Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,661 --> 00:00:05,844
.
2
00:00:05,944 --> 00:00:08,213
- We had a really fun night.
3
00:00:08,313 --> 00:00:11,008
I think one of my best friends
likes him, too.
4
00:00:11,074 --> 00:00:13,143
- I'd say don't tell her.
5
00:00:13,176 --> 00:00:15,454
- I get it.
It's in the vault.
6
00:00:15,988 --> 00:00:17,256
- Headquarters
sent you down here
7
00:00:17,356 --> 00:00:19,082
to be Chief Pascal's assistant?
8
00:00:19,149 --> 00:00:20,626
- I'm Lucy.
9
00:00:20,659 --> 00:00:22,861
- Given my run-in
with the FBI,
10
00:00:22,928 --> 00:00:25,998
this will be my last shift
at 51.
11
00:00:26,164 --> 00:00:28,692
You are an exceptional leader,
Lieutenant.
12
00:00:28,759 --> 00:00:31,169
Make people see
what I see in you.
13
00:00:31,236 --> 00:00:33,989
- And what is that?
- Endless potential.
14
00:00:34,022 --> 00:00:35,374
[dramatic music]
15
00:00:35,440 --> 00:00:38,210
- I've retained Uncle Larry
as my legal counsel.
16
00:00:38,310 --> 00:00:41,980
He ended up looking into
the stove that caused our fire.
17
00:00:42,047 --> 00:00:43,782
They sent back an offer.
18
00:00:43,849 --> 00:00:46,385
- This is one serious payout.
19
00:00:52,958 --> 00:00:54,726
Oh, it's freezing in here.
20
00:00:54,793 --> 00:00:56,995
- Ah. Yeah, the heater's
on the fritz again.
21
00:00:57,095 --> 00:00:58,455
- You calling Facilities?
22
00:00:58,555 --> 00:00:59,865
- No, no, no.
23
00:00:59,898 --> 00:01:02,634
I'm trying to get a hold
of Uncle Larry.
24
00:01:02,701 --> 00:01:03,802
He's not picking up.
25
00:01:03,902 --> 00:01:05,228
- I know it's pretty damn cold,
26
00:01:05,295 --> 00:01:08,073
but I don't think
we can sue the CFD over it.
27
00:01:08,173 --> 00:01:09,800
- No, no, no, no, no, no.
He called, you know.
28
00:01:09,866 --> 00:01:10,742
He left me a message.
29
00:01:10,809 --> 00:01:12,744
Said call him back,
it's urgent.
30
00:01:12,811 --> 00:01:15,280
You know, you never want
to hear your lawyer say that.
31
00:01:15,347 --> 00:01:17,883
- Well...
32
00:01:17,950 --> 00:01:19,885
maybe it's good urgent.
33
00:01:19,952 --> 00:01:20,852
- Good urgent?
34
00:01:20,919 --> 00:01:21,853
- OK, yeah, maybe not.
35
00:01:21,987 --> 00:01:23,622
- Yeah, I know.
36
00:01:23,689 --> 00:01:26,291
You know, all I can figure
is he's calling to say that
37
00:01:26,391 --> 00:01:28,885
the settlement on our house,
you know, is falling apart.
38
00:01:28,919 --> 00:01:30,420
You know,
what else could it be?
39
00:01:30,487 --> 00:01:33,532
Great.
Going straight to voicemail.
40
00:01:33,565 --> 00:01:37,836
- Didn't Larry say that
the settlement was a done deal?
41
00:01:37,936 --> 00:01:40,205
- Mouch, the guy,
he lies for a living.
42
00:01:40,272 --> 00:01:42,207
- You said he was
one of the good ones.
43
00:01:42,341 --> 00:01:44,001
- But he's still a lawyer.
44
00:01:44,101 --> 00:01:45,210
- Well, look.
45
00:01:45,310 --> 00:01:48,613
There's no reason to spin out
until you know more.
46
00:01:50,949 --> 00:01:53,777
- I'll try emailing him.
47
00:01:53,844 --> 00:01:56,254
Can't believe
I trusted a lawyer.
48
00:01:56,321 --> 00:02:00,042
[copy machine whirring]
49
00:02:02,561 --> 00:02:05,355
- So crazy the chief's gone.
50
00:02:05,422 --> 00:02:06,398
- I'm going to miss him.
51
00:02:06,431 --> 00:02:07,633
He really went out of his way
52
00:02:07,699 --> 00:02:11,795
to make me feel like
a part of this place.
53
00:02:11,862 --> 00:02:13,005
- He's a good man.
54
00:02:13,071 --> 00:02:15,674
- Yeah.
55
00:02:15,774 --> 00:02:18,377
Hey, have you guys met Lucy,
the new assistant?
56
00:02:18,477 --> 00:02:20,045
- Yeah, she seems great.
57
00:02:20,112 --> 00:02:23,115
- Yeah, wasn't she hired
to be Pascal's assistant?
58
00:02:23,148 --> 00:02:25,050
I mean, how long is she going
to be able to stick around?
59
00:02:25,150 --> 00:02:27,919
- I heard Pascal wants
Severide to move in there.
60
00:02:28,053 --> 00:02:29,921
- Is he going to?
61
00:02:30,022 --> 00:02:31,048
Take the office?
62
00:02:31,114 --> 00:02:32,482
- Kidd isn't sure yet.
63
00:02:32,549 --> 00:02:34,026
But Severide's out this week
64
00:02:34,092 --> 00:02:36,828
'cause he's studying
for the captain's exam.
65
00:02:36,895 --> 00:02:41,583
We were only gone one shift.
How did so much change?
66
00:02:44,469 --> 00:02:46,705
- Morning, Lieutenant.
Anything I can help with?
67
00:02:46,805 --> 00:02:49,166
- Hey, Lucy.
No.
68
00:02:49,232 --> 00:02:50,542
I'm just finishing up filing
69
00:02:50,642 --> 00:02:52,836
some maintenance reports,
but thanks.
70
00:02:52,903 --> 00:02:54,146
- Oh, OK.
71
00:02:54,212 --> 00:02:57,416
Uh, well, since Pascal is gone
and Severide is out,
72
00:02:57,482 --> 00:02:59,384
you're next in command, right?
73
00:02:59,451 --> 00:03:00,752
- Yeah.
74
00:03:00,819 --> 00:03:03,346
- So technically,
I'm your assistant this shift.
75
00:03:03,413 --> 00:03:06,558
I'd love to help in any way.
76
00:03:06,658 --> 00:03:08,193
- I'm pretty self-sufficient.
77
00:03:11,363 --> 00:03:13,899
But I am sure
something will come up.
78
00:03:13,999 --> 00:03:16,601
Have you heard anything from
the CFD about your position?
79
00:03:16,702 --> 00:03:19,154
- Oh, with all the red tape
and bureaucracy I went through
80
00:03:19,187 --> 00:03:21,606
to get here, good chance
it'll take at least that long
81
00:03:21,707 --> 00:03:23,041
to get me out, right?
82
00:03:23,108 --> 00:03:24,910
[alarm blares]
83
00:03:24,976 --> 00:03:26,436
- Truck 81, Ambulance 61,
84
00:03:26,503 --> 00:03:28,447
motor vehicle accident,
8173 Goshen.
85
00:03:28,547 --> 00:03:30,048
- Gotta go.
86
00:03:33,618 --> 00:03:35,837
- And...
87
00:03:35,871 --> 00:03:37,823
[sirens wailing]
88
00:03:37,956 --> 00:03:40,884
[dramatic music]
89
00:03:40,951 --> 00:03:47,983
♪ ♪
90
00:03:54,139 --> 00:03:55,907
- Hey, medics, stay back.
- Copy.
91
00:03:55,974 --> 00:03:59,044
- Hey, what idiot contractor
doesn't check the weather
92
00:03:59,111 --> 00:04:01,279
before he pours concrete?
93
00:04:01,346 --> 00:04:04,641
♪ ♪
94
00:04:04,741 --> 00:04:07,619
- Hey, can you hear me?
95
00:04:07,719 --> 00:04:08,887
- [groans]
96
00:04:08,954 --> 00:04:10,655
- All right,
we got one conscious victim.
97
00:04:10,755 --> 00:04:13,692
Hold on.
We're going to get you out, OK?
98
00:04:13,825 --> 00:04:15,385
[grunts]
99
00:04:19,064 --> 00:04:20,932
- Hey, Lieutenant.
- Yeah?
100
00:04:20,999 --> 00:04:23,101
- Come take a look at this.
- Hang tight.
101
00:04:23,201 --> 00:04:25,771
♪ ♪
102
00:04:25,837 --> 00:04:27,230
What?
103
00:04:30,108 --> 00:04:32,043
All right.
Herrmann, Ballard, fan out.
104
00:04:32,110 --> 00:04:33,278
Find the other victim.
105
00:04:33,345 --> 00:04:34,671
- You got it.
- Copy.
106
00:04:34,771 --> 00:04:35,781
- Go that way.
107
00:04:35,881 --> 00:04:37,682
♪ ♪
108
00:04:37,783 --> 00:04:39,276
- Get me the Jaws and cribbing.
109
00:04:39,342 --> 00:04:40,886
- Copy.
110
00:04:40,952 --> 00:04:43,021
- Hey, we're going
to get you out soon
111
00:04:43,088 --> 00:04:44,756
and we're looking
for your passenger.
112
00:04:44,789 --> 00:04:48,126
- Oh, no, no, no.
It's OK. It's just me.
113
00:04:48,226 --> 00:04:51,087
♪ ♪
114
00:05:00,372 --> 00:05:00,472
.
115
00:05:00,655 --> 00:05:02,174
- We got no victims out here
116
00:05:02,274 --> 00:05:05,143
and no witnesses that
saw anything.
117
00:05:05,210 --> 00:05:06,978
Got anybody?
- Nothing.
118
00:05:07,045 --> 00:05:08,880
[dramatic music]
119
00:05:08,980 --> 00:05:10,849
- Hey, rip a section
of this fence off.
120
00:05:10,949 --> 00:05:12,984
Use it as a platform
for the medics, all right?
121
00:05:13,051 --> 00:05:15,320
- Got it.
Go grab a saw.
122
00:05:15,420 --> 00:05:17,689
♪ ♪
123
00:05:17,756 --> 00:05:19,024
- What's the plan?
124
00:05:19,124 --> 00:05:21,993
- All right,
we can't go through it,
125
00:05:22,060 --> 00:05:23,895
we'll go over it.
126
00:05:23,962 --> 00:05:25,280
All right.
127
00:05:25,313 --> 00:05:28,500
[Jaws whirring]
128
00:05:28,600 --> 00:05:30,794
♪ ♪
129
00:05:30,827 --> 00:05:33,138
- Here we go, here we go.
130
00:05:33,205 --> 00:05:36,508
[tools whirring]
131
00:05:38,343 --> 00:05:40,779
All right, I got one.
132
00:05:40,879 --> 00:05:42,172
I'm in.
- All right.
133
00:05:42,239 --> 00:05:47,853
♪ ♪
134
00:05:47,919 --> 00:05:49,588
- OK.
135
00:05:49,654 --> 00:05:51,656
Hang on.
Try not to move, OK?
136
00:05:51,723 --> 00:05:53,642
We're gonna have our medics
come in and take a look at you.
137
00:05:53,675 --> 00:05:54,726
- OK.
138
00:05:54,826 --> 00:05:56,586
- Heads up!
We're coming in!
139
00:05:56,686 --> 00:05:58,029
- Right under the door.
140
00:05:58,096 --> 00:05:59,998
- OK.
141
00:06:00,031 --> 00:06:01,024
There we go.
142
00:06:01,091 --> 00:06:02,734
- All right, come on in.
- All right.
143
00:06:02,834 --> 00:06:05,262
We got it.
144
00:06:05,328 --> 00:06:07,239
Hey, what's your name?
145
00:06:07,339 --> 00:06:08,740
- Adam.
- All right, Adam.
146
00:06:08,807 --> 00:06:09,975
Can you tell us what hurts?
147
00:06:10,108 --> 00:06:12,102
- It's my head.
148
00:06:12,202 --> 00:06:13,311
It's spinning.
149
00:06:13,378 --> 00:06:15,180
- Heart rate's elevated.
150
00:06:15,247 --> 00:06:17,449
- All right, I'm going
to get this C-collar on you.
151
00:06:17,549 --> 00:06:19,651
- There.
Tilt your head for me.
152
00:06:19,684 --> 00:06:21,219
All right, we gotta
get him to Med.
153
00:06:21,286 --> 00:06:23,188
He's got signs of a concussion
and could be internal bleeding.
154
00:06:23,221 --> 00:06:26,124
- Yeah.
- Let's load him up.
155
00:06:26,191 --> 00:06:27,792
- All right.
Watch your head.
156
00:06:27,859 --> 00:06:29,461
- Lay straight back.
157
00:06:29,561 --> 00:06:30,854
- All right, on three.
158
00:06:30,887 --> 00:06:32,597
One, two, three.
159
00:06:32,664 --> 00:06:35,400
♪ ♪
160
00:06:35,467 --> 00:06:37,235
- OK, buddy.
All right.
161
00:06:37,335 --> 00:06:40,572
♪ ♪
162
00:06:40,639 --> 00:06:42,674
[tool whirring]
163
00:06:42,741 --> 00:06:46,811
Adam, are you sure there was
no one else in the car with you?
164
00:06:46,878 --> 00:06:49,314
- Just me.
165
00:06:49,414 --> 00:06:51,249
- All right.
166
00:06:51,349 --> 00:06:56,621
♪ ♪
167
00:06:56,721 --> 00:06:58,590
- Hey, Lieutenant.
- Yeah.
168
00:07:00,392 --> 00:07:02,052
- I mean, you think
169
00:07:02,085 --> 00:07:03,987
could have been someone
coming up to check on him?
170
00:07:04,087 --> 00:07:06,923
- Footsteps leading one way
away from the vehicle?
171
00:07:06,990 --> 00:07:10,702
♪ ♪
172
00:07:10,835 --> 00:07:14,306
- Oh, check it out.
Both of those airbags deployed.
173
00:07:14,406 --> 00:07:15,607
- There's a bag on the floor.
174
00:07:15,707 --> 00:07:18,009
Think the car could have
registered that as a passenger?
175
00:07:18,109 --> 00:07:19,311
- Yeah, it can happen.
176
00:07:19,411 --> 00:07:21,313
Most cars come with
weighted sensors nowadays.
177
00:07:21,379 --> 00:07:25,450
♪ ♪
178
00:07:27,010 --> 00:07:28,236
- Lucy.
179
00:07:28,269 --> 00:07:29,279
- Mm?
180
00:07:29,346 --> 00:07:30,722
- Was this you?
- What?
181
00:07:30,789 --> 00:07:32,724
- The heat is back on.
182
00:07:32,791 --> 00:07:33,792
- Oh, yeah.
183
00:07:33,858 --> 00:07:35,060
Facilities came by
and they cleared
184
00:07:35,126 --> 00:07:37,253
a blocked combustion intake
in the HVAC system.
185
00:07:37,287 --> 00:07:39,731
- OK. What's your secret?
186
00:07:39,798 --> 00:07:41,257
- [chuckles]
- Eh?
187
00:07:41,291 --> 00:07:42,767
You have a cousin
in Facilities?
188
00:07:42,801 --> 00:07:45,628
Blackmail material on someone
in Admin Services?
189
00:07:45,695 --> 00:07:48,757
Because they have never
responded this fast
190
00:07:48,790 --> 00:07:50,275
in the history of the CFD.
191
00:07:50,308 --> 00:07:51,409
- I learned a few tricks
192
00:07:51,443 --> 00:07:53,603
working for my family's
construction company.
193
00:07:53,636 --> 00:07:55,914
If they think the top boss
might be doing a drop-by,
194
00:07:55,947 --> 00:07:57,582
suddenly everything gets done.
195
00:07:57,649 --> 00:07:58,984
And I did hear something
196
00:07:59,050 --> 00:08:01,111
about the commissioner
doing random firehouse visits,
197
00:08:01,144 --> 00:08:04,923
so it's possible
he's coming by here today.
198
00:08:05,056 --> 00:08:06,624
Right?
199
00:08:06,658 --> 00:08:08,485
- [chuckling]
Oh.
200
00:08:08,551 --> 00:08:10,862
♪ ♪
201
00:08:10,929 --> 00:08:13,365
That woman is
a national treasure
202
00:08:13,465 --> 00:08:17,394
and must be protected
at all costs.
203
00:08:17,494 --> 00:08:18,795
Wow.
204
00:08:24,809 --> 00:08:26,878
- OK, end of shift.
205
00:08:26,978 --> 00:08:30,181
I don't want to see a trace
of dry concrete on the cab.
206
00:08:30,248 --> 00:08:31,783
- Oh, don't worry,
by the time we're done,
207
00:08:31,850 --> 00:08:34,185
you'll be able to eat off
the floorboards.
208
00:08:36,254 --> 00:08:38,623
[grunts]
209
00:08:38,757 --> 00:08:41,918
- And I just cleaned
all my gear.
210
00:08:42,018 --> 00:08:43,978
[door closes]
211
00:08:44,012 --> 00:08:45,530
Larry.
212
00:08:45,597 --> 00:08:47,699
What the hell? I was trying
to get you all morning.
213
00:08:47,766 --> 00:08:48,700
- Yeah, I know.
214
00:08:48,767 --> 00:08:50,035
I'm sorry
I couldn't call you back,
215
00:08:50,101 --> 00:08:51,736
but you can't have your phone on
while you're filming.
216
00:08:51,836 --> 00:08:52,804
[chuckling]
So--
217
00:08:52,871 --> 00:08:54,372
- Filming?
What are you talking about?
218
00:08:54,472 --> 00:08:55,640
- I'm shooting
a commercial today.
219
00:08:55,740 --> 00:08:57,867
The firehouse is on the way
to the next location.
220
00:08:57,934 --> 00:09:00,612
I figured I'd just swing by.
221
00:09:00,712 --> 00:09:02,781
Better to have this talk
in person anyway.
222
00:09:02,881 --> 00:09:04,716
- This is about my settlement,
isn't it?
223
00:09:04,783 --> 00:09:08,353
- What? No, no, no, no.
Your settlement's fine. No.
224
00:09:08,420 --> 00:09:10,922
I'm here about
the commercial.
225
00:09:10,989 --> 00:09:12,674
- Your message said
it was urgent.
226
00:09:12,707 --> 00:09:13,850
- It is.
227
00:09:13,883 --> 00:09:15,393
I got one day to get
this spot in the can
228
00:09:15,460 --> 00:09:19,814
and I just lost my lead,
so I'm kind of in a bind here.
229
00:09:23,301 --> 00:09:25,003
You see what
I'm getting at here?
230
00:09:25,036 --> 00:09:26,004
[chuckles]
231
00:09:26,071 --> 00:09:28,840
- Unfortunately, I do.
232
00:09:28,873 --> 00:09:30,341
- Look, this is not
a big production.
233
00:09:30,375 --> 00:09:33,011
All I'm asking you to do
is just tell your story
234
00:09:33,044 --> 00:09:35,580
about how I helped you,
which I did.
235
00:09:35,647 --> 00:09:36,514
- Yes.
- Right?
236
00:09:36,548 --> 00:09:37,549
- Yes, no, you did.
237
00:09:37,615 --> 00:09:40,351
But, Larry, I--
I'm no actor.
238
00:09:40,452 --> 00:09:41,419
- That's the whole point!
239
00:09:41,519 --> 00:09:44,055
People want authenticity
these days,
240
00:09:44,122 --> 00:09:45,815
and what's better than
a real firefighter
241
00:09:45,915 --> 00:09:47,025
with a sympathetic story?
242
00:09:47,091 --> 00:09:48,751
- So you would want me to what?
243
00:09:48,818 --> 00:09:51,596
I mean, you know, say what
happened with the fire, or--
244
00:09:51,696 --> 00:09:53,047
- Uh, you don't have to worry
about the words.
245
00:09:53,081 --> 00:09:56,167
My paralegal, she minored
in screenwriting, something.
246
00:09:56,267 --> 00:09:58,203
She'll whip up
something simple for you.
247
00:09:58,236 --> 00:10:00,263
We'll come back later today,
we'll knock this thing out.
248
00:10:00,330 --> 00:10:01,439
It's going to be real easy.
249
00:10:01,506 --> 00:10:02,740
- I don't know.
250
00:10:02,807 --> 00:10:05,710
Larry, this--
251
00:10:05,777 --> 00:10:07,378
this isn't what I do.
252
00:10:07,479 --> 00:10:09,647
- Christopher, you run into
burning buildings for a living.
253
00:10:09,714 --> 00:10:11,483
What's a couple of lines
in front of a camera?
254
00:10:11,583 --> 00:10:13,067
[laughing]
255
00:10:13,101 --> 00:10:16,054
Come on.
[laughs]
256
00:10:16,087 --> 00:10:18,289
See you after lunch.
257
00:10:20,225 --> 00:10:23,127
[indistinct radio chatter]
258
00:10:28,466 --> 00:10:30,768
- Call's bugging you, too, huh?
259
00:10:30,835 --> 00:10:32,837
- It just doesn't add up.
260
00:10:32,904 --> 00:10:36,441
I'm looking over old reports
of malfunctioning airbags,
261
00:10:36,508 --> 00:10:38,801
the--the--the counterfeit ones
we just came across?
262
00:10:38,868 --> 00:10:41,095
Just anything to explain it.
263
00:10:41,129 --> 00:10:42,080
- Yeah, and I was thinking
264
00:10:42,113 --> 00:10:43,281
the backpack was
in the passenger seat
265
00:10:43,314 --> 00:10:44,766
and that's what
triggered the airbag.
266
00:10:44,799 --> 00:10:46,918
- Mm-hmm.
- Then the seatbelt alert
267
00:10:46,951 --> 00:10:48,520
would have been dinging
the whole time, right?
268
00:10:48,620 --> 00:10:50,755
- Which would drive
a person crazy.
269
00:10:50,788 --> 00:10:51,923
I mean, when it happens to me,
270
00:10:51,990 --> 00:10:53,983
I put the bag on the floor
in the back.
271
00:10:54,050 --> 00:10:56,494
- Mm-hmm, but then the airbag
wouldn't have deployed.
272
00:10:58,830 --> 00:11:02,000
- And you're sure the footprints
only went one way?
273
00:11:02,066 --> 00:11:04,627
There wasn't another set
coming up to the car
274
00:11:04,661 --> 00:11:06,604
or to--maybe overlapping?
275
00:11:06,671 --> 00:11:07,997
- I'm pretty sure, yeah.
276
00:11:08,064 --> 00:11:09,674
- And someone could get out?
277
00:11:09,774 --> 00:11:12,377
Like, the cement wasn't as high
on the passenger side?
278
00:11:12,477 --> 00:11:13,444
- No, the way the car slid in,
279
00:11:13,545 --> 00:11:15,171
it was only piled up
on the driver side.
280
00:11:15,238 --> 00:11:16,764
[door clicks open]
281
00:11:18,499 --> 00:11:19,676
- Hey.
282
00:11:19,742 --> 00:11:22,487
Did anyone else come in
from that accident?
283
00:11:22,554 --> 00:11:24,155
- Not that we could find.
284
00:11:24,222 --> 00:11:25,290
- How's the driver doing?
285
00:11:25,390 --> 00:11:27,125
- There were mild signs
of concussions,
286
00:11:27,192 --> 00:11:29,727
so they're doing a CT scan
and keeping him for observation
287
00:11:29,794 --> 00:11:31,229
just to make sure.
288
00:11:31,296 --> 00:11:33,298
- What if the concussion's
what caused the memory loss?
289
00:11:33,398 --> 00:11:35,833
- Big enough to forget someone
else was in the car with you?
290
00:11:35,867 --> 00:11:37,969
- I mean, brief memory gaps
are one of the hallmark signs
291
00:11:38,069 --> 00:11:39,671
of even mild concussions,
292
00:11:39,704 --> 00:11:41,439
but they're usually
minutes or seconds
293
00:11:41,539 --> 00:11:43,141
before or after
an accident like that.
294
00:11:43,207 --> 00:11:45,535
- Mm. Anterograde
or retrograde amnesia.
295
00:11:45,602 --> 00:11:47,837
- And there would have
been stronger confusion,
296
00:11:47,870 --> 00:11:50,206
disorientation,
lack of balance.
297
00:11:50,273 --> 00:11:51,749
His case seemed pretty mild.
298
00:11:51,816 --> 00:11:53,318
- Yeah.
299
00:11:53,351 --> 00:11:54,777
All right,
grab Herrmann and Ballard.
300
00:11:54,877 --> 00:11:56,154
We're going to
go out for a run.
301
00:11:56,287 --> 00:11:58,381
- Copy.
- Hey, thanks.
302
00:11:58,448 --> 00:12:00,283
- Yeah.
- Heidi?
303
00:12:00,383 --> 00:12:01,492
Hey.
304
00:12:01,626 --> 00:12:03,461
- You forgot your good luck
sweatshirt at my place.
305
00:12:03,561 --> 00:12:05,021
Don't worry.
I didn't wash it.
306
00:12:05,054 --> 00:12:07,065
- Oh, thank you.
307
00:12:07,131 --> 00:12:08,499
Um, Heidi,
you have to meet Violet.
308
00:12:08,566 --> 00:12:10,126
- I've heard so much about you.
309
00:12:10,226 --> 00:12:11,135
- Same, girl.
310
00:12:11,235 --> 00:12:12,537
[soft upbeat music]
311
00:12:12,570 --> 00:12:15,139
That cutie must be the one
you have a thing for.
312
00:12:15,206 --> 00:12:16,399
- [scoffs]
313
00:12:16,466 --> 00:12:18,876
Uh, I--I--I said crush,
not thing.
314
00:12:18,943 --> 00:12:21,137
And there's a difference,
right?
315
00:12:21,237 --> 00:12:22,472
- Yeah, totally.
316
00:12:22,572 --> 00:12:25,283
- Well, whatever you want
to call it, he's a hottie.
317
00:12:25,350 --> 00:12:27,744
- Yeah.
318
00:12:27,810 --> 00:12:29,420
- [sighs]
319
00:12:35,093 --> 00:12:36,511
- Hey, Adam.
320
00:12:38,529 --> 00:12:39,922
So we're the firefighters
who helped pull you
321
00:12:39,989 --> 00:12:41,032
out of the car this morning.
322
00:12:41,065 --> 00:12:43,534
- Yeah, I remember.
323
00:12:43,635 --> 00:12:45,662
I never got to thank you.
324
00:12:45,728 --> 00:12:47,739
- Oh, hey, it's our job.
325
00:12:47,772 --> 00:12:49,399
We just wanted to see
how you're doing,
326
00:12:49,432 --> 00:12:52,577
follow up on a few things
for our report.
327
00:12:52,644 --> 00:12:53,945
- Yeah, like,
328
00:12:54,012 --> 00:12:57,782
how'd you end up crashing
your car in the first place?
329
00:12:57,849 --> 00:12:59,450
- You know,
I think we saw a dog
330
00:12:59,517 --> 00:13:02,153
and I, uh, I swerved out
of the way so that we could--
331
00:13:02,220 --> 00:13:04,289
- We saw a dog?
332
00:13:04,355 --> 00:13:07,725
- Well, I just mean there were
people on the street.
333
00:13:07,792 --> 00:13:09,627
Maybe the dog's owner.
334
00:13:09,727 --> 00:13:12,597
- Actually,
there were no witnesses.
335
00:13:12,664 --> 00:13:14,932
[soft dramatic music]
336
00:13:14,999 --> 00:13:17,427
- So who was in the car
with you, Adam?
337
00:13:17,460 --> 00:13:19,537
- Nobody was in the car
with me.
338
00:13:19,637 --> 00:13:21,255
I told you.
339
00:13:21,289 --> 00:13:24,108
[groans softly]
340
00:13:24,175 --> 00:13:27,578
My, uh, head's messed up.
341
00:13:27,612 --> 00:13:31,082
They've got me on these, uh,
these painkillers.
342
00:13:31,115 --> 00:13:33,384
I think I need more.
343
00:13:33,451 --> 00:13:34,811
[electronic beep]
344
00:13:34,877 --> 00:13:36,454
♪ ♪
345
00:13:36,521 --> 00:13:40,992
I'm sorry, but I can't answer
any more questions right now.
346
00:13:41,092 --> 00:13:42,276
♪ ♪
347
00:13:42,310 --> 00:13:44,095
- OK.
348
00:13:44,128 --> 00:13:46,322
Well, feel better, all right?
349
00:13:46,389 --> 00:13:47,665
- Mm-hmm.
350
00:13:47,765 --> 00:13:51,769
♪ ♪
351
00:13:51,803 --> 00:13:53,171
- Well, he's lying,
352
00:13:53,271 --> 00:13:57,608
because somebody was
definitely in that car.
353
00:13:57,742 --> 00:13:59,669
- Where are they?
354
00:13:59,736 --> 00:14:06,768
♪ ♪
355
00:14:13,841 --> 00:14:13,983
.
356
00:14:14,125 --> 00:14:18,196
- OK, let's say someone was
in the car and they ran away.
357
00:14:18,296 --> 00:14:20,765
If they were hurt, maybe they
went to another hospital?
358
00:14:20,832 --> 00:14:22,367
- Yeah, we could check
with Lakeshore
359
00:14:22,467 --> 00:14:23,901
or some nearby urgent cares.
360
00:14:23,968 --> 00:14:26,120
- We could do that, yeah,
but there are, like,
361
00:14:26,187 --> 00:14:28,698
a dozen car wrecks
every hour in the city.
362
00:14:28,798 --> 00:14:32,477
- If they ran, chances are
they're not telling the truth.
363
00:14:32,577 --> 00:14:34,604
- I can't stop thinking--
364
00:14:34,670 --> 00:14:36,447
was there some reason
that they weren't
365
00:14:36,514 --> 00:14:39,150
supposed to be in Adam's car?
366
00:14:39,250 --> 00:14:42,820
- I mean,
maybe they're in danger.
367
00:14:42,887 --> 00:14:44,280
- We're the ones who responded.
368
00:14:44,347 --> 00:14:46,624
I feel like it's our
responsibility to find them.
369
00:14:46,691 --> 00:14:47,884
- No, you're right.
370
00:14:47,950 --> 00:14:49,786
There's just not enough
to get PD involved.
371
00:14:49,819 --> 00:14:51,829
And we contaminated the scene.
372
00:14:51,929 --> 00:14:54,565
The driver,
he's sticking to his story.
373
00:14:54,665 --> 00:14:56,534
[sighs]
374
00:14:56,601 --> 00:14:59,796
[soft dramatic music]
375
00:14:59,829 --> 00:15:02,507
The backpack that was
in the passenger side--
376
00:15:02,573 --> 00:15:06,811
what if that belongs to the
person who was sitting there?
377
00:15:06,878 --> 00:15:09,338
- Well, if we could
get a hold of it,
378
00:15:09,405 --> 00:15:13,184
see what's inside, maybe
we could find out ourselves.
379
00:15:13,251 --> 00:15:16,512
- [sighs] I'm sure they
towed the car out by now.
380
00:15:16,579 --> 00:15:20,491
- Yes, probably, but...
381
00:15:20,558 --> 00:15:22,593
I have just the person
to track down the vehicle
382
00:15:22,693 --> 00:15:24,420
and get it for us.
383
00:15:24,487 --> 00:15:29,225
♪ ♪
384
00:15:30,585 --> 00:15:32,069
- Hey.
385
00:15:32,136 --> 00:15:34,188
Look at that.
386
00:15:36,899 --> 00:15:38,676
- These your lines
for the commercial?
387
00:15:38,709 --> 00:15:40,711
- Those aren't lines,
that's a damn speech.
388
00:15:40,778 --> 00:15:42,905
- Think the term you're
looking for is monologue.
389
00:15:43,005 --> 00:15:46,751
- Larry specifically said
a short testimonial,
390
00:15:46,851 --> 00:15:49,220
and there is no way
that I can memorize that
391
00:15:49,287 --> 00:15:50,254
before they get here.
392
00:15:50,321 --> 00:15:51,389
- I still can't believe
393
00:15:51,455 --> 00:15:53,057
you agreed to this
in the first place.
394
00:15:53,124 --> 00:15:55,593
- Every excuse that I had,
Larry had an answer for,
395
00:15:55,693 --> 00:15:58,246
which is why you never
argue with a lawyer.
396
00:15:58,279 --> 00:16:01,799
- Well, he did manage to get you
a pretty hefty payout,
397
00:16:01,899 --> 00:16:04,602
so least you can do, right?
398
00:16:04,669 --> 00:16:05,970
- At this point,
399
00:16:06,037 --> 00:16:08,389
I'd be willing to give it
all back to get out of this.
400
00:16:08,456 --> 00:16:09,632
- Hey, who knows?
401
00:16:09,732 --> 00:16:12,410
Maybe this could be
a new career path for you.
402
00:16:12,477 --> 00:16:15,538
Steve Buscemi was a firefighter
before he became an actor.
403
00:16:15,605 --> 00:16:19,483
- Oh, you think he'd be willing
to take my place?
404
00:16:22,211 --> 00:16:24,589
- I'll leave the actor
to prepare.
405
00:16:24,655 --> 00:16:27,884
[soft upbeat music]
406
00:16:27,950 --> 00:16:30,620
- [panting]
407
00:16:30,720 --> 00:16:35,758
♪ ♪
408
00:16:35,825 --> 00:16:36,951
- Victim out!
409
00:16:36,984 --> 00:16:38,928
[timer beeps]
410
00:16:38,995 --> 00:16:40,162
- 53 seconds.
411
00:16:40,263 --> 00:16:41,998
Guys, I know all of you
can do better than that.
412
00:16:42,098 --> 00:16:43,341
Let's run it again.
413
00:16:43,441 --> 00:16:44,976
- [sighs]
414
00:16:45,076 --> 00:16:46,269
- You found it?
415
00:16:46,335 --> 00:16:48,179
- Just had to find
the right impound lot.
416
00:16:48,279 --> 00:16:49,680
Car was still on the truck.
417
00:16:49,780 --> 00:16:50,882
Trickiest part was
418
00:16:50,948 --> 00:16:51,916
trying to convince the guy
to let me have it.
419
00:16:51,983 --> 00:16:53,100
- Vasquez.
420
00:16:53,167 --> 00:16:55,603
- I had to sweet talk him,
work him a bit,
421
00:16:55,670 --> 00:16:58,456
say that I was picking it up
for the owner.
422
00:16:58,523 --> 00:17:00,349
- Well, technically,
that is not a lie.
423
00:17:00,449 --> 00:17:02,326
That is exactly
what we hope to do.
424
00:17:02,426 --> 00:17:05,187
- Oh, well, that's good.
Dodged a karmic bullet there.
425
00:17:05,254 --> 00:17:06,756
So what are you looking for?
426
00:17:06,822 --> 00:17:10,868
- Just something that helps us
ID who this might belong to.
427
00:17:10,935 --> 00:17:12,036
- OK.
428
00:17:12,136 --> 00:17:14,497
- So it looks like
a young female.
429
00:17:14,597 --> 00:17:18,267
♪ ♪
430
00:17:18,334 --> 00:17:20,461
That might do the trick.
431
00:17:24,015 --> 00:17:26,017
- You think she's in trouble?
432
00:17:26,117 --> 00:17:28,878
- I don't know.
433
00:17:28,978 --> 00:17:31,389
OK, let's load up.
We can clean this up later.
434
00:17:31,489 --> 00:17:32,982
- Copy.
435
00:17:33,015 --> 00:17:34,517
- Thank you.
436
00:17:34,617 --> 00:17:36,561
♪ ♪
437
00:17:36,627 --> 00:17:39,330
- Oh, Herrmann.
438
00:17:39,430 --> 00:17:42,692
You might want to take these,
get your lines down.
439
00:17:44,635 --> 00:17:46,137
- Thanks a lot.
440
00:17:46,170 --> 00:17:49,206
♪ ♪
441
00:17:49,307 --> 00:17:51,167
- It was really nice
getting to meet Heidi.
442
00:17:51,233 --> 00:17:52,410
She seems great.
443
00:17:52,476 --> 00:17:53,844
- She is. Yeah.
444
00:17:53,945 --> 00:17:56,706
It's been nice getting
to hang with her more often.
445
00:17:56,806 --> 00:17:58,983
It's funny she knew
who Vasquez was.
446
00:17:59,050 --> 00:18:00,518
I guess I described him
pretty well.
447
00:18:00,585 --> 00:18:03,087
- [chuckles]
448
00:18:03,154 --> 00:18:04,388
[clears throat]
449
00:18:04,488 --> 00:18:07,692
I know you said your--your thing
for him is just a crush,
450
00:18:07,758 --> 00:18:10,761
but is it possible that,
you know, maybe it's more?
451
00:18:10,861 --> 00:18:12,430
Obviously, you can tell me.
452
00:18:15,257 --> 00:18:16,834
- Maybe it is?
453
00:18:16,901 --> 00:18:19,370
It's weird, though because,
when he first started here,
454
00:18:19,470 --> 00:18:22,273
I--I thought there was
a vibe between us.
455
00:18:22,340 --> 00:18:24,500
You know?
Like a spark?
456
00:18:24,567 --> 00:18:26,861
- Yeah.
- But then something changed.
457
00:18:26,927 --> 00:18:28,104
Like he's not
feeling it anymore
458
00:18:28,170 --> 00:18:30,114
and I don't know what happened
or what I did.
459
00:18:30,214 --> 00:18:31,716
- I'm sure it's not you, no.
460
00:18:31,816 --> 00:18:35,911
I mean, he was so worried when
you had that hazmat exposure.
461
00:18:36,012 --> 00:18:37,922
And we haven't been on
the same shift since.
462
00:18:38,022 --> 00:18:41,550
So you know, maybe it's just
a hangover from all that.
463
00:18:41,617 --> 00:18:43,527
[soft suspenseful music]
464
00:18:43,594 --> 00:18:45,830
- No, it started before that.
465
00:18:45,896 --> 00:18:48,557
Like a couple of months ago.
466
00:18:48,624 --> 00:18:51,702
[notifications chime]
467
00:18:51,736 --> 00:18:53,562
Hey, it looks like
our new stretcher is ready
468
00:18:53,596 --> 00:18:54,797
and we can pick it up.
469
00:18:54,897 --> 00:18:56,007
Lucy strikes again.
470
00:18:56,073 --> 00:18:58,209
- Wow, yeah, she's doing a lot.
- [chuckles]
471
00:18:58,275 --> 00:19:00,236
Like, maybe too much.
What's really her deal?
472
00:19:00,302 --> 00:19:02,913
Because nobody is that good.
- OK, stop.
473
00:19:02,980 --> 00:19:06,817
There are truly
good people out there.
474
00:19:06,884 --> 00:19:09,570
Like us.
475
00:19:09,637 --> 00:19:11,655
We're amazing.
- Mm-hmm.
476
00:19:11,756 --> 00:19:18,245
♪ ♪
477
00:19:20,289 --> 00:19:21,899
- I thought I knew it all
when I was 18,
478
00:19:21,966 --> 00:19:23,067
but the older I get,
479
00:19:23,134 --> 00:19:26,470
the more high school kids
look like actual kids.
480
00:19:26,537 --> 00:19:28,439
- Yeah, let's just hope that she
hasn't changed her hair color
481
00:19:28,506 --> 00:19:30,241
and still looks like her photo.
482
00:19:30,307 --> 00:19:31,759
- Oh, god.
483
00:19:33,611 --> 00:19:34,929
- Oh, is that her?
484
00:19:34,995 --> 00:19:36,672
- Mm-mm.
485
00:19:36,772 --> 00:19:38,574
No.
Lot of clones, though.
486
00:19:38,641 --> 00:19:40,601
Thank you, social media.
487
00:19:46,674 --> 00:19:48,651
Vasquez.
488
00:19:50,695 --> 00:19:53,831
Hey, Claire?
489
00:19:53,898 --> 00:19:55,316
Hi.
490
00:19:55,349 --> 00:19:57,568
Can we talk to you
for a minute?
491
00:19:57,635 --> 00:19:59,361
- Sure.
492
00:19:59,428 --> 00:20:02,707
- So we're firefighters.
I'm Stella, this is Sal.
493
00:20:02,773 --> 00:20:04,200
- OK.
494
00:20:04,300 --> 00:20:06,135
- So why did you leave
the scene of the accident
495
00:20:06,202 --> 00:20:08,204
this morning?
496
00:20:08,304 --> 00:20:10,147
- [chuckles]
What accident?
497
00:20:10,247 --> 00:20:12,116
[soft suspenseful music]
498
00:20:12,183 --> 00:20:15,177
- Look, we know
you were in the car.
499
00:20:15,277 --> 00:20:17,780
♪ ♪
500
00:20:17,813 --> 00:20:20,224
- It's all right.
We're here to help.
501
00:20:20,324 --> 00:20:22,059
Are you in danger?
502
00:20:22,126 --> 00:20:25,354
Is this Adam guy--
is he the reason you ran?
503
00:20:25,454 --> 00:20:31,001
♪ ♪
504
00:20:31,068 --> 00:20:32,661
- OK, yeah.
505
00:20:32,728 --> 00:20:35,364
I was there and I left.
506
00:20:35,464 --> 00:20:37,908
♪ ♪
507
00:20:42,980 --> 00:20:43,164
.
508
00:20:43,305 --> 00:20:45,908
- Look, I didn't want to leave,
but Adam was, like, insistent.
509
00:20:45,975 --> 00:20:47,218
I mean, he's my best friend
510
00:20:47,318 --> 00:20:48,744
and we grew up
on the same street
511
00:20:48,844 --> 00:20:50,179
and he's like a brother
to me, and--
512
00:20:50,246 --> 00:20:53,057
- Look, Claire,
just take a breath, OK?
513
00:20:53,157 --> 00:20:57,528
Just walk us through it.
We're not here to punish you.
514
00:20:57,595 --> 00:20:59,855
- That dog came out of nowhere.
515
00:20:59,922 --> 00:21:01,157
And then we were, like,
516
00:21:01,223 --> 00:21:05,194
swerving and skidding
out of control.
517
00:21:05,261 --> 00:21:07,671
And we crashed
into that garage.
518
00:21:07,705 --> 00:21:09,673
As soon as we kind of realized
what happened,
519
00:21:09,707 --> 00:21:13,210
Adam just kept telling me
to get out and run.
520
00:21:13,277 --> 00:21:17,281
So I panicked
and I did what he said.
521
00:21:17,314 --> 00:21:19,817
It was so crazy.
522
00:21:19,884 --> 00:21:22,753
We weren't sure
how much trouble we'd be in.
523
00:21:22,853 --> 00:21:25,456
- Why did he think
you'd be in trouble?
524
00:21:25,556 --> 00:21:27,875
♪ ♪
525
00:21:27,942 --> 00:21:29,927
- I just got into West Point
for the fall,
526
00:21:29,994 --> 00:21:31,712
which is, like,
a huge deal in my family.
527
00:21:31,779 --> 00:21:32,730
- Mm.
528
00:21:32,830 --> 00:21:34,698
- My father went there.
529
00:21:34,765 --> 00:21:37,201
My grandfather, too, actually.
530
00:21:37,268 --> 00:21:38,427
[sniffles]
531
00:21:38,527 --> 00:21:43,274
♪ ♪
532
00:21:43,340 --> 00:21:45,734
My father gave this to me
when I was six.
533
00:21:45,801 --> 00:21:47,136
Told me never to lose it.
534
00:21:47,236 --> 00:21:49,313
It's called a--
- A challenge coin.
535
00:21:49,380 --> 00:21:50,306
Yeah.
536
00:21:50,372 --> 00:21:52,274
- Yeah, we have those, too.
537
00:21:52,374 --> 00:21:54,910
♪ ♪
538
00:21:54,977 --> 00:21:58,480
- I spent my whole life focused
on getting into West Point.
539
00:21:58,581 --> 00:22:00,257
Just like my dad.
[sniffles]
540
00:22:00,324 --> 00:22:02,259
And I'm an adult now.
541
00:22:02,326 --> 00:22:06,255
I just turned 18,
so I got to keep my nose clean.
542
00:22:06,288 --> 00:22:07,590
If I get in any trouble,
543
00:22:07,623 --> 00:22:11,335
they'll take away
my West Point admission.
544
00:22:11,435 --> 00:22:13,671
It'll kill my dad.
545
00:22:15,506 --> 00:22:17,241
So what happens next?
546
00:22:17,308 --> 00:22:20,002
- So we still need
to report this to the police
547
00:22:20,102 --> 00:22:24,114
and they may want
to speak to you as a witness.
548
00:22:24,181 --> 00:22:25,649
- Hey, if the police
need to talk to me
549
00:22:25,716 --> 00:22:27,751
and it gets back to school and
to West Point, I'm going to--
550
00:22:27,818 --> 00:22:30,454
- Claire, Claire,
I'm sorry, but we--
551
00:22:30,521 --> 00:22:32,773
we have to write
what actually happened.
552
00:22:32,840 --> 00:22:36,360
[somber music]
553
00:22:36,460 --> 00:22:41,632
♪ ♪
554
00:22:41,699 --> 00:22:43,133
- Me and my family,
we lost everything
555
00:22:43,234 --> 00:22:45,494
when our house burned down,
but it wasn't our fault.
556
00:22:45,594 --> 00:22:46,962
- Hold on.
That's not how it starts.
557
00:22:47,029 --> 00:22:48,906
- What?
Yes, it is.
558
00:22:48,973 --> 00:22:51,775
- No, the line is,
when my house burned down,
559
00:22:51,842 --> 00:22:53,344
me and my family,
we lost everything.
560
00:22:53,410 --> 00:22:57,715
- But I just can't get these
damn words to stick in my head.
561
00:22:59,183 --> 00:23:01,685
- You know, when I had
to learn my wedding vows,
562
00:23:01,752 --> 00:23:03,988
I used this thing called
the rule of seven.
563
00:23:04,054 --> 00:23:08,450
You say each line seven times.
You'll remember it forever.
564
00:23:08,517 --> 00:23:10,786
- So we just do it
one line at a time?
565
00:23:10,819 --> 00:23:12,162
- Exactly.
566
00:23:12,229 --> 00:23:14,398
You get the first line down,
then you move on to the next.
567
00:23:14,431 --> 00:23:15,791
Makes it more manageable
that way.
568
00:23:15,824 --> 00:23:17,826
- Rule of seven?
I like that.
569
00:23:17,860 --> 00:23:18,994
- Want to take it from the top?
570
00:23:19,028 --> 00:23:21,438
- Uh, yeah.
571
00:23:21,505 --> 00:23:24,241
All right, what--
what's the first line again?
572
00:23:32,316 --> 00:23:33,550
- Hey.
573
00:23:33,651 --> 00:23:35,686
Any luck finding the girl?
574
00:23:35,786 --> 00:23:38,814
- Yes, and she's totally fine,
thank god.
575
00:23:38,881 --> 00:23:40,482
- She just, you know,
thought she might
576
00:23:40,549 --> 00:23:43,160
get in trouble, so
she skedaddled from the scene.
577
00:23:43,193 --> 00:23:44,386
- Mm.
- Yeah.
578
00:23:44,486 --> 00:23:46,196
- And how's
the memorizing going?
579
00:23:46,297 --> 00:23:47,364
Want to run your lines?
580
00:23:47,431 --> 00:23:49,358
- No, there's no need.
581
00:23:49,425 --> 00:23:50,592
I'm off book.
582
00:23:50,693 --> 00:23:51,694
- Whoa.
- Yeah.
583
00:23:51,727 --> 00:23:52,928
- And ahead of schedule.
584
00:23:53,028 --> 00:23:55,222
- Yeah, well, thanks
to the rule of seven here.
585
00:23:55,255 --> 00:23:58,567
- Herrmann, this came
while you were gone.
586
00:23:58,667 --> 00:24:01,170
- What is it?
- It's from Larry's paralegal.
587
00:24:01,236 --> 00:24:04,540
She said they made
some revisions to the script?
588
00:24:04,606 --> 00:24:08,085
[soft dramatic music]
589
00:24:08,185 --> 00:24:10,254
- The whole damn thing
has been rewritten!
590
00:24:10,321 --> 00:24:12,289
I mean,
everything is different.
591
00:24:12,323 --> 00:24:13,791
What the hell?
592
00:24:13,857 --> 00:24:15,059
Can they do this?
593
00:24:15,125 --> 00:24:16,377
- Oh, I see.
594
00:24:16,443 --> 00:24:18,395
They're leaning into
the firefighter angle.
595
00:24:18,495 --> 00:24:20,297
It's--
it's actually way better.
596
00:24:20,364 --> 00:24:22,299
- What?
Who cares if it's better?
597
00:24:22,366 --> 00:24:25,302
It's not what I memorized.
598
00:24:25,369 --> 00:24:27,388
[alarm blares]
599
00:24:27,454 --> 00:24:30,257
- Ambulance 61, person down
from unknown causes.
600
00:24:30,290 --> 00:24:32,843
364 Hawthorne.
601
00:24:32,910 --> 00:24:34,778
- Fire Department.
602
00:24:34,878 --> 00:24:36,438
- Hurry.
He's over here.
603
00:24:36,538 --> 00:24:38,907
♪ ♪
604
00:24:38,941 --> 00:24:40,084
- Tell us what happened, ma'am.
605
00:24:40,184 --> 00:24:42,102
- My dad,
he was gasping for air
606
00:24:42,136 --> 00:24:43,779
and then he just
stopped breathing.
607
00:24:43,879 --> 00:24:46,290
I checked his pulse.
I didn't feel anything.
608
00:24:46,390 --> 00:24:49,326
[dramatic music]
609
00:24:49,426 --> 00:24:51,895
♪ ♪
610
00:24:51,962 --> 00:24:53,989
- Grab the monitor.
- OK.
611
00:24:54,056 --> 00:25:01,088
♪ ♪
612
00:25:04,433 --> 00:25:07,469
[machine beeping]
613
00:25:08,679 --> 00:25:11,573
- He's in V-fib. Charge to 200.
- OK.
614
00:25:11,607 --> 00:25:13,984
[machine whirring]
615
00:25:14,084 --> 00:25:15,719
Clear.
616
00:25:15,786 --> 00:25:17,012
- Oh, my god, Dad.
617
00:25:17,079 --> 00:25:19,848
[beeping]
618
00:25:19,915 --> 00:25:21,291
- Sinus rhythm.
- Uh-huh.
619
00:25:21,392 --> 00:25:23,485
- I have a faint pulse.
- Is that good?
620
00:25:23,585 --> 00:25:26,588
♪ ♪
621
00:25:26,655 --> 00:25:28,424
- Bri, what's happening?
622
00:25:28,457 --> 00:25:30,192
What are they doing?
623
00:25:30,292 --> 00:25:32,469
Stop.
Stop working on him.
624
00:25:32,536 --> 00:25:35,631
Our dad has a
do-not-resuscitate order.
625
00:25:35,697 --> 00:25:37,299
[steady beep]
626
00:25:37,332 --> 00:25:39,126
- He's back in V-fib.
627
00:25:39,193 --> 00:25:41,445
We lost the pulse.
What do we do?
628
00:25:41,512 --> 00:25:42,713
- We need to keep working him.
629
00:25:42,780 --> 00:25:43,972
- Didn't you hear
what I just said?
630
00:25:44,006 --> 00:25:45,149
Please stop.
631
00:25:45,249 --> 00:25:47,209
- Unless we can see
the do-not-resuscitate order,
632
00:25:47,276 --> 00:25:48,585
we have to keep working him.
633
00:25:48,619 --> 00:25:50,154
- It's right here.
Just hang on.
634
00:25:50,220 --> 00:25:51,989
- OK.
- Can't believe you called 911.
635
00:25:52,055 --> 00:25:54,124
- He couldn't breathe!
He was in pain!
636
00:25:54,191 --> 00:25:55,676
I didn't know what else to do!
637
00:25:55,709 --> 00:25:58,178
- I have been the one
taking care of him by myself.
638
00:25:58,212 --> 00:26:00,030
I see him in pain
every day, Bri.
639
00:26:00,130 --> 00:26:02,724
And I told you what he wanted.
How could you do this?
640
00:26:02,791 --> 00:26:04,993
♪ ♪
641
00:26:05,060 --> 00:26:06,703
- Charge to 300.
642
00:26:06,804 --> 00:26:08,230
- Clear.
643
00:26:08,297 --> 00:26:10,374
♪ ♪
644
00:26:10,441 --> 00:26:13,143
[beeping]
- It's here.
645
00:26:13,177 --> 00:26:15,571
♪ ♪
646
00:26:15,637 --> 00:26:17,339
Now stop.
647
00:26:17,406 --> 00:26:20,242
- I got a pulse.
648
00:26:20,309 --> 00:26:23,253
- [sighs]
649
00:26:23,353 --> 00:26:27,257
Let's get him in the chair
and transport him.
650
00:26:27,357 --> 00:26:28,492
- Where are you taking him?
651
00:26:28,525 --> 00:26:29,852
- We have to get him
to the hospital.
652
00:26:29,918 --> 00:26:31,595
It's protocol.
653
00:26:31,695 --> 00:26:37,267
♪ ♪
654
00:26:37,367 --> 00:26:39,536
- This isn't what he wanted.
655
00:26:39,636 --> 00:26:43,265
[somber dramatic music]
656
00:26:43,332 --> 00:26:46,577
♪ ♪
657
00:26:46,643 --> 00:26:49,012
[knock at door]
- Lieutenant.
658
00:26:49,079 --> 00:26:51,315
- Hey.
- You hand in that report yet?
659
00:26:51,348 --> 00:26:54,718
- Just finishing it up
right now.
660
00:26:54,818 --> 00:26:56,445
Why?
661
00:26:56,512 --> 00:26:57,955
- [sighs]
662
00:26:58,021 --> 00:27:00,949
This whole situation,
it's, uh--
663
00:27:01,049 --> 00:27:02,292
it's hanging on me.
664
00:27:07,030 --> 00:27:11,051
Look, I--I would never
tell you what to do.
665
00:27:12,102 --> 00:27:15,105
But I can tell you this.
I was Claire.
666
00:27:15,172 --> 00:27:16,840
[soft dramatic music]
667
00:27:16,907 --> 00:27:22,613
My whole life, I wanted to be
a cop just like my dad.
668
00:27:22,679 --> 00:27:25,140
[sighs] I even carried
his challenge coin
669
00:27:25,240 --> 00:27:28,685
around with me just like her.
670
00:27:28,752 --> 00:27:31,588
It's just a constant reminder
to just stay on the path.
671
00:27:31,655 --> 00:27:34,483
Just not screw it up.
672
00:27:34,550 --> 00:27:36,785
♪ ♪
673
00:27:36,885 --> 00:27:40,831
And then one twist of fate
threw it all away.
674
00:27:40,931 --> 00:27:46,236
♪ ♪
675
00:27:46,270 --> 00:27:49,606
To be honest, I would have
killed for a second chance.
676
00:27:49,673 --> 00:27:52,442
So maybe...
677
00:27:52,543 --> 00:27:55,304
just maybe, that might be
something Claire deserves.
678
00:27:55,404 --> 00:27:58,515
♪ ♪
679
00:28:04,046 --> 00:28:04,187
.
680
00:28:04,254 --> 00:28:07,157
- There was nothing else
we could do, right?
681
00:28:07,257 --> 00:28:08,759
- No.
682
00:28:08,825 --> 00:28:11,828
Doesn't make it any easier,
though.
683
00:28:11,929 --> 00:28:14,323
I mean,
he wanted to die at home.
684
00:28:14,356 --> 00:28:16,199
Now he's here.
685
00:28:18,969 --> 00:28:20,837
- Did you want to come in?
You're welcome to.
686
00:28:20,971 --> 00:28:24,708
- No, we just wanted to check
on him and on all of you.
687
00:28:26,810 --> 00:28:28,145
- Maybe my sister was right
688
00:28:28,211 --> 00:28:30,163
and I shouldn't have
called 911 at all.
689
00:28:30,197 --> 00:28:32,749
[somber music]
690
00:28:32,816 --> 00:28:34,309
♪ ♪
691
00:28:34,376 --> 00:28:38,922
But you gave me a little more
time with someone that I love.
692
00:28:38,989 --> 00:28:42,859
And honestly,
don't we all wish we had that?
693
00:28:42,993 --> 00:28:46,663
♪ ♪
694
00:28:46,763 --> 00:28:49,266
So thank you.
695
00:28:49,333 --> 00:28:56,406
♪ ♪
696
00:29:06,850 --> 00:29:08,852
- Lucy's out front
if you're looking for her.
697
00:29:08,919 --> 00:29:11,188
They're setting up
for the commercial.
698
00:29:11,221 --> 00:29:14,625
- No, I was just
turning in my report.
699
00:29:14,691 --> 00:29:17,844
Or I was about to.
700
00:29:19,196 --> 00:29:22,257
- Something still
not sitting right?
701
00:29:22,357 --> 00:29:24,059
- [chuckles softly]
702
00:29:24,092 --> 00:29:27,596
I never thought
I'd admit this in public.
703
00:29:27,729 --> 00:29:29,539
Pascal gave good advice.
704
00:29:29,606 --> 00:29:30,899
- [chuckles]
705
00:29:30,932 --> 00:29:33,577
He wasn't warm and fuzzy,
706
00:29:33,677 --> 00:29:37,547
but yeah,
man had strong instincts.
707
00:29:37,614 --> 00:29:40,550
And he sacrificed a lot for us.
708
00:29:40,651 --> 00:29:43,820
Anything you want
to talk through?
709
00:29:43,887 --> 00:29:45,589
- Thanks.
710
00:29:45,622 --> 00:29:47,524
But I think I got it.
711
00:29:47,591 --> 00:29:50,027
Which is what
he would have told me.
712
00:29:50,060 --> 00:29:52,387
Hey, did Herrmann ever
get those lines down?
713
00:29:52,454 --> 00:29:53,955
I saw him pacing
in the hallway.
714
00:29:54,089 --> 00:29:56,033
Lot of cursing.
- [chuckles]
715
00:29:56,066 --> 00:30:00,070
I'm looking for a poster board
to make some cue cards.
716
00:30:00,170 --> 00:30:01,305
Just in case.
717
00:30:01,371 --> 00:30:02,472
- Mm.
718
00:30:12,983 --> 00:30:14,418
- Oh, you got to be kidding me.
719
00:30:14,484 --> 00:30:16,578
- This is quite the production.
720
00:30:16,645 --> 00:30:21,358
- I didn't realize this was,
like, a real, legit commercial.
721
00:30:21,425 --> 00:30:23,460
- I didn't either.
722
00:30:23,593 --> 00:30:24,995
- How you doing
on the new script?
723
00:30:25,128 --> 00:30:28,632
- Not good. I can't get
the old version out of my head.
724
00:30:28,665 --> 00:30:30,592
This damn rule of seven.
725
00:30:30,659 --> 00:30:32,936
- Christopher, right?
- Yeah.
726
00:30:33,003 --> 00:30:36,298
- I'm Rob. I'm the director.
Let me show you to your mark.
727
00:30:38,909 --> 00:30:41,845
OK, so you're going
to stand right there,
728
00:30:41,912 --> 00:30:43,280
and then what's
going to happen
729
00:30:43,380 --> 00:30:45,682
is we're going to tilt down from
the firehouse and land on you.
730
00:30:45,816 --> 00:30:47,284
I'm going to give actor-action
731
00:30:47,317 --> 00:30:48,285
and then we're going
to subtly push in
732
00:30:48,385 --> 00:30:50,120
while you say your lines.
733
00:30:50,153 --> 00:30:51,455
That all make sense?
734
00:30:51,488 --> 00:30:53,115
- I-- I got the standing part.
735
00:30:53,181 --> 00:30:54,958
- [chuckles] Just say your lines
when we point at you
736
00:30:54,991 --> 00:30:56,660
and you'll be great.
- OK.
737
00:30:56,727 --> 00:30:58,228
- OK, Larry's going to be here
in a couple minutes.
738
00:30:58,295 --> 00:30:59,629
And picture's up, all right?
739
00:30:59,730 --> 00:31:01,064
Oh, and, uh, no pressure,
740
00:31:01,131 --> 00:31:03,133
but I do have two more
testimonials to shoot
741
00:31:03,200 --> 00:31:04,801
after this,
and we're losing daylight,
742
00:31:04,835 --> 00:31:06,787
so let's try to nail it, huh?
743
00:31:14,511 --> 00:31:17,247
- Hey, there.
Do you need some help?
744
00:31:17,314 --> 00:31:18,999
- Yeah.
745
00:31:19,032 --> 00:31:22,511
Um, I was the driver
in a car accident this morning.
746
00:31:22,544 --> 00:31:25,689
I'm looking for
Lieutenant Kidd.
747
00:31:25,789 --> 00:31:27,641
- Of course, yeah.
Come with me.
748
00:31:31,061 --> 00:31:33,130
- Ah, there's my star!
749
00:31:33,196 --> 00:31:34,331
[chuckling]
Hey.
750
00:31:34,431 --> 00:31:36,199
You really saved my ass here.
Thank you.
751
00:31:36,266 --> 00:31:37,901
- Eh, don't thank me yet.
752
00:31:37,968 --> 00:31:40,028
- [chuckling] All right.
Hey, let's roll it!
753
00:31:40,061 --> 00:31:41,730
- Roll camera.
- OK.
754
00:31:41,863 --> 00:31:43,440
[soft upbeat music]
755
00:31:43,507 --> 00:31:44,691
- And--
756
00:31:44,724 --> 00:31:47,068
- Hang on, hang on.
Just give me one sec.
757
00:31:47,202 --> 00:31:50,046
[soft upbeat music]
758
00:31:50,180 --> 00:31:52,182
♪ ♪
759
00:31:52,282 --> 00:31:53,909
OK.
760
00:31:54,009 --> 00:31:55,343
I'm ready.
761
00:31:55,410 --> 00:31:58,088
- And action.
762
00:31:58,221 --> 00:32:00,524
- Your house is on fire
and you can't save it.
763
00:32:00,557 --> 00:32:03,218
It's every firefighter's
worst nightmare.
764
00:32:03,251 --> 00:32:06,263
For me, it was a reality.
765
00:32:06,363 --> 00:32:10,000
A faulty stove burned
my family's home to the ground.
766
00:32:10,066 --> 00:32:14,137
But with Uncle Larry's help,
not only did we get justice,
767
00:32:14,204 --> 00:32:16,773
we got to rebuild.
768
00:32:16,907 --> 00:32:17,974
Thanks, Uncle Larry.
769
00:32:18,041 --> 00:32:19,376
♪ ♪
770
00:32:19,476 --> 00:32:20,877
- That's how you do it!
771
00:32:20,911 --> 00:32:22,604
- [laughs]
772
00:32:22,704 --> 00:32:23,939
We got it!
773
00:32:24,072 --> 00:32:25,715
- Hey! Cut, print.
Moving on.
774
00:32:25,749 --> 00:32:27,083
- All right, people,
let's pack it up.
775
00:32:27,217 --> 00:32:31,079
♪ ♪
776
00:32:31,112 --> 00:32:33,723
- Did--did you--
did you see that?
777
00:32:33,790 --> 00:32:34,791
I got it in one take.
778
00:32:34,891 --> 00:32:36,560
- Herrmann,
that was unbelievable.
779
00:32:36,593 --> 00:32:38,028
Where did that even come from?
780
00:32:38,094 --> 00:32:39,129
- Oh, I don't know.
781
00:32:39,229 --> 00:32:41,164
I just, like--
all of a sudden, I--
782
00:32:41,231 --> 00:32:42,232
I got in the zone.
783
00:32:42,332 --> 00:32:44,459
- Hell, yeah, you were.
784
00:32:44,593 --> 00:32:47,337
Eat your heart out, Buscemi.
- [laughs]
785
00:32:47,404 --> 00:32:50,090
♪ ♪
786
00:32:50,123 --> 00:32:53,210
- I heard you went
to see Claire.
787
00:32:53,243 --> 00:32:55,545
- You told us you were
the only one in the car.
788
00:32:55,612 --> 00:32:57,447
- I know,
but for good reason, though.
789
00:32:57,481 --> 00:32:59,783
- Claire told us why.
790
00:32:59,816 --> 00:33:02,152
The whole West Point of it all.
791
00:33:02,252 --> 00:33:05,480
- So then you get why I wanted
to leave her out of it.
792
00:33:05,580 --> 00:33:07,774
Look, I screwed up.
793
00:33:07,807 --> 00:33:09,618
I lost control of the car.
794
00:33:09,651 --> 00:33:11,528
It was my fault.
795
00:33:11,595 --> 00:33:14,865
And, you know,
I'm nobody special.
796
00:33:14,931 --> 00:33:19,261
After I graduate, I'm just
going to work for my cousin.
797
00:33:19,327 --> 00:33:21,605
He's got this, like,
pub in River North.
798
00:33:21,705 --> 00:33:25,275
But Claire...
799
00:33:25,342 --> 00:33:28,812
has been gunning for West Point
her whole life.
800
00:33:28,945 --> 00:33:31,214
♪ ♪
801
00:33:31,281 --> 00:33:33,216
She deserves this.
802
00:33:33,283 --> 00:33:35,552
♪ ♪
803
00:33:35,619 --> 00:33:37,053
- No, she doesn't.
804
00:33:37,120 --> 00:33:40,457
♪ ♪
805
00:33:40,523 --> 00:33:43,985
Adam, you're still lying to us.
806
00:33:44,019 --> 00:33:45,996
- What do you mean?
- Vasquez.
807
00:33:46,129 --> 00:33:49,833
♪ ♪
808
00:33:49,866 --> 00:33:51,134
- You keep saying
Claire deserves this,
809
00:33:51,234 --> 00:33:54,487
that she belongs somewhere
like West Point.
810
00:33:54,521 --> 00:33:58,108
Then why is she letting you
take the fall for this?
811
00:33:58,141 --> 00:33:59,676
- She's not letting me
do anything.
812
00:33:59,709 --> 00:34:03,179
- The belt burn
on your shoulder, Adam--
813
00:34:03,213 --> 00:34:04,873
I should have caught it
at the hospital.
814
00:34:05,006 --> 00:34:06,016
Your gown must have been
covering it up,
815
00:34:06,116 --> 00:34:08,376
but if you were
behind the wheel,
816
00:34:08,476 --> 00:34:10,520
it'd be on your left shoulder.
817
00:34:10,654 --> 00:34:12,839
♪ ♪
818
00:34:12,872 --> 00:34:14,925
- So Claire was driving?
819
00:34:14,991 --> 00:34:18,094
♪ ♪
820
00:34:18,161 --> 00:34:20,347
She's the one
who crashed the car.
821
00:34:20,380 --> 00:34:23,266
[somber music]
822
00:34:23,333 --> 00:34:29,364
♪ ♪
823
00:34:34,394 --> 00:34:34,536
.
824
00:34:34,644 --> 00:34:36,972
- Yeah, he admitted that
his friend was the one driving.
825
00:34:37,038 --> 00:34:38,481
It's all in my incident report,
826
00:34:38,548 --> 00:34:41,351
which I'll send over shortly.
827
00:34:41,384 --> 00:34:43,078
Of course.
828
00:34:43,178 --> 00:34:45,855
Yeah.
Thank you, Officer.
829
00:34:45,889 --> 00:34:48,258
All right.
830
00:34:48,325 --> 00:34:52,195
So he says as long as Adam
and Claire both come clean
831
00:34:52,228 --> 00:34:53,897
the way Adam promised
that they would,
832
00:34:53,997 --> 00:34:56,967
they will not be charged
with a felony insurance fraud.
833
00:34:57,000 --> 00:34:59,069
- That's good.
- Yeah.
834
00:34:59,169 --> 00:35:00,437
But Claire's still going
to get a misdemeanor
835
00:35:00,503 --> 00:35:03,707
since she left the scene
of an accident as the driver,
836
00:35:03,807 --> 00:35:07,102
which I can only imagine
will get back to West Point.
837
00:35:07,202 --> 00:35:08,912
- [sighs] Yeah,
they'll revoke her acceptance.
838
00:35:09,012 --> 00:35:11,247
Showing integrity,
taking accountability--
839
00:35:11,281 --> 00:35:13,016
it's all a part of their credo.
840
00:35:13,049 --> 00:35:14,351
- Mm.
- [sighs]
841
00:35:14,451 --> 00:35:16,219
- Who knows?
842
00:35:16,319 --> 00:35:20,382
Maybe this will lead her
to a better place.
843
00:35:20,448 --> 00:35:23,752
- [chuckles softly]
I hope so.
844
00:35:25,228 --> 00:35:27,998
- Really nice work, Vasquez.
845
00:35:28,064 --> 00:35:30,767
♪ ♪
846
00:35:30,867 --> 00:35:33,637
And...
847
00:35:34,929 --> 00:35:37,007
It's not too late for you
if you wanted
848
00:35:37,073 --> 00:35:40,135
to join the police academy.
849
00:35:40,201 --> 00:35:41,469
- What?
850
00:35:41,569 --> 00:35:44,447
- Look, Claire's situation
and yours,
851
00:35:44,481 --> 00:35:47,417
they're not the same.
852
00:35:47,450 --> 00:35:49,285
Claire is the one
who made the mistake
853
00:35:49,319 --> 00:35:51,121
that changed her entire future.
854
00:35:51,154 --> 00:35:52,922
You did not.
855
00:35:53,023 --> 00:35:54,257
And honestly,
856
00:35:54,357 --> 00:35:56,259
the way that you tracked down
all that evidence--
857
00:35:56,292 --> 00:35:58,962
the footprints, the book bag,
858
00:35:58,995 --> 00:36:01,164
and the shoulder burn,
859
00:36:01,231 --> 00:36:04,667
it's obvious
you got the skills.
860
00:36:04,768 --> 00:36:05,994
♪ ♪
861
00:36:06,094 --> 00:36:08,738
- [chuckles softly]
862
00:36:08,838 --> 00:36:12,000
- Lieutenant, thank you,
but, uh,
863
00:36:12,067 --> 00:36:14,277
I'm a firefighter.
864
00:36:14,310 --> 00:36:15,845
This is where I'm meant to be.
865
00:36:15,945 --> 00:36:19,149
♪ ♪
866
00:36:19,249 --> 00:36:20,850
- OK.
867
00:36:20,950 --> 00:36:27,982
♪ ♪
868
00:36:32,896 --> 00:36:34,689
- That's a pretty
big sacrifice
869
00:36:34,789 --> 00:36:36,132
he was willing to make
for a friend.
870
00:36:36,232 --> 00:36:40,261
- Yeah. I get the feeling
he kind of worshipped her.
871
00:36:40,328 --> 00:36:43,173
And I respect what
he was trying to do in a way,
872
00:36:43,273 --> 00:36:45,809
but at the end of the day,
keeping secrets--
873
00:36:45,909 --> 00:36:49,145
even if the intentions
are good,
874
00:36:49,179 --> 00:36:52,707
people can get hurt.
875
00:36:52,774 --> 00:36:54,609
- Yeah.
876
00:36:54,676 --> 00:36:56,219
- Want another drink?
877
00:36:56,286 --> 00:36:59,055
Oh, and where are Vasquez
and Novak tonight?
878
00:36:59,155 --> 00:37:01,491
- Novak was going to
hang out with her sister.
879
00:37:01,591 --> 00:37:04,527
And Vasquez, uh, no idea.
880
00:37:04,627 --> 00:37:06,129
- Mm.
881
00:37:06,196 --> 00:37:08,498
- I would love another drink.
882
00:37:08,531 --> 00:37:10,867
Thank you.
883
00:37:10,967 --> 00:37:13,203
[phone ringing]
884
00:37:13,303 --> 00:37:14,537
- Hey.
885
00:37:14,637 --> 00:37:15,864
Oh, wow.
886
00:37:15,897 --> 00:37:17,974
That's great.
Yeah.
887
00:37:18,041 --> 00:37:19,008
All right.
888
00:37:19,109 --> 00:37:20,009
Hey.
- Hey.
889
00:37:20,110 --> 00:37:21,369
- That was Uncle Larry.
890
00:37:21,402 --> 00:37:23,680
He just said the commercial
aired during the game.
891
00:37:23,713 --> 00:37:25,548
- [chuckles]
- That was fast.
892
00:37:25,648 --> 00:37:26,816
- Yeah.
- Well, come on.
893
00:37:26,916 --> 00:37:29,544
Can we queue it up on there?
We got a DVR, right?
894
00:37:29,577 --> 00:37:31,079
- Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Where's the remote?
895
00:37:31,146 --> 00:37:32,413
Gimme--
896
00:37:32,514 --> 00:37:33,556
Thank you.
897
00:37:33,656 --> 00:37:35,558
Yeah, here we go.
898
00:37:35,658 --> 00:37:36,759
Come on.
899
00:37:38,294 --> 00:37:40,330
Channel 6, 7?
900
00:37:40,430 --> 00:37:41,431
7.
901
00:37:41,531 --> 00:37:43,066
There we go.
There we go.
902
00:37:43,166 --> 00:37:45,535
Go, go, go, go.
Come on.
903
00:37:45,635 --> 00:37:47,195
- You sure you don't
want Kidd to do it?
904
00:37:47,262 --> 00:37:49,005
- 'Cause I could.
- Here we go.
905
00:37:49,038 --> 00:37:51,841
- Yeah, I got the fast forward.
- [chuckles]
906
00:37:51,941 --> 00:37:54,669
- Hey, everybody, shut up!
Here it is!
907
00:37:54,736 --> 00:37:56,112
- Call Uncle Larry,
908
00:37:56,212 --> 00:37:59,816
'cause I'm not just family,
I'm your legal guardian.
909
00:37:59,849 --> 00:38:04,387
Uncle Larry said my slip
and fall wasn't my fault.
910
00:38:04,420 --> 00:38:07,123
- OK, OK,
let's get to the good stuff.
911
00:38:09,918 --> 00:38:11,728
- Listen to your Uncle Larry.
912
00:38:11,795 --> 00:38:13,555
- 'Cause if you want
a settlement...
913
00:38:13,621 --> 00:38:16,566
- We got it!
914
00:38:16,666 --> 00:38:20,737
[soft dramatic music]
915
00:38:20,770 --> 00:38:23,773
I don't believe it.
916
00:38:23,873 --> 00:38:26,042
- Oh, hey, look, Herrmann.
917
00:38:26,109 --> 00:38:28,311
- I got the tagline.
918
00:38:28,378 --> 00:38:30,780
How 'bout that?
919
00:38:30,813 --> 00:38:32,640
- That's a good thing?
920
00:38:32,740 --> 00:38:34,709
- Are you kidding me?
That's great.
921
00:38:34,776 --> 00:38:37,654
That's what people
are gonna remember.
922
00:38:37,754 --> 00:38:39,447
- And your speech?
923
00:38:39,480 --> 00:38:40,890
You worked so hard on it.
924
00:38:40,990 --> 00:38:43,092
You're--
- Eh, that was a downer.
925
00:38:43,193 --> 00:38:44,861
I mean, hey, we got it!
926
00:38:44,894 --> 00:38:46,829
That's what people are
going to be saying.
927
00:38:46,896 --> 00:38:49,365
- And, hey, he came up
with that line, too.
928
00:38:49,399 --> 00:38:52,435
- Well, don't let the fame
go to your head
929
00:38:52,535 --> 00:38:54,838
because I still need you
on Truck.
930
00:38:54,904 --> 00:38:58,708
- I mean, if Hollywood calls me,
what am I going to do?
931
00:38:58,775 --> 00:38:59,976
Say no?
932
00:39:00,076 --> 00:39:02,111
- Hey...
933
00:39:02,212 --> 00:39:03,479
to we got it.
934
00:39:03,580 --> 00:39:04,514
- Hey!
935
00:39:04,581 --> 00:39:06,649
- Hey!
all: We got it!
936
00:39:06,749 --> 00:39:08,910
- Aww.
937
00:39:09,844 --> 00:39:12,013
- So I put on some of that
celery salt mix you have.
938
00:39:12,113 --> 00:39:13,156
Very sophisticated.
939
00:39:13,256 --> 00:39:15,625
- Hey, I'm swanky.
You know this about me.
940
00:39:15,725 --> 00:39:18,261
- Hey, I'm sorry
I said that thing
941
00:39:18,361 --> 00:39:20,196
about the guy in front
of your partner yesterday.
942
00:39:20,296 --> 00:39:21,998
Kind of just flew out
of my mouth.
943
00:39:22,098 --> 00:39:23,700
- Oh, no, it's--it's fine.
944
00:39:23,800 --> 00:39:26,169
I trust Violet with my life.
945
00:39:26,202 --> 00:39:28,338
- That's really awesome.
946
00:39:28,438 --> 00:39:29,964
So what's on tap?
947
00:39:30,031 --> 00:39:31,641
"Botched"?
"Antiques Roadshow"?
948
00:39:31,741 --> 00:39:33,009
So many options.
949
00:39:33,109 --> 00:39:36,012
- Actually, um...
950
00:39:36,112 --> 00:39:37,313
I was thinking,
951
00:39:37,347 --> 00:39:40,183
and if you don't want to,
it's--it's no problem,
952
00:39:40,216 --> 00:39:42,952
but, um,
I found all these videos
953
00:39:43,019 --> 00:39:44,379
of when we were younger and--
954
00:39:44,445 --> 00:39:46,055
and I transferred them
to my phone.
955
00:39:46,155 --> 00:39:47,156
One of them is really silly.
956
00:39:47,257 --> 00:39:49,192
It's Mom teaching us
how to square dance.
957
00:39:49,292 --> 00:39:51,194
[laughs]
958
00:39:51,294 --> 00:39:53,363
- Oh.
959
00:39:53,463 --> 00:39:54,631
Uh, wow.
960
00:39:54,697 --> 00:39:58,693
- Oh, we don't have to.
It's--it's no problem.
961
00:39:58,726 --> 00:40:01,070
- Uh, no, sorry.
962
00:40:01,137 --> 00:40:03,907
Um, I just wasn't
expecting that.
963
00:40:04,007 --> 00:40:05,875
♪ ♪
964
00:40:05,975 --> 00:40:07,577
Um...
965
00:40:07,677 --> 00:40:09,879
but sure.
966
00:40:09,979 --> 00:40:12,482
Why not?
967
00:40:12,582 --> 00:40:14,884
I haven't looked at any
of that stuff in so long.
968
00:40:14,984 --> 00:40:16,511
- Right?
969
00:40:16,577 --> 00:40:18,855
Me neither, and I, uh--
970
00:40:18,955 --> 00:40:23,593
I figured it would be nice
to do together, you know?
971
00:40:23,693 --> 00:40:25,753
- Yeah.
972
00:40:25,853 --> 00:40:28,097
You just watch me do-si-do
the hell out of my big sister.
973
00:40:28,197 --> 00:40:29,499
- [scoffs]
OK.
974
00:40:29,565 --> 00:40:30,591
- There's nothing silly
about that.
975
00:40:30,692 --> 00:40:32,702
It was a legit smackdown.
- [chuckles]
976
00:40:32,735 --> 00:40:36,105
[laughter and chatter
on phone]
977
00:40:41,711 --> 00:40:44,547
[gunfire]
978
00:40:44,647 --> 00:40:47,617
[soft suspenseful music]
979
00:40:47,717 --> 00:40:54,707
♪ ♪
980
00:41:50,179 --> 00:41:53,266
[wolf howls]
63779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.