All language subtitles for Deadloch s02e06 Curlews Call.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,279 Has your partner ever offered an explanation 2 00:00:02,280 --> 00:00:03,919 as to what she was doing at Barra Creek 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,599 the night Detective Bushman was shot? 4 00:00:05,600 --> 00:00:06,880 Uh, no, she hasn't. 5 00:00:06,881 --> 00:00:08,559 They're reopening Bushy's case. 6 00:00:08,560 --> 00:00:11,080 They found the fucking bullet in my 7 00:00:11,160 --> 00:00:12,480 It was you that called it in. 8 00:00:12,560 --> 00:00:16,079 You have consistently and repeatedly lied to me. 9 00:00:16,160 --> 00:00:19,440 They found something on the security cameras at the HQ car park. 10 00:00:19,520 --> 00:00:21,520 It shows Bushy leaving in his ute 11 00:00:21,600 --> 00:00:25,120 and then, soon after, Eddie drives out after him in her cruiser. 12 00:00:25,200 --> 00:00:26,720 You think Eddie killed Bushy? 13 00:00:26,800 --> 00:00:30,320 I think that we need to let the investigation run its course. 14 00:00:30,321 --> 00:00:32,478 Dulcie would never have done that to Eddie. 15 00:00:32,479 --> 00:00:34,589 I don't see Dulcie at all in this decision. 16 00:00:34,600 --> 00:00:37,840 Everybody should be asking why Bushy was in Barra Creek. 17 00:00:37,841 --> 00:00:39,839 It doesn't matter why you're in Barra Creek. 18 00:00:39,840 --> 00:00:41,840 Leo and I just found Astrid and Ebba. 19 00:00:41,920 --> 00:00:43,280 Fuck! They're still alive. 20 00:00:43,360 --> 00:00:45,220 [Abby] Leo figured out Don's message. 21 00:00:45,240 --> 00:00:48,520 He was saying he knew who killed those "skinny little girls". 22 00:00:48,600 --> 00:00:49,760 His words, not mine. 23 00:00:49,761 --> 00:00:52,719 [Eddie] Don knew which psycho was killing those salties. 24 00:00:52,720 --> 00:00:55,359 Astrid and Ebba were actually showing Don this business card. 25 00:00:55,360 --> 00:00:57,479 [Abby] They got it from a guy who said he was a liaison 26 00:00:57,480 --> 00:00:58,959 for this business called LISA. 27 00:00:58,960 --> 00:01:02,239 Because they were going up in helicopters and shooting crocodiles. 28 00:01:02,240 --> 00:01:03,279 They're hunting them. 29 00:01:03,280 --> 00:01:04,599 [Miki] Trophy hunting. 30 00:01:04,680 --> 00:01:05,730 It's a burner, ma'am. 31 00:01:05,731 --> 00:01:08,038 Before today, it was only used to call one other number. 32 00:01:08,039 --> 00:01:09,640 Call the number, Big Eyes. 33 00:01:09,720 --> 00:01:11,920 [phone ringing] 34 00:01:12,000 --> 00:01:13,240 Who the fuck is this? 35 00:01:25,440 --> 00:01:28,320 -[whirring] -[thunder rumbles] 36 00:01:28,541 --> 00:01:31,559 [quietly] What are you doing here? 37 00:01:31,560 --> 00:01:34,079 You're not supposed to be doing this. You're a cop! 38 00:01:34,080 --> 00:01:37,039 [whispers] Yes, I know I am a cop. That is why 39 00:01:37,120 --> 00:01:40,520 Trophy hunting protected species is profoundly 40 00:01:40,521 --> 00:01:41,919 Yeah, but this is my first shift. 41 00:01:41,920 --> 00:01:43,799 -I didn't know it was croc hunting. -[Jason] Let's go! 42 00:01:43,800 --> 00:01:47,038 [Roisin] Fucking cash-in-hand jobs. It's always something disgusting. Or illegal. Or both! 43 00:01:47,039 --> 00:01:49,919 -[man 1] OK, let's get in there, boys! -[Jason] Alright, let's go! 44 00:01:49,920 --> 00:01:52,038 -[whispers] I need to get out of here. -[Roisin] Yeah, so do I! 45 00:01:52,039 --> 00:01:53,359 I teach grade three back in Dublin. 46 00:01:53,360 --> 00:01:55,758 Not about to get locked up in one of your poxy detention centres. 47 00:01:55,759 --> 00:01:57,000 Where is your car? 48 00:01:57,080 --> 00:01:59,850 -I don't have a fucking car! Jesus! -[Jason] Let's go! 49 00:02:00,680 --> 00:02:04,120 OK. If you can just come with me? This way. 50 00:02:05,800 --> 00:02:08,680 Let's get airborne! Come on! 51 00:02:08,681 --> 00:02:10,719 [Roisin] My phone's in the chopper. Where's yours? 52 00:02:10,720 --> 00:02:12,040 [Dulcie] My phone's dead! 53 00:02:14,080 --> 00:02:15,840 OK, I fucked this guy, 54 00:02:15,841 --> 00:02:18,039 he lives on an avocado farm not far from here. 55 00:02:18,040 --> 00:02:20,719 We can go there, charge your phone, and call someone to pick us up. 56 00:02:20,720 --> 00:02:21,879 [Dulcie] How far away is it? 57 00:02:21,880 --> 00:02:23,359 -[Roisin] Just 25 Ks. -[Dulcie] What?! 58 00:02:23,360 --> 00:02:25,890 [Roisin] We'll be there by sunrise. Come on, ducky. 59 00:02:26,840 --> 00:02:29,840 [theme music plays] 60 00:02:49,051 --> 00:02:54,359 [Abby] You two are really lucky we were out on the road. 61 00:02:54,360 --> 00:02:57,039 Leo and I just dropped the backpackers off at the airport. 62 00:02:57,040 --> 00:02:59,919 They made us keep it a secret that they were alive until after they left, 63 00:02:59,920 --> 00:03:01,959 so they didn't have to deal with Ebba's ex. 64 00:03:01,960 --> 00:03:04,599 And look, technically, we should have reported it to the authorities, 65 00:03:04,600 --> 00:03:07,240 but when your actions hurt real people, 66 00:03:07,241 --> 00:03:10,159 then everybody knows you just have to do the right thing, Roisin. 67 00:03:10,160 --> 00:03:12,240 OK, Abby! I know that I stuffed up. 68 00:03:12,320 --> 00:03:14,000 Oh, you reckon, cunt?! 69 00:03:15,520 --> 00:03:16,960 Yes, I do reckon. 70 00:03:17,040 --> 00:03:19,210 And I am trying to get Eddie out of this mess. 71 00:03:19,211 --> 00:03:20,479 That you dumped them in? 72 00:03:20,480 --> 00:03:21,839 -Yes, that I dumped them in. -Correct. 73 00:03:21,840 --> 00:03:23,039 Leo would never do that to me. 74 00:03:23,040 --> 00:03:24,919 -Please leave me out of this. -Leo would never snitch. 75 00:03:24,920 --> 00:03:27,799 -Also, as if Eddie killed Bushy! As if! -OK, alright, OK! 76 00:03:27,800 --> 00:03:30,720 I know that Eddie didn't kill Bushy. 77 00:03:30,721 --> 00:03:34,119 I think that Bushy was murdered by someone involved with Jason Wade 78 00:03:34,120 --> 00:03:35,999 because he uncovered the croc safaris. 79 00:03:36,000 --> 00:03:40,400 But there is footage of Eddie following Bushy out of City HQ, 80 00:03:40,401 --> 00:03:44,519 and a bullet from Bushy's murder weapon was found in Eddie's torched Land Cruiser. 81 00:03:44,520 --> 00:03:49,640 So until we have a reasonable explanation for that five-star buffet of evidence, 82 00:03:49,641 --> 00:03:51,799 -there is no way those detectives... -[phone ringing] 83 00:03:51,800 --> 00:03:53,600 ...will drop Eddie as a suspect. 84 00:03:53,680 --> 00:03:56,280 Cath, I love you so much! 85 00:03:56,360 --> 00:03:57,880 I love you too, so much. 86 00:03:57,881 --> 00:04:01,319 But Dulce, those detectives are in our campervan with two police officers. 87 00:04:01,320 --> 00:04:02,559 They said they had a breakthrough, 88 00:04:02,560 --> 00:04:04,519 and now they're bagging up all of Eddie's things, 89 00:04:04,520 --> 00:04:07,759 our piss bucket, their sports bras, Bushy's "Fuck off, I'm fishing hat", 90 00:04:07,760 --> 00:04:09,000 even her Coke cans! 91 00:04:09,080 --> 00:04:11,120 Dulcie, they're collecting Eddie's DNA. 92 00:04:11,121 --> 00:04:14,079 I heard them say they're taking them to the crime scene in the DRR. 93 00:04:14,080 --> 00:04:17,480 OK, Cath, everybody, we need to stall those detectives, 94 00:04:17,560 --> 00:04:19,160 in whatever way you can. 95 00:04:19,240 --> 00:04:21,839 -Not you, Roisin. -Oh, thank you, baby Jesus. 96 00:04:21,920 --> 00:04:24,440 Abby, do you have any idea where Eddie might be? 97 00:04:24,520 --> 00:04:26,080 Um... 98 00:04:26,081 --> 00:04:29,319 [Cherry sings] ? In the rivers and the sea there are crocs unseen ? 99 00:04:29,320 --> 00:04:31,439 ? And now there's biggest mob and they're moving upstream ? 100 00:04:31,440 --> 00:04:32,599 ? Crocodiles are deadly... 101 00:04:32,600 --> 00:04:34,240 -Stay still! -Oh, sorry. 102 00:04:34,241 --> 00:04:36,319 -[Miki] Oi! Did you know... -Ah! What the hell, Mik?! Ow! 103 00:04:36,320 --> 00:04:38,479 ...about Jason Wade's croc-hunting safaris? 104 00:04:38,480 --> 00:04:40,519 -You're done. That's 80 bucks. -Were you there last night? 105 00:04:40,520 --> 00:04:42,039 -Ow! Ow! -Was there a hunt on? There was, eh! 106 00:04:42,040 --> 00:04:43,919 No, no, words instead of fists, Mik. That's your rule. 107 00:04:43,920 --> 00:04:44,879 [Miki] You coconut! 108 00:04:44,880 --> 00:04:46,639 You said that you were going to work at Land of Crocs 109 00:04:46,640 --> 00:04:48,279 to learn the ropes for our cultural centre. 110 00:04:48,280 --> 00:04:50,119 But as soon as you put on that poxy croc lanyard, 111 00:04:50,120 --> 00:04:51,399 you started power-tripping, 112 00:04:51,400 --> 00:04:54,319 ignoring your cultural responsibilities, waxing your thighs! 113 00:04:54,320 --> 00:04:57,839 And now I find out that you're in that daywalker's chopper hunting our totem? 114 00:04:57,840 --> 00:04:59,240 No, I don't go on the hunts. 115 00:04:59,320 --> 00:05:00,680 I'm on the ground, Mik. 116 00:05:00,760 --> 00:05:02,930 Spud uses the drone to find the shot crocs, 117 00:05:02,931 --> 00:05:05,079 and Jason gets me to collect them in an esky 118 00:05:05,080 --> 00:05:07,119 because he knows that it's not illegal for me to have them. 119 00:05:07,120 --> 00:05:08,560 What? Why isn't it illegal? 120 00:05:08,561 --> 00:05:10,679 -[both] Cultural reasons. -None of your business. 121 00:05:10,680 --> 00:05:12,079 [Al] Look, I'm really sorry, Mik. 122 00:05:12,080 --> 00:05:13,919 I tried to quit, but Jason said I'm in too deep now. 123 00:05:13,920 --> 00:05:15,639 -[phone rings] -[Al] I'm scared of him, sis. 124 00:05:15,640 --> 00:05:17,119 -True God, the dude doesn't blink! -Fuck. 125 00:05:17,120 --> 00:05:19,280 -Who that? Those detectives? -Collins. 126 00:05:19,281 --> 00:05:21,119 I'm not answering 'cause she's dead to me. 127 00:05:21,120 --> 00:05:25,320 OK, Al, so you're not one of the big boys playing kill-kill-bang-bangs, 128 00:05:25,400 --> 00:05:26,640 but who is involved? 129 00:05:26,720 --> 00:05:28,080 Whose card is this? 130 00:05:28,081 --> 00:05:29,959 We know it belongs to Wade's liaison. 131 00:05:29,960 --> 00:05:32,130 We think this bloke bumped off Don Darrell. 132 00:05:32,131 --> 00:05:34,519 But he's dangerous, Al. He's a... He's a dangerous liaison. 133 00:05:34,520 --> 00:05:36,720 Dude, as if Jason would tell me who they are. 134 00:05:36,721 --> 00:05:39,319 -I'm just blak cladding. -Hang on. Did you just say "they"? 135 00:05:39,320 --> 00:05:41,600 -Mm-hm. -Wait. Is it Leo? 136 00:05:41,680 --> 00:05:43,680 Fuck! My mentos! 137 00:05:43,681 --> 00:05:45,759 Oh, it's always the ones you least expect! 138 00:05:45,760 --> 00:05:47,360 Fucking rolled again! 139 00:05:47,440 --> 00:05:50,680 [Al] No, "they" because there's been more than one liaison. 140 00:05:50,681 --> 00:05:52,759 They got rid of the first one six months ago. 141 00:05:52,760 --> 00:05:55,239 Shit, Reddy, that's why there's two numbers on the card. 142 00:05:55,240 --> 00:05:57,120 Yeah. OK. 143 00:05:57,200 --> 00:05:59,760 OK, so we just need to connect Jason 144 00:05:59,761 --> 00:06:01,799 -with these hunts and the hit on Don. -[phone dings] 145 00:06:01,800 --> 00:06:04,279 He's using a burner to call these liaisons. We've got to find it. 146 00:06:04,280 --> 00:06:05,799 Buffnuts, can you get us into his office? 147 00:06:05,800 --> 00:06:08,030 It's Dulcie. "I know Eddie didn't kill Bushy. 148 00:06:08,031 --> 00:06:10,679 This is all my fault. I spent the night trying to make this right." 149 00:06:10,680 --> 00:06:12,759 She keeps going, apologising, listing her mistakes. 150 00:06:12,760 --> 00:06:14,500 Hey, shame! Did she have an affair? 151 00:06:14,520 --> 00:06:16,160 -Give me that. -No! Excuse me. 152 00:06:16,161 --> 00:06:18,439 You're on the hook for murder and she wants to help get you off. 153 00:06:18,440 --> 00:06:22,440 -No, that's not our vibe at all. Get off? -No, I meant legally, not sexually! 154 00:06:22,441 --> 00:06:23,599 Oh, my God! [stammers] 155 00:06:23,600 --> 00:06:25,799 I'm getting all flustered because you're making me defend a cop 156 00:06:25,800 --> 00:06:26,940 and your hair's all out. 157 00:06:27,960 --> 00:06:29,560 -Can I go? -[both] No! 158 00:06:29,561 --> 00:06:31,399 [Miki] Reddy, I'm sick of your "dead-to-me shit". 159 00:06:31,400 --> 00:06:34,400 Look, I know that what Dulcie did was a dog act, OK? 160 00:06:34,401 --> 00:06:36,479 But she's trying to take responsibility and fix it. 161 00:06:36,480 --> 00:06:38,800 Yeah, she fucked up, but you fucked up too. 162 00:06:38,801 --> 00:06:40,679 And fucked up places create fucked up people 163 00:06:40,680 --> 00:06:42,080 that do fucked up things. 164 00:06:42,081 --> 00:06:43,719 Nothing here is ever black and white. 165 00:06:43,720 --> 00:06:45,280 -Zebras are. -Ugh. Fuck me dead. 166 00:06:45,281 --> 00:06:46,999 And actually, you know what, actually, 167 00:06:47,000 --> 00:06:49,158 if you think I'm a fuck-up as well, then I'll just go. 168 00:06:49,159 --> 00:06:50,479 So you're binning yourself now? 169 00:06:50,480 --> 00:06:52,650 -No, you're binning me. -I don't bin people. 170 00:06:52,651 --> 00:06:54,158 That's proper carceral thinking. 171 00:06:54,159 --> 00:06:56,019 You need to decolonise your mind, sis. 172 00:06:56,080 --> 00:06:59,240 Do the work, because I'm trying to keep you. 173 00:06:59,320 --> 00:07:01,680 Hey, I could break into Jason's office. 174 00:07:01,760 --> 00:07:03,840 -What? -Yeah. I could. 175 00:07:03,920 --> 00:07:06,150 I could sneak in. I can wear the Chomp costume. 176 00:07:06,151 --> 00:07:07,479 Try and find his LISA burner. 177 00:07:07,480 --> 00:07:08,760 [Miki] You, sneak in? 178 00:07:08,761 --> 00:07:11,479 Buddy, you can't even do goona quietly. No, no, no. Me and Reddy will go. 179 00:07:11,480 --> 00:07:12,740 You take the kids fishing. 180 00:07:12,741 --> 00:07:14,439 [Al] Oh, Mik, it's about to storm! 181 00:07:14,440 --> 00:07:15,760 Al... 182 00:07:15,761 --> 00:07:17,839 where'd you get this fishing shirt from? 183 00:07:17,840 --> 00:07:19,920 What? Oh, that's my LISA uniform. 184 00:07:20,000 --> 00:07:24,160 Hey, Clay, I got another charger for that phone you mob found in the DRR. 185 00:07:24,240 --> 00:07:26,410 Excuse me! That you found in the where now? 186 00:07:26,411 --> 00:07:28,799 [Al] They found a flip phone out in a Land Cruiser near Roger's. 187 00:07:28,800 --> 00:07:30,399 [Miki] Clay, you said you played cool tree. 188 00:07:30,400 --> 00:07:32,079 [Clay] Sorry, Mum. We went to the DRR. 189 00:07:32,080 --> 00:07:34,079 -Oh, my- Hey! Where you going? -[Eddie] Cuba. 190 00:07:34,080 --> 00:07:36,239 -[Miki] What? -I'm off to drink mojitos in the sun. 191 00:07:36,240 --> 00:07:38,600 Reddy, what about Jason's burner? 192 00:07:42,440 --> 00:07:44,200 [Rachel] Sorry, I'm confused. 193 00:07:44,201 --> 00:07:47,239 Diane said that you had a rapid DNA testing machine out here. 194 00:07:47,240 --> 00:07:49,079 [Abby] Yeah, Diane has a drinking problem. 195 00:07:49,080 --> 00:07:51,680 She hides vodka in an Ambi Pur. It's really sad. 196 00:07:51,681 --> 00:07:55,279 So it'll be three days, unfortunately, to DNA test your evidence there. 197 00:07:55,280 --> 00:07:57,559 [Leo] Yeah, everything takes longer up here, 198 00:07:57,560 --> 00:07:59,120 because of the road trains. 199 00:07:59,121 --> 00:08:01,039 [Erin] OK, well, in order to make an arrest, 200 00:08:01,040 --> 00:08:03,120 we need to establish a forensic link 201 00:08:03,200 --> 00:08:06,880 between our murder suspect, whose DNA is all over this evidence, 202 00:08:06,881 --> 00:08:09,639 and the biological matter found on the bullet from the Cruiser. 203 00:08:09,640 --> 00:08:12,839 -[Abby, faintly] What? -So this testing needs to be prioritised. 204 00:08:12,840 --> 00:08:14,200 We're very behind as it is, 205 00:08:14,280 --> 00:08:17,440 thanks to a chatty lesbian who gave us terrible directions. 206 00:08:17,441 --> 00:08:19,079 -[Rachel] Erin? -[Erin] What? 207 00:08:19,080 --> 00:08:20,679 She sent us to a fishing comp, Rachel. 208 00:08:20,680 --> 00:08:21,999 Her lesbianism is irrelevant. 209 00:08:22,000 --> 00:08:24,050 [Erin] She's the one who called herself 210 00:08:24,080 --> 00:08:27,600 OK, you're overheating. Just go to the car and turn the air con on. 211 00:08:27,680 --> 00:08:30,200 Yeah. I just want to go to the wave pool. 212 00:08:30,280 --> 00:08:33,799 I apologise about Detective Wilson. She's perimenopausal. 213 00:08:33,880 --> 00:08:35,320 They denied her HRT. 214 00:08:35,321 --> 00:08:37,279 It's medical misogyny and it's ruining my life. 215 00:08:37,280 --> 00:08:39,959 If you could get us an ETA on the results as soon as you can. 216 00:08:39,960 --> 00:08:42,039 -Thank you. -Lauren and Oliver. 217 00:08:42,120 --> 00:08:43,880 And no worries. 218 00:08:43,960 --> 00:08:45,760 -Bye. -You have the car keys. 219 00:08:45,840 --> 00:08:47,640 [Rachel] Yes! Alright! I'm coming. 220 00:08:47,720 --> 00:08:51,280 Abby, it's Abby. Come on, let's go. We've got Eddie's stuff. 221 00:08:51,281 --> 00:08:53,559 We've already stalled the detectives. And this paper onesie 222 00:08:53,560 --> 00:08:55,399 -is not going to fool them for long. -Hold on! Hey, no! 223 00:08:55,400 --> 00:08:57,260 I look like a toddler going to the snow. 224 00:08:57,261 --> 00:08:58,879 No! I'm trying to find the bullet. 225 00:08:58,880 --> 00:09:01,519 That hormonal detective said there's biomatter on it. 226 00:09:01,520 --> 00:09:03,600 She thinks it's probably Eddie's DNA. 227 00:09:03,601 --> 00:09:05,239 -But she's wrong! OK? -Stop it. 228 00:09:05,240 --> 00:09:08,160 And maybe whoever's DNA is on it 229 00:09:08,161 --> 00:09:09,679 -But I can't find it! -Shh! Stop. 230 00:09:09,680 --> 00:09:12,639 -She's going to go to jail! -Stop it. They're going to hear us. 231 00:09:12,640 --> 00:09:14,840 [Oliver] Hello, Champ. Question. 232 00:09:14,920 --> 00:09:16,840 Can you do a rapid DNA test on this? 233 00:09:18,840 --> 00:09:20,920 [Leo deepens voice] 100% I can, champ. 234 00:09:21,000 --> 00:09:22,720 [Oliver] Good man. 235 00:09:22,800 --> 00:09:24,640 [Abby] What? What is it? 236 00:09:24,720 --> 00:09:26,240 [Abby gasps softly] 237 00:09:34,080 --> 00:09:35,720 [Dulcie] Eddie... 238 00:09:37,760 --> 00:09:39,080 I called Miki. 239 00:09:39,081 --> 00:09:41,359 She said you were off to drink mojitos in the sun. 240 00:09:41,360 --> 00:09:42,679 But the detectives aren't with me. 241 00:09:42,680 --> 00:09:45,360 And I... I'm not going to tell them that you're here. 242 00:09:46,800 --> 00:09:48,120 [sighs] 243 00:09:48,200 --> 00:09:50,160 I'm so sorry, Eddie! 244 00:09:53,200 --> 00:09:54,440 I... 245 00:09:57,320 --> 00:10:00,920 I've been completely off on one since we arrived up here. 246 00:10:01,000 --> 00:10:03,440 Or, you know, more... more... 247 00:10:03,520 --> 00:10:06,480 globally, since birth. 248 00:10:07,800 --> 00:10:12,280 But that doesn't excuse the harm that I have caused you. 249 00:10:12,360 --> 00:10:18,160 And I am going to work myself into a nub to clear your name. 250 00:10:18,240 --> 00:10:22,000 And I would work that nub into an even smaller nub to fix us too. 251 00:10:22,080 --> 00:10:24,200 But I also know that that is not happening. 252 00:10:24,280 --> 00:10:26,800 And I know that I am dead to you, so... 253 00:10:30,040 --> 00:10:31,400 I just... 254 00:10:36,760 --> 00:10:43,360 I just wish that I had been more careful with my best friend 255 00:10:43,440 --> 00:10:46,440 because I would do anything to get them back. 256 00:10:48,200 --> 00:10:49,440 [Eddie] Them/ her. 257 00:10:49,520 --> 00:10:51,400 I'd do anything to get them/ her back. 258 00:10:51,480 --> 00:10:54,240 Yes, them/ her. Sorry. Thank you. Great. 259 00:11:02,440 --> 00:11:05,240 OK, thank you. I'll leave you alone. Thanks, Eddie. 260 00:11:06,600 --> 00:11:08,200 You'd do anything? 261 00:11:08,280 --> 00:11:11,280 Uh, yep. Yes. Yes? 262 00:11:13,920 --> 00:11:15,560 Lie on the ground. 263 00:11:16,480 --> 00:11:17,640 I beg your pardon? 264 00:11:18,600 --> 00:11:21,440 -Right, yes. Yep. Yes. -Lie on the ground. 265 00:11:23,400 --> 00:11:25,000 Roll over. 266 00:11:25,080 --> 00:11:26,760 Uh-huh. 267 00:11:26,840 --> 00:11:29,840 Expose your belly. Full submission. 268 00:11:29,920 --> 00:11:31,920 Uh... Uh, like this? 269 00:11:32,000 --> 00:11:33,600 -Yes. -OK. 270 00:11:33,680 --> 00:11:34,800 Do dog hands. 271 00:11:37,360 --> 00:11:38,640 Oh. 272 00:11:38,720 --> 00:11:40,040 Whimper. 273 00:11:42,760 --> 00:11:46,760 [imitates whimpering dog] 274 00:11:46,761 --> 00:11:49,039 Alright, that's enough. You're making a gronk of yourself. 275 00:11:49,040 --> 00:11:50,960 Just... get up here. 276 00:11:51,040 --> 00:11:52,090 Really? I- Really? 277 00:11:52,160 --> 00:11:53,880 Yeah, I just said that, didn't I? 278 00:11:55,200 --> 00:11:57,000 -Just... -[Eddie sighs] 279 00:11:58,120 --> 00:11:59,640 -[grunts] -Oh, fuck me. 280 00:11:59,720 --> 00:12:01,680 [Dulcie] Sorry. Oh. 281 00:12:01,760 --> 00:12:03,240 Oh, sorry. 282 00:12:03,320 --> 00:12:04,600 Horse mounting a horse. 283 00:12:04,680 --> 00:12:07,800 I didn't mean to put my face so close t- 284 00:12:07,880 --> 00:12:10,200 Ow. That's a cramp. 285 00:12:10,280 --> 00:12:11,960 I got it. I got it. 286 00:12:19,480 --> 00:12:22,760 Eddie, I found that coaster in Bushy's box, 287 00:12:22,840 --> 00:12:25,880 the one that you told Wilson and Greene about. 288 00:12:25,881 --> 00:12:29,399 Eddie, Bushy wasn't out at Barra Creek that night 289 00:12:29,400 --> 00:12:31,880 because he was having an affair. 290 00:12:31,960 --> 00:12:33,640 I think that... 291 00:12:33,720 --> 00:12:37,480 that Jason ordered a hit on Don because he knew too much. 292 00:12:37,481 --> 00:12:38,839 And I think he did the same to Bushy. 293 00:12:38,840 --> 00:12:42,600 I think Bushy was killed because he was investigating Jason's croc hunts. 294 00:12:42,680 --> 00:12:44,920 Bushy wasn't investigating the hunts. 295 00:12:47,920 --> 00:12:50,320 This is his shirt, the one I told you about. 296 00:12:50,400 --> 00:12:52,880 Croc on the front, chopper on the back. 297 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 He didn't uncover those hunts. 298 00:12:56,880 --> 00:12:58,320 He was in on them. 299 00:13:15,480 --> 00:13:17,760 [distant thunder rumbles] 300 00:13:17,761 --> 00:13:20,639 [Roger] Smell that storm brewing, Pat? 301 00:13:20,640 --> 00:13:22,839 I brought you today's electro smog readings. 302 00:13:22,840 --> 00:13:24,280 They're off the charts. Look. 303 00:13:24,360 --> 00:13:26,400 -Tongs don't lie. -Yeah, alright. 304 00:13:26,480 --> 00:13:29,370 I'll make sure Senior Sergeant Ferguson gets these, Rog. 305 00:13:29,440 --> 00:13:31,600 Oh, of course! It's your last day. 306 00:13:31,680 --> 00:13:33,400 How was your retirement party? 307 00:13:33,480 --> 00:13:35,000 Oh, yeah. Was a rip-snorter. 308 00:13:35,080 --> 00:13:37,920 Oh, alright. Good luck, Pat. All the best! 309 00:13:38,000 --> 00:13:39,840 [phone rings] 310 00:13:41,880 --> 00:13:45,400 DJ. How you holding up, love? Big day. 311 00:13:47,400 --> 00:13:49,120 Right. 312 00:13:49,200 --> 00:13:51,080 Yep, OK. Be right there. 313 00:13:57,800 --> 00:13:59,920 [DJ screams] Troy! Troy! 314 00:14:00,000 --> 00:14:01,840 The duckboat can't go in the water, 315 00:14:01,841 --> 00:14:04,519 so we're going to have to take the boxes of dad down to the jetty 316 00:14:04,520 --> 00:14:05,960 in the beach trolley. 317 00:14:06,040 --> 00:14:08,480 There they are, Pat. Those kids are down there. 318 00:14:08,481 --> 00:14:10,919 I'm not dealing with this today. We need that bit for the funeral. 319 00:14:10,920 --> 00:14:12,319 -Tell them to piss off. -Yep, righto. 320 00:14:12,320 --> 00:14:14,999 DJ, what's the point of a fuckin' duckboat that can't go in the water? 321 00:14:15,000 --> 00:14:16,239 [DJ] 'Cause it looks sick! 322 00:14:16,240 --> 00:14:17,800 Useless as a dick on a hammer. 323 00:14:17,880 --> 00:14:21,120 You are going to have to clear out of here for Don's funeral, OK? 324 00:14:21,200 --> 00:14:22,560 -Come on. -Hey! 325 00:14:22,561 --> 00:14:24,359 -[Pat] On your way. -I think I've got something. 326 00:14:24,360 --> 00:14:25,879 -[Cherry] What is it, Mav? -[Al] What is it? 327 00:14:25,880 --> 00:14:28,279 Cherry, get the net. Keep the rod up high, that's it. 328 00:14:28,280 --> 00:14:30,359 [Cherry] I'll get the net. OK, I've got it, I've got it! 329 00:14:30,360 --> 00:14:32,319 -[Clay] Lift it up! -[Cherry] Oh, look at it, look at it! 330 00:14:32,320 --> 00:14:35,360 Yep. OK. Alright, well, just... just get that sorted 331 00:14:35,361 --> 00:14:36,759 and then get out of here, alright? 332 00:14:36,760 --> 00:14:38,279 [Al] Hang on, what's that on his fin? 333 00:14:38,280 --> 00:14:39,900 Holy crap. That's the golden tag! 334 00:14:39,901 --> 00:14:41,599 -[Mav] What? -[Al] Oh, my God, Mav! 335 00:14:41,600 --> 00:14:43,800 You just caught the Golden Barra! 336 00:14:43,801 --> 00:14:46,079 -[kids cheer] -Oh, my God, that's like 200K! 337 00:14:46,080 --> 00:14:48,360 OK, OK. Calm down, calm down. 338 00:14:48,440 --> 00:14:52,120 No, no. The Golden Barra is an over-18s competition. 339 00:14:52,200 --> 00:14:54,200 No worries. I'll say I caught it. 340 00:14:54,280 --> 00:14:56,600 [all cheer] 341 00:14:56,680 --> 00:14:58,880 Yeah, but you didn't catch it, did you, Al? 342 00:14:59,880 --> 00:15:02,320 That's OK. I still caught it, didn't I? 343 00:15:02,321 --> 00:15:05,359 Yeah, yeah, but you didn't play by the competition rules, Mav. 344 00:15:05,360 --> 00:15:08,119 So you don't get rewarded for that, alright? You didn't win. 345 00:15:08,120 --> 00:15:10,799 So just put the fish back in the water, please, Maverick. 346 00:15:10,800 --> 00:15:14,170 No! If I was a white kid, you wouldn't make me put it back, would you? 347 00:15:15,120 --> 00:15:18,280 A proper entrant deserves to win. 348 00:15:18,360 --> 00:15:21,320 Put it back now. That's an order! 349 00:15:21,400 --> 00:15:23,920 [thunder rumbles] 350 00:15:35,560 --> 00:15:38,720 Right. Pack up your stuff and get out of here. 351 00:15:38,800 --> 00:15:40,840 Come on. Let's go. 352 00:15:40,920 --> 00:15:42,520 White dog. 353 00:15:42,600 --> 00:15:44,880 -Hey, you watch yourself, mate. -Hey! Hey! 354 00:15:44,960 --> 00:15:47,960 You're 10 now, OK? You're not a kid anymore. 355 00:15:48,040 --> 00:15:50,240 And after today, I won't be here. 356 00:15:50,320 --> 00:15:53,400 And that new guy in town, he won't be as forgiving as I am. 357 00:15:53,480 --> 00:15:55,880 So next time you steal a car... 358 00:15:55,960 --> 00:15:57,680 Yeah, I know about that. 359 00:15:57,760 --> 00:16:00,640 ...or you decide to get smart with a police officer, 360 00:16:00,720 --> 00:16:03,800 you go to proper prison, just like your dad. 361 00:16:03,880 --> 00:16:05,480 -[Al] Hey! -You hear? 362 00:16:15,880 --> 00:16:18,440 [thunder rumbles] 363 00:16:18,771 --> 00:16:23,639 Should have known Bushy wasn't having an affair. 364 00:16:23,640 --> 00:16:27,120 95% of this town is just blokes named after fuckin' rodents. 365 00:16:27,200 --> 00:16:29,720 So Bushy was Jason's first liaison? 366 00:16:29,800 --> 00:16:32,280 [Eddie] Yeah. He was probably some kind of fixer. 367 00:16:32,281 --> 00:16:33,799 That's why he had that burner phone, 368 00:16:33,800 --> 00:16:35,760 then there's his shmicko boat, 369 00:16:35,840 --> 00:16:36,960 the jaw water, 370 00:16:37,040 --> 00:16:39,720 all paid for with that turbo cunt's dirty coin. 371 00:16:39,800 --> 00:16:40,920 Bush set Frank up. 372 00:16:41,000 --> 00:16:43,480 He lied to me, made a joke about friendship, 373 00:16:43,481 --> 00:16:45,479 fucked my life up all so he could get ahead. 374 00:16:45,480 --> 00:16:47,080 Well, fuck that greedy cunt! 375 00:16:47,160 --> 00:16:50,800 And fuck this revolutionary piece of wearable fucking art! 376 00:16:50,880 --> 00:16:53,080 -No! You love that shirt. -No, I don't. 377 00:16:53,081 --> 00:16:54,919 You've got to separate the shirt from the man. 378 00:16:54,920 --> 00:16:56,959 No, leave it! There's roo poo all in the dirt! 379 00:16:56,960 --> 00:16:59,439 -I'll pop it through a hot wash. -No! I don't want it. 380 00:16:59,440 --> 00:17:00,640 I jus- Uh... 381 00:17:04,800 --> 00:17:06,359 I didn't kill him. 382 00:17:06,440 --> 00:17:08,920 Someone's stitching me up. Who is it? 383 00:17:09,000 --> 00:17:12,520 [Dulcie] Hey, we will figure it out, OK? 384 00:17:12,599 --> 00:17:16,359 But in order to do that, Eddie, you need to be honest with me. 385 00:17:17,599 --> 00:17:19,800 Why were you in Barra Creek that night? 386 00:17:23,000 --> 00:17:24,119 [Eddie sighs] 387 00:17:24,200 --> 00:17:26,730 -Look, any information- Oh. -The way it went down- 388 00:17:26,731 --> 00:17:29,399 -Yes. I know. Yeah, go on. -I'm trying to have a moment here. 389 00:17:29,400 --> 00:17:31,760 Yep. I'll shut up. Go on. Go on, Eddie. 390 00:17:34,840 --> 00:17:37,320 That night at HQ, 391 00:17:37,400 --> 00:17:38,880 Bushy... 392 00:17:38,960 --> 00:17:42,400 told me that he'd put a request in for a new partner. 393 00:17:43,920 --> 00:17:47,400 I had a go at him, and he cracked the shits and took off. 394 00:17:47,480 --> 00:17:49,440 So I... 395 00:17:49,520 --> 00:17:50,920 really got on the piss. 396 00:17:51,000 --> 00:17:53,400 I... I power-spewed. 397 00:17:53,480 --> 00:17:54,920 Tasted like bananas. 398 00:17:54,921 --> 00:17:56,999 You know how can taste the food in your nose. 399 00:17:57,000 --> 00:17:58,280 No, not at all. 400 00:17:58,360 --> 00:18:01,520 Anyway, then Sprog started licking the spew, 401 00:18:01,521 --> 00:18:04,039 because Bushy left him behind, you see? And then- 402 00:18:04,040 --> 00:18:06,680 OK, sorry, so Sprog is Bushy's child? 403 00:18:06,760 --> 00:18:08,600 Yeah, his dog. 404 00:18:08,680 --> 00:18:10,360 He was... 405 00:18:10,440 --> 00:18:11,920 [chuckles] ...Darwin special. 406 00:18:12,000 --> 00:18:14,440 -He was the best dog in the world. -OK. 407 00:18:14,520 --> 00:18:16,720 Farts that... 408 00:18:16,800 --> 00:18:18,400 tasted like beef lasagna. 409 00:18:18,480 --> 00:18:19,800 -Oh, that's... -You know? 410 00:18:19,880 --> 00:18:21,720 That's unnecessarily descriptive. 411 00:18:21,800 --> 00:18:24,920 I don't know if you know this, Collins, 412 00:18:25,000 --> 00:18:27,360 but I have this real... problem 413 00:18:27,440 --> 00:18:29,680 relegating my emotions. 414 00:18:29,760 --> 00:18:30,810 Oh. 415 00:18:30,880 --> 00:18:35,640 Anyway, that night, the rage, the grog really got to me. 416 00:18:36,520 --> 00:18:38,960 I was angry at Bush for binning me 417 00:18:39,040 --> 00:18:41,200 so... 418 00:18:41,280 --> 00:18:43,840 I put Sprog in the Cruiser. 419 00:18:43,920 --> 00:18:45,640 Yeah. 420 00:18:45,720 --> 00:18:47,440 And I... 421 00:18:47,520 --> 00:18:50,160 headed out to Barra Creek, and I... 422 00:18:52,960 --> 00:18:55,080 ...and I fed him to Triple Pet. 423 00:19:03,680 --> 00:19:04,880 Y- Right. 424 00:19:07,080 --> 00:19:09,520 R... Right. So... 425 00:19:09,600 --> 00:19:12,080 So, sorry, that is your big secret, 426 00:19:12,160 --> 00:19:17,320 that you fed Bushy's dog to your family crocodile. 427 00:19:17,400 --> 00:19:18,520 Yeah. 428 00:19:18,600 --> 00:19:20,880 Probably rename him Quadruple Pet now. 429 00:19:20,960 --> 00:19:22,240 -Oh, my God. -Oh, God! 430 00:19:22,320 --> 00:19:24,800 I wish I'd just go back to that night, you know? 431 00:19:24,880 --> 00:19:26,920 Just fucking stop myself, 432 00:19:27,000 --> 00:19:29,560 like that baby Hitler hypothetical. 433 00:19:29,640 --> 00:19:32,480 Eddie, why didn't you just tell me all of this? 434 00:19:32,560 --> 00:19:34,840 Because Cath loves dogs! 435 00:19:34,920 --> 00:19:36,880 She can't know about this. 436 00:19:36,960 --> 00:19:39,520 She sends me 25 photos of dogs a day. 437 00:19:39,600 --> 00:19:43,240 Dogs that a-a-are complete strangers to both of us. 438 00:19:43,320 --> 00:19:45,120 [Eddie exhales] So, anyway, 439 00:19:45,121 --> 00:19:46,919 -that's what happened that night. -Oh, my God! 440 00:19:46,920 --> 00:19:49,480 That's the whole picture, the full... 441 00:19:49,560 --> 00:19:51,080 Mona Lisa smile. 442 00:19:51,160 --> 00:19:53,840 I killed a dog, but I didn't kill a man. 443 00:19:53,920 --> 00:19:58,000 OK, OK. So Bushy left City HQ. 444 00:19:58,080 --> 00:20:00,760 You followed him in your Land Cruiser with Sprog. 445 00:20:00,761 --> 00:20:03,559 Pat pulled you over, left the car on the side of the road. 446 00:20:03,560 --> 00:20:06,720 Was that before or after Sprog was... 447 00:20:06,800 --> 00:20:07,960 uh, dispatched? 448 00:20:07,961 --> 00:20:09,679 [Eddie] No, that's not what happened. 449 00:20:09,680 --> 00:20:11,360 -I didn't follow Bushy. -What? 450 00:20:11,440 --> 00:20:12,820 [Eddie] I didn't follow him. 451 00:20:12,840 --> 00:20:15,640 No, the detectives saw footage from HQ car park. 452 00:20:15,641 --> 00:20:17,439 They saw you follow him in your Cruiser. 453 00:20:17,440 --> 00:20:20,199 No, I told you, I just kept pissing on. Sprog and I left way later. 454 00:20:20,200 --> 00:20:22,180 The drag queens at Knob across the alley 455 00:20:22,200 --> 00:20:25,000 were getting ready to piff frangers at the HQ windows. 456 00:20:25,080 --> 00:20:27,880 We must have left at 10 o'clock, at least. 457 00:20:29,360 --> 00:20:32,880 OK, I need to have a look at the footage of that night. 458 00:20:32,881 --> 00:20:34,759 -You're leaving? -I need to see what happened. 459 00:20:34,760 --> 00:20:36,559 Darwin HQ aren't going to show you what they've got. 460 00:20:36,560 --> 00:20:39,000 Yeah, I know they won't. And you need to stay here. 461 00:20:39,080 --> 00:20:42,320 Wilson and Greene are out there trawling for you like squid. 462 00:20:42,321 --> 00:20:44,639 -What? No, I'm coming with you. -[starts engine] No. 463 00:20:44,640 --> 00:20:47,639 -I can't hear you. The engine's too loud. -Get a couple of farts out and I'll be good to go. 464 00:20:47,640 --> 00:20:48,880 Boundless torque! 465 00:20:54,160 --> 00:20:55,640 [metal squeaks and clangs] 466 00:20:55,720 --> 00:20:57,280 You hiding out? 467 00:20:58,271 --> 00:21:02,759 [Miki, on recording] You've called Michaela Evans. 468 00:21:02,760 --> 00:21:05,439 Kindly leave a message and I shall return it at my soonest opportunity. 469 00:21:05,440 --> 00:21:06,490 -Thank you. -[beep] 470 00:21:06,520 --> 00:21:08,320 Miki, it's Dulcie. 471 00:21:08,400 --> 00:21:11,560 Did you say your cousin worked at a nightclub in Darwin? 472 00:21:11,561 --> 00:21:14,999 -[Oliver] My good sir! -[Leo, deepened voice] My good sir! 473 00:21:15,000 --> 00:21:17,039 -[Oliver] Weave your magic. -[Leo] Can do, me old chum. 474 00:21:17,040 --> 00:21:18,800 [quietly] I hate you. 475 00:21:18,801 --> 00:21:20,999 Abby, I've hit my code switching limit for the year. 476 00:21:21,000 --> 00:21:22,559 This is doing neural damage now. Let's go. 477 00:21:22,560 --> 00:21:25,279 Yeah. There was DNA on the bullet, so I'm setting myself the results. 478 00:21:25,280 --> 00:21:26,599 -[Lauren] Ally! -[dog barks] 479 00:21:26,600 --> 00:21:29,880 Don't hide behind that small child. I know it's you. 480 00:21:29,881 --> 00:21:31,959 Toby tipped me off. I'm dobbing on you to the prof- 481 00:21:31,960 --> 00:21:34,239 Lauren, if you dub on me and my anonymous new friend, 482 00:21:34,240 --> 00:21:36,919 I'm going to tell everyone that you and Oliver are having sex. 483 00:21:36,920 --> 00:21:39,919 And don't deny it, because I'm staying in the room next to you. 484 00:21:39,920 --> 00:21:41,760 And I know what shit sex sounds like, 485 00:21:41,761 --> 00:21:44,239 because that's the only kind of sex I've ever had. 486 00:21:44,240 --> 00:21:46,480 And you two are definitely having it, 487 00:21:46,560 --> 00:21:51,040 even though you're blood relatives, which makes you the incest twins! 488 00:21:51,120 --> 00:21:52,440 And fuck you too, Toby. 489 00:21:52,441 --> 00:21:56,039 You're going to be dead in five years, and I'm going to piss on your grave! 490 00:21:56,040 --> 00:21:57,560 [electronic chime] 491 00:21:57,640 --> 00:21:59,240 I've got the file! Move! 492 00:21:59,320 --> 00:22:02,000 Dude, slow down. I'm in flatforms. 493 00:22:03,080 --> 00:22:05,320 [thunder rumbles] 494 00:22:11,720 --> 00:22:13,830 -[Lynn] Cath? -[Cath] I'm out here, Lynn. 495 00:22:13,831 --> 00:22:16,319 [Lynn] The storm will hit soon. I'm doing the bus run to the funeral. 496 00:22:16,320 --> 00:22:17,559 -Are you right here? -[Cath] Yeah. 497 00:22:17,560 --> 00:22:19,799 -Hey, take these ponchos in case it starts raining. -Oh. 498 00:22:19,800 --> 00:22:22,199 -[Cath] Do you want me to bring in Roger's art? -Yeah, bring it all in. 499 00:22:22,200 --> 00:22:24,610 When the wind picks up, they turn into missiles. 500 00:22:28,640 --> 00:22:30,520 -Hi, Mav! -Fixing your caravan door. 501 00:22:30,521 --> 00:22:32,959 Oh, you don't have to do that now. It's about to bucket down. 502 00:22:32,960 --> 00:22:34,480 Well, I am, alright?! 503 00:22:41,280 --> 00:22:44,720 [Frank] Just swallow it, you daft fucker! You can't chew. 504 00:22:44,800 --> 00:22:48,920 I tell you, I'm going to knock that cunt Bushy's block off for setting me up. 505 00:22:48,921 --> 00:22:51,319 Yeah, well some cunt's have already beaten you to it, haven't they? 506 00:22:51,320 --> 00:22:52,879 -Which cunt? -I don't know which cunt. 507 00:22:52,880 --> 00:22:56,310 If I knew which cunt, I'd have nailed that cunt to a wall, wouldn't I? 508 00:23:06,440 --> 00:23:08,440 -What was Mum like, then? -What? 509 00:23:08,520 --> 00:23:12,360 My Mum. Your wife, who died. 510 00:23:12,440 --> 00:23:13,800 What was she like? 511 00:23:14,880 --> 00:23:17,360 -Yeah, she was good. -Oh. 512 00:23:17,440 --> 00:23:20,480 Yeah, great. Fuckin' awesome chat, Frank. 513 00:23:20,560 --> 00:23:22,920 -Where was she from? -India. 514 00:23:22,921 --> 00:23:24,439 Well, whereabouts in India? 515 00:23:24,440 --> 00:23:26,680 -I don't know, someplace. -Someplace. Fuck. 516 00:23:26,760 --> 00:23:28,240 [Frank] Ah... 517 00:23:28,320 --> 00:23:30,320 Oh! Fiji. 518 00:23:31,200 --> 00:23:32,360 But- 519 00:23:32,440 --> 00:23:33,490 F- 520 00:23:34,200 --> 00:23:36,600 -Fiji's not in India. -[thunder rumbles] 521 00:23:36,680 --> 00:23:38,000 Fuck. 522 00:23:40,440 --> 00:23:42,240 What else about her, then? 523 00:23:42,320 --> 00:23:44,720 I don't know. I didn't ask anything else. 524 00:23:44,800 --> 00:23:45,850 Why? 525 00:23:45,851 --> 00:23:49,119 You didn't want to know? You didn't think I'd 526 00:23:49,120 --> 00:23:52,360 Well, I thought we'd have more time, me and her, didn't I? 527 00:23:52,361 --> 00:23:56,839 And I didn't think I'd have to find out everything about her 528 00:23:56,840 --> 00:23:59,080 and everything about everything else 529 00:23:59,160 --> 00:24:01,320 because there'd be just me doing it all. 530 00:24:01,400 --> 00:24:04,560 Gita was the one who was good at shit. Oh! 531 00:24:04,640 --> 00:24:06,320 Tough as guts, too. 532 00:24:09,760 --> 00:24:12,000 She would have been proud of you. 533 00:24:16,671 --> 00:24:22,399 You on some fuckin' new blood thinners or something, are you? 534 00:24:22,400 --> 00:24:23,639 Shut up. She would have been. 535 00:24:23,640 --> 00:24:25,599 Yeah, she wouldn't be proud of some of the stuff I done. 536 00:24:25,600 --> 00:24:28,430 Yeah, well, becoming a copper, that's a bit of a misstep. 537 00:24:28,440 --> 00:24:30,320 Not becoming a copper. Fuck! 538 00:24:33,480 --> 00:24:35,640 I fed Triple Pet his fourth pet. 539 00:24:35,641 --> 00:24:37,799 I haven't been able to look him in the eye since I got here. 540 00:24:37,800 --> 00:24:39,159 It's hard enough to look him in the eye, 541 00:24:39,160 --> 00:24:41,840 you have to fuckin' swap between the two. 542 00:24:41,920 --> 00:24:43,800 What the fuck are you on about, girl? 543 00:24:43,880 --> 00:24:45,360 I fed Sprog to Triple Pet. 544 00:24:45,440 --> 00:24:47,920 You hung them bones up on the end there to shame me. 545 00:24:48,960 --> 00:24:50,400 That's a fuckin' goat. 546 00:24:51,800 --> 00:24:53,880 -What? -They've got flat teeth. 547 00:24:53,960 --> 00:24:55,560 They eat grass. 548 00:24:55,640 --> 00:24:57,320 No, no, that's... 549 00:25:00,760 --> 00:25:02,240 Where's Sprog, then? 550 00:25:02,320 --> 00:25:03,700 [Frank] I don't bloody know. 551 00:25:03,760 --> 00:25:05,600 [engine approaches] 552 00:25:06,760 --> 00:25:08,360 Who's this cunt here? 553 00:25:10,360 --> 00:25:11,410 [car door closes] 554 00:25:16,720 --> 00:25:18,800 [dance music ends] 555 00:25:18,801 --> 00:25:20,839 -[drag queen 1] How was that? -[drag queen 2] Shithouse. 556 00:25:20,840 --> 00:25:23,840 Thank you for helping Miki and her budju, Isaac. 557 00:25:23,920 --> 00:25:26,080 -Oh, my God, stop talking. -OK. 558 00:25:26,081 --> 00:25:28,359 [Dulcie] And this is the only camera you have? 559 00:25:28,360 --> 00:25:30,520 -[Isaac] Yes. -[Dulcie] Just asking. 560 00:25:30,600 --> 00:25:32,840 OK, that's Bushy leaving now. 561 00:25:32,920 --> 00:25:35,690 What time is this, Isaac? It's incredibly dark in here. 562 00:25:35,691 --> 00:25:37,239 Yeah, that's because it's a gay club. 563 00:25:37,240 --> 00:25:39,200 Yes, I know. I am queer too, Isaac. 564 00:25:39,280 --> 00:25:42,800 Well, just because you're a lesbian doesn't make you queer, darl. 565 00:25:42,880 --> 00:25:44,720 It's 7:16pm, see? 566 00:25:44,721 --> 00:25:47,199 It says so on the screen that is directly in front of you. 567 00:25:47,200 --> 00:25:49,440 [Dulcie] Hang on, that's Eddie leaving now. 568 00:25:49,520 --> 00:25:51,160 [Isaac] OK. 569 00:25:51,240 --> 00:25:53,200 So Eddie did follow Bushy. 570 00:25:54,600 --> 00:25:58,360 [drag queen] Alright, I'm going out for a smoke. Are you OK here, Isaac? 571 00:25:58,440 --> 00:25:59,490 [Isaac] Mm-hm. 572 00:26:03,600 --> 00:26:06,080 Can you go to 10pm? 573 00:26:06,160 --> 00:26:08,800 I will never set foot in here again, Isaac. 574 00:26:08,880 --> 00:26:11,320 That is my solemn vow to you. Thank you. 575 00:26:12,720 --> 00:26:15,680 [Isaac] OK, 8, 9, 10pm. 576 00:26:15,681 --> 00:26:17,639 [Dulcie] Wait, why is the Cruiser back? 577 00:26:17,640 --> 00:26:19,560 I don't know. I have no opinion on this. 578 00:26:24,840 --> 00:26:26,600 [Dulcie] OK, there's Eddie. 579 00:26:28,360 --> 00:26:30,320 And there's Sprog. 580 00:26:32,960 --> 00:26:34,800 No, I d- I don't understand. 581 00:26:34,880 --> 00:26:39,040 Eddie didn't mention anything about leaving HQ twice that night. 582 00:26:40,120 --> 00:26:41,320 Wait. 583 00:26:42,440 --> 00:26:44,120 There's blood on the ground. 584 00:26:44,200 --> 00:26:46,240 That wasn't there before. 585 00:26:46,241 --> 00:26:47,759 -[phone rings] -Um, uh, Isaac, 586 00:26:47,760 --> 00:26:51,399 can you go back to where the Land Cruiser is returning? Please? I will pay you. 587 00:26:51,400 --> 00:26:53,040 You name your price. Abby. 588 00:26:53,041 --> 00:26:55,399 Dulcie, we're stuck on a bridge due to wildlife, 589 00:26:55,400 --> 00:26:58,800 but there was biomatter on the bullet you found in Eddie's car. 590 00:26:58,880 --> 00:27:01,400 It doesn't belong to Bushy or Eddie. 591 00:27:01,480 --> 00:27:05,120 I think someone else was in the Land Cruiser that night. 592 00:27:05,200 --> 00:27:06,840 I don't know who it is, 593 00:27:06,920 --> 00:27:10,160 but whoever they are, they have X-Y chromosomes, 594 00:27:10,240 --> 00:27:11,800 they're gluten intolerant, 595 00:27:11,880 --> 00:27:14,320 and have the MC1R gene variant. 596 00:27:14,400 --> 00:27:17,520 That's the gene that controls pigmentation. 597 00:27:17,600 --> 00:27:20,480 Dulcie, Bushy's killer was a redhead. 598 00:27:23,480 --> 00:27:25,680 He shot himself in the foot. 599 00:27:27,480 --> 00:27:28,840 [thunder rumbles] 600 00:27:28,920 --> 00:27:32,120 Tomorrow's my first official day as sergeant, 601 00:27:32,200 --> 00:27:36,840 and so I'm going door-to-door handing out my homebrew. 602 00:27:36,841 --> 00:27:39,599 Pat said it'd be an effective way to connect with the locals. 603 00:27:39,600 --> 00:27:41,280 Sure. 604 00:27:41,360 --> 00:27:46,480 Yeah. Everyone loves a stout with notes of... 605 00:27:46,560 --> 00:27:48,200 banana. 606 00:27:53,631 --> 00:27:58,199 [Eddie] What happened to your moonboot, Moonboot? 607 00:27:58,200 --> 00:28:00,120 You been playing with fire? 608 00:28:01,120 --> 00:28:05,240 -Dropped my cigarette on it. -Really? I didn't pick you for a smoker. 609 00:28:07,280 --> 00:28:08,800 Well, I am. 610 00:28:10,160 --> 00:28:12,840 [phone rings] 611 00:28:14,800 --> 00:28:16,200 G'day. 612 00:28:16,280 --> 00:28:18,640 [Dulcie] Eddie, it's Luke. He shot Bushy. 613 00:28:18,641 --> 00:28:20,599 He followed Bushy in your Land Cruiser. 614 00:28:20,600 --> 00:28:22,079 I think he got shot in the foot somehow, 615 00:28:22,080 --> 00:28:25,360 and he drove the Land Cruiser back to the HQ maybe to get help, 616 00:28:25,361 --> 00:28:27,559 and then moments later you got in it with Sprog. 617 00:28:27,560 --> 00:28:29,200 He's the one that set you up. 618 00:28:29,280 --> 00:28:31,440 He must be Jason's new liaison. 619 00:28:33,560 --> 00:28:35,480 Yeah, g'day, Roger. 620 00:28:35,560 --> 00:28:36,840 Is Luke there? 621 00:28:36,920 --> 00:28:38,360 What's that? 622 00:28:38,440 --> 00:28:41,280 Dad left his scooter at your place? The dildo. 623 00:28:43,920 --> 00:28:45,960 Keep him there. I'm on my way. 624 00:28:51,920 --> 00:28:54,000 Alright. Yeah, no. Good on you. 625 00:28:54,001 --> 00:28:55,799 We'll come and pick it up before you go to the funeral. 626 00:28:55,800 --> 00:28:57,520 Alright. See you, Rog. 627 00:28:59,360 --> 00:29:01,280 [Frank] Who was that? 628 00:29:01,360 --> 00:29:04,360 You left his scooter at Roger and Mary's, you muppet. 629 00:29:04,440 --> 00:29:07,200 Roger just called on his 5G mobile. 630 00:29:08,280 --> 00:29:09,360 Oh. 631 00:29:13,640 --> 00:29:16,720 [Leo] What can I offer to lure you off this bridge? 632 00:29:16,800 --> 00:29:19,560 It's not these nuts. That much is clear to me now. 633 00:29:19,561 --> 00:29:22,439 [Abby] OK, Dolce thinks Luke's the liaison and he probably killed Don. 634 00:29:22,440 --> 00:29:24,559 I just sent a photo of Luke to Astrid and Ebba 635 00:29:24,560 --> 00:29:26,879 so when they land in Phuket they can tell us whether or not 636 00:29:26,880 --> 00:29:28,879 he was the guy that gave them the LISA business card. 637 00:29:28,880 --> 00:29:31,400 I put us all on a group chat. TBC on fun name, 638 00:29:31,480 --> 00:29:33,600 but I was thinking "Gays, Theys and Abby". 639 00:29:33,601 --> 00:29:35,959 No, Abby, we've been through this. Remove me from all group chats. 640 00:29:35,960 --> 00:29:37,480 Holy shit! 641 00:29:39,880 --> 00:29:41,400 That's Don's torso! 642 00:29:41,401 --> 00:29:43,399 -[Leo] No... -It'll confirm his cause of death. 643 00:29:43,400 --> 00:29:44,960 We've got to get it! 644 00:29:45,040 --> 00:29:46,880 -Hurry up! -Ugh... 645 00:29:49,680 --> 00:29:51,910 Col, listen, Wilson and Greene got it wrong. 646 00:29:51,920 --> 00:29:55,480 It's not Eddie following Bushy in that footage. It's Luke. 647 00:29:55,481 --> 00:29:58,119 [Culkin] Luke? I've drunk his home brew before, Dulce. 648 00:29:58,120 --> 00:30:00,359 I said it was good. I mean, it wasn't, but still. 649 00:30:00,360 --> 00:30:02,960 -He's with Eddie now. -Oh, shit. Is Eddie OK? 650 00:30:02,961 --> 00:30:04,959 Yeah, I don't know. I'm headed there now. 651 00:30:04,960 --> 00:30:06,760 OK. Uh, I'm bringing a team. 652 00:30:06,840 --> 00:30:10,200 Look, I know Luke looks like a pinky mouse, but he has a gun. 653 00:30:10,280 --> 00:30:13,480 So do not approach him until we arrive, Detective. 654 00:30:13,560 --> 00:30:16,400 [Al, on recording] You've called Al. Leave a message. 655 00:30:16,401 --> 00:30:18,319 [Miki] Al, I've been through Jason's office. 656 00:30:18,320 --> 00:30:20,559 I can't find the burner phone. I can't find fuckin' anything! 657 00:30:20,560 --> 00:30:21,760 Where's the staff exit? 658 00:30:21,761 --> 00:30:24,879 I'm wandering in the hallways looking like someone's fucking mushroom hallucination. 659 00:30:24,880 --> 00:30:26,840 -Oi! -Shit! 660 00:30:26,920 --> 00:30:31,040 Al, you slack fuck! Your fuckin' fake tan rubbed off on my shorts again. 661 00:30:31,120 --> 00:30:33,480 I look like shit myself. 662 00:30:33,560 --> 00:30:35,680 -[man] Jason! Jase. -[Jason] What? 663 00:30:35,681 --> 00:30:37,999 [man] There's a message from Ballsack in the group chat. 664 00:30:38,000 --> 00:30:39,840 He reckons that detective's onto us. 665 00:30:39,920 --> 00:30:41,640 Tall one, looks like a man? 666 00:30:41,641 --> 00:30:43,959 No, the short brown cunt in the three-quarters. 667 00:30:43,960 --> 00:30:46,959 [Jason] Fuck. Right, you tell that ginger fuck to get her to Dickie's Knob. 668 00:30:46,960 --> 00:30:48,719 I'll sort this out myself, alright? 669 00:30:48,720 --> 00:30:49,880 [faintly] Right. 670 00:30:51,440 --> 00:30:52,680 [Jason] You. 671 00:30:52,760 --> 00:30:54,990 -Give those a fuckin' Sard. -[phone chimes] 672 00:30:55,840 --> 00:30:59,000 [Miki] Can't find Mav. Had a run-in with Pat. 673 00:30:59,080 --> 00:31:00,480 Fuck! 674 00:31:05,880 --> 00:31:08,160 -[message tone] -[Eddie] Mr Popular, hey? 675 00:31:08,240 --> 00:31:10,440 -[clattering] -Anyone I know? 676 00:31:10,441 --> 00:31:13,999 [Frank] Nah, can't find a bottle opener in here. 677 00:31:14,000 --> 00:31:16,520 No worries, Frank. I'll just MacGyver it open. 678 00:31:16,600 --> 00:31:19,190 -[Frank] Yeah, righto. -[metal scrapes smoothly] 679 00:31:23,520 --> 00:31:25,040 No, I can't. They're for you. 680 00:31:25,120 --> 00:31:28,240 Nah! Guests first, Lukey. 681 00:31:28,320 --> 00:31:31,840 Hope it's not as strong as that stuff you made me try at HQ. 682 00:31:31,920 --> 00:31:35,040 Because if it is, you won't remember a thing tomorrow. 683 00:31:35,120 --> 00:31:37,600 People will be filling in the blanks. 684 00:31:37,680 --> 00:31:39,300 "Oh, you broke into the wave pool. 685 00:31:39,320 --> 00:31:41,440 You got into a fight with an e-scooter. 686 00:31:41,520 --> 00:31:44,120 You murdered your best mate." 687 00:31:44,200 --> 00:31:45,480 That sort of thing. 688 00:31:45,560 --> 00:31:52,400 You know, it's almost like you want me incapacitated now, for some reason. 689 00:31:52,480 --> 00:31:54,400 Anyway... 690 00:31:54,480 --> 00:31:56,800 drink up, Moonboot. 691 00:31:56,880 --> 00:31:59,120 I fuckin' insist. 692 00:32:04,440 --> 00:32:05,800 [Eddie] Hey! 693 00:32:05,880 --> 00:32:08,290 -Frank, I'm taking your sword! -[Frank] What? 694 00:32:09,040 --> 00:32:10,240 Fuck. 695 00:32:11,471 --> 00:32:15,239 [Leo] You can't even be sure it's him, Abby. 696 00:32:15,240 --> 00:32:17,039 [Abby] It's obviously Don Darrell's torso, Leo. 697 00:32:17,040 --> 00:32:18,999 Just help me get it in. I need to examine it. 698 00:32:19,000 --> 00:32:21,639 [Leo] No, just leave it. That torso belongs to the river now. 699 00:32:21,640 --> 00:32:25,080 Agh! Leo, we still don't know the cause of Don Darrell's death, OK? 700 00:32:25,081 --> 00:32:26,759 And it's really hard to prosecute a murder 701 00:32:26,760 --> 00:32:28,760 if you don't have the evidence of how 702 00:32:28,761 --> 00:32:30,999 [Leo] Well, I don't believe in the carceral system, 703 00:32:31,000 --> 00:32:32,680 so my presence is ornamental. 704 00:32:32,760 --> 00:32:34,840 -[sighs] -Also, you 705 00:32:34,920 --> 00:32:36,240 I'm done with true crime. 706 00:32:36,241 --> 00:32:38,879 White people can find someone else's trauma to listen to 707 00:32:38,880 --> 00:32:41,719 while they use an elliptical at 5am on a Saturday morning. 708 00:32:41,720 --> 00:32:44,960 Um... Hang on. That's weird. 709 00:32:45,040 --> 00:32:47,000 A lot of this damage isn't post-mortem. 710 00:32:47,080 --> 00:32:49,520 -Leo, you should see this. -Nope. 711 00:32:49,521 --> 00:32:50,919 I'm not falling for that again. 712 00:32:50,920 --> 00:32:54,559 Seriously, his chest is caved in and his sternum's been completely pulped. 713 00:32:54,560 --> 00:32:56,680 [Leo] Oh, my God, no. Stop talking. 714 00:32:56,681 --> 00:32:59,159 I can taste every word that you're saying, Abby. 715 00:32:59,160 --> 00:33:01,000 Leo, he's got purple striations. 716 00:33:01,080 --> 00:33:02,580 They match the tread of tyres, 717 00:33:02,600 --> 00:33:03,880 like, big ones. 718 00:33:03,960 --> 00:33:06,360 Oh, shit, that's fatal crush trauma. 719 00:33:06,440 --> 00:33:07,800 That's what killed him! 720 00:33:07,880 --> 00:33:10,200 He was run over by massive tyres! 721 00:33:10,280 --> 00:33:12,400 Fuck! The duckboat. 722 00:33:12,480 --> 00:33:14,160 DJ! 723 00:33:14,240 --> 00:33:16,360 What's a duckboat DJ? 724 00:33:16,440 --> 00:33:18,200 -Oh! -[phone rings] 725 00:33:18,280 --> 00:33:19,440 Oh! 726 00:33:19,441 --> 00:33:22,679 Eddie, we figured out who killed Don Darrell. 727 00:33:22,680 --> 00:33:25,240 Yeah. It's Luke, he's the fucking LISA lesion. 728 00:33:25,241 --> 00:33:26,479 -No, it was DJ Darrell. -What? 729 00:33:26,480 --> 00:33:27,839 He ran over him in his duckboat. 730 00:33:27,840 --> 00:33:29,279 I don't think the murders are connected. 731 00:33:29,280 --> 00:33:30,660 OK, we'll cuff him to a pole, 732 00:33:30,661 --> 00:33:32,719 and deal with it later like Pap smear results. 733 00:33:32,720 --> 00:33:35,160 Luke's escaped. He's headed to Dickie's Knob. 734 00:33:35,240 --> 00:33:37,880 I'm going in after him. I need backup, Big Eyes. 735 00:33:37,881 --> 00:33:39,679 [Abby] OK, drop me a pin, I'm coming now. 736 00:33:39,680 --> 00:33:42,120 Uh, Abby, torso went that way. 737 00:33:42,121 --> 00:33:44,799 But Eddie needs help, so thank you so much, Leo, for understanding. 738 00:33:44,800 --> 00:33:46,320 You are the best. I have to go. 739 00:33:46,400 --> 00:33:48,520 No, Abby, the torso is floating away! 740 00:33:48,600 --> 00:33:51,080 Just chase it down, then! 741 00:33:53,761 --> 00:33:56,319 [Eddie shouts] Moonboot! 742 00:33:56,320 --> 00:33:59,360 Don't go any further! It's croc city in there! 743 00:33:59,361 --> 00:34:02,439 [Beef, on radio] And now, Skiddy, a request. 744 00:34:02,440 --> 00:34:04,240 It's Dave Dobbyn, "Slice Of Heaven". 745 00:34:04,280 --> 00:34:05,400 Not now! 746 00:34:05,480 --> 00:34:07,760 -[turns radio off] -[phone rings] 747 00:34:07,840 --> 00:34:08,890 Miki? 748 00:34:08,891 --> 00:34:11,119 [Miki] Dulcie, I nicked Jason's LISA burner from Land of Crocs, 749 00:34:11,120 --> 00:34:14,279 but when I was there, Dulcie, Eddie's in danger. Jason's gone after her. 750 00:34:14,280 --> 00:34:15,638 Yeah, I'm headed to Frank's now. 751 00:34:15,639 --> 00:34:18,359 No, he told some ginger fuck to take her out to Dickie's Knob. 752 00:34:18,360 --> 00:34:20,960 I wanted to follow him, but Al can't find Mav, and I... 753 00:34:21,040 --> 00:34:22,679 I have kids, Dulcie. 754 00:34:22,680 --> 00:34:24,718 I can't be Batman and just go and save Eddie, 755 00:34:24,719 --> 00:34:26,039 even though I really want to! 756 00:34:26,040 --> 00:34:28,678 Eddie wouldn't want you to be Batman, Miki. Just find Mav. 757 00:34:28,679 --> 00:34:31,600 Eddie's going to be OK. I'm... I'm on it. 758 00:34:34,520 --> 00:34:37,199 Mav! Mav! 759 00:34:37,280 --> 00:34:38,880 Mav! 760 00:34:38,960 --> 00:34:41,480 [thunder rumbles] 761 00:34:43,199 --> 00:34:46,679 [Troy] And now there's... there's no king of the river, 762 00:34:46,760 --> 00:34:49,600 'cause now Dad is dead. 763 00:34:49,679 --> 00:34:52,840 We still don't know who murdered and chainsawed up our dad, 764 00:34:52,920 --> 00:34:55,880 but when we find them, we're going to rip their dicks off. 765 00:34:55,960 --> 00:34:57,520 The end. 766 00:34:57,600 --> 00:35:00,200 -[applause] -[thunder rumbles] 767 00:35:05,160 --> 00:35:10,440 Um, when I was a kid, Dad called me his perfect princess. 768 00:35:10,520 --> 00:35:11,600 [sniffles loudly] 769 00:35:13,280 --> 00:35:16,280 But little girls grow up and turn into their mum. 770 00:35:16,360 --> 00:35:19,880 Dad used to say that the sight of me reminded him of Mum. 771 00:35:19,960 --> 00:35:21,530 -[thunder crashes] -And Dad- 772 00:35:21,560 --> 00:35:24,560 Right, nah, that's it. Troy! Troy! Music. 773 00:35:24,561 --> 00:35:26,919 -Deej, I'm not even done! -Doesn't matter. I don't care. 774 00:35:26,920 --> 00:35:28,239 Hurry up! It's going to piss down. 775 00:35:28,240 --> 00:35:30,759 -[electronic chiming and voice] Bluetooth connected. -[music plays] 776 00:35:30,760 --> 00:35:33,079 [DJ] Alright, the funeral's over, everyone. The wake's at the pub. 777 00:35:33,080 --> 00:35:34,319 Alright, see youse later. 778 00:35:34,320 --> 00:35:35,960 [thunder crashes] 779 00:35:35,961 --> 00:35:38,199 [DJ] Grent! Get up here and help us with these boxes of Dad. 780 00:35:38,200 --> 00:35:39,760 [Grent] Yep. 781 00:35:39,840 --> 00:35:41,120 [DJ] Get the shotties. 782 00:35:41,200 --> 00:35:43,120 Get him in the water. It's what he wanted. 783 00:35:45,000 --> 00:35:46,640 [music continues] 784 00:35:52,920 --> 00:35:55,040 [DJ] Alright, let's get out of here. 785 00:35:55,041 --> 00:35:57,119 [Leo] Ugh, Abby, you can go fuck yourself. 786 00:35:57,120 --> 00:35:59,079 -[music continues] -What am I meant to do with this? 787 00:35:59,080 --> 00:36:00,919 -Put it in my Picanto? -[phone rings] 788 00:36:00,920 --> 00:36:02,840 [DJ] Troy, turn the fuckin' music off! 789 00:36:04,480 --> 00:36:06,840 Um, yep, hello? Hello? 790 00:36:06,841 --> 00:36:08,359 [man] Yeah, Detective Lee? 791 00:36:08,360 --> 00:36:11,320 -Yeah, it's Angelo from Marketplace. -[thunder crashes] 792 00:36:11,321 --> 00:36:13,879 You called me the other day about the chainsaw I listed? 793 00:36:13,880 --> 00:36:16,560 Um, can I call you back, Angelo? It's not a great time. 794 00:36:16,561 --> 00:36:18,159 -Yeah, no, look, I won't keep you. -[DJ] Oi! 795 00:36:18,160 --> 00:36:20,319 -Sorry, it's taken me a couple of days. -Funeral's over, Leon. 796 00:36:20,320 --> 00:36:21,759 [chiming] Bluetooth connected. 797 00:36:21,760 --> 00:36:23,639 [Angelo] I've had a rotten case of gout. 798 00:36:23,640 --> 00:36:27,319 -Anyway, yeah, that chainsaw I sold the other week. .. -Shit! No, no! Disconnect! Shit! 799 00:36:27,320 --> 00:36:30,759 ...the one that you think might have been involved in that Barra Creek murder? 800 00:36:30,760 --> 00:36:32,960 Yeah, the bloke who bought it paid cash, 801 00:36:33,040 --> 00:36:34,840 so I don't have any details. 802 00:36:34,920 --> 00:36:36,720 Yeah, so I didn't catch his name, 803 00:36:36,800 --> 00:36:40,000 but he kept trying to get me to follow him on his socials. 804 00:36:40,080 --> 00:36:41,800 Anyway, none of my business. 805 00:36:41,880 --> 00:36:43,280 I didn't ask questions. 806 00:36:43,360 --> 00:36:48,520 But what I will say is he was a wiry guy, greasy kind of looking bloke, 807 00:36:48,600 --> 00:36:51,720 like a cooked chook you'd feed to a dog under the table. 808 00:36:51,800 --> 00:36:52,850 [chiming] 809 00:36:53,560 --> 00:36:56,640 You pathetic fuck! You killed Dad. 810 00:36:56,720 --> 00:36:58,920 DJ, you said that you didn't kill Dad. 811 00:36:59,000 --> 00:37:01,600 No, no, it was fuckin' Jason Wade what did it! 812 00:37:01,680 --> 00:37:05,200 Wh- 'Cause... if it wasn't for him, I wouldn't have to fuckin' kill Dad. 813 00:37:05,280 --> 00:37:07,680 -So you did kill Dad? -No, no, I didn't. I- 814 00:37:07,760 --> 00:37:09,920 I didn't kill him. I- Fuck! 815 00:37:10,000 --> 00:37:12,040 [gunshot] 816 00:37:12,120 --> 00:37:14,000 That's for murdering my dad-in-law. 817 00:37:14,001 --> 00:37:16,679 Dad didn't even like you, Grent, you anaphylactic fuck! 818 00:37:16,680 --> 00:37:18,440 [groans] 819 00:37:18,520 --> 00:37:21,160 Dad said that he would give Best Best to me, 820 00:37:21,240 --> 00:37:22,560 and then he didn't! 821 00:37:22,640 --> 00:37:24,120 You fucking toddler! 822 00:37:24,200 --> 00:37:28,080 Pissin' it all over our entire family 'cause things didn't go your way. 823 00:37:28,081 --> 00:37:31,719 You poisoned Dad, you chopped him up and chucked him in the fucking river! 824 00:37:31,720 --> 00:37:33,520 I didn't chop him and chuck him! 825 00:37:33,600 --> 00:37:36,120 I just poisoned him and then I ran him over. 826 00:37:36,200 --> 00:37:39,150 Who did then, DJ? He didn't chop and chuck himself, did he? 827 00:37:39,160 --> 00:37:40,240 -[gunshot] -Fuck! 828 00:37:40,241 --> 00:37:41,839 -Get the fuck away from her! -No! 829 00:37:41,840 --> 00:37:43,199 -[grunts] Fuckin' bitch! -[screams] 830 00:37:43,200 --> 00:37:44,250 [Amber] Teegs! 831 00:37:45,040 --> 00:37:46,440 -[Grent groans] -Teegs! 832 00:37:46,520 --> 00:37:47,800 [Grent] Agh! 833 00:37:47,880 --> 00:37:50,920 -I love you. -[Tegan] I love you so much. 834 00:37:51,000 --> 00:37:52,380 [Amber] You little maggot! 835 00:37:54,240 --> 00:37:55,960 You shot my maid of honour! 836 00:37:57,040 --> 00:37:59,520 [Colleen] Amber, get away from my son! 837 00:38:03,800 --> 00:38:06,440 Mum, what are you doing? 838 00:38:06,520 --> 00:38:09,040 Fifty years of marriage, 839 00:38:09,120 --> 00:38:12,920 working day-in and day-out, 840 00:38:13,000 --> 00:38:15,840 hacking up horse for that bastard, 841 00:38:15,920 --> 00:38:18,080 through seven pregnancies 842 00:38:18,160 --> 00:38:20,920 and six rounds of chemo! 843 00:38:21,000 --> 00:38:23,640 Your dad said we were retiring. 844 00:38:23,720 --> 00:38:26,320 Gonna travel around Australia in a caravan. 845 00:38:26,400 --> 00:38:29,680 He said he was handing the business over to DJ. 846 00:38:29,760 --> 00:38:34,000 But then he got that hush money out of Jason, said he was staying. 847 00:38:34,080 --> 00:38:38,040 He couldn't give up being king of the river. 848 00:38:38,120 --> 00:38:41,520 Well, I wasn't working myself into the grave for that bastard. 849 00:38:41,600 --> 00:38:45,040 Your brother did what needed to be done. 850 00:38:45,120 --> 00:38:48,240 Yeah! I did what needed to be done. 851 00:38:48,320 --> 00:38:52,000 Alright? I'm the new alpha! I'm the river king! 852 00:38:52,080 --> 00:38:53,440 [gunshot] 853 00:38:53,520 --> 00:38:56,200 [Colleen] DJ! Donald Junior! 854 00:38:56,280 --> 00:38:58,000 [Troy] Oh, DJ! 855 00:38:58,080 --> 00:38:59,520 [sobbing] 856 00:38:59,600 --> 00:39:01,480 Mum, stay back! Don't look! 857 00:39:01,560 --> 00:39:03,280 -[Troy] DJ, get up! -Shit. 858 00:39:03,281 --> 00:39:05,599 [Amber] It's gonna be alright. I can look after us. 859 00:39:05,600 --> 00:39:06,920 I know how to do everything. 860 00:39:07,000 --> 00:39:08,840 Mum, it's OK. I'm here. 861 00:39:10,280 --> 00:39:11,720 I'm here. 862 00:39:11,800 --> 00:39:14,560 I can do it. I can take care of you. 863 00:39:14,640 --> 00:39:17,320 Don't be so bloody stupid, Amber! 864 00:39:17,400 --> 00:39:19,520 You're just a girl. 865 00:39:19,600 --> 00:39:22,360 A useless fuckin' girl. 866 00:39:29,640 --> 00:39:30,800 [gunshot] 867 00:39:30,880 --> 00:39:33,080 [Leo breathes heavily] 868 00:39:33,160 --> 00:39:35,760 [Troy] Just get out of here! Just... Just go! 869 00:39:35,840 --> 00:39:38,400 Leave my mum alone, Mum! 870 00:39:38,480 --> 00:39:40,880 [car door opens and closes] 871 00:39:40,960 --> 00:39:42,240 [engine starts] 872 00:39:43,960 --> 00:39:45,600 Where- 873 00:39:45,680 --> 00:39:49,160 Where... Where is... Where did she go? 874 00:39:49,240 --> 00:39:50,290 Mum! 875 00:39:51,080 --> 00:39:52,280 Mum! 876 00:39:53,960 --> 00:39:56,280 Mum! 877 00:39:58,600 --> 00:40:00,720 [thunder rumbles] 878 00:40:03,631 --> 00:40:08,879 [Eddie] Moonboot! I know you're working with Jason. 879 00:40:08,880 --> 00:40:10,640 And you fuckin' stitched me up! 880 00:40:10,720 --> 00:40:13,130 -[Abby] Eddie, where are you? -[phone chimes] 881 00:40:15,680 --> 00:40:16,880 What? 882 00:40:21,880 --> 00:40:24,280 [thunder crashes] 883 00:40:27,080 --> 00:40:28,480 Agh! 884 00:40:33,360 --> 00:40:34,600 Eddie, where are you? 885 00:40:34,680 --> 00:40:37,440 I'm at the tip of the Knob. I've lost Luke. 886 00:40:37,441 --> 00:40:39,999 Luke didn't give the LISA card to the backpackers! 887 00:40:40,000 --> 00:40:41,439 -It was someone else. -What? 888 00:40:41,440 --> 00:40:43,640 Luke isn't the liai- 889 00:40:43,720 --> 00:40:45,640 [Eddie] Big Eyes, I can't hear you. 890 00:40:45,720 --> 00:40:49,320 I'm gonna head back down the shaft, OK? I'll meet you at the balls. 891 00:40:51,960 --> 00:40:53,280 [Dulcie] Eddie! 892 00:40:55,840 --> 00:40:57,560 Eddie! 893 00:40:57,640 --> 00:40:59,240 [crunching] 894 00:40:59,320 --> 00:41:02,120 [panting and whimpering] 895 00:41:02,200 --> 00:41:04,520 [Dulcie] Luke! Luke, stop! 896 00:41:07,480 --> 00:41:10,000 [Eddie] Big Eyes! Where are ya? 897 00:41:12,280 --> 00:41:13,800 G'day, g'day. 898 00:41:15,840 --> 00:41:18,760 What's your plan here? You gonna do a little jousting? 899 00:41:20,200 --> 00:41:22,720 Run, rabbit, run. [chuckles] 900 00:41:22,800 --> 00:41:24,400 I'll give you a head start. 901 00:41:27,600 --> 00:41:29,240 Don't go in there, Luke! 902 00:41:29,320 --> 00:41:31,200 It just leads to the river. 903 00:41:32,320 --> 00:41:34,040 Get your hands in the air. 904 00:41:43,640 --> 00:41:45,240 Don't look at me like that. 905 00:41:46,520 --> 00:41:49,360 If he'd have given you the order, 906 00:41:49,521 --> 00:41:53,279 It's the only way to get in with that lot. 907 00:41:53,280 --> 00:41:54,319 What? 908 00:41:54,320 --> 00:41:56,920 And I deserve my share, too. 909 00:41:57,000 --> 00:41:59,160 In with who, Luke? Who else? 910 00:41:59,240 --> 00:42:00,290 [gunshot] 911 00:42:01,971 --> 00:42:07,159 [Beef, on radio] Well, Skiddy, it's the end of the Bashnanza. 912 00:42:07,160 --> 00:42:08,199 [Skid] Sure is, Beefy. 913 00:42:08,200 --> 00:42:10,039 [Beef] And nobody caught the Golden Barra. 914 00:42:10,040 --> 00:42:11,359 [Skid] No, but who knows? 915 00:42:11,360 --> 00:42:13,399 Maybe it'll still be swimming around next year. 916 00:42:13,400 --> 00:42:15,359 [Beef] I doubt it. It'll get eaten by a croc. 917 00:42:15,360 --> 00:42:17,240 -[Skid] Yeah. -[Beef] 918 00:42:17,241 --> 00:42:20,839 -[Skid] Yeah, this is Pete Murray's new cover of Dave Dobbyn's "Slice Of Heaven". 919 00:42:20,840 --> 00:42:22,120 Stop! 920 00:42:23,120 --> 00:42:24,920 Oi! Mav! 921 00:42:26,000 --> 00:42:28,800 Disrespectful shit. [starts engine] 922 00:42:28,880 --> 00:42:30,680 [siren wails] 923 00:42:37,040 --> 00:42:38,920 You see that, Dulce? 924 00:42:39,000 --> 00:42:40,920 He was going for his weapon, wasn't he? 925 00:42:43,040 --> 00:42:44,760 [sighs] 926 00:42:48,320 --> 00:42:49,680 It's you. 927 00:42:50,760 --> 00:42:52,720 You're working with Jason. 928 00:42:55,120 --> 00:42:59,480 [Jason] You know, Eddie, Bushy didn't think much of you. 929 00:42:59,560 --> 00:43:02,720 He was always calling you a useless piece of brown shit. 930 00:43:04,320 --> 00:43:06,400 And that new partner of yours? 931 00:43:06,480 --> 00:43:08,600 What's her name? Dulcie? 932 00:43:08,680 --> 00:43:10,920 She doesn't give a fuck about you, either. 933 00:43:11,000 --> 00:43:13,320 -Yes, she does! -Oh, yeah? 934 00:43:13,400 --> 00:43:14,760 Where is she, then? 935 00:43:16,360 --> 00:43:18,880 Yeah, I'm sorry I didn't tell you earlier, Dulce. 936 00:43:18,960 --> 00:43:21,130 It's not that I don't trust you, obviously. 937 00:43:21,160 --> 00:43:25,280 I just wanted you to get a sense of things before we chatted. 938 00:43:25,360 --> 00:43:26,880 Before we chatted, Col? 939 00:43:26,881 --> 00:43:29,959 Yeah, well, I've been looking for a new recruit for months, you know, 940 00:43:29,960 --> 00:43:32,280 and Bushman didn't work out. 941 00:43:32,281 --> 00:43:34,319 I mean, he immediately asked for more money 942 00:43:34,320 --> 00:43:36,720 after the Frank McCallister frame-up. 943 00:43:36,721 --> 00:43:39,159 But then Redcliffe started asking too many questions 944 00:43:39,160 --> 00:43:41,960 about what Bushy was up to. 945 00:43:42,040 --> 00:43:46,520 And, I mean, Luke, he was supposed to get rid of Bushy and frame up Eddie. 946 00:43:46,600 --> 00:43:51,160 But to be quite honest, I don't think Luke's a good fit for this. 947 00:43:51,240 --> 00:43:54,400 But you are, Dulcie. 948 00:43:54,480 --> 00:43:56,800 You are incredible at your job. 949 00:43:56,801 --> 00:43:59,999 And, unlike these blokes you deal with, no ego, no dick-swinging. 950 00:44:00,000 --> 00:44:03,520 It's just so refreshing. You are perfect for my team. 951 00:44:03,600 --> 00:44:06,760 I mean, you're exceptional police! You thrive on structure. 952 00:44:06,840 --> 00:44:11,560 You follow the rules, and you know when to stretch them to get what you need done. 953 00:44:11,640 --> 00:44:14,680 I mean, that's all this is, this work with LISA. 954 00:44:14,760 --> 00:44:18,040 We just smooth some pipelines. It's easy. 955 00:44:18,120 --> 00:44:21,000 [Jason] Col's taken a real shine to your mate Dulcie. 956 00:44:21,080 --> 00:44:23,400 You know she's been informing on you? 957 00:44:23,480 --> 00:44:26,070 Turned you in when she found that bullet in your car. 958 00:44:26,120 --> 00:44:28,680 In fact, she's with Col now... 959 00:44:28,760 --> 00:44:30,480 selling you out. 960 00:44:32,800 --> 00:44:34,200 [growls] Fuck. 961 00:44:35,160 --> 00:44:36,960 I know you can do it, darling. 962 00:44:36,961 --> 00:44:39,559 The way you handled all that stuff with Redcliffe, 963 00:44:39,560 --> 00:44:41,240 it just confirmed it for me. 964 00:44:41,320 --> 00:44:44,040 No, you got in my ear about Eddie, Col. 965 00:44:44,120 --> 00:44:45,400 You lied! 966 00:44:45,480 --> 00:44:46,840 And I listened to you. 967 00:44:46,920 --> 00:44:50,320 [Culkin] No, I just think you needed a bit of a nudge reframing that 968 00:44:50,400 --> 00:44:52,200 to save your own career. 969 00:44:52,201 --> 00:44:54,639 I mean, sometimes us fathers have to intervene. 970 00:44:54,640 --> 00:44:56,000 We can't help it. 971 00:44:56,080 --> 00:44:57,640 Where's Eddie? 972 00:44:57,720 --> 00:44:58,920 Jason's with her. 973 00:44:59,000 --> 00:45:02,560 And trust me, Dulce, even she knows you're better off without her. 974 00:45:02,640 --> 00:45:07,200 Eddie! I'm here and I'm coming for you! 975 00:45:07,280 --> 00:45:10,160 She's a good liar, I'll give her that. 976 00:45:10,240 --> 00:45:12,600 Collins! I'm here! 977 00:45:12,680 --> 00:45:16,680 Come on, Dulcie! This is a huge professional opportunity. 978 00:45:16,760 --> 00:45:19,710 And don't think you're too good for this. This is who we are! 979 00:45:19,720 --> 00:45:21,080 [Eddie] Collins! 980 00:45:21,160 --> 00:45:22,880 Jesus! Dulcie! 981 00:45:25,200 --> 00:45:26,760 Don't make me do this. 982 00:45:35,840 --> 00:45:39,920 You gave this card to the backpackers, Col. 983 00:45:40,000 --> 00:45:41,880 They remember you. 984 00:45:41,960 --> 00:45:44,800 We're working with a journalist, too. 985 00:45:44,880 --> 00:45:46,760 Oh, they know everything. 986 00:45:49,520 --> 00:45:51,880 So you can shoot me, Col. 987 00:45:53,200 --> 00:45:58,880 But, by morning, your face, your name... 988 00:46:00,040 --> 00:46:02,320 ...they'll still be everywhere. 989 00:46:17,480 --> 00:46:18,880 -[gunshot] -[gasps] 990 00:46:26,480 --> 00:46:28,240 [Eddie] Collins! 991 00:46:32,320 --> 00:46:34,300 [Jason] I've got you in the funnel, mate. 992 00:46:34,320 --> 00:46:35,520 Give up. 993 00:46:41,400 --> 00:46:42,720 Turn around. 994 00:46:51,120 --> 00:46:52,810 -[Dulcie] Eddie! -[Jason] Ugh! 995 00:46:52,880 --> 00:46:56,360 Trust a bitch as tall as you to be that fucking loud. 996 00:46:56,440 --> 00:46:58,600 [grunting] 997 00:46:58,680 --> 00:47:00,520 [groans] 998 00:47:00,521 --> 00:47:05,999 [indistinctly] You fucking cunt! You knocked my fucking teeth out! 999 00:47:06,000 --> 00:47:07,480 [all scream] 1000 00:47:10,280 --> 00:47:12,760 [all breathe heavily] 1001 00:47:23,480 --> 00:47:25,680 -[phone ringing] -Oh, Jesus. 1002 00:47:28,520 --> 00:47:29,800 -[siren wails] -Pat. 1003 00:47:29,880 --> 00:47:32,800 [Pat] I need backup. Mav's stolen your campervan, Dulce. 1004 00:47:32,880 --> 00:47:34,280 I'm in pursuit. 1005 00:47:34,360 --> 00:47:36,960 -What? He's just a kid. No! -No, no, no, Pat! 1006 00:47:37,040 --> 00:47:38,600 No, he's a criminal is what he is. 1007 00:47:38,601 --> 00:47:41,279 Would have been him that stole your Land Cruiser that night. 1008 00:47:41,280 --> 00:47:43,390 -I'm going after him. -No, leave him, Pat! 1009 00:47:43,440 --> 00:47:45,790 -[Eddie] Pull the fuck over, Pat! -Leave him! 1010 00:47:45,791 --> 00:47:49,159 -[Dulcie] Pat, stand down! -No, I'm not letting him go. 1011 00:47:49,160 --> 00:47:51,030 -Pat! -You will run him off the road! 1012 00:47:51,080 --> 00:47:54,360 [Eddie] He's 10 years old! He's just a little boy! 1013 00:47:54,440 --> 00:47:56,180 No, he's not getting away with this. 1014 00:48:08,911 --> 00:48:12,999 -[Pat] Mav! -She's got her gun out! Pat! 1015 00:48:13,000 --> 00:48:14,480 Hands where I can see 'em! 1016 00:48:14,560 --> 00:48:15,610 [Dulcie] No! 1017 00:48:36,160 --> 00:48:39,480 [? "Reckless" by Dragon plays] 1018 00:48:48,080 --> 00:48:53,480 ? Meet me down by the jetty landing ? 1019 00:48:55,240 --> 00:49:00,080 ? Where the pontoons bump and sway ? 1020 00:49:02,480 --> 00:49:08,040 ? Miss our early morning wrestle ? 1021 00:49:09,760 --> 00:49:14,080 ? Not a very happy ? 1022 00:49:14,160 --> 00:49:18,000 ? way to start the day ? 1023 00:49:19,880 --> 00:49:22,280 ? Ah, ah... 1024 00:49:22,360 --> 00:49:23,410 Clay. 1025 00:49:25,871 --> 00:49:29,799 -Oh! That's gross! -[Cherry] Oh, Boss! 1026 00:49:29,800 --> 00:49:32,080 Your farts smell like beef lasagne, Boss! 1027 00:49:32,160 --> 00:49:33,440 [laughs] 1028 00:49:37,840 --> 00:49:40,190 -[Miki] Where is she? -[Lynn] Over there, Mik. 1029 00:49:46,400 --> 00:49:47,880 You're not coming back here. 1030 00:49:49,440 --> 00:49:50,880 [siren approaches] 1031 00:49:53,680 --> 00:49:56,480 ? She don't like ? 1032 00:49:56,560 --> 00:50:00,880 ? That kind of behaviour ? 1033 00:50:00,960 --> 00:50:03,840 ? She don't like ? 1034 00:50:03,920 --> 00:50:06,280 ? That kind of behaviour ? 1035 00:50:06,360 --> 00:50:09,320 -? So... -[Dulcie sobs] 1036 00:50:09,400 --> 00:50:12,800 ? Throw down your guns ? 1037 00:50:12,880 --> 00:50:16,440 ? Don't be so reckless ? 1038 00:50:16,520 --> 00:50:20,080 ? Throw down your guns ? 1039 00:50:20,160 --> 00:50:22,800 ? Don't be so ?? 1040 00:50:27,200 --> 00:50:30,240 [gentle choral music plays] 1041 00:51:00,901 --> 00:51:04,999 [Eddie and kids shout] Hammerhead shark! 1042 00:51:05,000 --> 00:51:07,770 -[indistinct shouting and laughter] -[music plays] 1043 00:51:08,541 --> 00:51:12,119 [Cath] Now, what are your plans, Abs? 1044 00:51:12,120 --> 00:51:14,770 Well, I booked Leo and I onto a Croatian booze cruise. 1045 00:51:14,800 --> 00:51:16,360 We're going to get our nips out! 1046 00:51:16,361 --> 00:51:18,879 -Abby, I don't drink. -But you're probably 24 years old. 1047 00:51:18,880 --> 00:51:21,360 The world's on fire. Let's just have some fun. 1048 00:51:21,440 --> 00:51:22,490 I'm 36. 1049 00:51:22,560 --> 00:51:24,080 What? 1050 00:51:24,160 --> 00:51:27,360 -[inaudible] -[Cherry] I want to be a hammerhead! 1051 00:51:31,800 --> 00:51:33,160 -You got a booger? -Yeah. 1052 00:51:33,240 --> 00:51:35,040 -Got two. -Yeah, heaps. 1053 00:51:36,280 --> 00:51:38,600 [indistinct chatter] 1054 00:51:38,680 --> 00:51:39,960 [Lynn] Hey, Mar, get in! 1055 00:51:40,040 --> 00:51:42,800 -Are you off? -For now. 1056 00:51:42,880 --> 00:51:45,240 -Did you hand your badge in? -Yeah. 1057 00:51:45,320 --> 00:51:48,000 -You? -Oh, I haven't found it yet. 1058 00:51:48,080 --> 00:51:50,720 When I do, I'll probably just piff it in the river. 1059 00:51:50,800 --> 00:51:53,120 [laughs] OK, good. 1060 00:51:53,200 --> 00:51:55,200 That's a solid plan. 1061 00:52:04,520 --> 00:52:05,720 [shouts] I love you! 1062 00:52:09,120 --> 00:52:11,160 It's easier to... 1063 00:52:11,240 --> 00:52:15,920 -shout it. -OK, well... I love you too. 1064 00:52:32,720 --> 00:52:33,770 Look at that. 1065 00:52:33,840 --> 00:52:36,310 My face is in your tits like you've always wanted. 1066 00:52:36,311 --> 00:52:39,079 OK, off you pop. Go on, get back to your first ever girlfriend. 1067 00:52:39,080 --> 00:52:41,850 -Tell you what, mate, how good is vag? -Yeah, very good. 1068 00:52:41,851 --> 00:52:44,759 -You always bang on about it. -Alright. Just keep your voice down. Yep. OK, alright. 1069 00:52:44,760 --> 00:52:45,920 -[phone ringing] -OK. 1070 00:52:46,000 --> 00:52:47,200 [Mary] Hello? 1071 00:52:47,280 --> 00:52:50,680 Oi, you mob, does anyone know a Lloyd Reynolds? 1072 00:52:50,760 --> 00:52:52,320 He's just won a jet ski! 1073 00:52:52,321 --> 00:52:54,239 -[Eddie] Oh, that's my fuckin' jet ski! -[cheering] 1074 00:52:54,240 --> 00:52:55,840 [? "Rain" by Dragon plays] 1075 00:52:55,920 --> 00:52:58,680 ? Ice on my window ? 1076 00:52:58,760 --> 00:53:00,520 ? Ice in my heart ? 1077 00:53:01,920 --> 00:53:04,800 ? Fooling with thunder ? 1078 00:53:04,880 --> 00:53:07,200 ? Every time we start ? 1079 00:53:07,280 --> 00:53:09,760 ? It's been raining ? 1080 00:53:09,840 --> 00:53:11,880 ? For so long ? 1081 00:53:13,440 --> 00:53:15,920 [Cath sings along] ? It's been raining ? 1082 00:53:16,000 --> 00:53:17,160 ? For so... 1083 00:53:17,161 --> 00:53:19,399 Here comes the chorus. Just one line, Dulce. 1084 00:53:19,400 --> 00:53:22,680 ? Don't you go out in the rain... 1085 00:53:22,760 --> 00:53:24,600 Come on. Come on. 1086 00:53:24,680 --> 00:53:30,880 [Dulcie joins, softly] ? Don't go out in the pouring rain... 1087 00:53:30,881 --> 00:53:33,759 -[Cath] Oh! Voice of an angel! -[Dulcie] Oh, thanks, love. 1088 00:53:33,760 --> 00:53:35,440 [Cath] OK, here we are. 1089 00:53:35,520 --> 00:53:37,320 [Dulcie] Here, where? 1090 00:53:37,400 --> 00:53:39,560 Cath, what is this? 1091 00:53:41,280 --> 00:53:43,400 [Dulcie] Hey, those are arcus clouds. 1092 00:53:43,480 --> 00:53:45,040 [Cath] I know they are. 1093 00:53:47,880 --> 00:53:49,480 Wait... 1094 00:53:50,960 --> 00:53:52,600 Are they storm chasers? 1095 00:53:52,680 --> 00:53:55,720 Surprise! Happy unemployment! 1096 00:53:55,800 --> 00:53:58,080 Come on, we'll miss the storm. 1097 00:53:58,081 --> 00:54:01,279 ["Ngabujiyu Akurija - Nanna Song" in Yanyuwa language by Shellie Morris plays] 1098 00:54:01,280 --> 00:54:04,000 Hi! I'm Cath. This is my wife, Dulcie. 1099 00:54:04,080 --> 00:54:06,240 We're on a road trip! 1100 00:54:06,320 --> 00:54:07,960 Oh, my God. 1101 00:54:11,040 --> 00:54:13,000 Apparently this storm is a... 1102 00:54:13,080 --> 00:54:17,960 warm-core non-frontal synoptic scale low pressure system. 1103 00:54:18,040 --> 00:54:19,760 Are you flirting with me? 1104 00:54:19,840 --> 00:54:21,000 Always. 1105 00:54:23,800 --> 00:54:25,800 Here we go. 1106 00:54:25,880 --> 00:54:26,960 Showtime. 1107 00:54:28,640 --> 00:54:31,480 [thunder rumbles] 1108 00:54:33,560 --> 00:54:36,240 Fuck, I fuckin' love the weather! 1109 00:54:40,720 --> 00:54:43,680 ["Ngabujiyu Akurija - Nanna Song" continues] 1110 00:56:18,920 --> 00:56:20,640 [music ends] 1111 00:56:20,690 --> 00:56:25,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 85633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.