Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,767 --> 00:00:33,998
MATURE JENNIFER: When we're young,
there's always more to be embraced -
2
00:00:34,047 --> 00:00:35,685
more energy, more joy,
3
00:00:35,727 --> 00:00:38,116
more opportunity to flourish.
4
00:00:38,167 --> 00:00:39,680
(BICYCLE BELL RINGS)
5
00:00:39,727 --> 00:00:44,278
We live life in forward motion,
surging ahead,
6
00:00:44,327 --> 00:00:46,284
eyes aimed at the horizon...
7
00:00:49,687 --> 00:00:54,807
...and even hard labour
and sacrifice feel worthwhile
8
00:00:54,847 --> 00:00:58,283
when offered up as down payment
on the future.
9
00:01:08,687 --> 00:01:10,803
Chop chop, Jeannie.
We've a busy class ahead.
10
00:01:10,847 --> 00:01:12,838
It's my turn to bring in the biscuits!
11
00:01:12,887 --> 00:01:15,845
I had to stop off
for three packets of custard creams!
12
00:01:15,887 --> 00:01:18,356
Due to unforeseen circumstances,
13
00:01:18,407 --> 00:01:21,001
this summer's
East London Keep Fit Jamboree
14
00:01:21,047 --> 00:01:25,996
has had to move from its usual venue,
and we will be hosting here in Poplar!
15
00:01:26,047 --> 00:01:30,837
Aren't we going up West? That church hall
in Kensington was lovely last year.
16
00:01:30,887 --> 00:01:32,241
Yes, but that doesn't mean
17
00:01:32,287 --> 00:01:35,200
we can't offer a warm welcome
and some gracious hospitality.
18
00:01:35,247 --> 00:01:37,443
In the meantime,
we can start setting out our stall
19
00:01:37,487 --> 00:01:41,845
by preparing an absolutely blistering
display routine, involving...
20
00:01:44,007 --> 00:01:45,680
- ...hula hoops!
- (OTHERS GASP)
21
00:01:45,727 --> 00:01:47,843
(LAUGHTER)
22
00:01:47,887 --> 00:01:50,163
(CONVIVIAL CHATTER)
23
00:01:56,967 --> 00:01:59,163
I did well today.
The foreman noticed my work.
24
00:01:59,207 --> 00:02:01,437
So he should. You work hard.
25
00:02:03,727 --> 00:02:06,765
(MEN CHAT IN OWN LANGUAGE)
26
00:02:08,367 --> 00:02:10,438
(LAUGHTER)
27
00:02:15,407 --> 00:02:17,717
- I don't mind.
-Ido.
28
00:02:17,767 --> 00:02:22,079
But if I keep being noticed, maybe
they'll give me a job that pays more.
29
00:02:23,247 --> 00:02:26,638
Then we can afford our own place,
just the three of us.
30
00:02:31,287 --> 00:02:33,119
1, er, saw your mother on the way home.
31
00:02:33,167 --> 00:02:34,362
Lucky you.
32
00:02:35,687 --> 00:02:37,246
Did she speak to you?
33
00:02:39,447 --> 00:02:40,767
Don't let your food go cold.
34
00:02:44,967 --> 00:02:47,038
(UPBEAT MUSIC)
35
00:02:50,447 --> 00:02:54,725
Thank you, Jeannie.
You can ignore the hula hoop for now.
36
00:02:54,767 --> 00:02:57,486
Jeannie's softly flexed knees
and relaxed neck and shoulders
37
00:02:57,527 --> 00:03:01,646
means that she can concentrate
all of her energy into the lower abdomen.
38
00:03:01,687 --> 00:03:03,485
This exercise is particularly good
39
00:03:03,527 --> 00:03:06,519
for trimming the tummy
and slimming the flanks,
40
00:03:06,567 --> 00:03:09,081
which may well be why
Jeannie has regained her figure
41
00:03:09,127 --> 00:03:11,926
just a few months
after having her second child!
42
00:03:14,087 --> 00:03:17,079
Carry on, Jeannie,
SO everyone can copy you.
43
00:03:20,447 --> 00:03:22,245
Gentle, rhythmic circles.
44
00:03:22,287 --> 00:03:24,437
That's right, Valerie.
45
00:03:25,847 --> 00:03:28,919
Lucille, your rotations
could be a little bolder.
46
00:03:28,967 --> 00:03:31,561
It doesn't feel decent
without the hula hoop.
47
00:03:33,087 --> 00:03:34,566
Ooh...
48
00:03:34,607 --> 00:03:36,996
Ooh, I've come over a bit funny.
49
00:03:37,047 --> 00:03:39,357
Deep breaths! Just take deep breaths
and we'll get you to a chair.
50
00:03:39,407 --> 00:03:43,321
Lucille, will you tidy away the hula hoops
and put on some Mantovani, please?
51
00:03:47,407 --> 00:03:51,401
It's most unwise to come to a keep-fit
class without having had anything to eat.
52
00:03:51,447 --> 00:03:55,122
It's finding the time.
My hands are that full with the two boys,
53
00:03:55,167 --> 00:03:57,602
especially now I'm back
at my little job down the shop.
54
00:03:57,647 --> 00:04:01,197
Only part time, but every penny counts
with the move coming up.
55
00:04:01,247 --> 00:04:03,204
Oh, yes, the move!
56
00:04:03,247 --> 00:04:05,477
- Is it all going according to plan?
- Not half!
57
00:04:05,527 --> 00:04:07,325
Not long now till we pick up the keys.
58
00:04:07,367 --> 00:04:08,801
I get the bus that way sometimes
59
00:04:08,847 --> 00:04:14,047
just so I can look at the house
from the outside and say, "You're mine.
60
00:04:14,087 --> 00:04:15,725
"We're on our way!"
61
00:04:15,767 --> 00:04:18,805
Frank's been working night and day,
so we've been able to save.
62
00:04:18,847 --> 00:04:22,124
It's funny to think
there's so much work in electrics.
63
00:04:22,167 --> 00:04:25,603
It's a tremendous achievement,
buying your own home.
64
00:04:25,647 --> 00:04:27,001
Now, come on, back to class,
65
00:04:27,047 --> 00:04:28,879
and next week
you're to have a proper dinner
66
00:04:28,927 --> 00:04:30,679
and a pudding before you come!
67
00:04:38,567 --> 00:04:40,046
(SIGHS)
68
00:04:42,567 --> 00:04:45,161
(ALL SIGH)
69
00:04:45,207 --> 00:04:46,959
We'll pay for this come the morning.
70
00:04:47,927 --> 00:04:50,680
Daily practice is the key for exercise.
71
00:04:50,727 --> 00:04:52,843
You'd all be better off getting up early
72
00:04:52,887 --> 00:04:55,322
and joining me
in my Canadian Air Force regime.
73
00:04:56,647 --> 00:04:58,877
I can't be doing with this!
74
00:04:58,927 --> 00:05:01,521
Grown men running about in fancy dress
75
00:05:01,567 --> 00:05:05,117
and making out a phone box
can travel through space and time!
76
00:05:05,167 --> 00:05:07,727
I shall repair to my room
77
00:05:07,767 --> 00:05:10,327
and extend my understanding
of the Spanish intransitivo.
78
00:05:10,367 --> 00:05:12,881
Why don't we have a show of hands
about putting on the wireless?
79
00:05:12,927 --> 00:05:17,444
Oh! Oh! But it's so exciting!
80
00:05:17,487 --> 00:05:20,639
The Doctor's assistant
has just been mistaken
81
00:05:20,687 --> 00:05:22,837
for an ancient high priestess
82
00:05:22,887 --> 00:05:28,599
who seeks to exploit her influence
to outlaw human sacrifice!
83
00:05:28,647 --> 00:05:33,118
I think we will all sleep better
if we switch to the Light Programme.
84
00:05:33,167 --> 00:05:35,078
(TELEVISION OFF)
85
00:05:44,767 --> 00:05:46,405
(DOOR CLOSES)
86
00:05:46,447 --> 00:05:48,165
Look, it's your mummy.
87
00:05:48,207 --> 00:05:49,925
Nee-ow!
88
00:05:51,887 --> 00:05:53,161
How was it?
89
00:05:53,207 --> 00:05:54,925
I enjoy myself more every week.
90
00:05:54,967 --> 00:05:58,597
The teacher thinks I might be good enough
to train as an instructor.
91
00:05:58,647 --> 00:06:02,242
Top of the class, eh?
She's a clever one, your mum.
92
00:06:02,287 --> 00:06:03,561
Yeah.
93
00:06:03,607 --> 00:06:04,677
Oh...
94
00:06:04,727 --> 00:06:06,684
I finished a rewire on Dalton Street.
95
00:06:06,727 --> 00:06:08,957
Well worth putting those weekends in.
96
00:06:10,247 --> 00:06:13,126
Seems such a simple thing
to want for your kids, doesn't it?
97
00:06:13,167 --> 00:06:15,238
- Yeah.
- But it's massive.
98
00:06:15,287 --> 00:06:17,244
Their own beds in their own rooms.
99
00:06:17,287 --> 00:06:19,676
Not something you or me ever knew.
100
00:06:21,607 --> 00:06:23,598
But they will.
101
00:06:31,207 --> 00:06:33,118
Oh, what a gorgeous girl!
102
00:06:34,887 --> 00:06:37,720
Hello. She's so lovely!
103
00:06:41,527 --> 00:06:43,803
- Thank you very much.
- Thank you.
104
00:06:43,847 --> 00:06:45,679
Good afternoon, Mrs Singh.
105
00:06:45,727 --> 00:06:47,445
This weather's a treat, isn't it?
106
00:06:47,487 --> 00:06:50,684
I much prefer the cold.
I find it keeps the mind sharper.
107
00:06:52,487 --> 00:06:53,921
Miss Higgins.
108
00:06:55,927 --> 00:06:57,361
Hello, Mum.
109
00:06:57,407 --> 00:07:01,196
You know, I've never known a mother and
daughter to be expecting at the same time.
110
00:07:02,607 --> 00:07:05,645
What a support
you must be for one another.
111
00:07:08,487 --> 00:07:11,161
If you'd like to come with me, Mrs Singh.
112
00:07:20,447 --> 00:07:23,007
Are you and your mother still at odds,
Mrs Singh?
113
00:07:23,047 --> 00:07:25,721
She won't back down
on her feelings about Pardeep.
114
00:07:25,767 --> 00:07:28,043
And I'm not going to back away from him.
115
00:07:28,087 --> 00:07:30,237
- So, you're caught in the middle?
- No.
116
00:07:30,287 --> 00:07:33,564
I'm on Pardeep's side and he's on my side.
117
00:07:33,607 --> 00:07:35,644
That's what marriage is, isn't it?
118
00:07:35,687 --> 00:07:37,121
Yes, it is.
119
00:07:39,447 --> 00:07:43,566
It's been a year since the wedding,
and I stopped crying about her months ago.
120
00:07:44,647 --> 00:07:47,036
I'm not letting it upset me.
121
00:07:47,087 --> 00:07:49,044
It might be upsetting your blood pressure.
122
00:07:49,087 --> 00:07:52,478
- What's wrong with it?
- It's just a little high.
123
00:07:52,527 --> 00:07:55,918
And there seems to be a tiny trace
of protein in your urine.
124
00:07:55,967 --> 00:07:58,277
What does that mean?
Is something wrong with the baby?
125
00:07:58,327 --> 00:07:59,886
Baby's doing very nicely.
126
00:07:59,927 --> 00:08:02,521
But we'll be giving you daily checks
from now on.
127
00:08:02,567 --> 00:08:06,003
And you're to rest
and not get upset about your mother.
128
00:08:06,047 --> 00:08:07,446
I'm not upset.
129
00:08:10,567 --> 00:08:13,036
I was never this big the last time.
130
00:08:13,087 --> 00:08:15,761
As if it's not bad enough
being caught out at my age,
131
00:08:15,807 --> 00:08:17,639
there's no hiding it.
132
00:08:17,687 --> 00:08:20,884
Well, if you're uncomfortable,
we could consider a maternity girdle.
133
00:08:20,927 --> 00:08:22,645
I'm sure we have one in the stockroom.
134
00:08:22,687 --> 00:08:25,076
Second-hand? No, thank you.
135
00:08:26,087 --> 00:08:30,877
I can assure you we adhere
to a very strict laundry policy,
136
00:08:30,927 --> 00:08:32,440
and you may find it helps.
137
00:08:34,967 --> 00:08:36,446
Lest we need reminding,
138
00:08:36,487 --> 00:08:42,039
Nurse Dyer and Nurse Anderson are
now off on their tropical diseases course.
139
00:08:42,087 --> 00:08:44,840
We look forward to their return
as experts in leishmaniasis,
140
00:08:44,887 --> 00:08:47,003
malaria and sprue.
141
00:08:47,047 --> 00:08:51,120
In the meantime, we have ulcers, diabetes
142
00:08:51,167 --> 00:08:54,523
and a postnatal list
as long as a fashion model's leg.
143
00:08:54,567 --> 00:08:57,844
I'm moving like a well-oiled machine
with this now.
144
00:08:57,887 --> 00:08:59,366
And not before time either.
145
00:08:59,407 --> 00:09:00,966
I'm so sorry!
146
00:09:01,007 --> 00:09:04,204
I had to call in at the school
and register Angela and May
147
00:09:04,247 --> 00:09:05,999
for their September start, and...
148
00:09:06,047 --> 00:09:08,846
Well, I'm glad everything's in order.
I've written your list down.
149
00:09:10,047 --> 00:09:14,006
Am I right to leave Enid Wilson
on your list, Sister Julienne?
150
00:09:14,047 --> 00:09:17,563
Yes. I won a small victory
with a maternity girdle at clinic,
151
00:09:17,607 --> 00:09:21,885
and I'm hopeful I might yet persuade her
of the merits of hospital birth.
152
00:09:21,927 --> 00:09:23,565
She is 44.
153
00:09:23,607 --> 00:09:26,406
And medical guidelines
are medical guidelines.
154
00:09:26,447 --> 00:09:27,676
Right, off you all pop.
155
00:09:30,767 --> 00:09:33,600
Nurse Crane, you haven't given me a list.
156
00:09:33,647 --> 00:09:37,242
Oh. Why don't you assist Mrs Turner?
157
00:09:39,327 --> 00:09:42,922
I'd appreciate that.
We have a busy round today.
158
00:09:57,047 --> 00:10:00,403
- Queen had hers at home.
- The Queen is 37.
159
00:10:00,447 --> 00:10:03,405
They don't let husbands in with you
at the hospital, do they?
160
00:10:03,447 --> 00:10:05,085
What's husbands got to do with it?
161
00:10:05,127 --> 00:10:09,166
We often find men to be more of
a hindrance than a help during delivery.
162
00:10:09,207 --> 00:10:10,686
Sounds very sensible to me.
163
00:10:10,727 --> 00:10:12,559
Well, it's what I want.
Shan't be dissuaded.
164
00:10:14,567 --> 00:10:16,956
Perhaps we could agree
to a compromise.
165
00:10:17,007 --> 00:10:21,558
What about having this baby
at the maternity home?
166
00:10:24,207 --> 00:10:26,323
Fine, if it'll put an end to it.
167
00:10:26,367 --> 00:10:29,086
Now we've cleared that up...
168
00:10:29,127 --> 00:10:30,879
...maybe we could try the girdle.
169
00:10:30,927 --> 00:10:32,918
You've toughened up over the years.
170
00:10:35,647 --> 00:10:38,605
I'll be late back, don't forget.
We're still short on drivers.
171
00:10:38,647 --> 00:10:40,797
No stopping off at the Hand & Shears
on the way home.
172
00:10:41,927 --> 00:10:43,361
(WHISPERS) Good luck, Sister.
173
00:10:47,087 --> 00:10:48,282
(DOOR OPENS)
174
00:10:49,487 --> 00:10:51,364
It's a good job you only work
over the way,
175
00:10:51,407 --> 00:10:53,398
otherwise I'm not sure
we'd be able to fit in a fitting.
176
00:10:53,447 --> 00:10:56,599
Well, where there's a will, there's a way.
177
00:10:56,647 --> 00:10:58,206
That seems to be my motto these days.
178
00:11:01,127 --> 00:11:04,643
And when you're ready, we'll have
an experimental circling of the hips,
179
00:11:04,687 --> 00:11:07,122
4 la hula hoop mode, hm?
180
00:11:07,167 --> 00:11:08,316
(LAUGHS)
181
00:11:08,367 --> 00:11:10,278
Oh, I reckon that'll do!
182
00:11:10,327 --> 00:11:11,317
Hmm.
183
00:11:11,367 --> 00:11:12,801
Oh...
184
00:11:15,927 --> 00:11:17,326
I'm sorry.
185
00:11:18,847 --> 00:11:22,158
I've got this really funny thing
where my mouth keeps filling up with spit.
186
00:11:22,207 --> 00:11:25,837
It's ever so embarrassing
when I'm serving in the shop.
187
00:11:25,887 --> 00:11:28,401
Jeannie, have you spoken
to the doctor about this?
188
00:11:28,447 --> 00:11:32,839
No. It's not an illness,
it's just a bit inconvenient.
189
00:11:32,887 --> 00:11:35,356
Excessive saliva production
sometimes happens in pregnancy.
190
00:11:35,407 --> 00:11:37,080
You mean...?
191
00:11:37,127 --> 00:11:39,562
Find out whether or not
you're expecting, yes.
192
00:11:39,607 --> 00:11:41,086
And if you can rule it out,
193
00:11:41,127 --> 00:11:43,323
then you can get on with
all the other things that you have to do.
194
00:11:43,367 --> 00:11:44,641
I-I can't be!
195
00:11:44,687 --> 00:11:48,885
I'm...I'm still waiting for my monthlies
to come back properly after having Mickey.
196
00:11:48,927 --> 00:11:50,884
And I'm using the Dutch cap.
197
00:11:55,167 --> 00:11:58,364
We'd better hurry up.
I've got to get back to work.
198
00:11:58,407 --> 00:12:01,957
Well, I suggest a trip to Dr Turner's
to make sure that everything's all right.
199
00:12:04,207 --> 00:12:05,436
How does that feel?
200
00:12:05,487 --> 00:12:08,366
It is more comfortable,
I'lL give you that, Sister.
201
00:12:09,527 --> 00:12:13,407
So, you're looking after our Cilla, then.
How's she doing?
202
00:12:13,447 --> 00:12:17,645
I'm afraid I can't discuss
another patient.
203
00:12:17,687 --> 00:12:19,439
Why don't you ask her yourself?
204
00:12:20,727 --> 00:12:21,842
Forget I asked.
205
00:12:22,967 --> 00:12:25,481
I don't mean to pry, Mrs Wilson,
206
00:12:25,527 --> 00:12:29,600
but it seems such a shame
that the two of you are apart,
207
00:12:29,647 --> 00:12:31,684
particularly at such a special time.
208
00:12:31,727 --> 00:12:34,845
The shame is she had her head turned
by that boy in the first place.
209
00:12:34,887 --> 00:12:40,360
Now she's living over there in that pigsty
with goodness knows how many strange men!
210
00:12:40,407 --> 00:12:44,002
Not two pennies to rub together.
I mean, it's not right, is it, Sister?
211
00:12:44,047 --> 00:12:46,607
And I know what you're thinking,
but I'm not like some round here.
212
00:12:46,647 --> 00:12:48,877
This has nothing to do
with where he's from.
213
00:12:48,927 --> 00:12:53,524
You know, our Cilla
is such a clever, beautiful girl -
214
00:12:53,567 --> 00:12:55,877
she could have had anyone
she wanted, and yet...
215
00:12:55,927 --> 00:12:59,841
Perhaps none of that matters to her,
and Pardeep is what she wants.
216
00:13:00,847 --> 00:13:04,522
After all, isn't love
the most important thing?
217
00:13:04,567 --> 00:13:06,126
That's what she said.
218
00:13:06,167 --> 00:13:08,124
I know you wouldn't believe it
to see us now,
219
00:13:08,167 --> 00:13:10,078
but she used to come to me
about everything.
220
00:13:10,127 --> 00:13:14,041
I'm not saying she always listened,
but we'd talk about it.
221
00:13:16,687 --> 00:13:19,645
She sounds like a young woman
who knows her own mind.
222
00:13:19,687 --> 00:13:23,203
If you really are worried about her,
why don't you offer some help?
223
00:13:23,247 --> 00:13:26,126
I'm sure the support
would be appreciated.
224
00:13:31,087 --> 00:13:34,557
Good news - your blood pressure
has come down a little.
225
00:13:34,607 --> 00:13:37,486
And your urine is as clean as a whistle.
226
00:13:37,527 --> 00:13:39,757
I've been resting, like you said.
227
00:13:44,367 --> 00:13:47,803
Mrs Singh, have you thought
about who you'd like to have with you
228
00:13:47,847 --> 00:13:50,043
when the time comes?
229
00:13:50,087 --> 00:13:52,442
Lots of first-time ladies
like to have a family member,
230
00:13:52,487 --> 00:13:54,205
as well as the midwives.
231
00:13:54,247 --> 00:13:55,965
I'm happy with just midwives.
232
00:13:56,007 --> 00:13:57,998
Oh, we'll take that as a compliment.
233
00:13:59,767 --> 00:14:02,646
Now, have you everything
you need for when Baby arrives?
234
00:14:02,687 --> 00:14:05,964
Pardeep's found a cot
from the second-hand place down the road,
235
00:14:06,007 --> 00:14:09,682
and we've been trying
to put a bit by for a pram, but...
236
00:14:11,367 --> 00:14:14,723
I hate the idea of the baby
not having the best of everything.
237
00:14:14,767 --> 00:14:18,158
When a baby has two parents who love them,
they have the best of everything.
238
00:14:25,447 --> 00:14:27,882
Given everything you've told me,
239
00:14:27,927 --> 00:14:30,441
I'd say you were
around three months pregnant.
240
00:14:32,007 --> 00:14:34,840
But I've...I've been using
the...the Dutch cap.
241
00:14:34,887 --> 00:14:38,721
I followed all the instructions,
did everything the clinic told me to!
242
00:14:38,767 --> 00:14:41,122
Did they refit it for you
after you had your last baby?
243
00:14:41,167 --> 00:14:44,478
No, um, it seemed to be working fine
as it was.
244
00:14:45,567 --> 00:14:47,524
I didn't want any more children!
245
00:14:47,567 --> 00:14:50,127
Me and my husband agreed -
two was enough!
246
00:14:50,167 --> 00:14:52,886
Not to mention
my youngest is only seven months!
247
00:14:52,927 --> 00:14:56,363
Siblings often thrive
when there's a very small age gap.
248
00:14:56,407 --> 00:15:01,641
Go home, tell your husband.
It'll soon start feeling like good news.
249
00:15:06,527 --> 00:15:09,167
There you go, Mrs Turner.
250
00:15:09,207 --> 00:15:13,201
Er, well, its storm apron's gone AWOL
and there's a bit of mildew in the corner,
251
00:15:13,247 --> 00:15:16,205
but nothing that a damp cloth
and a bit of bleach couldn't cure.
252
00:15:16,247 --> 00:15:17,476
They're on their way.
253
00:15:17,527 --> 00:15:20,406
Are you sure your friend Nolly's niece
doesn't need this any more?
254
00:15:20,447 --> 00:15:23,519
Nah, the kids are grown. She was
only using it to go down the laundry.
255
00:15:23,567 --> 00:15:25,285
She's got one of those twin-tubs.
256
00:15:28,007 --> 00:15:31,557
Mrs Singh is going to be delighted.
It's in remarkable condition.
257
00:15:31,607 --> 00:15:34,042
Yeah, it will be, once I've given that
wheel a good seeing to.
258
00:15:34,087 --> 00:15:36,283
Two ticks
and I'll go and get my spoke spanner.
259
00:15:36,327 --> 00:15:40,321
I wish we could fix the rift
between mother and daughter as easily.
260
00:15:41,447 --> 00:15:43,916
I can't imagine
ever falling out with Angela.
261
00:15:43,967 --> 00:15:47,483
But there again, I also struggle
to imagine her grown up.
262
00:15:47,527 --> 00:15:50,997
A parent and tiny child
could have one sort of relationship
263
00:15:51,047 --> 00:15:53,880
and two adult women
of different generations quite another.
264
00:16:00,367 --> 00:16:02,756
How did you find Sister Frances today?
265
00:16:02,807 --> 00:16:04,400
Keen to please.
266
00:16:04,447 --> 00:16:07,200
Shy with me, not so shy with the patients.
267
00:16:08,327 --> 00:16:11,399
I don't feel as though I know her
very well.
268
00:16:11,447 --> 00:16:12,482
Nor do I.
269
00:16:13,567 --> 00:16:15,240
And I feel as though I ought to.
270
00:16:18,607 --> 00:16:20,598
(SISTER FRANCES BREATHES SHARPLY)
271
00:16:23,407 --> 00:16:26,126
Sister Frances,
have you been bitten by something?
272
00:16:26,167 --> 00:16:29,125
You've been clawing at your arm
ever since you sat down.
273
00:16:29,167 --> 00:16:33,161
I can never say no to a dog or a cat
that comes looking for affection.
274
00:16:33,207 --> 00:16:35,039
Do you suppose it might have been a flea?
275
00:16:36,247 --> 00:16:38,443
I can see a bit of flakiness.
Let's have a proper look.
276
00:16:39,607 --> 00:16:43,362
Oh, please!
Not right across my cheesy tartlet!
277
00:16:43,407 --> 00:16:45,080
Oh... Oh...
278
00:16:45,127 --> 00:16:49,280
That's not a flea bite, Sister Frances.
That's ringworm.
279
00:16:53,767 --> 00:16:55,963
SISTER FRANCES:
My cousin caught ringworm once,
280
00:16:56,007 --> 00:16:58,965
off a photographer's monkey
at the seaside.
281
00:17:00,327 --> 00:17:03,558
My uncle was mayor at the time,
and my auntie went mad.
282
00:17:03,607 --> 00:17:06,247
She said ringworm
was something dirty people get.
283
00:17:08,087 --> 00:17:09,760
It is something dirty people get,
284
00:17:09,807 --> 00:17:15,917
and if they pass it on to those of us who
are able to keep cleaner, so be it.
285
00:17:17,407 --> 00:17:20,843
Sister, there are so many adjustments
to make when one is new.
286
00:17:20,887 --> 00:17:22,161
Yes.
287
00:17:23,207 --> 00:17:26,916
Every day is full of things
I need to ask or remember
288
00:17:26,967 --> 00:17:28,526
or learn how to do.
289
00:17:28,567 --> 00:17:32,845
Balancing spiritual studies
with midwifery can be very hard.
290
00:17:34,127 --> 00:17:38,007
My door is always open.
All you have to do is knock.
291
00:17:46,007 --> 00:17:48,078
We shouldn't have to rely on charity.
292
00:17:48,127 --> 00:17:51,245
Think of it as neighbourliness, Mr Singh.
293
00:17:53,487 --> 00:17:56,127
I'm sorry, Nurse.
I do not wish to sound ungrateful.
294
00:17:56,167 --> 00:17:57,646
We've had a bit of a disappointment.
295
00:17:57,687 --> 00:18:01,237
Pardeep was hoping
for a promotion at the factory.
296
00:18:02,407 --> 00:18:03,727
But he's been passed over.
297
00:18:05,007 --> 00:18:07,999
Mr Jones likes to keep
the Indians on machine work.
298
00:18:09,527 --> 00:18:10,801
Says we work harder.
299
00:18:10,847 --> 00:18:12,042
(POUNDING ON DOOR)
300
00:18:14,927 --> 00:18:16,645
And you know what else?
301
00:18:16,687 --> 00:18:18,280
He can pay ‘em less.
302
00:18:18,327 --> 00:18:20,682
Try not to be discouraged.
303
00:18:24,607 --> 00:18:26,120
We have a visitor.
304
00:18:29,727 --> 00:18:30,797
Hello, Mum.
305
00:18:32,207 --> 00:18:33,686
What brings you here?
306
00:18:33,727 --> 00:18:35,365
Curiosity.
307
00:18:35,407 --> 00:18:36,920
Is this it?
308
00:18:36,967 --> 00:18:39,322
Why don't I make everyone
a nice cup of tea?
309
00:18:39,367 --> 00:18:41,677
No, thank you.
Don't want to catch anything.
310
00:18:43,327 --> 00:18:44,965
My considered professional opinion
311
00:18:45,007 --> 00:18:47,476
is that Mr and Mrs Singh
are managing beautifully.
312
00:18:47,527 --> 00:18:51,680
(SCOFFS) I think you should come home,
where we can look after you properly.
313
00:18:51,727 --> 00:18:53,798
She is looked after properly.
314
00:18:53,847 --> 00:18:56,441
And does your invitation include Pardeep?
315
00:18:58,647 --> 00:19:00,558
Should've known better than to ask.
316
00:19:01,767 --> 00:19:03,519
Sit down, all three of you.
317
00:19:04,567 --> 00:19:08,356
I'll make the tea and then leave you
to talk things over as a family.
318
00:19:08,407 --> 00:19:10,125
Don't bother.
319
00:19:10,167 --> 00:19:11,760
I'll wipe my feet on the way out.
320
00:19:14,007 --> 00:19:17,079
(FRONT DOOR OPENS AND CLOSES)
321
00:19:18,367 --> 00:19:19,801
I know we said we didn't want another.
322
00:19:21,007 --> 00:19:23,123
He or she's here now.
Would a third be so bad?
323
00:19:23,167 --> 00:19:25,602
And what if there's a fourth one, Frank?
And a fifth?
324
00:19:25,647 --> 00:19:28,036
Then we'll carry on going
until we have a football team.
325
00:19:28,087 --> 00:19:30,124
Yeah, because that would be
really funny, wouldn't it?
326
00:19:30,167 --> 00:19:32,283
My mum kept popping ‘em out
327
00:19:32,327 --> 00:19:34,967
and she just sat there laughing
till the tears rolled down her cheeks!
328
00:19:38,687 --> 00:19:40,519
I'm sorry.
329
00:19:40,567 --> 00:19:44,162
Look, when we've had this one,
we can double up on the contra-thingummy.
330
00:19:44,207 --> 00:19:45,402
Contraception.
331
00:19:45,447 --> 00:19:48,200
You can get something from the clinic
and I'll get something from the barber's.
332
00:19:48,247 --> 00:19:49,282
Frank...
333
00:19:49,327 --> 00:19:52,638
What if I can fix it
so there was no "this one"?
334
00:19:52,687 --> 00:19:55,247
No, Jeannie. It's not legal,
335
00:19:55,287 --> 00:19:56,357
and it's not safe.
336
00:19:56,407 --> 00:19:59,001
There's proper doctors can do it,
in the right circumstances.
337
00:19:59,047 --> 00:20:01,357
We ain't in the right circumstances,
and that's that!
338
00:20:18,807 --> 00:20:20,525
(LIQUID TRICKLES)
339
00:20:22,647 --> 00:20:24,524
Oh, my waters!
340
00:20:33,967 --> 00:20:35,924
Mrs Tennant...
341
00:20:35,967 --> 00:20:40,643
...are you asking me to arrange
a termination of your pregnancy?
342
00:20:40,687 --> 00:20:44,476
If that's the polite way of putting it,
or the way a doctor would put it.
343
00:20:45,527 --> 00:20:48,485
I don't want to say "get rid".
344
00:20:48,527 --> 00:20:50,359
I don't even want to say "abortion".
345
00:20:50,407 --> 00:20:54,799
I want to use the medical words
because this is a medical matter.
346
00:20:54,847 --> 00:20:57,680
And it's a matter of legality.
347
00:20:57,727 --> 00:21:00,241
I can't change the law, Mrs Tennant.
348
00:21:00,287 --> 00:21:01,721
You can get round it!
349
00:21:01,767 --> 00:21:04,566
You can,
if it's a matter of life or death.
350
00:21:04,607 --> 00:21:06,598
My life and my death!
351
00:21:06,647 --> 00:21:09,446
If...If the baby's dangerous for me
and for my health,
352
00:21:09,487 --> 00:21:11,524
if it puts my sanity at risk!
353
00:21:11,567 --> 00:21:14,525
But it s/f putting your sanity at risk.
354
00:21:14,567 --> 00:21:17,923
It's making you miserable
and scared and unhappy.
355
00:21:17,967 --> 00:21:20,402
I can see that, I...
356
00:21:20,447 --> 00:21:22,324
I can see all of that.
357
00:21:23,647 --> 00:21:27,356
And I can look for ways
for our midwives to help you.
358
00:21:28,447 --> 00:21:33,044
But I can't see any medical reason
to refer you for an abortion.
359
00:21:35,447 --> 00:21:36,846
I'm sorry.
360
00:21:48,327 --> 00:21:52,002
Labour won't be too far off
now your waters have broken.
361
00:21:52,047 --> 00:21:53,799
But it hasn't started yet.
362
00:21:53,847 --> 00:21:55,246
So, can I go home?
363
00:21:55,287 --> 00:21:59,360
It's better you stay here
until Baby's ready to make an entrance.
364
00:21:59,407 --> 00:22:00,806
We can get a message to your relatives.
365
00:22:02,047 --> 00:22:06,678
Straightaway, if, er,
if you'd like visitors this evening.
366
00:22:06,727 --> 00:22:08,604
Charlie will be working underground
on the Central line.
367
00:22:08,647 --> 00:22:10,923
There's no getting any messages to him.
368
00:22:10,967 --> 00:22:12,287
Is there no-one else you'd like to see?
369
00:22:12,327 --> 00:22:14,762
No. No-one else.
370
00:22:20,127 --> 00:22:21,322
PHYLLIS: Right.
371
00:22:21,367 --> 00:22:25,565
Let us see if there are any improvements
on last week's debacle.
372
00:22:31,807 --> 00:22:33,878
And where is your cap, young man?
373
00:22:35,047 --> 00:22:36,321
(SIGHS)
374
00:22:37,567 --> 00:22:41,356
And you, James Custance,
with the wrong socks on!
375
00:22:41,407 --> 00:22:42,602
Oh, lads!
376
00:22:43,607 --> 00:22:46,884
A uniform should be worn with pride.
377
00:22:48,127 --> 00:22:51,643
We want the 5th Poplar
looking their best for the pack photo.
378
00:22:52,967 --> 00:22:55,720
Take a good look at Baloo here -
immaculately turned out.
379
00:22:56,847 --> 00:22:58,076
Over by the stage.
380
00:22:59,287 --> 00:23:02,643
With some cunning refiguration,
perhaps we can disguise the worst of it.
381
00:23:04,607 --> 00:23:07,520
I've always had a keen interest
in photography.
382
00:23:07,567 --> 00:23:08,602
- Oh, yes?
- (CAMERA CLICKS)
383
00:23:08,647 --> 00:23:12,163
In fact, I notice there's an exhibition on
in town tomorrow evening.
384
00:23:13,687 --> 00:23:16,361
I hadn't picked you out
as an art aficionado...
385
00:23:16,407 --> 00:23:18,683
- (CAMERA CLICKS)
- ...Sergeant.
386
00:23:18,727 --> 00:23:20,479
Oh, I try and get along whenever I can.
387
00:23:21,887 --> 00:23:23,560
Maybe you'd like to come.
388
00:23:27,047 --> 00:23:28,560
Yeah, why not?
389
00:23:28,607 --> 00:23:31,360
It's always interesting
to see professional work.
390
00:23:34,407 --> 00:23:37,843
Pleased and proud, boys.
Pleased and proud!
391
00:23:37,887 --> 00:23:38,877
(CAMERA CLICKS)
392
00:23:38,927 --> 00:23:42,363
MISS HIGGINS:
Mrs Tennant! Better late than never.
393
00:23:42,407 --> 00:23:44,159
And welcome back to the maternity clinic.
394
00:23:44,207 --> 00:23:47,359
Why don't you take your boys
to toy corner?
395
00:23:47,407 --> 00:23:48,681
You can come straight through.
396
00:23:52,167 --> 00:23:55,797
Everything seems
exactly as it ought to be.
397
00:23:55,847 --> 00:23:57,440
I keep hoping I'll lose it.
398
00:23:57,487 --> 00:24:00,400
- Oh, Jeannie, don't say that!
- I have to say it to someone.
399
00:24:02,247 --> 00:24:04,557
I know it isn't what you planned, but...
400
00:24:04,607 --> 00:24:06,200
It isn't what I wanted!
401
00:24:07,287 --> 00:24:11,963
Are women not allowed to want things
or not want things?
402
00:24:12,007 --> 00:24:14,760
I thought it was meant to be different
for us,
403
00:24:14,807 --> 00:24:16,559
that we were going to be able to choose.
404
00:24:16,607 --> 00:24:20,487
And what I don't want,
what I would never choose,
405
00:24:20,527 --> 00:24:22,882
is to end up like my mother did -
406
00:24:22,927 --> 00:24:24,725
seven kids in 11 years,
407
00:24:24,767 --> 00:24:27,202
and in and out of the Linchmere
with her head falling apart!
408
00:24:27,247 --> 00:24:28,442
Did your mother have a nervous breakdown?
409
00:24:28,487 --> 00:24:29,477
More than one.
410
00:24:30,967 --> 00:24:33,880
We were in foster homes sometimes,
me and the little ‘uns.
411
00:24:35,007 --> 00:24:40,605
I've worked so hard
to give Mickey and Mark a proper chance.
412
00:24:40,647 --> 00:24:42,638
I was going to do better.
413
00:24:42,687 --> 00:24:45,520
I needto do better, and not for me.
414
00:24:45,567 --> 00:24:47,126
For my kids.
415
00:24:48,087 --> 00:24:51,318
I can manage two of 'em,
I can love two of ‘em, but...
416
00:24:52,767 --> 00:24:57,204
...I can't do more than that,
and work, and make them a life.
417
00:24:57,247 --> 00:25:00,877
Jeannie, we never know
what we can achieve until we try.
418
00:25:02,047 --> 00:25:04,038
I can't even do the display now, can I?
419
00:25:04,087 --> 00:25:06,601
I'm sure we can make some adjustments.
Now, come on.
420
00:25:07,967 --> 00:25:11,517
Touch up your face
before you leave the cubicle.
421
00:25:11,567 --> 00:25:13,797
You won't tell anyone...
422
00:25:13,847 --> 00:25:16,157
(WHISPERS) ...about what I said in here,
will you?
423
00:25:16,207 --> 00:25:18,005
No, I won't.
424
00:25:25,207 --> 00:25:27,517
Have you been on your feet
a great deal, Mrs Singh?
425
00:25:27,567 --> 00:25:29,683
Your ankles seem a little puffy.
426
00:25:29,727 --> 00:25:32,845
Do they? Don't remember
the last time I saw them.
427
00:25:32,887 --> 00:25:36,482
I have to say,
my shoes do feel a little tight.
428
00:25:36,527 --> 00:25:39,440
We can have a chat about wearing
something more sensible
429
00:25:39,487 --> 00:25:41,524
once I've checked your blood pressure.
430
00:25:41,567 --> 00:25:44,923
When I was expecting,
I favoured a nice, neat lace-up.
431
00:25:44,967 --> 00:25:48,926
(LAUGHS) Lace-ups? I haven't worn lace-ups
since I was at school!
432
00:25:48,967 --> 00:25:50,037
(CHUCKLES)
433
00:25:57,207 --> 00:25:58,606
Do you know, Mrs Singh,
434
00:25:58,647 --> 00:26:03,642
I'd be much happier if we could keep you
close to hand until the baby's born.
435
00:26:04,727 --> 00:26:08,083
Could you reconcile yourself
to a stay at the maternity home?
436
00:26:09,327 --> 00:26:13,116
Hm. I wouldn't mind going somewhere
I can have a bit of peace.
437
00:26:13,167 --> 00:26:15,841
I shall telephone the ward.
438
00:26:37,847 --> 00:26:42,000
I'm pleased to say that it's much better.
439
00:26:44,287 --> 00:26:46,039
So, how come you're in, then?
440
00:26:46,087 --> 00:26:48,556
Observation. Same as you.
441
00:26:48,607 --> 00:26:50,962
My offer still stands, you know.
442
00:26:52,007 --> 00:26:54,283
This week's Woman's Own
comes highly recommended.
443
00:26:54,327 --> 00:26:57,604
There's an excellent knitting feature -
“blackberry stitch without tears" -
444
00:26:57,647 --> 00:27:00,207
and an offer for wipe-clean recipe cards.
445
00:27:00,247 --> 00:27:01,965
Just what I'm looking for.
446
00:27:09,167 --> 00:27:13,001
Do you suppose we'll be rolling out
barbed wire between the beds?
447
00:27:13,047 --> 00:27:16,119
If they keep ignoring each other,
there won't be any need.
448
00:27:42,407 --> 00:27:44,523
(HAIRDRYER WHIRS)
449
00:27:44,567 --> 00:27:47,127
If everyone in the class goes bouffant
for the display,
450
00:27:47,167 --> 00:27:49,886
we could all have coral headscarves
pinned into place.
451
00:27:49,927 --> 00:27:51,645
What do you think?
452
00:27:51,687 --> 00:27:55,317
I think it's insanity. Trying to change
our hairdos in the middle of the week?!
453
00:27:55,367 --> 00:27:57,085
I set my hair on the weekend,
454
00:27:57,127 --> 00:27:59,482
and then I just add more lacquer
on a daily basis.
455
00:27:59,527 --> 00:28:01,325
The H-bomb couldn't budge it
by the weekend.
456
00:28:01,367 --> 00:28:04,678
Are these hairpins
meant to be sticking in my head?
457
00:28:04,727 --> 00:28:07,196
Lucille, have you never
heard what the French say?
458
00:28:07,247 --> 00:28:09,318
“A woman must suffer to be beautiful.”
459
00:28:09,367 --> 00:28:11,404
(HAIRDRYER STOPS)
460
00:28:11,447 --> 00:28:13,006
(FLICKS SWITCH)
461
00:28:13,047 --> 00:28:15,607
I think it's the dryer
that's suffered the most.
462
00:28:18,127 --> 00:28:22,803
Oh! I only bought this five years ago
when I had the Jean Seberg pixie cut!
463
00:28:22,847 --> 00:28:26,238
Jean Seberg could dry her hair by sticking
her head out of the window of a bus!
464
00:28:26,287 --> 00:28:30,121
Whoa! It's a good job
I don't come bearing naked flames!
465
00:28:30,167 --> 00:28:32,727
You're looking very polished, Phyllis.
466
00:28:32,767 --> 00:28:35,281
Where are you off to
in your next-best two-piece?
467
00:28:35,327 --> 00:28:39,116
An exhibition of photography,
as it happens, in Soho.
468
00:28:39,167 --> 00:28:42,239
Soho?! Are you sure?!
469
00:28:42,287 --> 00:28:45,405
I've never been one to eschew
a fresh experience, and I shall
470
00:28:45,447 --> 00:28:48,724
enjoy the chance to utilise
the parking meter system.
471
00:28:48,767 --> 00:28:51,805
One must remain in step with the times.
472
00:28:54,607 --> 00:28:55,927
Ugh!
473
00:28:55,967 --> 00:28:58,322
(TRIXIE FLICKS HAIRDRYER SWITCH)
474
00:28:58,367 --> 00:28:59,687
Ah, hello.
475
00:29:01,327 --> 00:29:04,718
Oh, this place certainly attracts
an intriguing clientele.
476
00:29:04,767 --> 00:29:07,566
I wasn't quite sure
I had the right address.
477
00:29:07,607 --> 00:29:10,599
Have I misconstrued?
I thought you were a regular.
478
00:29:10,647 --> 00:29:14,242
I'm a regular admirer
of the artist's work.
479
00:29:14,287 --> 00:29:17,484
Whilst I know nothing at all
about the gentleman.
480
00:29:17,527 --> 00:29:20,360
What are horizons for
if not to be expanded?
481
00:29:20,407 --> 00:29:21,636
(CHUCKLES)
482
00:29:27,287 --> 00:29:28,402
(UPBEAT MUSIC)
483
00:29:28,447 --> 00:29:30,120
Has anyone seen Jeannie Tennant?
484
00:29:31,127 --> 00:29:34,518
- She never misses a class.
- Perhaps she's just running late.
485
00:29:36,927 --> 00:29:39,396
(MEN CHUCKLE)
486
00:29:39,447 --> 00:29:40,801
Where you going, love?
487
00:29:40,847 --> 00:29:42,520
Phwoar, look at that!
488
00:29:43,647 --> 00:29:45,240
I'll show you a good time!
489
00:29:45,287 --> 00:29:46,721
(LEWD CHUCKLING)
490
00:29:54,207 --> 00:29:55,197
(JAZZ MUSIC)
491
00:29:55,247 --> 00:29:57,079
SERGEANT WOOLF: Can I tempt you
to a Murray Mint?
492
00:29:57,127 --> 00:30:00,245
My preference is for barley sugar.
I've brought my own.
493
00:30:08,807 --> 00:30:11,447
And you're a regular admirer
of this artist's work?
494
00:30:12,567 --> 00:30:17,164
Well, it would appear his approach
has evolved since his last exhibition.
495
00:30:19,727 --> 00:30:21,161
(SWEET BAG SCRUNCHES)
496
00:30:22,927 --> 00:30:25,043
I have to say, Sergeant Woolf,
497
00:30:25,087 --> 00:30:30,082
I had thought there was no inch of the
human anatomy that I hadn't seen before.
498
00:30:30,127 --> 00:30:33,483
Suffice to say,
tonight has been an education.
499
00:30:33,527 --> 00:30:35,598
Yeah, I've learned a lesson from it, too.
500
00:30:35,647 --> 00:30:36,921
What's that?
501
00:30:36,967 --> 00:30:41,006
Not to tell falsehoods
to make myself seem cultured.
502
00:30:41,047 --> 00:30:43,960
You didn't have a clue
who that photographer was, did you?
503
00:30:44,007 --> 00:30:45,520
No!
504
00:30:45,567 --> 00:30:48,639
Why were you so bothered
about seeming cultured?
505
00:30:48,687 --> 00:30:51,645
Oh, the arts rather passed me by
when I was younger.
506
00:30:51,687 --> 00:30:54,759
There's nothing wrong
with having a straight-up-and-down
507
00:30:54,807 --> 00:30:58,118
and sensible approach to life,
if that's the way you're made.
508
00:30:58,167 --> 00:31:02,161
I can only apologise if I caused you
any embarrassment or distress.
509
00:31:02,207 --> 00:31:04,198
No apologies required.
510
00:31:04,247 --> 00:31:06,682
You haven't managed
to put me off my photography.
511
00:31:08,007 --> 00:31:11,125
We seem to be forgoing the cheese
and wine through mutual agreement,
512
00:31:11,167 --> 00:31:14,125
Should we repair to a café
and plan our next excursion?
513
00:31:14,167 --> 00:31:17,125
Thank you,
but my parking meter beckons.
514
00:31:17,167 --> 00:31:18,487
I must answer the call.
515
00:31:50,407 --> 00:31:51,841
(DOOR OPENS)
516
00:31:53,287 --> 00:31:55,403
- (DOOR CLOSES)
- How did you get on?
517
00:31:55,447 --> 00:31:58,200
Did the teacher put her feet up
and let you run the class?
518
00:31:58,247 --> 00:31:59,726
Not tonight, but it won't be long.
519
00:31:59,767 --> 00:32:01,440
What's wrong?
520
00:32:01,487 --> 00:32:03,205
Nothing.
521
00:32:04,847 --> 00:32:07,077
I just overdid it with the jumping jacks.
522
00:32:08,167 --> 00:32:09,680
I'll make us a cup of tea.
523
00:32:12,887 --> 00:32:15,037
Here we are.
524
00:32:26,887 --> 00:32:28,480
Can you pass me the pepper, please?
525
00:32:29,847 --> 00:32:30,996
Sorry.
526
00:32:39,967 --> 00:32:41,287
(SIGHS)
527
00:33:08,567 --> 00:33:10,240
We missed you in class the other evening.
528
00:33:10,287 --> 00:33:11,721
Oh, sorry, I was sick as a dog.
529
00:33:11,767 --> 00:33:13,644
But I'm back
firing on all cylinders today.
530
00:33:13,687 --> 00:33:17,396
Well, I wish I could say
the same for this.
531
00:33:17,447 --> 00:33:21,281
We've been through so much together.
Please tell me it's not terminal.
532
00:33:21,327 --> 00:33:23,204
Leave it with us. A few days' bed rest
ought to put it right.
533
00:33:23,247 --> 00:33:25,807
The sooner you can discharge it,
the better.
534
00:33:25,847 --> 00:33:29,602
I had to dry my hair
by a two-bar electric heater last night.
535
00:33:31,567 --> 00:33:34,286
You still look a little green
about the gills, Jeannie.
536
00:33:34,327 --> 00:33:36,841
Have you tried ginger biscuits
for the nausea?
537
00:33:36,887 --> 00:33:38,525
I'lL stick with my custard creams,
thanks.
538
00:33:46,087 --> 00:33:48,476
And that's five minutes
since the last one.
539
00:33:48,527 --> 00:33:50,325
Things are coming along nicely.
540
00:33:50,367 --> 00:33:52,517
Come here, chick.
Let me straighten those pillows.
541
00:33:52,567 --> 00:33:54,922
I thought the pain
was all in your stomach.
542
00:33:54,967 --> 00:33:56,719
Nobody told me it hurts your head!
543
00:33:56,767 --> 00:33:58,644
Have you got a headache, Cilla?
544
00:33:58,687 --> 00:34:00,758
Yeah, and my eyes have gone all funny.
545
00:34:00,807 --> 00:34:03,367
It's like I keep seeing
little silver sparks.
546
00:34:03,407 --> 00:34:05,842
I'm going to take your blood pressure,
547
00:34:05,887 --> 00:34:09,278
and perhaps Nurse Dyer
would pop and fetch Dr Turner.
548
00:34:09,327 --> 00:34:11,159
What for?
549
00:34:11,207 --> 00:34:13,517
I just want him to take a look at you.
550
00:34:15,207 --> 00:34:20,043
Having seen the blood pressure charts,
I think we all know what this is.
551
00:34:20,087 --> 00:34:23,079
Can someone get me an aspirin?
Feels like my head's in a vice!
552
00:34:23,127 --> 00:34:26,722
Cilla, it looks as though
you have something called toxaemia.
553
00:34:26,767 --> 00:34:29,566
Just for now, we're going
to move you to a side room
554
00:34:29,607 --> 00:34:32,167
where you can rest quietly in the dark,
555
00:34:32,207 --> 00:34:34,847
and we can give you something
to help you sleep.
556
00:34:34,887 --> 00:34:36,798
But I don't want to! I want Pardeep!
557
00:34:36,847 --> 00:34:40,602
Please, can somebody tell him?
He works at Haywards Paints.
558
00:34:43,247 --> 00:34:44,601
It's all right.
559
00:34:44,647 --> 00:34:46,923
If you can prepare the sedative,
I'll call the flying squad.
560
00:34:46,967 --> 00:34:48,526
Let's get her transferred.
561
00:34:54,767 --> 00:34:56,485
(BABY CRIES)
562
00:34:56,527 --> 00:34:58,564
Sorry I'm late, love.
563
00:35:02,567 --> 00:35:03,921
Where's your mum, eh?
564
00:35:04,967 --> 00:35:07,925
Where's your mummy? Shhhh.
565
00:35:10,327 --> 00:35:11,681
Oh, love.
566
00:35:13,567 --> 00:35:14,716
Shhh.
567
00:35:14,767 --> 00:35:16,405
What's wrong?
568
00:35:16,447 --> 00:35:18,916
My stomach's off.
569
00:35:18,967 --> 00:35:22,597
It was like this once in a while
when I was having the others.
570
00:35:22,647 --> 00:35:24,160
You never had a temperature.
571
00:35:24,207 --> 00:35:26,642
I'll look after the lads.
You go and have a lie-down.
572
00:35:37,407 --> 00:35:40,160
Doctor, is my wife here?
573
00:35:40,207 --> 00:35:42,596
Her name is Mrs Cilla Singh.
574
00:35:42,647 --> 00:35:44,081
They told me the baby is coming.
575
00:35:44,127 --> 00:35:46,084
Yes, it is.
576
00:35:46,127 --> 00:35:47,276
I'm glad you're here.
577
00:35:47,327 --> 00:35:49,887
Is she well? Is everything as ought to be?
578
00:35:49,927 --> 00:35:51,759
What's happened? Where's my daughter?
579
00:35:51,807 --> 00:35:54,606
Cilla is suffering from toxaemia.
580
00:35:54,647 --> 00:35:56,957
Toxaemia?!
I had that when I was having her!
581
00:35:57,007 --> 00:36:00,238
- Is. Is that a sickness?
- Yes.
582
00:36:00,287 --> 00:36:03,040
With a bit of extra help,
all will be well.
583
00:36:03,087 --> 00:36:05,317
Don't you go making out it's nothing!
I nearly died when I had her!
584
00:36:05,367 --> 00:36:08,723
Please, Doctor, can I see my wife?
585
00:36:08,767 --> 00:36:11,043
We'll look after her, I promise you.
586
00:36:11,087 --> 00:36:12,600
You can look after each other.
587
00:36:18,687 --> 00:36:20,803
(JEANNIE WHIMPERS)
588
00:36:25,887 --> 00:36:27,878
You're getting worse.
589
00:36:27,927 --> 00:36:29,201
Hot as fire.
590
00:36:29,247 --> 00:36:30,760
I'm cold!
591
00:36:32,327 --> 00:36:34,318
I think we should call the doctor.
592
00:36:34,367 --> 00:36:35,482
No.
593
00:36:35,527 --> 00:36:37,404
It's not you, it's the little "un.
594
00:36:37,447 --> 00:36:38,437
No!
595
00:36:39,527 --> 00:36:40,642
What can I do?
596
00:36:41,807 --> 00:36:43,320
Get in next to me.
597
00:36:44,927 --> 00:36:46,565
Help me to get warm.
598
00:36:56,847 --> 00:36:59,157
I've just spoken to St Cuthbert's.
599
00:36:59,207 --> 00:37:01,244
The flying squad hasn't even set off,
600
00:37:01,287 --> 00:37:03,437
because there wasn't
an obstetrician free.
601
00:37:03,487 --> 00:37:04,966
So, what will we do?
602
00:37:05,007 --> 00:37:08,523
We'll deliver her here, under sedation.
603
00:37:08,567 --> 00:37:11,241
(PARDEEP PRAYS IN OWN LANGUAGE)
604
00:37:17,687 --> 00:37:20,486
VALERIE: It's never easy
when a mother cries out in pain,
605
00:37:20,527 --> 00:37:22,996
but when she's silent
it seems so unnatural.
606
00:37:23,047 --> 00:37:25,436
Local anaesthesia effective?
607
00:37:31,087 --> 00:37:32,680
Contraction.
608
00:37:37,647 --> 00:37:38,876
I can see the head.
609
00:37:40,047 --> 00:37:42,846
Going in gently with the forceps.
610
00:37:44,727 --> 00:37:46,604
Good girl, Cilla.
611
00:37:47,807 --> 00:37:50,117
(PARDEEP PRAYS IN OWN LANGUAGE)
612
00:37:56,567 --> 00:37:58,763
- DR TURNER: Episiotomy.
- SISTER JULIENNE: Good girl.
613
00:38:00,767 --> 00:38:02,644
She's still under OK?
614
00:38:03,807 --> 00:38:07,038
(DR TURNER EXHALES)
615
00:38:11,807 --> 00:38:13,923
(DR TURNER GRUNTS)
616
00:38:15,167 --> 00:38:17,317
Mission accomplished.
617
00:38:17,367 --> 00:38:19,324
A bonny little boy.
618
00:38:27,807 --> 00:38:30,117
Come on, soldier. Time to do your bit.
619
00:38:38,967 --> 00:38:41,481
(PARDEEP PRAYS IN OWN LANGUAGE)
620
00:38:56,247 --> 00:38:57,476
(BABY CRIES)
621
00:38:57,527 --> 00:38:59,564
(ALL GASP AND SIGH)
622
00:39:01,487 --> 00:39:03,763
How about that for teamwork,
eh, Master Singh?
623
00:39:22,047 --> 00:39:23,606
Oh, my goodness!
624
00:39:30,407 --> 00:39:33,763
Jeannie! Jeannie!
625
00:39:36,567 --> 00:39:38,478
Mr Singh?
626
00:39:41,607 --> 00:39:42,927
You have a son.
627
00:39:44,287 --> 00:39:45,402
A son?
628
00:39:46,967 --> 00:39:48,002
How is my wife?
629
00:39:48,047 --> 00:39:51,119
We're still keeping a close eye on her,
630
00:39:51,167 --> 00:39:53,477
but she's sedated, and therefore sleeping.
631
00:39:53,527 --> 00:39:56,041
Which is why I thought
this young gentleman
632
00:39:56,087 --> 00:39:58,283
might want to make your acquaintance.
633
00:40:06,807 --> 00:40:08,639
It is the answer to my prayers,
634
00:40:08,687 --> 00:40:10,724
that he is here,
635
00:40:10,767 --> 00:40:13,156
and his mother has survived.
636
00:40:13,207 --> 00:40:14,197
(PARDEEP SNIFFS)
637
00:40:15,407 --> 00:40:17,842
You are so skilled in medicine.
638
00:40:17,887 --> 00:40:19,560
I am thankful.
639
00:40:21,607 --> 00:40:23,883
But I think perhaps...
640
00:40:25,087 --> 00:40:26,885
...your prayers were the same.
641
00:40:28,607 --> 00:40:30,837
God is good, Mr Singh.
642
00:40:31,847 --> 00:40:33,440
My granny used to say that.
643
00:40:35,207 --> 00:40:36,481
(PHONE RINGS)
644
00:40:42,927 --> 00:40:44,520
Dr Turner's surgery.
645
00:40:50,407 --> 00:40:52,205
Doctor, she's upstairs!
646
00:41:02,007 --> 00:41:03,839
Can you hear me, Mrs Tennant?
647
00:41:03,887 --> 00:41:07,198
Mrs Tennant? It's Dr Turner.
648
00:41:07,247 --> 00:41:09,443
I need you to wake up for me.
649
00:41:11,127 --> 00:41:12,686
Come on, Jeannie.
650
00:41:16,687 --> 00:41:18,439
Will I get into trouble?
651
00:41:18,487 --> 00:41:20,239
No, Jeannie. No, you won't.
652
00:41:20,287 --> 00:41:24,326
What's happening?
Is she losing the baby?
653
00:41:24,367 --> 00:41:27,564
Mr Tennant, could you call
for an ambulance? Quickly.
654
00:41:27,607 --> 00:41:29,996
Tell them it's urgent.
655
00:41:30,047 --> 00:41:32,084
I need you to tell me
when this happened.
656
00:41:33,327 --> 00:41:34,647
Two days ago.
657
00:41:36,127 --> 00:41:38,004
Did the baby come away?
658
00:41:39,527 --> 00:41:41,484
Ithought I'd feel better.
659
00:41:42,807 --> 00:41:45,640
You have a very nasty infection.
660
00:41:47,007 --> 00:41:48,406
I'm giving you some penicillin.
661
00:41:48,447 --> 00:41:49,562
Small scratch.
662
00:41:51,527 --> 00:41:54,201
Then we're going
to get you to the hospital.
663
00:41:54,247 --> 00:41:55,442
They'll do the rest.
664
00:41:58,687 --> 00:42:00,519
(AMBULANCE BELL RINGS)
665
00:42:11,687 --> 00:42:13,360
(BABY GURGLES)
666
00:42:14,487 --> 00:42:16,046
ENID: Oh, look who's awake.
667
00:42:17,207 --> 00:42:19,323
It's no fun all on your own, is it?
668
00:42:21,647 --> 00:42:23,923
How about
we keep each other company, eh?
669
00:42:25,207 --> 00:42:27,437
(CHUCKLES)
670
00:42:27,487 --> 00:42:29,876
Oh, there we go.
671
00:42:32,727 --> 00:42:34,001
Hey.
672
00:42:40,767 --> 00:42:42,519
Going dark...
673
00:42:46,367 --> 00:42:48,927
Look at me, Jeannie! Jeannie, look at me!
674
00:42:55,967 --> 00:42:59,085
Don't... Don't close your eyes, Jeannie.
675
00:42:59,127 --> 00:43:01,164
Listen to me, Jeannie.
676
00:43:01,207 --> 00:43:03,881
Now, don't close your eyes.
677
00:43:03,927 --> 00:43:05,759
Faster!
678
00:43:07,247 --> 00:43:09,238
(AMBULANCE BELL RINGS)
679
00:43:20,407 --> 00:43:23,843
Come on, Jeannie! Come back. Come back.
680
00:43:27,767 --> 00:43:30,441
Come on, Jeannie, come on!
681
00:44:01,007 --> 00:44:02,839
I know, I know, I should be in bed.
682
00:44:02,887 --> 00:44:04,878
Got me slippers on.
683
00:44:04,927 --> 00:44:07,760
I have no objection
to you sitting with your grandson.
684
00:44:11,247 --> 00:44:13,716
Cilla was left on her own
the night she was born.
685
00:44:15,007 --> 00:44:17,317
Can't tell you how guilty
I felt about that.
686
00:44:17,367 --> 00:44:20,644
SISTER JULIENNE:
It wasn't your fault. You were very ill.
687
00:44:20,687 --> 00:44:22,997
She was on her own again tonight.
688
00:44:23,047 --> 00:44:24,640
I weren't ill this time.
689
00:44:25,927 --> 00:44:27,565
I was...just stubborn.
690
00:44:32,207 --> 00:44:34,562
I'll watch over him for her.
691
00:44:34,607 --> 00:44:36,644
Just for now,
so she knows he weren't by himself.
692
00:44:37,767 --> 00:44:40,077
I'm sure that can be arranged.
693
00:45:09,927 --> 00:45:11,804
I don't understand.
694
00:45:11,847 --> 00:45:13,997
My sister lost one and she was all right.
695
00:45:15,207 --> 00:45:17,767
Your wife's case was...complicated.
696
00:45:20,207 --> 00:45:21,766
This didn't happen naturally.
697
00:45:24,847 --> 00:45:26,565
Jeannie came to me the other day.
698
00:45:27,807 --> 00:45:30,037
She asked for a termination.
699
00:45:30,087 --> 00:45:32,886
I...I couldn't refer her -
there weren't the grounds.
700
00:45:34,287 --> 00:45:37,996
But...it seems she tried
to arrange things herself.
701
00:45:38,047 --> 00:45:39,481
She came to you?
702
00:45:39,527 --> 00:45:41,837
She came to you
and you sent her away?!
703
00:45:45,087 --> 00:45:47,078
(SOBS)
704
00:45:54,607 --> 00:45:58,487
SISTER FRANCES: Do you suppose she went
to the same abortionist as Cath Hindman?
705
00:45:58,527 --> 00:46:01,645
Both of them seem to have
caught streptococcus infections.
706
00:46:01,687 --> 00:46:03,758
Sister Frances, I don't care
who poor Jeannie went to.
707
00:46:03,807 --> 00:46:06,367
I'd just like to get my hands around
the filthy woman's neck and wring it!
708
00:46:06,407 --> 00:46:10,241
- (PHONE RINGS)
- I'll see who it is.
709
00:46:14,767 --> 00:46:19,364
What I don't understand is...
is how they know who to ask.
710
00:46:19,407 --> 00:46:20,761
The pregnant women.
711
00:46:20,807 --> 00:46:23,720
How do they know where to go
if it all goes on in secret?
712
00:46:23,767 --> 00:46:29,285
Child, do you ask how the fish
in the murk of the ocean finds the light?
713
00:46:30,727 --> 00:46:33,287
How the rat in the rubble locates the air?
714
00:46:33,327 --> 00:46:37,446
In extremis, necessity finds a way.
715
00:46:37,487 --> 00:46:42,118
It has always been thus.
It will always be thus.
716
00:46:43,567 --> 00:46:46,161
Sergeant Woolf is here.
717
00:46:46,207 --> 00:46:48,084
He wants to talk to Trixie.
718
00:46:59,727 --> 00:47:01,286
(UPBEAT MUSIC ON RADIO)
719
00:47:01,327 --> 00:47:04,683
Patrick?
Patrick, shall I make more coffee?
720
00:47:04,727 --> 00:47:06,764
Oh, no, I'm heading off in a minute.
721
00:47:06,807 --> 00:47:08,605
I'll have some if he doesn't want any.
722
00:47:08,647 --> 00:47:12,277
I've told you before.
Percolator coffee isn't good for you!
723
00:47:12,327 --> 00:47:14,796
Tea's quite strong enough
for a teenage boy.
724
00:47:14,847 --> 00:47:18,317
Now, upstairs, all three of you.
725
00:47:18,367 --> 00:47:20,244
Timothy's in charge of supervising teeth.
726
00:47:20,287 --> 00:47:22,164
I'm planning to be a doctor,
not a dentist.
727
00:47:22,207 --> 00:47:23,197
Teeth, now.
728
00:47:23,247 --> 00:47:24,760
Spit spot.
729
00:47:27,127 --> 00:47:29,243
(GIRLS GIGGLE)
730
00:47:29,287 --> 00:47:30,721
(RADIO OFF)
731
00:47:34,207 --> 00:47:36,357
There's nothing in the paper yet,
is there?
732
00:47:36,407 --> 00:47:37,681
No.
733
00:47:37,727 --> 00:47:41,607
And if and when there is,
it will only merit a column inch or so.
734
00:47:42,687 --> 00:47:46,965
It won't say anything about
the two little children she left behind,
735
00:47:47,007 --> 00:47:50,523
or...or the look on her husband's face
when he knew that she was gone.
736
00:47:50,567 --> 00:47:53,844
I won't have you blaming yourself
for that poor woman's death.
737
00:47:53,887 --> 00:47:57,198
You didn't make the law, you obeyed it.
738
00:47:57,247 --> 00:47:59,807
And you did everything you could
to save her.
739
00:47:59,847 --> 00:48:02,123
Yes, last night.
740
00:48:03,167 --> 00:48:05,761
But the truth is, I failed her weeks ago.
741
00:48:06,927 --> 00:48:08,679
I gave her no choice.
742
00:48:08,727 --> 00:48:11,116
You had no choice!
743
00:48:19,687 --> 00:48:23,885
If you can shed any light at all
on Mrs Tennant's thoughts
744
00:48:23,927 --> 00:48:26,396
or movements, anything...?
745
00:48:27,447 --> 00:48:29,120
I'll tell you everything that I know.
746
00:48:30,567 --> 00:48:32,319
Jeannie was unhappy.
747
00:48:32,367 --> 00:48:34,483
Jeannie was frightened.
748
00:48:34,527 --> 00:48:36,962
Jeannie did not want to have a baby.
749
00:48:38,207 --> 00:48:41,359
And I can also tell you
that we see this all the time.
750
00:48:42,407 --> 00:48:44,637
Young, young girls.
751
00:48:44,687 --> 00:48:46,439
Exhausted older women.
752
00:48:46,487 --> 00:48:50,924
Mothers who don't know where their next
penny or their next beating's coming from!
753
00:48:50,967 --> 00:48:55,518
And others who want to take control
of their bodies and their lives!
754
00:48:56,647 --> 00:48:58,524
And all we can do
is pat them on the hand
755
00:48:58,567 --> 00:49:00,319
and say, "You'll manage, everybody does."
756
00:49:00,367 --> 00:49:02,802
But not everybody does!
757
00:49:02,847 --> 00:49:04,997
Not everybody believes us.
758
00:49:06,847 --> 00:49:09,123
(SNIFFS) I'm so sorry, I can't help you.
759
00:49:10,207 --> 00:49:13,120
But I'm even more sorry
that I couldn't help fer.
760
00:49:18,047 --> 00:49:19,685
PARDEEP: I am so proud of you.
761
00:49:22,527 --> 00:49:24,677
I'm sorry I wasn't with you last night.
762
00:49:24,727 --> 00:49:26,638
He was well cared for.
763
00:49:27,647 --> 00:49:28,842
Thank you, Sister.
764
00:49:29,887 --> 00:49:33,084
Don't thank me, thank his grandmother.
765
00:49:33,127 --> 00:49:35,198
- My mum was with him?!
- (BABY GURGLES)
766
00:49:41,967 --> 00:49:43,401
He won't go to bed without Jeannie.
767
00:49:46,047 --> 00:49:50,484
I keep saying,
"She's coming, she's coming.”
768
00:49:51,567 --> 00:49:55,083
But it ain't true, and I know he knows it.
769
00:49:56,767 --> 00:49:59,646
If there's anything at all
that you can remember
770
00:49:59,687 --> 00:50:01,086
that you can pass on to us...
771
00:50:03,047 --> 00:50:07,200
...anything she said,
any hint she dropped, even accidentally...
772
00:50:09,007 --> 00:50:10,725
I know it cost seven pound.
773
00:50:13,407 --> 00:50:16,047
Cos that's what's missing from the pot.
774
00:50:17,687 --> 00:50:20,725
- (BABY CRIES)
- Shh-shh-shh-shh-shh-shh.
775
00:50:20,767 --> 00:50:22,678
Shh-shh-shh-shh.
776
00:50:22,727 --> 00:50:24,240
I don't know this woman's name.
777
00:50:25,927 --> 00:50:27,406
I don't know where she lives.
778
00:50:29,047 --> 00:50:30,321
But I know she charges...
779
00:50:30,367 --> 00:50:32,005
...seven pound.
780
00:50:40,047 --> 00:50:41,321
Thank you...
781
00:50:42,567 --> 00:50:44,956
...for looking after him, Mum.
782
00:50:47,047 --> 00:50:49,516
I thought I'd lost you.
783
00:50:49,567 --> 00:50:51,604
When I think what our last words
might've been...
784
00:50:51,647 --> 00:50:53,206
You didn't lose me.
785
00:50:53,247 --> 00:50:54,567
I'm right here.
786
00:50:56,167 --> 00:51:00,957
It's something when
they put them in your arms, isn't it?
787
00:51:01,007 --> 00:51:04,284
I knew straightaway
I'd do anything to keep him safe
788
00:51:04,327 --> 00:51:06,318
and to give him the best.
789
00:51:07,967 --> 00:51:09,401
I understand, Mum.
790
00:51:10,487 --> 00:51:12,398
I've been the worst sort of fool.
791
00:51:12,447 --> 00:51:15,917
So fixed in my ideas,
I forgot what's important.
792
00:51:15,967 --> 00:51:17,924
I'm sorry...
793
00:51:18,967 --> 00:51:21,163
...to both of you.
794
00:51:38,167 --> 00:51:40,238
Are the Underground
still looking for drivers?
795
00:51:40,287 --> 00:51:42,517
I think the lad's a bit young yet, Enid.
796
00:51:42,567 --> 00:51:44,046
I was thinking more of his dad!
797
00:51:44,087 --> 00:51:46,317
(ALL LAUGH)
798
00:51:59,007 --> 00:52:01,078
Oh, I'm sorry, Sister Julienne.
799
00:52:02,287 --> 00:52:05,166
I didn't mean
to interrupt your private devotions.
800
00:52:05,207 --> 00:52:08,563
No. Come and join me.
801
00:52:08,607 --> 00:52:11,645
Sometimes prayer is like
any other form of conversation -
802
00:52:11,687 --> 00:52:13,678
better with more than one voice.
803
00:52:18,767 --> 00:52:20,041
You may lead us both.
804
00:52:21,647 --> 00:52:23,923
Almighty and everlasting God...
805
00:52:24,967 --> 00:52:26,526
...give unto us the...
806
00:52:26,567 --> 00:52:29,320
BOTH: _.increase of faith,
hope and charity.
807
00:52:29,367 --> 00:52:30,880
Make us to love
808
00:52:30,927 --> 00:52:33,999
- that which thou dost command.
- (DOOR OPENS)
809
00:52:34,047 --> 00:52:37,438
Through Jesus Christ our Lord, amen.
810
00:52:37,487 --> 00:52:39,239
My huge apologies, Sister.
811
00:52:39,287 --> 00:52:41,324
Enid Wilson's labour is progressing
812
00:52:41,367 --> 00:52:43,324
and only you will do.
813
00:52:44,687 --> 00:52:46,883
(ENID GROANS)
814
00:52:46,927 --> 00:52:49,316
She don't look well, Sister,
she really don't.
815
00:52:49,367 --> 00:52:51,040
Are you sure there's nothing wrong?
816
00:52:51,087 --> 00:52:53,681
This is normal labour, Mr Wilson.
817
00:52:53,727 --> 00:52:55,240
Keep it going, Enid,
818
00:52:55,287 --> 00:52:57,324
right through to the end.
819
00:52:57,367 --> 00:52:58,596
(CRIES OUT)
820
00:52:58,647 --> 00:53:00,206
- Well done.
- Oh, blimey!
821
00:53:00,247 --> 00:53:02,045
Shall we do that thing
with the flannel again on your head?
822
00:53:02,087 --> 00:53:04,203
No! You keep getting water in my ears!
823
00:53:04,247 --> 00:53:06,158
Do you want to move to the end of the bed,
SO you can see?
824
00:53:06,207 --> 00:53:08,244
No, I'm sure I don't.
825
00:53:08,287 --> 00:53:11,882
You think he'd be used to the sight
of things coming out of tunnels!
826
00:53:11,927 --> 00:53:13,645
Are you feeling quite well, Mr Wilson?
827
00:53:13,687 --> 00:53:16,247
Because if you're not,
may I suggest you step outside
828
00:53:16,287 --> 00:53:19,245
for a little air? Enid has work to do.
829
00:53:20,287 --> 00:53:21,880
(GROANS)
830
00:53:27,647 --> 00:53:30,446
Keep pushing, that's it. (EXHALES)
831
00:53:30,487 --> 00:53:31,841
There, there!
832
00:53:31,887 --> 00:53:34,686
Is it out yet? Is it out?
833
00:53:34,727 --> 00:53:39,278
Not yet, but you're doing
so wonderfully well.
834
00:53:39,327 --> 00:53:41,796
I think we'll have Baby on the next one.
835
00:53:41,847 --> 00:53:44,282
Just one push, Enid. Hold Cilla's hand.
836
00:53:45,567 --> 00:53:48,525
- I don't know what you're doing in here.
- Come on, Mum.
837
00:53:48,567 --> 00:53:50,763
You show me how it's done.
838
00:53:50,807 --> 00:53:52,844
I've had a baby and I'm none the wiser.
839
00:53:52,887 --> 00:53:54,036
Oh, you did all right.
840
00:53:57,887 --> 00:53:59,366
Keep... Keep going.
841
00:53:59,407 --> 00:54:01,205
That's it, push.
842
00:54:01,247 --> 00:54:03,557
Come on, Mum! Come on, Mum!
843
00:54:03,607 --> 00:54:05,564
- Come on!
- I've got the head.
844
00:54:05,607 --> 00:54:06,642
Come on!
845
00:54:06,687 --> 00:54:08,837
(ENID GASPS)
846
00:54:10,127 --> 00:54:12,482
You have a daughter.
847
00:54:12,527 --> 00:54:13,597
(BABY CRIES)
848
00:54:13,647 --> 00:54:15,957
- A beautiful daughter.
- And a sister.
849
00:54:36,647 --> 00:54:39,480
Hello! Oh, hello!
850
00:54:41,527 --> 00:54:43,723
Does this mean
this one's been born an aunt?
851
00:54:43,767 --> 00:54:46,043
I can't make head nor tail of it!
852
00:54:47,967 --> 00:54:50,481
Oh, hello!
853
00:54:50,527 --> 00:54:51,517
Oh!
854
00:55:05,487 --> 00:55:09,845
MATURE JENNIFER: Some have
no horizon left to run to.
855
00:55:11,847 --> 00:55:16,842
Those left behind
must walk on as best they can.
856
00:55:16,887 --> 00:55:19,322
And things that were once
857
00:55:19,367 --> 00:55:20,926
part of the present,
858
00:55:20,967 --> 00:55:25,120
and the future,
speak all too loudly of the past.
859
00:55:26,287 --> 00:55:29,962
Do we lay them down, or love them?
Let them live?
860
00:55:32,087 --> 00:55:35,045
Love is never the only answer,
861
00:55:35,087 --> 00:55:36,646
but it is always the best
862
00:55:36,687 --> 00:55:38,644
the simplest
863
00:55:38,687 --> 00:55:43,807
the one most likely
to withstand the test of time.
864
00:55:46,127 --> 00:55:50,519
The solution we remember
when the question has been laid down,
865
00:55:50,567 --> 00:55:52,160
all quarrels put aside.
866
00:55:53,367 --> 00:55:55,358
Love is the beginning.
867
00:55:56,567 --> 00:55:58,399
It should be the final word.
868
00:56:11,047 --> 00:56:14,039
Everyone ticked off,
all present and correct.
869
00:56:14,087 --> 00:56:15,043
Except one.
870
00:56:16,727 --> 00:56:18,923
I can take her place in the display.
871
00:56:18,967 --> 00:56:21,004
I can smooth over the gap in the routine,
872
00:56:21,047 --> 00:56:23,846
and...it will look all right, but...
873
00:56:23,887 --> 00:56:27,403
But...it's all wrong, isn't it?
874
00:56:31,927 --> 00:56:33,440
Come on.
875
00:56:33,487 --> 00:56:34,841
Let's do it for her.
876
00:56:45,007 --> 00:56:48,443
MATURE JENNIFER: There are always shadows,
but they fall behind us -
877
00:56:48,487 --> 00:56:52,321
echoes, but they fade upon the air.
878
00:56:53,607 --> 00:56:55,962
We will sometimes forget, but not always.
879
00:56:56,007 --> 00:56:57,156
(AUDIENCE APPLAUDS)
880
00:56:57,207 --> 00:57:00,438
Go forward in joy.
881
00:57:05,287 --> 00:57:07,244
I don't want to.
882
00:57:07,287 --> 00:57:09,597
- Hello?
- Cyril Robinson.
883
00:57:09,647 --> 00:57:11,160
He wants to be a dad so badly!
884
00:57:13,727 --> 00:57:16,116
You and your assistance
has ruined my daughter's life!
885
00:57:16,167 --> 00:57:18,238
This is all your fault!
886
00:57:18,287 --> 00:57:19,721
She deserves your respect, not your anger.
887
00:57:19,767 --> 00:57:21,758
I am here to work, Cyril,
888
00:57:21,807 --> 00:57:25,243
and I cannot allow myself
to get distracted.
68863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.