,215 --> 01:15:28,424 Keep up the good work. 1113 01:15:36,933 --> 01:15:38,184 A disruptor. 1114 01:15:39,686 --> 01:15:40,770 A feminist. 1115 01:15:42,105 --> 01:15:43,565 An iconoclast. 1116 01:15:46,317 --> 01:15:47,443 A journalist. 1117 01:15:52,574 --> 01:15:53,658 Counselor. 1118 01:15:55,159 --> 01:15:56,452 A life coach. 1119 01:15:57,453 --> 01:15:58,913 A fish out of water. 1120 01:16:00,874 --> 01:16:02,041 A public servant. 1121 01:16:03,543 --> 01:16:04,836 A reconciler. 1122 01:16:11,843 --> 01:16:13,011 An artist. 1123 01:16:17,432 --> 01:16:18,975 A midnight toker. 1124 01:16:27,400 --> 01:16:28,693 An introvert. 1125 01:16:28,693 --> 01:16:29,736 Sorry to make you stand. 1126 01:16:42,916 --> 01:16:44,292 You're like me. 1127 01:16:44,292 --> 01:16:45,460 An accident. 1128 01:16:49,047 --> 01:16:49,631 A traveler. 1129 01:16:52,050 --> 01:16:53,051 A mystic. 1130 01:16:58,973 --> 01:16:59,974 A leader. 1131 01:17:05,772 --> 01:17:06,731 A skeptic. 1132 01:17:10,068 --> 01:17:11,611 An anthropologist. 1133 01:17:12,529 --> 01:17:13,655 A nurse. 1134 01:17:14,405 --> 01:17:16,032 A makeup artist. 1135 01:17:21,955 --> 01:17:23,331 A single mother. 1136 01:17:28,670 --> 01:17:29,796 An adventurer. 1137 01:17:47,981 --> 01:17:48,857 Nobody. 1138 01:17:53,319 --> 01:17:54,654 An intellectual. 1139 01:17:56,948 --> 01:17:58,074 A reader. 1140 01:18:19,554 --> 01:18:20,555 A real mensch. 1141 01:18:23,474 --> 01:18:24,976 A breath of fresh air. 1142 01:18:28,104 --> 01:18:29,564 Welcome. Our immigrant. 1143 01:18:39,032 --> 01:18:40,116 My brother. 1144 01:18:44,746 --> 01:18:45,830 An accountant. 1145 01:18:48,958 --> 01:18:50,084 Hey, Grandpa. 1146 01:18:51,711 --> 01:18:53,046 A New Yorker. 1147 01:18:53,838 --> 01:18:55,340 A masochist. 1148 01:18:57,926 --> 01:18:59,135 An Adonis. 1149 01:19:00,595 --> 01:19:02,305 An exhibitionist. 1150 01:19:03,139 --> 01:19:04,349 A unicorn. 1151 01:19:05,558 --> 01:19:06,768 A real catch. 1152 01:19:19,572 --> 01:19:20,657 Hi, Mom. 1153 01:19:40,051 --> 01:19:41,636 An entomologist. 1154 01:19:44,639 --> 01:19:45,807 My teacher. 1155 01:19:49,227 --> 01:19:50,270 A shaman. 1156 01:19:53,398 --> 01:19:54,732 A multitude. 1157 01:19:57,819 --> 01:19:58,987 Everything. 1158 01:20:01,447 --> 01:20:02,574 Howdy, pilgrim. 1159 01:20:04,617 --> 01:20:05,660 Your Highness. 1160 01:20:08,371 --> 01:20:09,497 My advocate. 1161 01:20:10,832 --> 01:20:11,916 One of a kind. 1162 01:20:13,710 --> 01:20:15,003 A lone wolf. 1163 01:20:16,170 --> 01:20:17,171 A searcher. 1164 01:20:17,672 --> 01:20:19,132 An oracle. 1165 01:20:19,132 --> 01:20:20,675 An experimenter. 1166 01:20:20,675 --> 01:20:22,343 Life of the party. 1167 01:20:22,343 --> 01:20:23,636 My good luck charm. 1168 01:20:23,636 --> 01:20:24,929 My confidant. 1169 01:20:24,929 --> 01:20:26,139 A connector. 1170 01:20:26,139 --> 01:20:27,015 A fixer. 1171 01:20:27,015 --> 01:20:28,349 A dreamer. 1172 01:20:28,349 --> 01:20:29,601 A dog lover. 1173 01:20:29,601 --> 01:20:30,727 A believer. 1174 01:20:30,727 --> 01:20:31,769 Possibility. 1175 01:20:31,769 --> 01:20:32,979 An interpreter. 1176 01:20:32,979 --> 01:20:34,272 An organizer. 1177 01:20:37,567 --> 01:20:40,069 And you, Miss, you are a storyteller. 1178 01:20:40,069 --> 01:20:41,404 Please sit down. 1179 01:20:57,629 --> 01:20:59,047 And I am... 1180 01:21:00,006 --> 01:21:04,510 ♪ suspenseful music playing ♪ 1181 01:21:25,323 --> 01:21:26,658 the Rouletista. 1182 01:21:33,873 --> 01:21:35,041 Beca‐‐ 1183 01:21:38,044 --> 01:21:39,879 Because that... 1184 01:21:44,050 --> 01:21:45,510 that's how he saw me. 1185 01:21:46,427 --> 01:21:48,054 And then that's, 1186 01:21:51,140 --> 01:21:52,684 that's how I started to see myself. 1187 01:21:52,684 --> 01:21:54,227 And now I come here 1188 01:21:54,811 --> 01:21:58,189 day after day after day, and I stand in a dark room 1189 01:21:58,648 --> 01:22:00,608 full of a bunch of strangers 1190 01:22:02,527 --> 01:22:06,531 letting them decide the value of my life while I load up six chambers 1191 01:22:06,531 --> 01:22:08,199 and attempt to defy some odds. 1192 01:22:08,199 --> 01:22:09,367 So, yeah, 1193 01:22:11,536 --> 01:22:13,371 I am the Rouletista. 1194 01:22:27,218 --> 01:22:29,137 But I also know that I'm a son. 1195 01:22:31,431 --> 01:22:35,059 And I know that even though I am a son, I know I'm also an orphan. 1196 01:22:36,436 --> 01:22:39,355 And I know that I am a sailor even though I've never left the shores. 1197 01:22:39,355 --> 01:22:41,024 And honestly, I don't‐‐ 1198 01:22:41,691 --> 01:22:44,152 I don't expect anyone to be able to decipher 1199 01:22:44,152 --> 01:22:46,905 whether I'm a dog or a wolf, 'cause I, I understand. 1200 01:22:46,905 --> 01:22:50,366 For most people, it's inconceivable that I'm both, but I don't‐‐ 1201 01:22:54,037 --> 01:22:57,665 I don't need anyone to see all the things that make me what I am 1202 01:22:57,665 --> 01:22:59,292 to know I'm more than just an elephant. 1203 01:22:59,292 --> 01:23:03,504 I'm more than just one thing, 'cause I'm not just defined by what you see. 1204 01:23:05,965 --> 01:23:09,010 I'm also defined by all the things you will never see. 1205 01:23:14,933 --> 01:23:17,018 We all are. And... 1206 01:23:18,978 --> 01:23:20,230 I see that now. 1207 01:23:36,037 --> 01:23:39,290 ♪ music intensifies ♪ 1208 01:23:39,666 --> 01:23:40,708 Click. 1209 01:23:51,511 --> 01:23:56,391 ♪ upbeat music playing ♪ 1210 01:24:08,236 --> 01:24:11,030 Holy fucking shit. 1211 01:24:20,707 --> 01:24:23,334 We're on the corner of 25th and 7th. 1212 01:24:24,168 --> 01:24:25,670 There's a golden brick here. 1213 01:24:26,379 --> 01:24:27,338 We're taking it. 1214 01:24:34,262 --> 01:24:36,514 Okay, this is the craziest thing in my life. 1215 01:24:37,557 --> 01:24:39,017 The brick is right here. 1216 01:25:28,650 --> 01:25:29,859 Can you take a photo of us? 93614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.