All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S03E01.Seychelles.By.The.Seashore.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_1750175242_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,610 --> 00:00:08,610 In my 25 years of being a captain, 2 00:00:08,610 --> 00:00:11,660 I've learnt that you can't be in control of everything. 3 00:00:11,660 --> 00:00:13,530 Hook down! Hook down! 4 00:00:14,920 --> 00:00:18,450 Sometimes we need to step out of our comfort zone. 5 00:00:18,450 --> 00:00:20,930 Like you don't just be a - ing bitch and not know it. 6 00:00:20,930 --> 00:00:22,540 The last thing I need is this. 7 00:00:22,540 --> 00:00:25,540 Exploring your depths and facing new challenges in front of us. 8 00:00:25,540 --> 00:00:27,060 . 9 00:00:27,070 --> 00:00:28,850 If this thing can't move like this it's stuck here. 10 00:00:28,850 --> 00:00:31,110 I can't believe it. 11 00:00:31,110 --> 00:00:33,290 Welcome to the Seychelles. 12 00:00:33,290 --> 00:00:35,680 We're in----ing Africa. It's crazy. 13 00:00:35,680 --> 00:00:36,860 Woo! 14 00:00:39,300 --> 00:00:41,690 Look at this. Look how lucky we are. 15 00:00:41,690 --> 00:00:43,040 I can't breath in here. 16 00:00:44,040 --> 00:00:45,780 When the guests walk on here, 17 00:00:45,780 --> 00:00:47,740 I want them to have the best experience. 18 00:00:47,740 --> 00:00:49,040 Get off my hair! 19 00:00:49,040 --> 00:00:50,520 Mama needs a dirty martini. 20 00:00:50,520 --> 00:00:52,870 Martinis don't have ice in it. 21 00:00:52,870 --> 00:00:55,180 This season, we've got virtually a new team together. 22 00:00:57,700 --> 00:00:58,700 New Chief Stewardess. 23 00:00:58,710 --> 00:00:59,880 Cabins have to be perfect. 24 00:00:59,880 --> 00:01:01,400 Iron the creases, polish the cutlery. 25 00:01:01,400 --> 00:01:02,490 No fingerprints on the table. 26 00:01:02,490 --> 00:01:04,060 I want the glassware spotless. 27 00:01:04,060 --> 00:01:05,190 Remember, don't pour too much. 28 00:01:05,190 --> 00:01:06,670 It's not great. Do it again. 29 00:01:07,670 --> 00:01:09,720 Oh my God! 30 00:01:09,720 --> 00:01:11,800 Oh! 31 00:01:11,810 --> 00:01:14,630 I've got a sous-chef to help out chef. 32 00:01:14,630 --> 00:01:15,720 All right, come on. 33 00:01:15,720 --> 00:01:16,850 Another standing ovation is in order. 34 00:01:16,850 --> 00:01:19,550 You're going to get a lot of this. 35 00:01:19,550 --> 00:01:21,900 I'm asking you now very----ing nicely. 36 00:01:21,900 --> 00:01:23,160 Stop what you are doing. 37 00:01:23,170 --> 00:01:24,730 - Please... - Now. 38 00:01:24,730 --> 00:01:25,860 It's annoying. 39 00:01:25,860 --> 00:01:27,170 You should shut up a little bit then. 40 00:01:27,170 --> 00:01:28,780 Now you're being a dickhead. 41 00:01:28,780 --> 00:01:31,350 I'm being a dickhead? You have been so unorganized. 42 00:01:31,350 --> 00:01:34,000 Lara is just the biggest control freak I've ever met. 43 00:01:35,440 --> 00:01:36,440 I will not tolerate the heads of the department 44 00:01:36,440 --> 00:01:37,700 yelling at each other. 45 00:01:37,700 --> 00:01:40,090 You need to utilize me a bit more. 46 00:01:40,100 --> 00:01:42,100 No, no, no. I don't get sensitive. 47 00:01:42,100 --> 00:01:45,140 My sous-chef, it's just like, he thinks that he's better than me. 48 00:01:45,140 --> 00:01:46,540 If you can't manage yourself, 49 00:01:46,540 --> 00:01:47,930 that's where I've got to step in. 50 00:01:47,930 --> 00:01:50,060 There's an undercurrent of negativity on board. 51 00:01:50,060 --> 00:01:51,630 And to me, it's an infection. 52 00:01:51,630 --> 00:01:53,370 And I've just got to keep cutting the infection out. 53 00:01:53,370 --> 00:01:55,280 So I'm going to let you go. 54 00:01:58,550 --> 00:02:00,290 Don't----ing talk to me! 55 00:02:18,220 --> 00:02:19,310 Well, here we are again. 56 00:02:22,180 --> 00:02:23,400 Good morning. 57 00:02:23,400 --> 00:02:25,620 I'm feeling fantastic this season. 58 00:02:25,620 --> 00:02:29,450 Cruising in the Seychelles is the pinnacle of luxury yachting. 59 00:02:29,450 --> 00:02:32,150 We're east of Africa, south of the Maldives. 60 00:02:32,150 --> 00:02:34,410 We are in the middle of the Indian Ocean. 61 00:02:34,410 --> 00:02:36,410 It's a top-notch destination. 62 00:02:36,410 --> 00:02:38,110 That's where I can take our service 63 00:02:38,110 --> 00:02:40,420 and our presentation to that level. 64 00:02:40,420 --> 00:02:44,200 Get those tips up and have the best season possible. 65 00:02:44,200 --> 00:02:45,940 She's huge! 66 00:02:48,640 --> 00:02:51,210 Some new mates on my bridge this season. 67 00:02:54,690 --> 00:02:57,950 Holy guacamole! 68 00:02:57,960 --> 00:03:01,220 Wow! There's a piano! 69 00:03:01,220 --> 00:03:03,000 Wow! 70 00:03:03,000 --> 00:03:05,960 Be nice to each other. It's a long season. 71 00:03:05,960 --> 00:03:08,620 Oh my God, it's like a cruise ship. 72 00:03:12,320 --> 00:03:13,620 Fancy. 73 00:03:21,330 --> 00:03:23,240 Wow, Jason! 74 00:03:25,850 --> 00:03:27,460 Hello, how are you? 75 00:03:29,380 --> 00:03:30,860 - Did you? - Yeah, I did. 76 00:03:30,860 --> 00:03:32,250 I think that's the way the food's 77 00:03:32,250 --> 00:03:33,290 going to go up and down, actually. 78 00:03:33,300 --> 00:03:34,600 - Oh, is it? - Yeah. 79 00:03:34,600 --> 00:03:36,950 Oh, no. 80 00:03:36,950 --> 00:03:39,260 - Down. - No! 81 00:03:39,260 --> 00:03:41,350 Oh, my God. 82 00:03:42,740 --> 00:03:45,260 I'm really loving our chief stewardess. 83 00:03:45,260 --> 00:03:46,520 Lara. 84 00:03:46,530 --> 00:03:48,000 She's going to bring her A game. 85 00:03:48,010 --> 00:03:49,700 I've worked with her before. She's fantastic. 86 00:03:49,700 --> 00:03:52,570 I really think you're going to be a great match. 87 00:03:52,580 --> 00:03:54,230 I've got a surprise for you, too. 88 00:03:54,230 --> 00:03:55,880 That's the sous-chef. 89 00:03:55,880 --> 00:03:56,880 What? 90 00:03:56,880 --> 00:03:58,490 Yes, it's that gentleman there. 91 00:03:58,490 --> 00:04:01,060 Ooh... Amazing. 92 00:04:01,060 --> 00:04:02,410 I think with the sous-chef, 93 00:04:02,410 --> 00:04:03,800 things can come to another level. 94 00:04:03,800 --> 00:04:05,410 To be honest, as long as he can clean 95 00:04:05,410 --> 00:04:07,720 and heavy lift stuff and hold me when I cry, 96 00:04:07,720 --> 00:04:09,900 I think that's all I need. 97 00:04:09,900 --> 00:04:12,770 Not only do I have a sous-chef to help me with cleaning, 98 00:04:12,770 --> 00:04:16,120 with organization, but he's British as well. 99 00:04:16,120 --> 00:04:20,520 British humor is this dark, sarcastic sense of humor, 100 00:04:20,520 --> 00:04:23,390 with no limits or boundaries at all. 101 00:04:23,390 --> 00:04:26,610 This could be really, really awesome. 102 00:04:26,610 --> 00:04:28,090 Jason! 103 00:04:28,090 --> 00:04:29,090 We haven't... 104 00:04:29,090 --> 00:04:30,350 - Me and you! - Yeah. 105 00:04:30,350 --> 00:04:31,880 This is nice. 106 00:04:33,400 --> 00:04:35,050 The Seychelles are hot. 107 00:04:41,280 --> 00:04:42,710 - Hey, Lara. - Hi. 108 00:04:42,710 --> 00:04:44,580 - Nice to finally meet you. - Nice to meet you. 109 00:04:44,580 --> 00:04:46,370 - How are you? - I'm great, thanks. 110 00:04:46,370 --> 00:04:47,800 - Good. Thank you. - Welcome. 111 00:04:47,800 --> 00:04:52,460 Oh, my gosh. It's a real kitchen. 112 00:04:52,460 --> 00:04:53,850 - It's a big boat. - Yeah. 113 00:04:53,850 --> 00:04:55,030 The interior. 114 00:04:55,030 --> 00:04:57,120 - I don't really step on toes. - Okay. 115 00:04:57,120 --> 00:04:58,680 I like you to run your team. 116 00:04:58,680 --> 00:05:00,470 - That's the way I work. - Yeah, it's nice like that. 117 00:05:00,470 --> 00:05:02,910 I've been in the industry for 13 years. 118 00:05:02,910 --> 00:05:04,120 I love it. 119 00:05:04,120 --> 00:05:05,820 Growing up, my dad was an airline pilot, 120 00:05:05,820 --> 00:05:07,780 so I've always been around stewardesses. 121 00:05:07,780 --> 00:05:11,350 I love how made-up they are, how perfect their hair was. 122 00:05:11,350 --> 00:05:12,960 I do take care of myself, 123 00:05:12,960 --> 00:05:16,310 and I like to be neat and tidy and very proper. 124 00:05:18,490 --> 00:05:19,620 Have some time with your team. 125 00:05:19,620 --> 00:05:21,320 So there's only two? 126 00:05:21,320 --> 00:05:23,060 There's a deck/stew as well. 127 00:05:23,060 --> 00:05:24,410 Okay. All right. 128 00:05:24,410 --> 00:05:26,410 Yeah, I'm excited. Thank you very much. 129 00:05:30,460 --> 00:05:32,150 Crew, I see crew, crew, crew, crew. 130 00:05:32,150 --> 00:05:34,590 No! 131 00:05:34,590 --> 00:05:37,720 I thought I sensed an angel! 132 00:05:40,070 --> 00:05:42,290 Oh, my God, look at you. 133 00:05:42,290 --> 00:05:43,820 I'm all hot and sweaty. 134 00:05:43,820 --> 00:05:45,210 I had a sweat mustache the whole time. 135 00:05:45,210 --> 00:05:47,430 I smell. 136 00:05:47,430 --> 00:05:50,040 This adventure begins. 137 00:05:52,430 --> 00:05:54,130 I wonder who our bosun will be. 138 00:05:54,130 --> 00:05:56,390 Oof, I hope they're not bad looking. 139 00:06:00,490 --> 00:06:02,050 Is that a whole cupboard for napkins? 140 00:06:02,050 --> 00:06:03,530 Yeah. 141 00:06:04,660 --> 00:06:07,880 Maybe we should welcome the new crew. 142 00:06:07,880 --> 00:06:08,750 Okay, all right. 143 00:06:08,750 --> 00:06:10,020 Do you want a cabin with me? 144 00:06:10,020 --> 00:06:11,410 Do you remember in, like, Antigua and stuff? 145 00:06:11,410 --> 00:06:12,710 You had the dancing cabin. 146 00:06:12,720 --> 00:06:14,460 I was alone in my cabin by myself, 147 00:06:14,460 --> 00:06:17,810 and so I thought that we could be the fun cabin this time. 148 00:06:17,810 --> 00:06:19,290 Okay. 149 00:06:19,290 --> 00:06:21,420 Me and Tzarina know each other from my previous boat. 150 00:06:21,420 --> 00:06:26,380 I want to room with Lara because Lara's the cool girl, you know? 151 00:06:26,380 --> 00:06:27,820 I've never been cool. 152 00:06:27,820 --> 00:06:31,120 I'm, like, Barbie, and she's weird Barbie. 153 00:06:31,120 --> 00:06:32,390 Do you think this is a two? 154 00:06:32,390 --> 00:06:33,690 Because if it is, then we can, like, 155 00:06:33,690 --> 00:06:36,480 put all our, like, shoes and bags up here. 156 00:06:36,480 --> 00:06:39,090 Shoes and bags? 157 00:06:39,090 --> 00:06:41,700 On my previous boat, we worked together for six months, 158 00:06:41,700 --> 00:06:43,480 and not everyone likes Tzarina. 159 00:06:43,490 --> 00:06:44,660 She is definitely an acquired taste. 160 00:06:44,660 --> 00:06:45,700 She's like, Vegemite. 161 00:06:45,700 --> 00:06:47,230 You either love it... 162 00:06:47,230 --> 00:06:50,270 We all know that, like, I'm a bit of a weirdo and stuff. 163 00:06:50,270 --> 00:06:51,710 Or you hate it. 164 00:06:51,710 --> 00:06:54,450 But under all the bravado and all the extraness 165 00:06:54,450 --> 00:06:55,970 and everything like that, 166 00:06:55,980 --> 00:06:57,760 she's a good person and she has a good heart. 167 00:06:57,760 --> 00:07:00,760 To tell the truth, we did clash heads a little bit at work. 168 00:07:00,760 --> 00:07:03,240 We've always said that we are much better 169 00:07:03,240 --> 00:07:05,380 as off-the-boat friendships, 170 00:07:05,380 --> 00:07:07,510 but we've matured. 171 00:07:07,510 --> 00:07:09,470 Yeah, I'm sure everything will be fine. 172 00:07:10,820 --> 00:07:12,820 - Is this okay for you? - Yeah, it's fine for me. 173 00:07:12,820 --> 00:07:13,910 Great. 174 00:07:14,990 --> 00:07:16,080 Hello. 175 00:07:16,080 --> 00:07:17,470 - What's your name? - I'm Wihan. 176 00:07:17,480 --> 00:07:18,780 - Wihan? - Wihan, yes. 177 00:07:18,780 --> 00:07:20,090 That's a very cool name. I'm Lara. 178 00:07:20,090 --> 00:07:21,300 What do you do on board? 179 00:07:21,310 --> 00:07:22,780 - I'm the bosun. - Oh, okay, great. 180 00:07:22,790 --> 00:07:23,960 - Yourself? - Chief stew. 181 00:07:23,960 --> 00:07:25,180 Chief stew. Nice to meet you. 182 00:07:25,180 --> 00:07:27,010 Hello. 183 00:07:27,010 --> 00:07:28,920 Am I, like, the first one here? 184 00:07:28,920 --> 00:07:30,710 Well, I don't know where anyone is. 185 00:07:30,710 --> 00:07:32,530 - Where are you from? - I'm from South Africa. 186 00:07:32,530 --> 00:07:34,270 - Oh. - So the flight wasn't too bad. 187 00:07:34,270 --> 00:07:35,840 Dude, the mountains are insane. 188 00:07:35,840 --> 00:07:37,800 It's like, oh, my God. 189 00:07:37,800 --> 00:07:39,710 I think we're going to work together. 190 00:07:39,720 --> 00:07:41,540 - We are. - A lot. 191 00:07:41,540 --> 00:07:42,930 We share a deck/stew. 192 00:07:42,940 --> 00:07:44,810 - We'll make it work. - Sure. Yeah. 193 00:07:46,330 --> 00:07:47,940 I'm going to be sweating. 194 00:07:47,940 --> 00:07:49,550 I'm going to have the upper lip sweat the whole time. 195 00:07:49,550 --> 00:07:50,730 - Hey. - Hello. 196 00:07:50,730 --> 00:07:51,900 - Hello. - Adair, nice to meet you. 197 00:07:51,900 --> 00:07:53,510 - Nice to meet you, Adair. - Hello. 198 00:07:53,510 --> 00:07:54,950 So what's your position? What are you doing? 199 00:07:54,950 --> 00:07:56,430 I'm a deck/stew. 200 00:07:56,430 --> 00:07:58,470 From the States, from Georgia. 201 00:07:58,470 --> 00:08:02,910 Coming from Georgia boating, scraping boats in the muck, 202 00:08:02,910 --> 00:08:05,440 I had no idea that the industry really existed 203 00:08:05,440 --> 00:08:07,830 until I was offered my first job. 204 00:08:07,830 --> 00:08:09,180 I thought I was going to get kidnapped. 205 00:08:11,440 --> 00:08:12,790 I met this amazing couple. 206 00:08:12,790 --> 00:08:16,970 And they said, our bosses own a $20 million yacht 207 00:08:16,970 --> 00:08:18,620 and you should go work on it. 208 00:08:18,620 --> 00:08:20,450 And I'm like, you're going to kidnap me. 209 00:08:20,450 --> 00:08:23,500 This is, they, my mom tells me not to talk to people like you. 210 00:08:23,500 --> 00:08:26,670 I really thought I was going to get kidnapped, but I didn't. 211 00:08:26,680 --> 00:08:28,280 And I, and I love my job. 212 00:08:28,290 --> 00:08:31,030 This is my first time on this side of the world. 213 00:08:31,030 --> 00:08:32,030 Yeah. Same. 214 00:08:36,900 --> 00:08:38,770 I need to look at my interior girl. 215 00:08:40,860 --> 00:08:43,170 Brianna. Oh my God. 216 00:08:43,170 --> 00:08:45,610 From 2016 to now, she's a, she's a model. 217 00:08:45,610 --> 00:08:47,170 New York Fashion Week, British Vogue. 218 00:08:47,170 --> 00:08:48,830 You know what? 219 00:08:48,830 --> 00:08:50,520 It's actually going to be quite nice and a relief, 220 00:08:50,530 --> 00:08:52,530 like to have another model on board. 221 00:08:54,050 --> 00:08:55,010 Okay. 222 00:08:55,010 --> 00:08:56,180 Marina, a pleasure to meet you. 223 00:08:56,180 --> 00:08:57,920 Nice to meet you, Brianna. 224 00:08:57,920 --> 00:09:00,010 - Are you a stew as well? - Yes, I'm a stew. 225 00:09:00,010 --> 00:09:01,270 Oh, nice. 226 00:09:01,270 --> 00:09:02,800 I'm waiting for somebody. Maybe we just... 227 00:09:02,800 --> 00:09:04,540 Yeah, we can just... 228 00:09:07,670 --> 00:09:08,800 Where the [bleep]'s the button? 229 00:09:10,890 --> 00:09:13,020 I did the same thing. 230 00:09:13,030 --> 00:09:14,640 Yes. Hey, how's it going? 231 00:09:14,640 --> 00:09:16,590 - Hello. - Hi, how are you? 232 00:09:16,590 --> 00:09:18,030 - Nice to meet you. - A pleasure. 233 00:09:18,030 --> 00:09:19,510 Lovely to meet you. How's it going? 234 00:09:19,510 --> 00:09:20,550 Are you a stew or deck? 235 00:09:20,560 --> 00:09:21,950 I am a sous chef. 236 00:09:23,340 --> 00:09:24,860 Yeah, that's my sous chef. Anthony. 237 00:09:24,860 --> 00:09:26,040 Oh, he looks nice. 238 00:09:26,040 --> 00:09:28,390 - He looks tall. - He does look tall. 239 00:09:28,390 --> 00:09:32,220 That'd be good for shelves and stuff because I'm small. 240 00:09:32,220 --> 00:09:34,610 - Oh, that's awesome. - Yeah, yeah, yeah. 241 00:09:34,610 --> 00:09:35,920 Nice to meet you both anyway. 242 00:09:35,920 --> 00:09:37,400 - Nice to meet you as well. - Yeah, cool. 243 00:09:37,400 --> 00:09:39,530 I really wanted to say don't touch the walls, 244 00:09:39,530 --> 00:09:41,270 the furniture, any of the glasses. 245 00:09:43,620 --> 00:09:45,100 Marina. This girl's got experience. 246 00:09:53,020 --> 00:09:55,760 Bloody big boat, if you ask me. 247 00:09:58,110 --> 00:10:00,330 Katina, nice. 248 00:10:00,330 --> 00:10:01,770 Let's have fun. 249 00:10:01,770 --> 00:10:03,860 - Hey, what's up? - Hi, I'm Tzarina. 250 00:10:03,860 --> 00:10:05,640 - Nice to meet you. - Lovely to meet you. 251 00:10:05,640 --> 00:10:07,170 How are you doing? You good? 252 00:10:07,170 --> 00:10:08,080 Hello. 253 00:10:08,080 --> 00:10:10,130 Wow, this is very commercial. 254 00:10:10,130 --> 00:10:12,260 - It's a bit of a mess. - Everything's a bit of a mess. 255 00:10:12,260 --> 00:10:14,740 As a sous chef, I feel like I'm at the transition phase now. 256 00:10:14,740 --> 00:10:16,260 Like, I've done my junior years. 257 00:10:16,260 --> 00:10:19,310 I'm ready to step it up and get to the next level. 258 00:10:19,310 --> 00:10:21,570 I was lucky enough to work with a Michelin-star chef 259 00:10:21,570 --> 00:10:22,790 from my last yacht. 260 00:10:22,790 --> 00:10:24,050 I learned so much off him. 261 00:10:24,050 --> 00:10:25,660 He was so talented, so passionate, 262 00:10:25,660 --> 00:10:27,230 and we did everything together. 263 00:10:27,230 --> 00:10:30,450 I feel like I'm on the periphery of becoming a head chef. 264 00:10:30,450 --> 00:10:32,710 So I'm excited to showcase my talent 265 00:10:32,710 --> 00:10:34,060 and just create some good food. 266 00:10:34,060 --> 00:10:36,060 Do you want to get your uniform on? 267 00:10:36,070 --> 00:10:37,630 And then, yeah, we can have a little chat. 268 00:10:37,630 --> 00:10:38,630 Cool. 269 00:10:38,630 --> 00:10:40,110 - Hey. - How are you? 270 00:10:40,110 --> 00:10:41,640 - Good, mate. - Real good to see you. 271 00:10:41,640 --> 00:10:42,940 What have you been up to? 272 00:10:42,940 --> 00:10:44,940 Teaching scuba diving. Got my dive instructor. 273 00:10:44,940 --> 00:10:46,070 Got my yacht master. 274 00:10:46,080 --> 00:10:47,510 Just got to get the miles now, 275 00:10:47,510 --> 00:10:48,950 and then I'll go back and do the off-shore 276 00:10:48,950 --> 00:10:49,950 and then officer of the watch, 277 00:10:49,950 --> 00:10:51,430 and then drive big boats. 278 00:10:51,430 --> 00:10:52,650 This charter season, 279 00:10:52,650 --> 00:10:54,210 I really want to prove myself to Jason 280 00:10:54,210 --> 00:10:55,780 and become a lead deckhand or bosun. 281 00:10:55,780 --> 00:10:57,260 I want to work my way up. 282 00:10:57,260 --> 00:10:58,960 That's the next step to being a captain, 283 00:10:58,960 --> 00:11:00,310 and that's what I've wanted from the start. 284 00:11:00,310 --> 00:11:03,050 Earn some big tips and conquer the world. 285 00:11:04,350 --> 00:11:05,750 - Good to see you. - Great to see you. 286 00:11:05,750 --> 00:11:07,100 You too. It's going to be fun, yeah? 287 00:11:07,100 --> 00:11:08,920 - How are you? - Good, how are you? 288 00:11:08,920 --> 00:11:10,140 Good. It's so hot in here, isn't it? 289 00:11:10,140 --> 00:11:11,800 Do you want a handshake or a hug? 290 00:11:11,800 --> 00:11:14,320 - Oh, I'm a hugger. - You're a hugger. 291 00:11:14,320 --> 00:11:15,970 Hi. How are you? 292 00:11:15,970 --> 00:11:18,020 I'm doing a little bit of cardio. 293 00:11:20,370 --> 00:11:21,330 Yes, I guess. 294 00:11:23,420 --> 00:11:25,330 My motto as Johnny: 295 00:11:25,330 --> 00:11:28,380 "A clear sky fears no thunderstorm." 296 00:11:29,550 --> 00:11:30,510 - Adair. - Harry. 297 00:11:30,510 --> 00:11:31,600 - Nice to meet you. - Adair? 298 00:11:31,600 --> 00:11:32,690 - Adair. - Nice to meet you. 299 00:11:32,690 --> 00:11:34,510 Harry. 300 00:11:34,510 --> 00:11:36,130 - Ioannis. - Ioannis. 301 00:11:37,430 --> 00:11:39,430 What's your position? 302 00:11:39,430 --> 00:11:41,780 Really? Oh. 303 00:11:41,780 --> 00:11:43,130 Deckhand. 304 00:11:43,130 --> 00:11:44,350 Are you deckhand as well? 305 00:11:44,350 --> 00:11:45,700 Deck/stew. 306 00:11:45,700 --> 00:11:46,830 - Hello. - Harry. 307 00:11:46,830 --> 00:11:48,310 - Harry, sorry. - 24. 308 00:11:48,310 --> 00:11:49,620 - How's it going? - Good. How are you? 309 00:11:49,620 --> 00:11:51,310 - Good. Adair. - Truth or Adair? 310 00:11:51,310 --> 00:11:52,400 Adair. 311 00:11:52,400 --> 00:11:53,710 Wihan. Nice to meet you. 312 00:11:53,710 --> 00:11:55,530 - Harry. How are you? - Nice to meet you. 313 00:11:55,540 --> 00:11:56,750 Hello, sir. Ioannis. 314 00:11:56,750 --> 00:11:58,490 - Ioannis. - Nice to meet you. 315 00:11:58,500 --> 00:11:59,500 Bosun. 316 00:11:59,500 --> 00:12:00,890 Bosun, that's good. 317 00:12:02,410 --> 00:12:05,410 I've been yachting for a little over a year. 318 00:12:05,420 --> 00:12:06,460 And yourself, Harry? 319 00:12:06,460 --> 00:12:08,200 I did for four or five years. 320 00:12:09,460 --> 00:12:10,420 Oh, wow. 321 00:12:18,520 --> 00:12:20,080 Mm-hmm. 322 00:12:20,080 --> 00:12:22,470 I'm super competitive with pretty much anything I do. 323 00:12:22,480 --> 00:12:24,870 So I grew up grappling. 324 00:12:24,870 --> 00:12:27,700 Brazilian jiu jitsu, boxing, kickboxing. 325 00:12:27,700 --> 00:12:29,090 - Should we go down? - Yeah. 326 00:12:29,090 --> 00:12:31,830 I just grind to be better than you. 327 00:12:31,830 --> 00:12:34,570 One day I'll definitely be better than everyone. 328 00:12:34,570 --> 00:12:36,400 Hi, Adair. Nice to meet you. 329 00:12:36,400 --> 00:12:37,750 This is your cabin. 330 00:12:37,750 --> 00:12:39,100 I'm in here. 331 00:12:39,100 --> 00:12:40,320 Oh, you're in here, are you? 332 00:12:40,320 --> 00:12:41,100 Okay. 333 00:12:41,100 --> 00:12:42,580 - Hi. - Hello, darling. 334 00:12:43,710 --> 00:12:44,890 I thought I heard your voice. 335 00:12:44,890 --> 00:12:46,720 - Coming up. - How are you? 336 00:12:46,720 --> 00:12:48,020 I'm climbing up. 337 00:12:48,020 --> 00:12:49,850 I don't know what this clip is for. 338 00:12:51,550 --> 00:12:53,420 - Hey, what's going on? - Hey, Jason. 339 00:12:53,420 --> 00:12:54,550 Nice to meet you, Anthony. 340 00:12:54,550 --> 00:12:55,940 Lovely to meet you. How's it going? 341 00:12:55,940 --> 00:12:57,470 Right, I'm very pleased to meet you. 342 00:12:57,470 --> 00:12:58,820 Hopefully she can use you in 343 00:12:58,820 --> 00:13:00,160 the best way to put out some great food. 344 00:13:00,170 --> 00:13:02,170 - Yeah, of course. - I've got a dishwasher. 345 00:13:04,740 --> 00:13:05,910 As if. 346 00:13:05,910 --> 00:13:08,430 Thank you. I appreciate you, Jason. 347 00:13:08,430 --> 00:13:09,650 All right, let's do it. 348 00:13:09,650 --> 00:13:11,390 How long have you been cheffing? 349 00:13:11,390 --> 00:13:14,220 I've worked like from probably like 17, I'd say. 350 00:13:14,220 --> 00:13:16,400 And I've been in yachting for like four years now, so... 351 00:13:16,400 --> 00:13:18,230 So, how many boats have you been on? 352 00:13:18,230 --> 00:13:19,660 - Four boats, yeah. - Four boats. 353 00:13:19,660 --> 00:13:21,100 I've just got two down on here. 354 00:13:21,100 --> 00:13:23,930 - Yeah, it needs updating. - Sneaky little gypsies. 355 00:13:23,930 --> 00:13:25,450 So, what are your actual training and background? 356 00:13:25,450 --> 00:13:26,930 Did you... Are you self-taught? 357 00:13:26,930 --> 00:13:28,110 - Self-taught, yeah. - Nice. 358 00:13:28,110 --> 00:13:29,320 So, you started off in restaurants? 359 00:13:29,330 --> 00:13:30,890 Yeah, yeah. 360 00:13:30,890 --> 00:13:33,280 What are your, like, your weaknesses and your strengths? 361 00:13:33,290 --> 00:13:39,250 Um, you know, really, weaknesses is, uh... 362 00:13:39,250 --> 00:13:41,860 It's a tough question on the spot. 363 00:13:41,860 --> 00:13:42,860 That's why we do it. 364 00:13:42,860 --> 00:13:44,030 Yeah, I guess. 365 00:13:44,040 --> 00:13:45,300 Our whole job is on the spot, right? 366 00:13:45,300 --> 00:13:46,690 Yeah, I know. 367 00:13:46,690 --> 00:13:47,910 But not necessarily, like, describing weaknesses. 368 00:13:47,910 --> 00:13:49,170 Uh... 369 00:13:50,960 --> 00:13:53,090 What are your strengths? Your strengths? 370 00:13:56,180 --> 00:13:58,010 Don't... Weaknesses? 371 00:13:59,440 --> 00:14:03,100 My weaknesses list is bigger than my strengths list. 372 00:14:04,530 --> 00:14:05,930 Really? 373 00:14:07,540 --> 00:14:08,750 The interview process? 374 00:14:08,760 --> 00:14:09,840 Yeah, like this sort of thing. 375 00:14:09,840 --> 00:14:10,890 I don't know anything about you. 376 00:14:10,890 --> 00:14:12,280 Okay, cool. 377 00:14:12,280 --> 00:14:14,630 And I want to know who I'm working with, 378 00:14:14,630 --> 00:14:15,630 I want to go through and so... 379 00:14:15,630 --> 00:14:16,810 Yeah, yeah, yeah. 380 00:14:16,810 --> 00:14:17,980 And I want to know your weaknesses 381 00:14:17,980 --> 00:14:19,290 and your strengths and stuff like that 382 00:14:19,290 --> 00:14:20,850 and see how I can manage to do the galley. 383 00:14:20,860 --> 00:14:23,420 Well, I mean, we would soon find out, I guess, but... 384 00:14:23,420 --> 00:14:25,510 I didn't fly here for another interview. 385 00:14:25,510 --> 00:14:27,900 I'm not asking for your social security number 386 00:14:27,910 --> 00:14:29,250 and your mother's maiden name. 387 00:14:29,250 --> 00:14:30,600 I haven't been interrogated like this 388 00:14:30,600 --> 00:14:32,520 since I was in secondary school by my headmaster. 389 00:14:32,520 --> 00:14:34,610 This is a huge red flag. 390 00:14:34,610 --> 00:14:36,960 I don't do egos. 391 00:14:36,960 --> 00:14:40,220 If it ever happens, it's like, get out. 392 00:14:50,490 --> 00:14:52,670 I don't do egos. 393 00:14:52,670 --> 00:14:55,190 If it ever happens, it's like, get out. 394 00:14:55,190 --> 00:14:56,850 Like, I'm done. 395 00:14:56,850 --> 00:14:58,630 I want you to understand, like, I'm not interrogating you. 396 00:14:58,630 --> 00:15:00,110 I'm getting an understanding. 397 00:15:00,110 --> 00:15:01,760 Basically just figuring out 398 00:15:01,770 --> 00:15:05,680 how it's going to work with each other, you know. 399 00:15:05,680 --> 00:15:07,810 So yeah, I need help a lot with like, 400 00:15:07,810 --> 00:15:09,990 organization, clean and stuff like that. 401 00:15:09,990 --> 00:15:13,380 For your crew food, I would personally like 402 00:15:13,390 --> 00:15:16,520 salads, fresh fish, and for breakfast, 403 00:15:16,520 --> 00:15:18,350 like grab-and-go sort of stuff. 404 00:15:18,350 --> 00:15:21,700 Would you, at any point, want to do, like, guest food? 405 00:15:21,700 --> 00:15:23,220 - Yeah, 100%. - Yeah? 406 00:15:23,220 --> 00:15:24,570 Yeah, yeah. 407 00:15:24,570 --> 00:15:26,270 So, like, how it usually works between head chef 408 00:15:26,270 --> 00:15:27,880 and sous-chef on boats I've worked on, is like, 409 00:15:27,880 --> 00:15:29,230 as long as the crew food's organized, 410 00:15:29,230 --> 00:15:31,400 we move on to sort of guest stuff together, 411 00:15:31,400 --> 00:15:33,400 work together, yeah. 412 00:15:33,410 --> 00:15:34,880 Oh, that's really fun. 413 00:15:34,890 --> 00:15:37,020 If Anthony plays his cards right with me, 414 00:15:37,020 --> 00:15:39,540 I'm more than happy that by the end of the season, 415 00:15:39,540 --> 00:15:40,980 he can make some guest food. 416 00:15:40,980 --> 00:15:42,890 But as a head chef, I'm not going to trust 417 00:15:42,890 --> 00:15:45,200 any random person that I just met 418 00:15:45,200 --> 00:15:46,500 cooking for guests. 419 00:15:46,510 --> 00:15:48,330 Prove yourself to me and your skill, 420 00:15:48,330 --> 00:15:49,990 and then once trust is earned, 421 00:15:49,990 --> 00:15:51,900 then, of course, let's go for it. 422 00:15:51,900 --> 00:15:55,080 Let's just get some space and some cleanliness in here first. 423 00:15:59,300 --> 00:16:00,430 Glasses. 424 00:16:03,740 --> 00:16:05,310 All crew, all crew. 425 00:16:05,310 --> 00:16:08,440 Crew meeting in the main salon in five minutes. 426 00:16:08,440 --> 00:16:09,700 Copy for the deck team. 427 00:16:09,700 --> 00:16:11,180 Okay, well, that's that. 428 00:16:13,790 --> 00:16:15,530 Welcome, everybody. 429 00:16:15,530 --> 00:16:17,060 - Hello. - Hello. 430 00:16:17,060 --> 00:16:18,450 Welcome to Katina. 431 00:16:19,800 --> 00:16:21,410 I'd like to introduce our first officer 432 00:16:21,410 --> 00:16:25,540 and our two engineers that'll be helping us during the season. 433 00:16:25,540 --> 00:16:27,720 With that, I know you've done charters before, 434 00:16:27,720 --> 00:16:29,980 and you think you've probably worked hard, 435 00:16:29,980 --> 00:16:31,460 but I'm going to tell you right now 436 00:16:31,460 --> 00:16:32,990 that we really need to dig deep. 437 00:16:32,990 --> 00:16:36,250 I'm a huge one of having a family environment. 438 00:16:36,250 --> 00:16:38,470 We're brothers and sisters. We look after each other. 439 00:16:38,470 --> 00:16:41,040 Respect yourself. Respect each other. 440 00:16:41,040 --> 00:16:43,610 You'll see me running plates. You'll see me washing up. 441 00:16:43,610 --> 00:16:45,090 You'll see me cleaning crew messes. 442 00:16:45,090 --> 00:16:46,910 You'll see me putting my laundry in, 443 00:16:46,910 --> 00:16:48,870 and I expect all of you guys to be doing that as well. 444 00:16:48,870 --> 00:16:50,440 Katina's a great boat. 445 00:16:50,440 --> 00:16:53,180 It's a big boat at 60 meters, which means more work. 446 00:16:53,180 --> 00:16:54,830 The galleys are downstairs, 447 00:16:54,830 --> 00:16:59,190 so we have three levels to get the food from the galley 448 00:16:59,190 --> 00:17:01,360 all the way to the Sundeck. 449 00:17:01,360 --> 00:17:02,750 There's no external walkways, 450 00:17:02,760 --> 00:17:05,110 so all the debt crew have to actually walk 451 00:17:05,110 --> 00:17:07,370 through the main salon to get out, 452 00:17:07,370 --> 00:17:09,760 and it's a lot of responsibility on every department 453 00:17:09,760 --> 00:17:12,290 to work together to make this happen. 454 00:17:12,290 --> 00:17:14,110 They're going to have some big legs by the end of this. 455 00:17:14,120 --> 00:17:17,330 First charter at 1pm tomorrow, so get into it. 456 00:17:17,340 --> 00:17:19,510 I think today the most important 457 00:17:19,510 --> 00:17:21,210 is probably just to get the boat clean. 458 00:17:26,040 --> 00:17:27,690 I don't think many guests will be going out there. 459 00:17:27,690 --> 00:17:29,090 I don't think we need to focus on... 460 00:17:29,090 --> 00:17:32,180 No, no, just a... pop. Ready. 461 00:17:38,400 --> 00:17:39,360 So that's my thought. 462 00:17:39,360 --> 00:17:40,880 Sure. 463 00:17:40,880 --> 00:17:42,620 Set up that hose there, get the buckets full of soap, 464 00:17:42,620 --> 00:17:44,060 and then let's go. 465 00:17:44,060 --> 00:17:46,280 Being part of the yachting industry for nine years, 466 00:17:46,280 --> 00:17:49,760 as a bosun, I'm all about team mentality and team building. 467 00:17:49,760 --> 00:17:51,330 We work hard, we play hard. 468 00:17:51,330 --> 00:17:53,020 If your ego is just about making a name for yourself, 469 00:17:53,020 --> 00:17:54,500 it's not going to work for me. 470 00:17:54,500 --> 00:17:56,850 There's no I in team, Johnny. 471 00:17:56,850 --> 00:17:58,720 - Boat's not too bad. - Oh, yeah. 472 00:17:58,720 --> 00:18:01,680 I just started cleaning this out for us as well. 473 00:18:01,680 --> 00:18:02,640 - Oh, nice. - But before you turn... 474 00:18:02,640 --> 00:18:03,860 Cool, this is all right. 475 00:18:03,860 --> 00:18:06,250 Just wanted to have a chat about, 476 00:18:06,250 --> 00:18:08,730 sort of, like, what I expect from my team. 477 00:18:08,730 --> 00:18:10,390 I've been in the industry 13 years, 478 00:18:10,390 --> 00:18:11,870 so my style is just... 479 00:18:11,870 --> 00:18:14,040 I want to, like, create a really good girl group. 480 00:18:14,040 --> 00:18:15,830 Like, I don't want any bitchiness. 481 00:18:15,830 --> 00:18:17,870 Um, I'm not going to assign, like, 482 00:18:17,870 --> 00:18:19,180 a second stew role at the moment, 483 00:18:19,180 --> 00:18:21,360 because there's only a few of us. 484 00:18:21,360 --> 00:18:24,010 I'd like you to start this one on service with me, 485 00:18:24,010 --> 00:18:25,190 if you're happy with that. 486 00:18:25,190 --> 00:18:26,750 I love that. 487 00:18:26,750 --> 00:18:28,190 And then if you can do, like, laundry and housekeeping, 488 00:18:28,190 --> 00:18:29,890 and I think once we get into the swing of it, 489 00:18:29,890 --> 00:18:31,760 we can kind of change things and make it work. 490 00:18:31,760 --> 00:18:33,540 I've been in the industry for a long time. 491 00:18:33,540 --> 00:18:36,720 Two years and a half almost, and I'm very focused. 492 00:18:36,720 --> 00:18:38,850 You're dealing with a true Brazilian. 493 00:18:38,850 --> 00:18:40,770 We're quite bossy, we know what we want. 494 00:18:40,770 --> 00:18:43,860 Growing up with 13 cousins in a big-ass family, 495 00:18:43,860 --> 00:18:45,340 you need to have a voice. 496 00:18:45,340 --> 00:18:47,510 You don't have a lot of time under the spotlight, 497 00:18:47,510 --> 00:18:49,600 so I know that if I have that 498 00:18:49,600 --> 00:18:51,600 one second to shine and be heard, 499 00:18:51,600 --> 00:18:52,950 I'll make that count. 500 00:18:52,950 --> 00:18:54,560 I'll just get you girls to jump in guest cabins, 501 00:18:54,560 --> 00:18:57,910 just give it a really good dust vac, really good wipe down. 502 00:18:57,910 --> 00:19:00,260 Okay, thanks, girls. 503 00:19:00,260 --> 00:19:03,050 Are you just moving stuff away from here, or...? 504 00:19:03,050 --> 00:19:04,920 Yeah, we'll have to give them a rinse 505 00:19:04,920 --> 00:19:06,570 just to make it a little bit more presentable. 506 00:19:06,580 --> 00:19:08,920 - This isn't too dirty, is it? - These ones are okay. 507 00:19:08,930 --> 00:19:10,580 I don't think we need to wash these. 508 00:19:10,580 --> 00:19:14,100 I can't figure out the way that the service is going to run. 509 00:19:14,100 --> 00:19:15,930 All right, so I'm coming up here with my plate. 510 00:19:15,930 --> 00:19:19,060 Yeah, then I would, if they're... 511 00:19:19,070 --> 00:19:20,410 - That's fine. - Perfect. 512 00:19:20,420 --> 00:19:22,810 If they're eating upstairs... 513 00:19:23,940 --> 00:19:25,420 Are the guests going to use this? 514 00:19:25,420 --> 00:19:27,420 Only for serving the plates, what I'm thinking. 515 00:19:27,420 --> 00:19:29,730 This yacht. Logistically, it's a nightmare. 516 00:19:29,730 --> 00:19:31,120 There's, like, four flights of stairs. 517 00:19:31,120 --> 00:19:35,730 Press sundeck, and then walk up here. 518 00:19:35,730 --> 00:19:37,390 Or is it quicker to walk? 519 00:19:37,390 --> 00:19:38,390 I don't know. 520 00:19:38,390 --> 00:19:39,430 I need to do a time trial. 521 00:19:39,430 --> 00:19:41,040 That's what we're doing. 522 00:19:41,040 --> 00:19:44,350 I have to carry plates up in the heat as quick as I can. 523 00:19:44,350 --> 00:19:46,530 If I forget something, then I'm going to have to run 524 00:19:46,530 --> 00:19:48,880 all the way downstairs and then all the way back up again. 525 00:19:50,880 --> 00:19:52,530 - Ta-da! - Okay. 526 00:19:52,530 --> 00:19:55,140 But the only other option is going up those stairs, isn't it? 527 00:19:55,150 --> 00:19:56,320 Yeah. 528 00:20:03,020 --> 00:20:05,420 Johnny keeps saying he's lead deckhand? 529 00:20:05,420 --> 00:20:06,810 No, no, no. 530 00:20:06,810 --> 00:20:08,160 He introduced himself to me as lead deckhand? 531 00:20:08,160 --> 00:20:09,330 No, no, no. 532 00:20:12,210 --> 00:20:13,160 Sh--. 533 00:20:13,160 --> 00:20:14,290 Ugh. 534 00:20:15,690 --> 00:20:17,990 Oh, no, you've got to be kidding me. 535 00:20:17,990 --> 00:20:19,170 What? 536 00:20:19,170 --> 00:20:20,740 Oh, God, that's horrible. 537 00:20:20,740 --> 00:20:22,740 Ew. 538 00:20:22,740 --> 00:20:24,480 We got proper weevils and maggots. 539 00:20:24,480 --> 00:20:26,130 Maggots? 540 00:20:26,130 --> 00:20:27,920 There's no excuse for this. 541 00:20:27,920 --> 00:20:29,530 We need to take this bin out as quick as possible. 542 00:20:29,530 --> 00:20:31,660 Oh, it's----ing loads, man. 543 00:20:31,660 --> 00:20:33,660 Oh, no. 544 00:20:33,660 --> 00:20:35,360 Oh. 545 00:20:35,360 --> 00:20:37,320 It's gross. 546 00:20:37,320 --> 00:20:39,450 Should we have a look at the dry store in a minute? 547 00:20:39,450 --> 00:20:40,840 Yeah. 548 00:20:40,840 --> 00:20:42,670 - Uh, weevils. - No. 549 00:20:42,670 --> 00:20:44,890 - Weevils. - No! 550 00:20:44,890 --> 00:20:46,800 It's always----ing something. Sorry. 551 00:20:46,810 --> 00:20:48,200 I'm not losing my cool. 552 00:20:48,200 --> 00:20:49,110 Weevils. 553 00:20:49,110 --> 00:20:50,500 I have to chuck everything away. 554 00:20:50,510 --> 00:20:52,030 I need to make sure there's no eggs laid everywhere. 555 00:20:52,030 --> 00:20:53,900 I need to bleach everything. 556 00:20:53,900 --> 00:20:56,420 Super Yacht Standard means that charter guests 557 00:20:56,420 --> 00:20:59,080 won't get a little bug in their pasta salad. 558 00:20:59,080 --> 00:21:01,210 - Jason. - What's up? 559 00:21:01,210 --> 00:21:03,040 The chef before, obviously, wasn't cleaning properly. 560 00:21:03,040 --> 00:21:05,650 We have an infestation of weevils and maggots. 561 00:21:05,650 --> 00:21:07,870 All these tubs have them. 562 00:21:07,870 --> 00:21:09,090 Oh, [bleep]. 563 00:21:09,090 --> 00:21:09,870 Um... 564 00:21:09,870 --> 00:21:11,050 - Okay. - So... 565 00:21:11,050 --> 00:21:12,480 We're going to have to just... 566 00:21:12,480 --> 00:21:13,830 - Everything's got to come off. - Yeah, I know. 567 00:21:13,830 --> 00:21:14,880 Any grains have got to go. 568 00:21:14,880 --> 00:21:16,010 Yeah, I know. 569 00:21:16,010 --> 00:21:17,230 All grains have to go. 570 00:21:17,230 --> 00:21:19,140 So, we need bins, we need liners. 571 00:21:19,140 --> 00:21:20,450 The guests come in 12 hours, 572 00:21:20,450 --> 00:21:22,360 and now we've got a whole full clean to do. 573 00:21:22,360 --> 00:21:23,840 Not a good start. 574 00:21:23,840 --> 00:21:25,890 - You need some help. - It's just grease and maggots. 575 00:21:25,890 --> 00:21:27,760 Jesus Christ. 576 00:21:33,500 --> 00:21:36,640 Wihan, Wihan. We found weevils and maggots. 577 00:21:37,940 --> 00:21:40,340 Can I have someone to take the garbage off? 578 00:21:40,340 --> 00:21:41,820 We want all the dry goods off. 579 00:21:41,820 --> 00:21:43,640 I can go and do that. That's fine. 580 00:21:43,650 --> 00:21:45,650 - Righty-o. - Don't spoil your dinner. 581 00:21:45,650 --> 00:21:47,470 Yeah. Nah. 582 00:21:47,480 --> 00:21:48,690 - Hi. - Hello. 583 00:21:48,690 --> 00:21:49,870 How's it going? 584 00:21:49,870 --> 00:21:52,740 - Oh, it's nice in here. - Hot out there? 585 00:21:52,740 --> 00:21:54,610 I'm going down to help Tzarina get rid of some maggots 586 00:21:54,610 --> 00:21:55,790 in the galley, apparently. 587 00:21:55,790 --> 00:21:57,530 Oh, that sounds like an adventure. 588 00:21:57,530 --> 00:21:58,920 I know. 589 00:21:58,920 --> 00:22:00,360 If I don't come back... 590 00:22:00,360 --> 00:22:02,660 - You've been eaten by maggots? - Yeah, exactly. 591 00:22:02,660 --> 00:22:04,360 Yuck. 592 00:22:04,360 --> 00:22:05,540 Hey. Need my help? 593 00:22:05,540 --> 00:22:06,490 Yeah. 594 00:22:06,490 --> 00:22:07,580 Some grim things in here, mate. 595 00:22:07,580 --> 00:22:09,370 - Stick some gloves on. - Yeah. 596 00:22:09,370 --> 00:22:10,890 Can we just take, like, all the boxes out? 597 00:22:10,890 --> 00:22:12,020 Yeah. 598 00:22:12,020 --> 00:22:13,540 And just stick them on the galley floor 599 00:22:13,540 --> 00:22:15,070 and then start taking everything out of here. 600 00:22:15,070 --> 00:22:16,370 Is it all going in the bin? 601 00:22:16,370 --> 00:22:18,720 These bags of noodles, rices, grains 602 00:22:18,720 --> 00:22:20,200 and stuff like that for sure. 603 00:22:20,200 --> 00:22:22,860 - I can do that. - Thank you, Harry. 604 00:22:22,860 --> 00:22:24,900 All I will say is I don't trust anything in here now 605 00:22:24,900 --> 00:22:27,640 and everything's being put in the bin. 606 00:22:27,650 --> 00:22:29,650 Don't even know what the half of this sh-- is. 607 00:22:30,950 --> 00:22:32,300 me. 608 00:22:33,910 --> 00:22:36,390 This sh--'s pretty gnarly. off. 609 00:22:44,400 --> 00:22:45,580 Join yachting, they say. 610 00:22:45,580 --> 00:22:47,100 Pick up boxes full of maggots, eh? 611 00:22:47,100 --> 00:22:49,620 Tzarina, Wihan and Lara. 612 00:22:49,620 --> 00:22:51,760 Let's do our first preference sheet meeting. 613 00:22:51,760 --> 00:22:53,280 Let's meet in the main salon. 614 00:22:53,280 --> 00:22:54,280 Sh--'s getting real. 615 00:22:54,280 --> 00:22:56,280 I'll see you in a bit. 616 00:22:56,280 --> 00:22:58,980 At least I'm not outside in the heat. 617 00:22:58,980 --> 00:22:59,980 Could be worse. 618 00:22:59,980 --> 00:23:01,240 Okay. 619 00:23:01,240 --> 00:23:03,200 The primary, Mark, is an investor 620 00:23:03,200 --> 00:23:04,640 from Brisbane, Australia, 621 00:23:04,640 --> 00:23:06,600 and he's bringing along his partner, Megan, 622 00:23:06,600 --> 00:23:08,420 and some of his closest friends. 623 00:23:08,430 --> 00:23:10,730 Loves his steaks, likes his meat well done. 624 00:23:10,730 --> 00:23:13,560 His partner is obviously vegan. 625 00:23:13,560 --> 00:23:15,430 You know vegan, you've done vegan before. 626 00:23:15,430 --> 00:23:17,300 I've just been vegan for a month. 627 00:23:17,300 --> 00:23:18,610 Perfect. Righto. 628 00:23:18,610 --> 00:23:20,440 So day one, the guests are eager to use 629 00:23:20,440 --> 00:23:22,350 all the water toys and inflatables. 630 00:23:22,350 --> 00:23:23,870 Oh. Great. 631 00:23:23,880 --> 00:23:27,440 On night one, Mark would like a global tasting menu. 632 00:23:27,440 --> 00:23:28,970 That's right. 633 00:23:28,970 --> 00:23:31,140 So 190-odd countries. 634 00:23:31,140 --> 00:23:32,580 What? 635 00:23:32,580 --> 00:23:34,150 Well, there's 190-odd countries in the world. 636 00:23:34,150 --> 00:23:35,150 I'm not going to do that many. 637 00:23:35,150 --> 00:23:36,320 It's a global tasting. 638 00:23:36,320 --> 00:23:37,450 What? 639 00:23:40,070 --> 00:23:42,280 That's a break. Thank you very much. 640 00:23:42,290 --> 00:23:44,370 - Thanks so much. - Thank you. 641 00:23:49,340 --> 00:23:51,640 Boys are you going to do the rubbish. 642 00:23:51,640 --> 00:23:54,210 If you wouldn't mind just jumping in. 643 00:23:54,210 --> 00:23:55,430 Okay. 644 00:23:57,040 --> 00:23:59,000 Yeah. 645 00:23:59,000 --> 00:24:03,310 ♪ Oh, my bed is going to feel so good tonight ♪ 646 00:24:03,310 --> 00:24:05,130 Let's pull together. 647 00:24:05,130 --> 00:24:06,480 - Okay. - Beautiful. 648 00:24:06,480 --> 00:24:09,010 Can you walk me through turn down? 649 00:24:09,010 --> 00:24:10,010 100%. 650 00:24:10,010 --> 00:24:11,360 Put the bed down. 651 00:24:11,360 --> 00:24:13,490 Just take care of the lights and water 652 00:24:13,490 --> 00:24:15,320 and chocolate on the bedside table. 653 00:24:15,320 --> 00:24:16,970 - The lights, blind pillows. - Right. 654 00:24:16,970 --> 00:24:20,630 I am here to work hard and always happy to learn. 655 00:24:20,630 --> 00:24:23,460 But admittedly, I am a Four Seasons girl. 656 00:24:23,460 --> 00:24:24,670 And that's my dad's fault. 657 00:24:24,680 --> 00:24:26,020 My dad's a lawyer in New Jersey. 658 00:24:26,020 --> 00:24:28,550 I'm his only child. I am his princess. 659 00:24:28,550 --> 00:24:29,940 He's always there to pick up the phone. 660 00:24:29,940 --> 00:24:31,940 If I'm like, Dad, I ran out of gas again. 661 00:24:31,940 --> 00:24:35,380 No man will ever be able to keep up with my dad. 662 00:24:35,380 --> 00:24:38,340 But I am accepting challengers. 663 00:24:38,340 --> 00:24:40,300 Good luck. 664 00:24:40,300 --> 00:24:44,650 So did you find any other people on the boat cute? 665 00:24:44,650 --> 00:24:48,520 I think... I think Harry's cute in his, 666 00:24:48,530 --> 00:24:51,050 like, just the way he is. 667 00:24:51,050 --> 00:24:52,490 Really? 668 00:24:54,270 --> 00:24:55,750 Hate making beds. 669 00:24:57,100 --> 00:24:58,230 I love his energy. 670 00:24:58,230 --> 00:24:59,880 Yeah. He's a golden retriever vibe. 671 00:24:59,880 --> 00:25:02,020 - I'm like, yeah. - Yeah. I can see that. 672 00:25:03,450 --> 00:25:06,500 His smile is just, drop dead gorgeous. 673 00:25:11,290 --> 00:25:12,420 - Hello. - Hi. 674 00:25:12,420 --> 00:25:13,900 - Hello. - How's it going? 675 00:25:13,900 --> 00:25:15,200 Good. But slow. 676 00:25:15,200 --> 00:25:17,550 Okay. And this is the first bed you're... 677 00:25:17,550 --> 00:25:19,250 We did all the sheets. 678 00:25:19,250 --> 00:25:20,730 - Okay. - All done. 679 00:25:20,730 --> 00:25:22,430 We're going around doing the duvet and the pillows. 680 00:25:22,430 --> 00:25:23,730 - Amazing. - And then tuck it in. 681 00:25:23,730 --> 00:25:25,740 I think it needs to go a little bit higher. 682 00:25:25,740 --> 00:25:27,300 - Okay. - And then maybe you can use 683 00:25:27,300 --> 00:25:28,870 this table as a guide for the turn down. 684 00:25:28,870 --> 00:25:30,700 - Get rid of all these creases. - Yeah. 685 00:25:30,700 --> 00:25:33,570 We need to do all the annoying surfaces. 686 00:25:33,570 --> 00:25:34,920 This is like a long day for everyone. 687 00:25:34,920 --> 00:25:36,310 Thank you so much for your hard work. 688 00:25:36,310 --> 00:25:37,620 Thank you. 689 00:25:37,620 --> 00:25:39,440 I think we've done an incredible job 690 00:25:39,450 --> 00:25:40,790 today to get this boat clean. 691 00:25:40,800 --> 00:25:43,490 So thank you very much for the hard work. 692 00:25:43,490 --> 00:25:45,230 Just something quickly I want to address. 693 00:25:45,230 --> 00:25:47,540 Obviously some crew members do have a lot more experience 694 00:25:47,540 --> 00:25:48,930 than other crew members. 695 00:25:48,930 --> 00:25:51,330 But at this very moment, I'm not going to run 696 00:25:51,330 --> 00:25:52,590 with any lead deckhands. 697 00:25:52,590 --> 00:25:55,070 I came here to be a lead deckhand. 698 00:25:56,550 --> 00:25:57,940 But it's okay. 699 00:25:57,940 --> 00:26:01,510 Like the only thing I really focus on is my work. 700 00:26:02,950 --> 00:26:04,470 - Get some good rest tonight. - Yes. 701 00:26:04,470 --> 00:26:05,820 Let's be on deck at seven. 702 00:26:05,820 --> 00:26:08,600 Good job. Good, good, good job. 703 00:26:08,610 --> 00:26:10,000 Go to bed. Have a nice sleep. 704 00:26:10,000 --> 00:26:11,650 Thank you. I really appreciate your help today. 705 00:26:11,650 --> 00:26:13,000 - Thank you. - Thank you. 706 00:26:13,000 --> 00:26:14,130 Finito? 707 00:26:16,790 --> 00:26:18,480 All right. Good night. C'est la vie. 708 00:26:18,480 --> 00:26:20,530 Get some good sleep. 709 00:26:25,670 --> 00:26:28,580 ing hell. 710 00:26:30,980 --> 00:26:32,450 . 711 00:26:32,460 --> 00:26:34,150 Our charter starts tomorrow and everything's chaos. 712 00:26:34,150 --> 00:26:36,630 In the environments I've worked on in yachting, 713 00:26:36,630 --> 00:26:38,240 the galley is absolutely spotless. 714 00:26:40,030 --> 00:26:42,940 So, yeah, I'm a little bit like, what am I got myself in for? 715 00:27:00,220 --> 00:27:02,830 Wihan, Wihan, we've got a bit of side wind here 716 00:27:02,830 --> 00:27:05,400 blowing us around, so we will have 717 00:27:05,400 --> 00:27:07,270 both tenders towed out. 718 00:27:09,060 --> 00:27:10,970 So much better in here, mate. 719 00:27:10,970 --> 00:27:14,190 You are a legend with a capitol L. 720 00:27:15,500 --> 00:27:16,540 We need to crack on with some prep. 721 00:27:16,540 --> 00:27:18,020 Uh-huh. 722 00:27:18,020 --> 00:27:19,500 First thing I think we'll just get that bed done, 723 00:27:19,500 --> 00:27:20,720 just pop down to the main salon 724 00:27:20,720 --> 00:27:22,850 and start setting up the bar area. 725 00:27:22,850 --> 00:27:25,590 I've got the list here to rearrange fenders and lines, 726 00:27:25,600 --> 00:27:26,990 the foredeck and the Jetski clean. 727 00:27:26,990 --> 00:27:28,680 And then if you could just hop into laundry 728 00:27:28,690 --> 00:27:29,690 and start that going. 729 00:27:29,690 --> 00:27:31,300 Let's go team, vamoose. 730 00:27:31,300 --> 00:27:34,860 Ah, chef, sous-chef, how's your team with the weevils? 731 00:27:34,870 --> 00:27:36,560 Everything sterilized. 732 00:27:36,560 --> 00:27:37,820 Spot on? 733 00:27:37,830 --> 00:27:39,040 Yeah, they're absolutely perfect. 734 00:27:40,310 --> 00:27:43,390 All crew, all crew, provisions has arrived. 735 00:27:43,400 --> 00:27:45,140 Well, let's do it. 736 00:27:45,140 --> 00:27:47,750 Oh, I'm sweaty. 737 00:27:47,750 --> 00:27:49,440 Load them up. 738 00:27:49,450 --> 00:27:50,710 Is that sweat? 739 00:27:50,710 --> 00:27:54,580 I'm working my ass off here, bro. 740 00:27:54,580 --> 00:27:57,710 So much macaroni, I love it. 741 00:27:57,710 --> 00:27:59,060 They say the Seychelles are hot, hey, but, 742 00:27:59,060 --> 00:28:01,150 you know, this is something else. 743 00:28:01,150 --> 00:28:02,110 This is unreal. 744 00:28:03,760 --> 00:28:05,070 Workout done. 745 00:28:05,070 --> 00:28:06,900 It's going to be a toasty day. 746 00:28:06,900 --> 00:28:09,330 Okay, so when I come up, we're going to come forward. 747 00:28:09,330 --> 00:28:10,770 - Okay. - Okay. 748 00:28:10,770 --> 00:28:12,160 And you're going to give me distances out. 749 00:28:12,160 --> 00:28:13,730 - Okay. - To anything out here. 750 00:28:13,730 --> 00:28:14,770 Wihan is doing well. 751 00:28:14,780 --> 00:28:16,730 He's got a good CV. 752 00:28:16,730 --> 00:28:18,080 30 meter line is going to go from here. 753 00:28:18,080 --> 00:28:18,910 Okay. 754 00:28:18,910 --> 00:28:20,080 As our forward leading. 755 00:28:20,080 --> 00:28:21,260 And that's our forward leading. 756 00:28:21,260 --> 00:28:22,700 Okay. 757 00:28:22,700 --> 00:28:23,910 What I want out of my bosun some of that thinking 758 00:28:23,910 --> 00:28:25,350 exactly what I'm thinking. 759 00:28:25,350 --> 00:28:26,740 By the end of the season, 760 00:28:26,740 --> 00:28:28,740 him and I are like two fishes in the water. 761 00:28:28,750 --> 00:28:30,350 We're working together in unison. 762 00:28:30,360 --> 00:28:32,790 Then we can bow thrust over and take the bow right in. 763 00:28:32,790 --> 00:28:35,620 Okay. Wonderful. Sounds good to me. 764 00:28:35,620 --> 00:28:38,100 You aiming for 12 o'clock for crew lunch? 765 00:28:38,100 --> 00:28:40,450 - Yeah, 12 o'clock's fine, yeah. - Yeah. 766 00:28:40,450 --> 00:28:43,150 I might just bake off the fish to save a bit of time. 767 00:28:43,150 --> 00:28:46,630 If that's the case, I would score the skin. 768 00:28:46,630 --> 00:28:48,160 Yeah, I was going to score it. Yeah. 769 00:28:48,160 --> 00:28:50,900 Put like salt on it and put Parmesan in it. 770 00:28:50,900 --> 00:28:54,250 Yeah. It needs a bit of lemon juice and seasoning. 771 00:28:54,250 --> 00:28:56,250 Two secs. 772 00:28:56,250 --> 00:28:58,470 She's micromanaging crew food already. 773 00:28:58,470 --> 00:29:00,120 Just let the man cook. 774 00:29:00,120 --> 00:29:01,600 Sorry, I didn't mean to... 775 00:29:01,600 --> 00:29:02,690 That wasn't me patronizing you. 776 00:29:02,690 --> 00:29:03,910 Yeah. 777 00:29:03,910 --> 00:29:06,910 This is going to be a fun season. 778 00:29:06,910 --> 00:29:09,480 I was just guiding you because I'm a Jedi master. 779 00:29:09,480 --> 00:29:10,700 Yeah. 780 00:29:10,700 --> 00:29:12,440 Darn----ing stain. 781 00:29:12,440 --> 00:29:13,830 Jeez. 782 00:29:15,710 --> 00:29:17,180 Lovely. That'll fuel them up. 783 00:29:17,190 --> 00:29:19,230 Beds look great. Happy with those. 784 00:29:19,230 --> 00:29:22,840 What you want to try and do with towels is, 785 00:29:22,840 --> 00:29:24,630 if you think about when you were entering any room, 786 00:29:24,630 --> 00:29:27,060 you want to make sure this side is always visible 787 00:29:27,060 --> 00:29:28,800 - and not that side. - Okay. 788 00:29:28,810 --> 00:29:33,290 All crew, all crew, that's 20 minutes 'til guests arrive. 789 00:29:33,290 --> 00:29:34,770 Please grab some food. 790 00:29:34,770 --> 00:29:36,770 Get in my belly. 791 00:29:36,770 --> 00:29:37,860 Food. 792 00:29:37,860 --> 00:29:39,600 Make sure we're in our whites. 793 00:29:39,600 --> 00:29:41,470 - You happy with the crew food? - Yeah, I'm happy. 794 00:29:41,470 --> 00:29:44,040 Mmm, yeah. 795 00:29:44,040 --> 00:29:44,950 Nice. 796 00:29:44,950 --> 00:29:46,780 What is this stuff? 797 00:29:46,780 --> 00:29:48,220 Boss, I'm going to get ready, okay? 798 00:29:48,220 --> 00:29:49,870 Where did I put the shorts? In here? 799 00:29:56,010 --> 00:29:58,360 We need to do the champagne in the bow area 800 00:29:58,360 --> 00:30:00,140 so we can pour it as soon as they come down the dock. 801 00:30:00,140 --> 00:30:01,580 Okay. 802 00:30:01,580 --> 00:30:02,660 And then champagne glasses on a tray. 803 00:30:02,670 --> 00:30:04,710 - Let's go, team. - Yeah. 804 00:30:04,710 --> 00:30:07,760 All crew, all crew, all crew. Guests are arriving. 805 00:30:07,760 --> 00:30:09,540 Please come up to the position. 806 00:30:09,540 --> 00:30:11,020 We need that champagne upstairs. 807 00:30:11,020 --> 00:30:12,590 - Okay. - And the glasses out. 808 00:30:12,590 --> 00:30:13,810 On my way. 809 00:30:13,810 --> 00:30:14,810 Yeah. 810 00:30:15,850 --> 00:30:17,110 Guests are here. 811 00:30:17,110 --> 00:30:18,680 Let's go. We've got to move. 812 00:30:18,680 --> 00:30:20,900 - Let's do it. - Quick. 813 00:30:20,900 --> 00:30:23,250 - Let's go. - Quick, quick, quick. 814 00:30:24,910 --> 00:30:25,730 Coming up... 815 00:30:25,730 --> 00:30:27,120 Is it brekky time now? 816 00:30:27,120 --> 00:30:28,470 Yeah, that's what we said. 8:00, 8:30. 817 00:30:28,470 --> 00:30:30,610 Can we make sure we get the breakfast served 818 00:30:30,610 --> 00:30:32,170 because people are freaking out. 819 00:30:32,170 --> 00:30:35,040 Lara, Lara, the guests want all the food on the table. 820 00:30:35,050 --> 00:30:38,050 But it's sh--. Oh, God. 821 00:30:41,230 --> 00:30:42,660 Guests are arriving. 822 00:30:42,660 --> 00:30:44,790 - Do what we can. - Smile and wave. 823 00:30:44,790 --> 00:30:47,190 - Smile and wave. - Let's do it. Okay. 824 00:30:47,190 --> 00:30:48,970 Wow. They look a bougie. 825 00:30:48,970 --> 00:30:51,670 Smile, guys. Smile. 826 00:30:51,670 --> 00:30:53,190 - Oh, my... - Let's go. 827 00:30:53,190 --> 00:30:55,590 Woo-hoo! We're doing it. 828 00:30:57,940 --> 00:30:59,420 - I'm Jason. - How are you? Nice to meet you. 829 00:30:59,420 --> 00:31:00,550 - I'm Megan. - Megan. 830 00:31:00,550 --> 00:31:01,640 - Pleased to meet you. - Lara. 831 00:31:01,640 --> 00:31:03,380 - Lara. - Like the shirt. 832 00:31:03,380 --> 00:31:05,470 - Welcome aboard. Marina. - Marina. 833 00:31:05,470 --> 00:31:07,120 Okay, everyone. I'm going to quickly hurry up. 834 00:31:07,120 --> 00:31:08,380 It's damn hot here. 835 00:31:08,380 --> 00:31:09,730 Lara's going to show you around. 836 00:31:09,730 --> 00:31:10,910 And we're going to get out of here 837 00:31:10,910 --> 00:31:12,260 and see the Seychelles. 838 00:31:12,260 --> 00:31:14,870 Let's go, guys. Let's enjoy it. 839 00:31:14,870 --> 00:31:15,870 All right, luggage. 840 00:31:15,870 --> 00:31:17,000 Follow me. 841 00:31:19,260 --> 00:31:21,000 So, this is our main salon. 842 00:31:21,000 --> 00:31:22,480 What a beautiful bar area. 843 00:31:22,480 --> 00:31:24,180 There's a piano. 844 00:31:24,180 --> 00:31:25,570 So----ing hot. 845 00:31:25,570 --> 00:31:27,400 So, we've got two VIP cabins. 846 00:31:27,400 --> 00:31:29,580 - Oh, all right. - Oh, my. 847 00:31:29,580 --> 00:31:32,930 The workbench. This is where it all begins. 848 00:31:32,930 --> 00:31:34,670 Excuse me! 849 00:31:36,850 --> 00:31:38,800 Is that the bathroom? Oh, nice. 850 00:31:38,800 --> 00:31:39,810 Is that a bidet? 851 00:31:41,240 --> 00:31:42,420 Oh, yeah. 852 00:31:42,420 --> 00:31:43,770 How do you want to serve the caviar? 853 00:31:43,770 --> 00:31:45,420 You know the cucumber, where you do that, 854 00:31:45,420 --> 00:31:46,940 you've got the lions, and then you chop it. 855 00:31:46,940 --> 00:31:48,510 So, we're going to go to the other two cabins now. 856 00:31:48,510 --> 00:31:50,770 Oh, this is nice. 857 00:31:50,770 --> 00:31:52,080 Oh, I like this. It's very sensual. 858 00:31:52,080 --> 00:31:53,080 Very romantic. 859 00:31:53,080 --> 00:31:55,470 They have two balconies. 860 00:31:55,470 --> 00:31:57,910 - Oh, I love it. - Oh, that's gorgeous. 861 00:31:57,910 --> 00:31:59,090 Oh, wow. 862 00:31:59,090 --> 00:32:00,480 Great start to the charter. 863 00:32:08,830 --> 00:32:11,100 - I'll just do it. - Yeah, please. 864 00:32:11,100 --> 00:32:12,660 Very good. 865 00:32:15,620 --> 00:32:17,280 Would anybody like unpacking for? 866 00:32:17,280 --> 00:32:18,540 We're happy to do that. 867 00:32:18,540 --> 00:32:19,800 Yeah, for sure. Thank you. 868 00:32:19,800 --> 00:32:21,150 So, you're going to be here with me 869 00:32:21,150 --> 00:32:22,500 doing some lines and fenders. 870 00:32:22,500 --> 00:32:23,720 Johnny's going to be on the tender. 871 00:32:23,720 --> 00:32:24,850 Yeah. 872 00:32:24,850 --> 00:32:25,980 So, I think you should be on the bow. 873 00:32:25,980 --> 00:32:27,290 Okay. 874 00:32:27,290 --> 00:32:28,550 Bri, Bri, Lara. If you can crack on with cabins. 875 00:32:28,550 --> 00:32:29,990 Heading there now. 876 00:32:29,990 --> 00:32:31,860 Okay, deck crew, we're going to start up now. 877 00:32:31,860 --> 00:32:33,730 Only Tzarina would do this to me. 878 00:32:33,730 --> 00:32:37,690 Okay, Harry, you can take off this number three line. 879 00:32:37,690 --> 00:32:38,860 Ah... 880 00:32:38,860 --> 00:32:41,080 Take the spring line off first aft deck. 881 00:32:41,080 --> 00:32:42,480 Copy. 882 00:32:42,480 --> 00:32:45,610 That's line number three. 883 00:32:45,610 --> 00:32:47,480 Captain, all lines in and clear on the stern. 884 00:32:47,480 --> 00:32:48,660 You are good to maneuver. 885 00:32:48,660 --> 00:32:50,310 There's some oysters, some caviar. 886 00:32:50,310 --> 00:32:52,490 - Gold. - Gold painted blackberries. 887 00:32:52,490 --> 00:32:53,840 Gold painted. 888 00:32:53,840 --> 00:32:55,140 You're amazing. 889 00:32:55,140 --> 00:32:57,010 Captain, we are now in line with the starboard 890 00:32:57,010 --> 00:32:58,270 quarter on the dock. 891 00:32:58,280 --> 00:33:00,930 You are now all cleared to swing. 892 00:33:00,930 --> 00:33:03,980 We're going to attach the tenders outside to the marina. 893 00:33:03,980 --> 00:33:05,800 This is your espresso martini, correct? 894 00:33:05,800 --> 00:33:07,110 Yeah. 895 00:33:07,110 --> 00:33:08,500 Captain, tender is approaching. 896 00:33:08,500 --> 00:33:10,030 Throw me this line and then jump on board. 897 00:33:10,030 --> 00:33:11,900 Oh. 898 00:33:11,900 --> 00:33:12,900 That's lovely. 899 00:33:12,900 --> 00:33:13,990 Thank you. 900 00:33:13,990 --> 00:33:15,070 All right, should I get on the side? 901 00:33:15,080 --> 00:33:16,340 That is both tenders on tow. 902 00:33:16,340 --> 00:33:17,550 Captain, you are good to maneuver. 903 00:33:17,560 --> 00:33:19,560 Well done. Thank you very much. 904 00:33:19,560 --> 00:33:20,950 That's what I'm talking about. 905 00:33:23,340 --> 00:33:27,130 Deck crew, deck crew, could you please change into your polos? 906 00:33:27,130 --> 00:33:29,050 I'm sweating like a pig. 907 00:33:32,090 --> 00:33:34,570 I don't even know where to put this stuff. 908 00:33:34,570 --> 00:33:38,100 Oh, no. Oh, my God. 909 00:33:38,100 --> 00:33:41,710 Bri to Lara, can you come to the port aft? 910 00:33:41,710 --> 00:33:42,840 Copy. 911 00:33:44,840 --> 00:33:47,020 There's 115 islands. 912 00:33:48,370 --> 00:33:50,720 Amazing, here. 913 00:33:50,720 --> 00:33:53,370 There's some things I don't really know where to put. 914 00:33:53,370 --> 00:33:56,510 Oh. 915 00:33:58,210 --> 00:34:00,640 No, there's more. 916 00:34:00,640 --> 00:34:01,820 This looks like a movie set. 917 00:34:01,820 --> 00:34:03,080 Yeah, it's stunning. 918 00:34:08,040 --> 00:34:10,260 Maybe just put it in the side table. 919 00:34:10,260 --> 00:34:11,700 Side table, right? 920 00:34:11,700 --> 00:34:13,350 Like... That's where you need it. 921 00:34:13,350 --> 00:34:16,310 I've never seen these things before in my life. 922 00:34:16,310 --> 00:34:18,140 It's okay. 923 00:34:18,140 --> 00:34:19,400 For sure. 924 00:34:19,400 --> 00:34:22,060 Like how, where... 925 00:34:23,140 --> 00:34:24,100 Ouch. 926 00:34:24,100 --> 00:34:25,410 Oh, my Lord. 927 00:34:25,410 --> 00:34:26,620 Oh, my God. 928 00:34:26,620 --> 00:34:29,410 This is what my life has come to. 929 00:34:29,410 --> 00:34:32,240 Wihan, Wihan. Start dropping that now. 930 00:34:32,240 --> 00:34:33,200 Copy that, Captain. 931 00:34:36,900 --> 00:34:38,770 Want to do a little bit of washing up? 932 00:34:38,770 --> 00:34:39,770 Yeah. 933 00:34:43,470 --> 00:34:44,900 Anchor is in position. 934 00:34:44,900 --> 00:34:48,120 Okay. Let's get them wet. 935 00:34:48,120 --> 00:34:49,430 Getting ready to swim? 936 00:34:49,430 --> 00:34:50,820 Yeah, yeah. Looking forward to it. 937 00:34:50,820 --> 00:34:52,560 - Blowing up the trampoline. - That'll be fun. 938 00:34:52,560 --> 00:34:53,610 Are you ready, bud? 939 00:34:53,610 --> 00:34:55,130 The water looks so beautiful. 940 00:34:55,130 --> 00:34:56,220 Let's do this. 941 00:34:59,610 --> 00:35:00,960 Thank you. 942 00:35:00,960 --> 00:35:03,270 Have fun,. 943 00:35:03,270 --> 00:35:04,920 All fun and games. 944 00:35:09,410 --> 00:35:10,840 God bless America. 945 00:35:10,840 --> 00:35:12,970 - Tzarina. - Hey, beautiful. 946 00:35:12,980 --> 00:35:14,630 So, um... 947 00:35:14,630 --> 00:35:16,110 That's the around-the-world one. 948 00:35:16,110 --> 00:35:17,150 Yes. 949 00:35:17,150 --> 00:35:19,680 The starter is a gazpacho 950 00:35:19,680 --> 00:35:21,640 watermelon, lime and strawberry soup. 951 00:35:21,640 --> 00:35:23,160 Have you got bowls for that? 952 00:35:23,160 --> 00:35:24,680 - I've got some bowls. - You've got all that? 953 00:35:24,680 --> 00:35:27,380 Yeah, after that is the Indian dish, 954 00:35:27,380 --> 00:35:28,640 the onion bhaji. 955 00:35:28,640 --> 00:35:30,080 - Knife and fork? - Yeah. 956 00:35:30,080 --> 00:35:31,170 Okay. 957 00:35:31,170 --> 00:35:32,430 And then, tom kha gai. 958 00:35:32,430 --> 00:35:34,170 - Knife and fork? - Yeah, it's saucy. 959 00:35:34,170 --> 00:35:37,480 Are we going to say, like, this is the country? 960 00:35:37,480 --> 00:35:39,170 We can do. 961 00:35:39,180 --> 00:35:40,390 I love that. 962 00:35:40,390 --> 00:35:41,870 On the last boat I worked with Lara, 963 00:35:41,870 --> 00:35:44,660 the captain just let her have control over everything. 964 00:35:44,660 --> 00:35:46,180 And she ran with that. 965 00:35:46,180 --> 00:35:48,100 The captain trusts my standards, 966 00:35:48,100 --> 00:35:49,790 and, yeah, sometimes I had to go in the galley 967 00:35:49,790 --> 00:35:51,190 and give her bad news. 968 00:35:51,190 --> 00:35:55,360 Having a say in my guest food, my crew food. 969 00:35:55,370 --> 00:35:56,670 This isn't up-to-standard, 970 00:35:56,670 --> 00:35:59,060 and, you know, can we work on it? 971 00:35:59,060 --> 00:36:01,850 Which didn't always go down well. 972 00:36:01,850 --> 00:36:03,110 Like a lead balloon. 973 00:36:03,110 --> 00:36:05,070 We need a bit more of a balance. 974 00:36:05,070 --> 00:36:07,860 It's not her way or the highway, it's us working as a team. 975 00:36:07,860 --> 00:36:09,290 We can just write it down for you. 976 00:36:09,290 --> 00:36:10,510 - Yeah, you can have that. - I can just say, yeah. 977 00:36:10,510 --> 00:36:11,900 All right, cool. 978 00:36:11,900 --> 00:36:13,340 Let's do the jetskis before it gets dark. 979 00:36:13,340 --> 00:36:14,600 Should I leave this? 980 00:36:17,080 --> 00:36:18,390 - Yeah. - Yeah, leave that. 981 00:36:18,390 --> 00:36:19,780 Interior, interior. 982 00:36:19,780 --> 00:36:21,560 If you can change into your black dresses. 983 00:36:21,570 --> 00:36:22,870 Quick, quick, quick. 984 00:36:22,870 --> 00:36:24,050 Copy. 985 00:36:25,440 --> 00:36:28,350 Need to go pee-pee again, which is a good sign. 986 00:36:28,360 --> 00:36:29,310 We'll smash this real quick. 987 00:36:30,790 --> 00:36:33,880 Hey, we have so much work to do. 988 00:36:33,880 --> 00:36:35,140 Yeah, so we just need to line it up 989 00:36:35,140 --> 00:36:37,190 - on these chocks here. - Yep. 990 00:36:37,190 --> 00:36:38,100 Looks good. 991 00:36:38,100 --> 00:36:39,760 - Happy that end? - Happy here. 992 00:36:41,110 --> 00:36:42,200 It smells nice. 993 00:36:46,500 --> 00:36:47,500 Balls? 994 00:36:47,500 --> 00:36:48,550 This is hilarious. 995 00:36:48,550 --> 00:36:49,720 Good day, I think. 996 00:36:49,720 --> 00:36:51,680 - Bro, my feet. - Yeah. 997 00:36:51,680 --> 00:36:53,210 What's going on? 998 00:36:56,120 --> 00:36:57,300 Oh, no. 999 00:36:57,300 --> 00:37:00,260 Wihan, Wihan, Lara. Do you have Adair? 1000 00:37:00,260 --> 00:37:01,650 Yes. 1001 00:37:01,650 --> 00:37:03,040 I really need a hand up here, setting up. 1002 00:37:03,040 --> 00:37:04,260 So if I could just keep her for a little bit, 1003 00:37:04,260 --> 00:37:05,300 that would be amazing. 1004 00:37:05,310 --> 00:37:06,310 - No problem at all. - Copy. 1005 00:37:08,960 --> 00:37:11,180 ing in here bro. 1006 00:37:11,180 --> 00:37:12,790 Oh, no. 1007 00:37:14,010 --> 00:37:15,050 Okay. 1008 00:37:16,320 --> 00:37:18,230 I don't have my VHF. 1009 00:37:21,020 --> 00:37:24,020 You know, we haven't even spoken to the interior girls. 1010 00:37:24,020 --> 00:37:26,110 - What's her name, Brianna? - I don't even know, bro. 1011 00:37:26,110 --> 00:37:27,110 And Marina. 1012 00:37:28,760 --> 00:37:30,550 - Marina. - Oh, yeah, that's right. 1013 00:37:30,550 --> 00:37:31,720 You gotta do that. 1014 00:37:34,770 --> 00:37:36,600 It's getting dark. 1015 00:37:36,600 --> 00:37:38,250 ing hell, bro. 1016 00:37:44,260 --> 00:37:46,080 Is he okay? 1017 00:37:46,080 --> 00:37:47,560 I feel like he should be here by now. 1018 00:37:48,350 --> 00:37:49,870 I just heard that. 1019 00:37:49,870 --> 00:37:51,790 Do you want me to go check or do you want to go check? 1020 00:37:51,790 --> 00:37:52,960 I'll go check. 1021 00:37:52,960 --> 00:37:54,790 Somebody has taken the key. 1022 00:37:58,310 --> 00:37:59,270 Oh, sh--. 1023 00:37:59,270 --> 00:38:00,660 Are you okay, bro? 1024 00:38:02,620 --> 00:38:05,230 Oh, [bleep], he's drifting away. 1025 00:38:05,230 --> 00:38:07,100 Harry, Harry? 1026 00:38:07,110 --> 00:38:10,800 He says he's got no keys, so he's drifting away. 1027 00:38:10,810 --> 00:38:12,550 Mr. Lead deckhand over here. 1028 00:38:12,550 --> 00:38:15,420 Can't even check if the key's in the jet ski before he unties it. 1029 00:38:15,420 --> 00:38:17,070 - Rookie. - Oh, my God. 1030 00:38:17,070 --> 00:38:18,330 Are you kidding me? 1031 00:38:18,330 --> 00:38:20,420 Who gets in the jet ski, undoes the line... 1032 00:38:20,420 --> 00:38:22,770 - Without a key? - And doesn't have it started? 1033 00:38:22,770 --> 00:38:24,300 Soup, sir. 1034 00:38:24,300 --> 00:38:26,120 Then the next one's going to be onion bhaji. 1035 00:38:26,120 --> 00:38:27,650 Fork and knife, so that's perfect. 1036 00:38:28,910 --> 00:38:31,780 And I need, like, a spicy rum and cola, too. 1037 00:38:31,780 --> 00:38:34,870 We can get that going as well. I can multitask. 1038 00:38:34,870 --> 00:38:36,130 Wihan, do you copy? 1039 00:38:36,130 --> 00:38:37,400 I copy, captain. Go ahead. 1040 00:38:37,400 --> 00:38:39,440 Tender's gone to get the jet ski. 1041 00:38:39,440 --> 00:38:41,490 Yeah, captain, we just... 1042 00:38:43,970 --> 00:38:45,320 Copy. 1043 00:38:45,320 --> 00:38:48,840 Johnny is floating on a jetski to Madagascar. 1044 00:38:50,410 --> 00:38:52,450 Embarrassing as it is, I'll let it slide. 1045 00:38:52,460 --> 00:38:54,200 As long as it doesn't happen again. 1046 00:38:54,200 --> 00:38:55,460 Let's get back to there, tie-up. 1047 00:38:55,460 --> 00:38:56,810 Welcome back, John. 1048 00:38:56,810 --> 00:38:58,980 - I have a delivery. - Thank you very much. 1049 00:38:58,980 --> 00:39:00,330 Double spiced rum and cola. 1050 00:39:00,330 --> 00:39:01,770 - Thank you very much. - You're welcome. 1051 00:39:01,770 --> 00:39:03,900 Hello, captain. Sorry for my mistake. 1052 00:39:03,900 --> 00:39:05,640 It's all good, man. Welcome back. 1053 00:39:05,640 --> 00:39:07,430 Right now... 1054 00:39:11,260 --> 00:39:14,350 I'll tie this up. Thank you. 1055 00:39:14,350 --> 00:39:15,830 It looks so cute. 1056 00:39:15,830 --> 00:39:17,260 Around the world. 1057 00:39:17,260 --> 00:39:18,870 All right. Lovely. 1058 00:39:18,870 --> 00:39:21,350 Tonight, the guests have requested some flavors 1059 00:39:21,350 --> 00:39:22,660 from all around the world. 1060 00:39:22,660 --> 00:39:24,400 I'm thinking Europe, the Mediterranean, 1061 00:39:24,400 --> 00:39:27,580 Asian food, Indian food, lots of flavor, 1062 00:39:27,580 --> 00:39:31,100 lots of spices, and with different vegan sauces. 1063 00:39:31,100 --> 00:39:32,710 Trust me, it's delicious. 1064 00:39:38,200 --> 00:39:39,500 - Can you zip me up? - Yeah. 1065 00:39:39,500 --> 00:39:41,370 Can you get it over my shoulder? 1066 00:39:41,370 --> 00:39:43,110 Okay, good. 1067 00:39:43,110 --> 00:39:44,510 - You got the Chanel? - Yeah. 1068 00:39:44,510 --> 00:39:45,810 Good. 1069 00:39:45,810 --> 00:39:48,210 Could you just swap those wine glasses 1070 00:39:48,210 --> 00:39:50,340 and waters around? They're the wrong way around. 1071 00:39:50,340 --> 00:39:51,510 Yep, perfect. 1072 00:39:51,510 --> 00:39:53,820 - Wow. - Come on, look at this. 1073 00:39:53,820 --> 00:39:55,040 Around the world. 1074 00:39:55,040 --> 00:39:57,300 This is beautiful. 1075 00:39:57,300 --> 00:39:59,520 Let's do these inflatables first. 1076 00:39:59,520 --> 00:40:00,780 Would you like any wine? 1077 00:40:00,780 --> 00:40:02,220 Would you like any wine with dinner? 1078 00:40:02,220 --> 00:40:04,130 Yes. I'd love a nice rose. 1079 00:40:04,140 --> 00:40:05,400 my life. 1080 00:40:10,100 --> 00:40:11,620 Tzarina, Tzarina, Lara. 1081 00:40:11,620 --> 00:40:12,970 The guests are at the table. 1082 00:40:12,970 --> 00:40:13,930 Copy. 1083 00:40:15,450 --> 00:40:17,540 Adair, Bri, and Marina. 1084 00:40:17,540 --> 00:40:18,980 Can I meet you in the galley, please? 1085 00:40:22,980 --> 00:40:24,330 So, this is Italy. 1086 00:40:24,330 --> 00:40:26,290 You know I got it. 1087 00:40:28,510 --> 00:40:30,160 Is there gold in the soup? 1088 00:40:30,160 --> 00:40:31,290 There is gold in the soup. 1089 00:40:31,290 --> 00:40:32,470 We are on a super yacht. 1090 00:40:32,470 --> 00:40:33,860 All good here. 1091 00:40:33,860 --> 00:40:36,730 - Information, ladies. - You ready? 1092 00:40:36,730 --> 00:40:37,860 Oh, my goodness. 1093 00:40:37,870 --> 00:40:38,950 Wow. 1094 00:40:38,950 --> 00:40:40,340 - Gazpacho. - What's going on here? 1095 00:40:40,350 --> 00:40:41,870 Yum. 1096 00:40:41,870 --> 00:40:44,310 Okay, so the first course is Italian. 1097 00:40:44,310 --> 00:40:46,790 So we have a gaspacho that is a bit different. 1098 00:40:46,790 --> 00:40:50,050 Strawberry and watermelon with tarragon and gold sprinkles. 1099 00:40:50,050 --> 00:40:51,230 - Thank you. - Lovely. 1100 00:40:51,230 --> 00:40:52,490 Enjoy. 1101 00:40:52,490 --> 00:40:54,230 - So good. - Oh, it's cold, too. 1102 00:40:54,230 --> 00:40:56,230 - Wow. - That is insane. 1103 00:40:56,230 --> 00:40:57,230 Wow. 1104 00:40:57,230 --> 00:40:58,450 There you go. 1105 00:40:58,450 --> 00:40:59,490 - I'll bring that. - All right. 1106 00:40:59,500 --> 00:41:00,930 It's quite nice. 1107 00:41:00,930 --> 00:41:03,500 We can clear if you can all come up to the pantry. 1108 00:41:03,500 --> 00:41:05,810 Oi, my feet are killing me. 1109 00:41:07,980 --> 00:41:09,550 That was so refreshing. 1110 00:41:09,550 --> 00:41:11,330 That is so nice to hear. 1111 00:41:11,330 --> 00:41:13,030 So, what is the onion bhaji situation? 1112 00:41:13,030 --> 00:41:17,950 Fried onions, mango and avocado salsa. 1113 00:41:17,950 --> 00:41:18,950 It's very saucy. 1114 00:41:20,170 --> 00:41:21,340 Marina... 1115 00:41:23,210 --> 00:41:24,210 Oh, okay. 1116 00:41:24,220 --> 00:41:26,130 Like quick, quick, quick, quick. 1117 00:41:26,130 --> 00:41:28,050 - Like soup spoons? - Yeah. 1118 00:41:32,270 --> 00:41:34,270 ing hell. 1119 00:41:34,270 --> 00:41:35,750 Do you need help plating, or are you all right? 1120 00:41:35,750 --> 00:41:37,360 There's not many elements to it. 1121 00:41:37,360 --> 00:41:39,060 But thank you for offering. 1122 00:41:40,190 --> 00:41:41,100 I want to eat that up. 1123 00:41:44,450 --> 00:41:45,930 Wow. 1124 00:41:47,890 --> 00:41:50,020 - Beautiful. - All right. Ready to go? 1125 00:41:50,020 --> 00:41:51,590 Go. 1126 00:41:51,590 --> 00:41:54,240 This looks amazing. 1127 00:41:54,250 --> 00:41:56,200 Yo, our legs are going to be toned. 1128 00:41:56,200 --> 00:41:57,860 Oh, my gosh. They're so sore. 1129 00:42:00,120 --> 00:42:01,560 Oh, yum. 1130 00:42:01,560 --> 00:42:02,560 - Thank you, thank you. - There you are. 1131 00:42:02,560 --> 00:42:04,170 - Wow. - Looks terrific. 1132 00:42:04,170 --> 00:42:05,560 It smells yummy. 1133 00:42:05,560 --> 00:42:06,740 We have gone to India. 1134 00:42:06,740 --> 00:42:08,350 And so, we have some onion bhaji, 1135 00:42:08,350 --> 00:42:11,520 the korma sauce, and avocado salsa. 1136 00:42:11,520 --> 00:42:12,520 - Yummy. - Thank you. 1137 00:42:12,530 --> 00:42:13,700 - Yum. - Enjoy. 1138 00:42:13,700 --> 00:42:14,570 Yummy. 1139 00:42:14,570 --> 00:42:15,700 - Oh, wow. - Bloody good. 1140 00:42:15,700 --> 00:42:16,700 - This is so good. - Oh, wow. 1141 00:42:16,700 --> 00:42:18,140 That sauce is so good. 1142 00:42:18,140 --> 00:42:20,530 Happy vegan right now. 1143 00:42:21,840 --> 00:42:25,360 So we need another set of cutlery. 1144 00:42:25,360 --> 00:42:26,360 Okay. 1145 00:42:26,360 --> 00:42:27,410 You stink. 1146 00:42:27,410 --> 00:42:28,410 - Really? - I think so. 1147 00:42:28,410 --> 00:42:29,450 I thought it was you. 1148 00:42:29,450 --> 00:42:31,020 I'm wearing the... 1149 00:42:31,020 --> 00:42:32,020 No, you're ripe, bro. 1150 00:42:32,020 --> 00:42:34,630 We ready for service? 1151 00:42:34,630 --> 00:42:36,160 Just waiting on Lara. 1152 00:42:37,460 --> 00:42:39,420 Okay. I do need it to... 1153 00:42:39,420 --> 00:42:40,860 Lara, she's plating. 1154 00:42:40,860 --> 00:42:42,680 Copy. We're just changing some cutlery. 1155 00:42:42,690 --> 00:42:44,120 We'll be there shortly. 1156 00:42:45,950 --> 00:42:48,170 No. 1157 00:42:48,170 --> 00:42:50,690 Lara, everything's plated. 1158 00:43:02,790 --> 00:43:04,400 - This is like a soup as well. - Yeah. 1159 00:43:04,400 --> 00:43:05,580 So I need a spoon. 1160 00:43:05,580 --> 00:43:06,880 Thought you said it was a knife and fork. 1161 00:43:06,880 --> 00:43:09,020 Yeah, I thought it would be. 1162 00:43:14,200 --> 00:43:15,940 Marina, Marina, Lara. 1163 00:43:15,940 --> 00:43:18,020 I'm sorry, we're gonna need spoons for this course now. 1164 00:43:18,030 --> 00:43:20,590 - Spoons. - Copy that, I'm on my way. 1165 00:43:22,200 --> 00:43:24,730 Here I go again. 1166 00:43:24,730 --> 00:43:26,340 You can just take a tray with a spoon. 1167 00:43:26,340 --> 00:43:27,640 That's not proper service. 1168 00:43:29,910 --> 00:43:31,250 You hungry? 1169 00:43:31,260 --> 00:43:32,300 I'm starving. 1170 00:43:32,300 --> 00:43:33,300 Let's jump in the kitchen? 1171 00:43:33,300 --> 00:43:34,870 Um, Thailand. 1172 00:43:34,870 --> 00:43:37,430 - Thailand. - Tom kha gai. 1173 00:43:37,440 --> 00:43:38,610 Lemongrass. 1174 00:43:38,610 --> 00:43:40,440 Like, broccoli, soup and coconut. 1175 00:43:40,440 --> 00:43:42,310 Your wrote it down, didn't you? 1176 00:43:42,310 --> 00:43:45,270 I wrote the simplest version. 1177 00:43:45,270 --> 00:43:46,440 Sorry, it's a bit noisy. 1178 00:43:46,440 --> 00:43:49,060 Marina, Marina, are you on your way? 1179 00:43:49,060 --> 00:43:50,620 Well, I'm glad I kind of did another soupy thing 1180 00:43:50,620 --> 00:43:51,750 because if that was something else, 1181 00:43:51,750 --> 00:43:53,450 that would have been cold by now. 1182 00:43:53,450 --> 00:43:55,450 Marina, Marina, Lara. 1183 00:43:55,450 --> 00:43:56,760 me. 1184 00:44:04,680 --> 00:44:06,590 Marina, Marina, are you on the way? 1185 00:44:06,600 --> 00:44:07,680 I'm all hungry. 1186 00:44:07,680 --> 00:44:09,080 Marina, Marina, Lara. 1187 00:44:09,080 --> 00:44:10,690 - Thank you. - Okay. 1188 00:44:10,690 --> 00:44:12,690 Which one's the vegan? These two. 1189 00:44:12,690 --> 00:44:14,080 These three. 1190 00:44:14,080 --> 00:44:15,430 Because one of the women doesn't eat chicken. 1191 00:44:15,430 --> 00:44:17,080 - I'm on my way. - I've got her. 1192 00:44:17,080 --> 00:44:19,650 And the other vegan is... 1193 00:44:19,650 --> 00:44:22,260 - Lyndal, who's got her? - Yeah, I have her. 1194 00:44:22,260 --> 00:44:23,440 We have to change the dinner schedule. 1195 00:44:23,440 --> 00:44:24,960 It's late, isn't it? 1196 00:44:24,960 --> 00:44:26,750 It is. 10 past 10. I'm cooked. 1197 00:44:26,750 --> 00:44:28,140 Is it? Oh, my God. 1198 00:44:28,140 --> 00:44:29,440 That's going to be in your left hand. 1199 00:44:29,440 --> 00:44:30,620 - Who's got her? - That's me. 1200 00:44:30,620 --> 00:44:31,710 Take the mushroom one. 1201 00:44:31,710 --> 00:44:32,840 - Which one? - If it looks like soup, 1202 00:44:32,840 --> 00:44:34,140 it's vegan. 1203 00:44:34,140 --> 00:44:35,840 If it has chicken. that's chicken. 1204 00:44:35,840 --> 00:44:37,630 Let's go. 1205 00:44:37,630 --> 00:44:39,110 me. 1206 00:44:39,110 --> 00:44:40,540 First day. 1207 00:44:44,290 --> 00:44:45,760 Ooh, I'm thinking Asia. 1208 00:44:45,770 --> 00:44:47,160 You are now in Thailand. Yeah. 1209 00:44:47,160 --> 00:44:49,290 There's a lemongrass broth. 1210 00:44:49,290 --> 00:44:51,330 For the meat-eaters, we have the chicken and mushroom, 1211 00:44:51,340 --> 00:44:55,080 and for the vegetarian vegan, we have tofu. 1212 00:44:55,080 --> 00:44:57,080 - Thank you. - Thank you. 1213 00:44:59,000 --> 00:45:01,260 - Mmm. - Mmm. 1214 00:45:01,260 --> 00:45:03,220 Does everyone have gold foil? 1215 00:45:03,220 --> 00:45:06,180 My mushrooms are sparkly. 1216 00:45:06,180 --> 00:45:08,400 Hey. They love it. 1217 00:45:08,400 --> 00:45:09,480 Yeah? 1218 00:45:09,480 --> 00:45:11,180 Sorry, I didn't mean to be snappy. 1219 00:45:11,180 --> 00:45:13,050 It's hot and there's a lot going on upstairs. 1220 00:45:13,050 --> 00:45:15,100 It's okay. It's first day. 1221 00:45:15,100 --> 00:45:16,620 - That was cool, wasn't it? - So good. 1222 00:45:16,620 --> 00:45:18,190 How was your day? 1223 00:45:18,190 --> 00:45:20,970 Found some interesting things unpacking some bags today. 1224 00:45:20,970 --> 00:45:23,190 - Oh, tell me, please. - Oh. 1225 00:45:23,190 --> 00:45:24,410 What did they bring? 1226 00:45:24,410 --> 00:45:26,070 Like, butt plugs and, like... 1227 00:45:26,070 --> 00:45:27,500 - No. - No! 1228 00:45:27,500 --> 00:45:29,070 Yeah. 1229 00:45:29,070 --> 00:45:30,980 And, like, a ton of lube, like enough for three months. 1230 00:45:32,640 --> 00:45:34,030 She's so cute. 1231 00:45:34,030 --> 00:45:36,340 - Stunningly gorgeous. - Yeah. 1232 00:45:36,340 --> 00:45:38,030 It feels like it's been three days, 1233 00:45:38,030 --> 00:45:39,210 but it's been one. 1234 00:45:39,210 --> 00:45:40,560 Yeah, not good. 1235 00:45:40,560 --> 00:45:42,910 You seem tired, Ant. 1236 00:45:42,910 --> 00:45:44,000 Are you just fed up? 1237 00:45:44,000 --> 00:45:45,480 No, I'm fine. 1238 00:45:45,480 --> 00:45:46,690 I really don't want you working this much 1239 00:45:46,700 --> 00:45:47,740 and I feel bad. 1240 00:45:47,740 --> 00:45:49,220 It's pretty chill for me. 1241 00:45:51,740 --> 00:45:53,050 Did you hear me? 1242 00:45:56,180 --> 00:45:57,660 I've been doing a lot of cleaning, 1243 00:45:57,660 --> 00:45:59,790 a lot of the, sort of, basic things. 1244 00:45:59,800 --> 00:46:02,750 I'm used to, sort of, working as a team 1245 00:46:02,760 --> 00:46:04,020 and building things up. 1246 00:46:04,020 --> 00:46:06,580 It's sous-chef, not sous-dish chef. 1247 00:46:06,580 --> 00:46:08,540 ing hell. 1248 00:46:10,370 --> 00:46:12,020 So, just to finish off the meal, 1249 00:46:12,030 --> 00:46:13,030 crème brulee. 1250 00:46:14,240 --> 00:46:15,420 - Nice. - Yum. 1251 00:46:15,420 --> 00:46:18,330 - Thank you. - Thank you. 1252 00:46:18,340 --> 00:46:19,550 Tomorrow morning, breakfast. 1253 00:46:19,550 --> 00:46:22,950 - I reckon 8:00, 8:30. - Perfect. 1254 00:46:22,950 --> 00:46:24,650 And then I normally do, like, 1255 00:46:24,650 --> 00:46:26,390 a spread on the table then a special. 1256 00:46:26,390 --> 00:46:27,740 - That sounds great. - Wonderful. Thank you. 1257 00:46:27,740 --> 00:46:29,430 Thank you, guys. 1258 00:46:29,430 --> 00:46:32,090 Now I'm----ing knackered. I've been up since 2 o'clock. 1259 00:46:32,090 --> 00:46:33,740 - Good night, guys. - What a day. 1260 00:46:33,740 --> 00:46:34,920 I'm in so much pain. 1261 00:46:34,920 --> 00:46:37,310 Good night all. Thanks for a great day. 1262 00:46:37,310 --> 00:46:38,790 Good night, everyone. 1263 00:46:38,790 --> 00:46:41,450 - They want breakfast at 8:30? - Perfect. 1264 00:46:45,060 --> 00:46:46,190 Let's go. 1265 00:47:06,080 --> 00:47:07,210 Come on. 1266 00:47:11,820 --> 00:47:13,260 There's no one on deck. 1267 00:47:15,960 --> 00:47:17,350 Ow. 1268 00:47:17,350 --> 00:47:19,400 Can I get you anything? Coffee or anything? 1269 00:47:19,400 --> 00:47:20,610 - No, mate. - No? 1270 00:47:20,620 --> 00:47:22,440 Let me know if you need anything. 1271 00:47:22,440 --> 00:47:24,440 Someone should have been up earlier to get all this done. 1272 00:47:24,450 --> 00:47:26,450 This shouldn't be done while people are waking up. 1273 00:47:26,450 --> 00:47:28,100 - Good morning. - Morning. 1274 00:47:28,100 --> 00:47:29,710 So I have a coffee order. 1275 00:47:29,710 --> 00:47:32,450 He wants a quan with honey on the side. 1276 00:47:32,450 --> 00:47:33,890 If you can just help me set the table. 1277 00:47:33,890 --> 00:47:35,150 Of course. 1278 00:47:35,150 --> 00:47:36,940 Last night was not ideal for service, 1279 00:47:36,940 --> 00:47:39,890 but if I gave up, I wouldn't be where I am today. 1280 00:47:39,900 --> 00:47:42,110 Yes, there's times I thought I was going to die, 1281 00:47:42,120 --> 00:47:43,810 I had to give up, but 1282 00:47:43,810 --> 00:47:45,470 there are always good things around the corner. 1283 00:47:45,470 --> 00:47:48,250 There's no dying in yachting. 1284 00:47:48,250 --> 00:47:50,430 Hello! Good morning. How are you? 1285 00:47:50,430 --> 00:47:51,950 Would you like your coffee in here? 1286 00:47:51,950 --> 00:47:53,910 How do we open that veranda? 1287 00:47:53,910 --> 00:47:55,130 Deck crew. Deck crew, Lara. 1288 00:47:55,130 --> 00:47:56,960 Is it possible to get the bars out 1289 00:47:56,960 --> 00:47:58,350 on the balcony for the guests? 1290 00:47:58,350 --> 00:47:59,480 Yes. On my way. 1291 00:47:59,480 --> 00:48:01,700 Well, it's nice and clean here. 1292 00:48:04,090 --> 00:48:05,270 Yeah, okay. 1293 00:48:05,270 --> 00:48:06,490 You all right with regular milk? 1294 00:48:06,490 --> 00:48:08,230 - Yeah. - Yeah, all right. 1295 00:48:08,230 --> 00:48:11,010 Lara, don't we need plates and stuff, like breakfast plates? 1296 00:48:11,010 --> 00:48:12,010 Yeah, I'll get to it. 1297 00:48:12,010 --> 00:48:13,230 Thank you. 1298 00:48:13,230 --> 00:48:14,840 Did you order breakfast already? 1299 00:48:14,840 --> 00:48:16,890 Breakfast is served in about 10 minutes. 1300 00:48:16,890 --> 00:48:18,540 Bri to Lara, can we also have 1301 00:48:18,540 --> 00:48:21,680 a vanilla almond milk latte on sundeck? 1302 00:48:21,680 --> 00:48:22,980 Yes, no problem. 1303 00:48:22,980 --> 00:48:24,330 This is like ridiculous. 1304 00:48:24,330 --> 00:48:25,370 - Can get some water? - Some water up here? 1305 00:48:25,380 --> 00:48:26,990 - Absolutely. - Thank you. 1306 00:48:26,990 --> 00:48:29,940 Lara, guests are wondering if they could have maybe jugs 1307 00:48:29,950 --> 00:48:31,690 of water or something on the breakfast table. 1308 00:48:31,690 --> 00:48:32,990 Yeah, I'm on it. 1309 00:48:32,990 --> 00:48:34,470 - Good morning. - I need glasses on the table. 1310 00:48:34,470 --> 00:48:36,120 - Yeah. - I need a jug of water. 1311 00:48:36,130 --> 00:48:37,210 Thank you. 1312 00:48:37,210 --> 00:48:38,610 Is breakfast on time? 1313 00:48:38,610 --> 00:48:40,820 - What do you mean? - They're eating at 8:00? 1314 00:48:40,830 --> 00:48:42,570 Well, they haven't got all the guests up yet. 1315 00:48:42,570 --> 00:48:44,090 Oh, [bleep], you better tell the primary. 1316 00:48:44,090 --> 00:48:45,090 I think he's expecting to eat. 1317 00:48:45,090 --> 00:48:46,350 - At 8:00? - Yes. 1318 00:48:46,350 --> 00:48:48,960 All right, I can take some stuff up. 1319 00:48:48,960 --> 00:48:50,490 I think yeah, just one yolk should be enough 1320 00:48:50,490 --> 00:48:53,050 for these little, tiny guys. 1321 00:48:53,060 --> 00:48:55,100 Look at me micromanaging. 1322 00:48:55,100 --> 00:48:56,710 My legs are so tired. 1323 00:48:56,710 --> 00:48:59,580 I'm a bit of like a quiet morning person. 1324 00:49:03,020 --> 00:49:04,240 Are you guys ready or what? 1325 00:49:04,240 --> 00:49:05,810 Is it brekky time now? 1326 00:49:05,810 --> 00:49:07,240 Yeah, that's what we said. 8:00, 8:30. 1327 00:49:07,240 --> 00:49:08,720 Yeah, but is it ready, Max? 1328 00:49:08,720 --> 00:49:10,290 He said there's nothing there. 1329 00:49:10,290 --> 00:49:11,990 - There's no food? - Yeah, have a look. 1330 00:49:11,990 --> 00:49:13,380 - There's nothing there. - Let's crack a whip, mate. 1331 00:49:13,380 --> 00:49:14,950 - Let's go. - There's plates. 1332 00:49:19,080 --> 00:49:21,300 Now, listen, can we make sure we get a little breakfast served 1333 00:49:21,300 --> 00:49:23,000 at 8:00 because of that are freaking out? 1334 00:49:23,000 --> 00:49:26,040 Yes, we're just kind of waiting for you guys to gather together. 1335 00:49:26,050 --> 00:49:27,610 If we can just bring it out, 1336 00:49:27,610 --> 00:49:29,050 then they'll come because I was sitting up here 1337 00:49:29,050 --> 00:49:30,220 and there were frustrated so went back down. 1338 00:49:30,220 --> 00:49:31,830 Okay, yeah, sure. 1339 00:49:31,830 --> 00:49:34,440 Lara, Lara, the guests want all the food on the table. 1340 00:49:35,620 --> 00:49:36,790 Lara, Lara, Marina. 1341 00:49:38,360 --> 00:49:39,580 Platters? 1342 00:49:42,800 --> 00:49:44,060 - Let's eat. - You said 8:30, yeah? 1343 00:49:44,060 --> 00:49:45,890 - That's what we said. - Let's go, huh? 1344 00:49:49,020 --> 00:49:49,980 It's sh--. 1345 00:49:51,680 --> 00:49:52,850 God. 1346 00:49:52,850 --> 00:49:54,510 This is crazy. 1347 00:49:59,510 --> 00:50:01,780 - Let's eat. - We said 8:30, yeah? 1348 00:50:01,780 --> 00:50:02,780 That's what we said. 1349 00:50:02,780 --> 00:50:04,040 Jeez, mate. 1350 00:50:04,040 --> 00:50:05,390 It's coming apart, the whole place. 1351 00:50:05,390 --> 00:50:07,520 Can we get another boat? 1352 00:50:09,440 --> 00:50:11,740 Can I have service, please? 1353 00:50:13,920 --> 00:50:16,920 Captain, Captain, Lara? 1354 00:50:16,920 --> 00:50:18,400 The lift's broken. What do you need? 1355 00:50:18,400 --> 00:50:20,230 We need to run all the platters up from the galley. 1356 00:50:20,230 --> 00:50:22,800 Bri, can I just meet you on the stairs with this latte? 1357 00:50:22,800 --> 00:50:24,580 I just don't like chaos. 1358 00:50:24,580 --> 00:50:26,930 I don't deal well with chaos at all. 1359 00:50:26,930 --> 00:50:28,760 I have your vanilla latte. 1360 00:50:28,760 --> 00:50:29,930 Thank you, darling. That's amazing. 1361 00:50:29,930 --> 00:50:31,070 - You're welcome. - Thank you. 1362 00:50:31,070 --> 00:50:32,110 - Good morning. - Good morning. 1363 00:50:32,110 --> 00:50:33,590 - How are you feeling? - Amazing. 1364 00:50:33,590 --> 00:50:35,460 Would you like any cooked breakfast this morning? 1365 00:50:35,460 --> 00:50:36,680 We've got eggs. 1366 00:50:36,680 --> 00:50:37,940 What kind of eggs would you like? 1367 00:50:37,940 --> 00:50:39,380 Oh, I'd prefer scrambled, but... 1368 00:50:39,380 --> 00:50:40,770 - Scrambled eggs? - Let's go scrambled. 1369 00:50:40,770 --> 00:50:41,770 Scrambled. 1370 00:50:41,770 --> 00:50:42,900 I love to have the vegan option. 1371 00:50:42,900 --> 00:50:44,380 You've got hollandaise sauce? 1372 00:50:44,380 --> 00:50:45,780 I'm sure she can whip that one up. 1373 00:50:45,780 --> 00:50:46,780 Oh, my goodness. 1374 00:50:46,780 --> 00:50:49,080 I would like three poached eggs. 1375 00:50:49,080 --> 00:50:50,080 Eggs benny with bacon, and that on the side. 1376 00:50:50,090 --> 00:50:51,610 All right, perfect. 1377 00:50:51,610 --> 00:50:54,000 I'll go and order that and bring it back up here. 1378 00:50:54,000 --> 00:50:55,740 Lyndal, do you want a tear pudding? 1379 00:50:55,740 --> 00:50:57,440 I would love one. Thank you. 1380 00:50:57,440 --> 00:50:58,880 Wihan, Lara? 1381 00:51:04,490 --> 00:51:07,100 She's on the jetski's at the moment. 1382 00:51:07,100 --> 00:51:08,970 Ugh. 1383 00:51:10,060 --> 00:51:11,320 - Stew Harry, eh? - Yes. 1384 00:51:11,320 --> 00:51:12,670 Let's do it. 1385 00:51:12,670 --> 00:51:15,460 All right. So, I've got three scrambled eggs. 1386 00:51:15,460 --> 00:51:16,980 Are you going to tell them what the special is, 1387 00:51:16,980 --> 00:51:18,240 or have you just taken orders? 1388 00:51:18,240 --> 00:51:19,640 They just said, can we have these eggs? 1389 00:51:19,640 --> 00:51:21,990 - So... - Okay. 1390 00:51:21,990 --> 00:51:23,120 Sorry, they just were like... 1391 00:51:23,120 --> 00:51:24,420 That's what they have, so... 1392 00:51:24,420 --> 00:51:26,430 Okay, well, let's see what I can do. 1393 00:51:26,430 --> 00:51:28,640 All right, so, there's three portions of scrambled eggs. 1394 00:51:28,650 --> 00:51:29,910 Vegan scramble. 1395 00:51:29,910 --> 00:51:32,690 One portion of three poached eggs. 1396 00:51:32,690 --> 00:51:34,170 Sorry. 1397 00:51:34,170 --> 00:51:36,830 This is what I was worried about with Lara. 1398 00:51:36,830 --> 00:51:39,180 You come to the head chef and ask 1399 00:51:39,180 --> 00:51:42,270 how you would like breakfast to be done. 1400 00:51:42,270 --> 00:51:45,140 You don't just go up and do your own thing. 1401 00:51:45,140 --> 00:51:48,360 I need it to be my way to get the flow going. 1402 00:51:48,360 --> 00:51:49,750 me. 1403 00:51:49,750 --> 00:51:51,150 You want a hand? 1404 00:51:51,150 --> 00:51:53,450 No, no, I'm fine. 1405 00:51:53,450 --> 00:51:57,020 Bri, Bri, Lara. Can you meet me in the galley? 1406 00:51:57,020 --> 00:51:58,020 On my way. 1407 00:51:58,020 --> 00:51:59,110 These are veggie ones, yeah? 1408 00:51:59,110 --> 00:52:00,890 - The vegan ones. - Oh, vegan. 1409 00:52:00,900 --> 00:52:03,330 Oh!----ing hell. 1410 00:52:03,330 --> 00:52:05,330 All right, where's the throws? 1411 00:52:05,330 --> 00:52:08,340 Oh, my God. I feel like I'm going to go backwards, isn't it? 1412 00:52:08,340 --> 00:52:09,160 Scrambled eggs. 1413 00:52:09,160 --> 00:52:10,340 Thank you, my love. 1414 00:52:10,340 --> 00:52:12,170 - You've done well. - So good. 1415 00:52:12,170 --> 00:52:14,390 All of the meals that we've had have been amazing. 1416 00:52:14,390 --> 00:52:16,170 - Wowser. - Mm. 1417 00:52:16,170 --> 00:52:18,170 So, just to let you know, 1418 00:52:18,170 --> 00:52:21,180 I normally like to like them to know the special. 1419 00:52:21,180 --> 00:52:23,050 I know. 1420 00:52:23,050 --> 00:52:24,140 I try and avoid this, like the plague. 1421 00:52:24,140 --> 00:52:26,960 It's just so annoying. 1422 00:52:26,960 --> 00:52:28,880 - Let's just push it in. - Push it in! 1423 00:52:28,880 --> 00:52:29,880 Ugh! 1424 00:52:29,880 --> 00:52:31,100 All crew, all crew, 1425 00:52:31,100 --> 00:52:32,580 we should have guests on the beach 1426 00:52:32,580 --> 00:52:34,580 in the next 30 minutes. 1427 00:52:43,070 --> 00:52:45,160 You need to utilize me a bit more, I think. 1428 00:52:45,160 --> 00:52:46,680 - Yeah? - Yeah. 1429 00:52:50,250 --> 00:52:51,680 You know, it's funny that a little bit chaotic, 1430 00:52:51,690 --> 00:52:53,900 but I work normally a little bit more... 1431 00:52:53,900 --> 00:52:54,990 - Yeah. - Organized, efficient. 1432 00:52:54,990 --> 00:52:56,560 Of course. 1433 00:52:56,560 --> 00:52:57,730 And I just find it a bit overwhelming, that's all. 1434 00:52:57,730 --> 00:52:59,040 Yeah. 1435 00:52:59,040 --> 00:53:00,480 You know, it's like sh-- everywhere. 1436 00:53:00,480 --> 00:53:01,960 We can definitely implement plans and structures 1437 00:53:01,960 --> 00:53:03,040 - that make it a bit easier. - Okay. 1438 00:53:03,040 --> 00:53:04,480 But we tend to work as a team, 1439 00:53:04,480 --> 00:53:06,260 like, even this morning, we could have worked as a team. 1440 00:53:06,270 --> 00:53:07,830 That's how it should work, all right? 1441 00:53:07,830 --> 00:53:09,570 - Yeah. - Both of us. 1442 00:53:09,570 --> 00:53:10,750 All right. 1443 00:53:10,750 --> 00:53:12,570 Are you----ing joking? 1444 00:53:12,580 --> 00:53:16,140 Lara has caused me 10 times the amount of work, 1445 00:53:16,140 --> 00:53:20,060 and now I have a new sous chef being a total twat. 1446 00:53:20,060 --> 00:53:22,370 I just need him to support me as a sous chef, 1447 00:53:22,370 --> 00:53:27,070 which his position is second to the head chef. 1448 00:53:27,070 --> 00:53:29,980 Got to be kidding me. 1449 00:53:29,980 --> 00:53:31,380 Whatever. 1450 00:53:33,030 --> 00:53:35,380 Next, on "Below Deck Down Under"... 1451 00:53:35,380 --> 00:53:37,030 Oh, my gosh. That's amazing. 1452 00:53:41,470 --> 00:53:43,690 Brianna is definitely the prettiest girl on the boat. 1453 00:53:43,690 --> 00:53:44,910 You look great. 1454 00:53:44,910 --> 00:53:46,780 She is drop dead gorgeous. 1455 00:53:46,780 --> 00:53:48,390 Kind of love at first sight. 1456 00:53:50,660 --> 00:53:53,010 Shouldn't we just leave and then strip everything? 1457 00:53:53,010 --> 00:53:54,620 Not how it works, in yachting, darling? 1458 00:53:54,620 --> 00:53:57,180 - This isn't a Motel Six. - That needs to move here. 1459 00:53:57,190 --> 00:53:58,710 Captain, we need to come astern. 1460 00:53:58,710 --> 00:54:00,140 - That look good, Johnny? - Stop talking over each other. 1461 00:54:00,140 --> 00:54:01,230 I feel like we're a bit close. 1462 00:54:01,230 --> 00:54:02,710 Good Lord. 1463 00:54:02,710 --> 00:54:03,760 Sh--.96454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.