Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,480
「Different types of love hotels and the fees」
2
00:00:09,980 --> 00:00:16,990
The starry skyroom (star☆light)
3
00:00:10,400 --> 00:00:16,990
This hotel is famous for being a place where you can enjoy the Planetarium and sex at the same time.
4
00:00:18,410 --> 00:00:21,000
Come on. Let's go to the Starry Sky Room.
5
00:00:24,750 --> 00:00:25,370
Queen's room (Fantasy escape)
6
00:00:25,370 --> 00:00:27,000
Queen room (Fantasy escape)
7
00:00:27,460 --> 00:00:30,630
Why that one?
8
00:00:35,840 --> 00:00:41,770
Now... I want to torment you, so where is my Hoshi pig?
9
00:00:48,770 --> 00:00:50,820
※Make sure to show self-restraint while in the lobby
10
00:01:03,410 --> 00:01:08,880
boku ga kono yo de ichiban suki na
11
00:01:03,410 --> 00:01:08,880
僕がこの世で一番好きな
12
00:01:03,410 --> 00:01:08,880
I want to tell my feelings to you...
13
00:01:08,880 --> 00:01:13,590
kimi ni kimochi wo tsutaetai
14
00:01:08,880 --> 00:01:13,590
君に気持ちを伝えたい
15
00:01:08,880 --> 00:01:13,590
...the one I love the most in this world.
16
00:01:14,220 --> 00:01:19,550
jimi de bukiyou konna boku dakedo
17
00:01:14,220 --> 00:01:19,550
地味で不器用こんな僕だけど
18
00:01:14,220 --> 00:01:19,550
I may be plain and awkward...
19
00:01:19,550 --> 00:01:24,140
kimi ni kotoba wo todoketai
20
00:01:19,550 --> 00:01:24,140
君に言葉を届けたい
21
00:01:19,550 --> 00:01:24,140
...but I want to deliver these words to you.
22
00:01:24,140 --> 00:01:29,520
onaji jikan no naka sukoshizutsu
23
00:01:24,140 --> 00:01:29,520
同じ時間の中 少しずつ
24
00:01:24,140 --> 00:01:29,520
At the same time, little by little...
25
00:01:29,520 --> 00:01:35,530
atarashii kimi wo shiru tabi ni
26
00:01:29,520 --> 00:01:35,530
新しい君を知る度に
27
00:01:29,520 --> 00:01:35,530
...I see a new side of you.
28
00:01:35,530 --> 00:01:45,080
mune no oku kara kira kira hikari ga afuredasu yo
29
00:01:35,530 --> 00:01:45,080
胸の奥からキラキラ光が溢れ出すよ
30
00:01:35,530 --> 00:01:45,080
Sparkling light from deep within my chest overflows.
31
00:01:45,080 --> 00:01:50,880
mahou tsukai to yousei ga
32
00:01:45,080 --> 00:01:50,880
魔法使いと妖精が
33
00:01:45,080 --> 00:01:50,880
Wizards and fairies cause mischief while I study,
34
00:01:50,880 --> 00:01:55,840
benkyouchuu itazura ni KISU wo shite
35
00:01:50,880 --> 00:01:55,840
勉強中いたずらにキスをして
36
00:01:50,880 --> 00:01:55,840
so I kiss you.
37
00:01:55,840 --> 00:02:01,470
yume dattara samete…tte yume ja nai!
38
00:01:55,840 --> 00:02:01,470
夢だったら覚めて‥って夢じゃない!
39
00:01:55,840 --> 00:02:01,470
If this was a dream I would wake, but it's not a dream!
40
00:02:01,470 --> 00:02:06,850
kyou no kougi wo hajimemashou
41
00:02:01,470 --> 00:02:06,850
今日の講義を始めましょう
42
00:02:01,470 --> 00:02:06,850
Let's start today's lesson!
43
00:02:20,870 --> 00:02:24,370
「Going on a date」
44
00:02:24,400 --> 00:02:28,370
Is there a lizard?
45
00:02:25,940 --> 00:02:28,370
It was popular a long time ago
46
00:02:26,080 --> 00:02:28,370
I'm on a date with Andou-san at the zoo today.
47
00:02:28,790 --> 00:02:30,370
Or that's how it was supposed to be...
48
00:02:30,700 --> 00:02:33,790
Pii-chan! Pii-chan! I just saw a seagull!
49
00:02:33,790 --> 00:02:34,960
Are you stupid?
50
00:02:34,960 --> 00:02:36,880
No matter how you look at it, that's an ostrich, isn't it?
51
00:02:41,890 --> 00:02:43,890
Why are you making that kind of face?
52
00:02:44,220 --> 00:02:46,390
Isn't today an enjoyable date?
53
00:02:46,720 --> 00:02:48,560
No matter how you look at it, this isn't a date!
54
00:02:48,560 --> 00:02:50,600
Why did you have to come, too?
55
00:02:50,600 --> 00:02:54,770
It's fine, isn't it, Imagawa-san?
56
00:02:54,770 --> 00:02:57,150
It's fun this way.
57
00:02:58,360 --> 00:03:02,660
Well, if Andou-san says so.
58
00:03:02,990 --> 00:03:03,910
No! No!
59
00:03:04,490 --> 00:03:08,790
Do you really think this is the best thing to do for Andou-san and me?
60
00:03:09,660 --> 00:03:10,920
Don't worry.
61
00:03:11,330 --> 00:03:14,420
I intend to ride this boat until the end, so just leave it to me!
62
00:03:16,750 --> 00:03:20,340
Please help me keep this ship from sinking.
63
00:03:25,430 --> 00:03:27,770
Incredible!
64
00:03:27,770 --> 00:03:29,140
Pii-chan! Pii-chan!
65
00:03:29,140 --> 00:03:32,480
This animal makes me picture a huge penis in my head.
66
00:03:32,480 --> 00:03:36,440
It's that big, and yet he can't get it up...
67
00:03:36,440 --> 00:03:37,780
It's so pitiable.
68
00:03:41,400 --> 00:03:44,370
Panda
69
00:03:41,400 --> 00:03:44,370
Chin Chin
70
00:03:41,400 --> 00:03:44,370
10 Years Old
71
00:03:41,400 --> 00:03:44,370
In the old days, he was cute.
But now, he's in love and trying to have children.
72
00:03:41,400 --> 00:03:44,370
In charge of breeding:
Kushida
73
00:03:44,770 --> 00:03:46,610
Even though my partner is a really desperate old woman...
74
00:03:46,610 --> 00:03:48,370
I don't know how to get her to let me make children.
75
00:03:48,650 --> 00:03:49,780
I understand, I understand,
76
00:03:49,780 --> 00:03:52,370
It's not easy to do just because you're a couple.
77
00:03:53,570 --> 00:03:55,380
Manman
78
00:03:53,570 --> 00:03:55,380
29
79
00:03:53,570 --> 00:03:55,380
Y\O
80
00:03:58,920 --> 00:04:00,510
I'm sorry.
81
00:04:00,510 --> 00:04:01,880
We finally came on a date, and yet...
82
00:04:01,880 --> 00:04:03,130
No, it's fine!
83
00:04:03,590 --> 00:04:11,390
I'm enjoying it just because I came here with you.
84
00:04:13,390 --> 00:04:16,110
Andou-san is so cute!
85
00:04:16,110 --> 00:04:20,400
She's my girlfriend... girlfriend... girlfriend...
86
00:04:20,400 --> 00:04:21,900
Ah~
87
00:04:21,900 --> 00:04:25,660
Andou Natsu is my sweet honey!
88
00:04:25,920 --> 00:04:27,490
Fantastic, yay!
89
00:04:27,490 --> 00:04:29,120
Romantic, yay!
90
00:04:29,120 --> 00:04:32,710
Andou Natsu is sweet-
91
00:04:34,250 --> 00:04:37,710
If you have enough free time to be immersed in delusions, then hurry up and have sex.
92
00:04:37,710 --> 00:04:39,420
Since when have you...?
93
00:04:39,750 --> 00:04:43,420
Today, I came to give you some "late bloomers" advice.
94
00:04:43,420 --> 00:04:45,930
Advice?
95
00:04:46,390 --> 00:04:47,430
I have an idea!
96
00:04:47,930 --> 00:04:53,390
God fist!
97
00:04:55,270 --> 00:04:56,520
Hey, it's me.
98
00:04:56,520 --> 00:04:58,110
The preparations here are finished.
99
00:04:58,110 --> 00:04:59,940
This place is-
100
00:04:59,940 --> 00:05:02,400
That's not magic or anything...
101
00:05:02,990 --> 00:05:03,900
Eh?
102
00:05:03,900 --> 00:05:05,650
In front of the pandas?
103
00:05:05,650 --> 00:05:07,160
Ah, I see you, there you are.
104
00:05:08,320 --> 00:05:09,830
Hello!
105
00:05:09,830 --> 00:05:12,160
I'm Spanking Wada.
106
00:05:15,290 --> 00:05:17,370
Are you Wada-san?!
107
00:05:17,370 --> 00:05:18,880
No! No!
108
00:05:19,130 --> 00:05:21,800
Spanking Wada!
109
00:05:21,800 --> 00:05:24,380
Spanking...?
110
00:05:24,720 --> 00:05:28,300
That's right, because today is Friday.
111
00:05:29,220 --> 00:05:32,350
Um... Let me just ask something to catch up.
112
00:05:32,350 --> 00:05:35,060
Could that possibly be connected to this somehow?
113
00:05:36,940 --> 00:05:38,980
Oh, this?
114
00:05:40,690 --> 00:05:43,070
So it is Hoshi?!
115
00:05:43,070 --> 00:05:48,200
I want to be called Hoshi pig!
116
00:05:48,490 --> 00:05:49,740
Hey!
117
00:05:49,740 --> 00:05:54,370
Don't speak like a human, you Hoshi pig!
118
00:05:56,370 --> 00:05:57,870
Um... Wada-san?
119
00:05:57,870 --> 00:06:02,250
If you take Spanking Wada that far, he'll-
120
00:06:02,500 --> 00:06:05,920
Don't worry. It's just some pet play.
121
00:06:05,920 --> 00:06:07,300
Pet?!
122
00:06:14,770 --> 00:06:15,850
If you see, you understand! Right?
123
00:06:15,850 --> 00:06:17,270
I don't!
124
00:06:17,640 --> 00:06:20,520
Health and Phys Ed for 30 Year-Olds
125
00:06:22,270 --> 00:06:25,730
「Soft S&M」
126
00:06:29,610 --> 00:06:31,910
Cute!
127
00:06:31,910 --> 00:06:32,990
Pii-chan! Pii-chan!
128
00:06:32,990 --> 00:06:35,160
They look like huge rotors!
129
00:06:35,160 --> 00:06:38,710
No, they're obviously more like vibrators!
130
00:06:38,710 --> 00:06:40,460
Amazing!
131
00:06:40,460 --> 00:06:42,630
Pii-chan, you're so smart!
132
00:06:43,380 --> 00:06:46,960
This is the ability of a person who
graduated from the school of the sex gods!
133
00:06:46,960 --> 00:06:50,470
Rabbit
134
00:06:46,960 --> 00:06:50,470
Oo-chan
135
00:06:46,960 --> 00:06:50,470
3 years old
136
00:06:46,960 --> 00:06:50,470
Please get along well with the rabbits
so that they aren't lonely!
Please do not feed
137
00:06:46,960 --> 00:06:50,470
In charge of breeding: Tsuchikata
138
00:06:50,970 --> 00:06:52,750
Saying things like "They're lonely" or "They'll die" is irresponsible.
139
00:06:52,750 --> 00:06:54,460
They're just in the middle of a time when they need to be left alone.
140
00:06:54,750 --> 00:06:58,500
If your privacy is respected, you can socialize more.
141
00:07:01,810 --> 00:07:04,980
Hey! You can't give them food!
142
00:07:09,450 --> 00:07:10,860
And because of that...
143
00:07:10,860 --> 00:07:14,740
Even though the two of you have been dating for a month, you haven't been able to have sex.
144
00:07:14,740 --> 00:07:15,990
Hey! Hey!
145
00:07:15,990 --> 00:07:18,160
Become a better pet for me!
146
00:07:18,160 --> 00:07:22,080
Hey! Hey!
147
00:07:18,870 --> 00:07:22,080
Now... You should take an example from them.
148
00:07:22,080 --> 00:07:23,580
They shouldn't be an example!
149
00:07:24,080 --> 00:07:25,170
Imagawa-dono.
150
00:07:25,170 --> 00:07:27,920
In Bulgaria, this is considered normal.
151
00:07:27,920 --> 00:07:30,090
Tie me up...
152
00:07:30,090 --> 00:07:32,380
Stop talking!
153
00:07:34,300 --> 00:07:35,350
Um...
154
00:07:35,350 --> 00:07:38,600
I think it's too soon for us...
155
00:07:38,600 --> 00:07:40,100
Is that right?
156
00:07:40,100 --> 00:07:42,440
Then how about soft S&M?
157
00:07:42,440 --> 00:07:44,770
Soft S&M?
158
00:07:44,770 --> 00:07:49,490
It's relatively popular to do things like tying up with a towel or stockings.
159
00:07:49,490 --> 00:07:51,740
I recommend leaving it that way.
160
00:07:51,740 --> 00:07:54,530
Even if you say you recommend it...
161
00:07:54,530 --> 00:07:56,490
Using a blindfold can be fun, too.
162
00:07:56,490 --> 00:08:00,290
The sensations of being tormented while unable to see are wonderful!
163
00:08:00,580 --> 00:08:03,500
Tying... Blindfolds...
164
00:08:03,500 --> 00:08:04,330
Huh?
165
00:08:05,460 --> 00:08:07,920
Andou-san, it's okay!
166
00:08:07,920 --> 00:08:10,710
I'm not a pervert, so you can relax!
167
00:08:11,010 --> 00:08:13,130
Because you have a small penis.
168
00:08:13,130 --> 00:08:15,550
Denominations: cm
169
00:08:13,130 --> 00:08:15,550
Imagawa
170
00:08:13,130 --> 00:08:15,550
Average
171
00:08:13,130 --> 00:08:15,550
Daigorou
172
00:08:13,550 --> 00:08:15,550
Poor guy.
173
00:08:15,950 --> 00:08:17,890
That has nothing to do with this!
174
00:08:17,890 --> 00:08:20,850
Having a small penis is not a big deal, right?
175
00:08:20,850 --> 00:08:22,060
Andou-san?
176
00:08:23,440 --> 00:08:24,690
Small penis.
177
00:08:24,690 --> 00:08:25,690
Short penis.
178
00:08:24,900 --> 00:08:26,810
Andou-san?
179
00:08:25,940 --> 00:08:26,810
Small dick.
180
00:08:26,810 --> 00:08:28,300
Are you okay?
181
00:08:28,300 --> 00:08:30,110
I'm against the existence of small penises!
182
00:08:30,110 --> 00:08:33,700
I think that small penises should be exterminated!
183
00:08:33,700 --> 00:08:34,320
Hm? Exterminated?
184
00:08:34,700 --> 00:08:38,990
Even now, there are people suffering from it all over the Earth.
185
00:08:38,990 --> 00:08:43,750
I believe it's a problem that needs a very urgent solution!
186
00:08:44,540 --> 00:08:45,540
I feel sorry, somehow.
187
00:08:45,540 --> 00:08:46,790
I'm really sorry!
188
00:08:46,790 --> 00:08:48,460
This is no time to be down!
189
00:08:48,460 --> 00:08:51,590
This isn't only your problem, Imagawa-san.
190
00:08:52,340 --> 00:08:54,090
That's right, isn't it?
191
00:08:54,090 --> 00:08:56,260
It's not like it's just me.
192
00:08:56,970 --> 00:08:58,680
What are you doing?
193
00:08:58,680 --> 00:09:00,930
I'm talking about something important!
194
00:09:00,930 --> 00:09:04,520
That's right, it is something important.
195
00:09:02,520 --> 00:09:04,520
What's with this?
196
00:09:04,520 --> 00:09:07,560
Giraffe!
197
00:09:07,560 --> 00:09:09,650
It's so long!
198
00:09:09,650 --> 00:09:10,860
Amazing!
199
00:09:10,860 --> 00:09:13,530
This is the first time I've seen a penis this long!
200
00:09:13,530 --> 00:09:17,820
By the way, I wonder about how big your brother's thing is...
201
00:09:19,240 --> 00:09:22,490
I think a little bit shorter than that.
202
00:09:22,490 --> 00:09:24,080
Eh?! You're lying, right?!
203
00:09:25,750 --> 00:09:27,540
I wonder if it would even go in?
204
00:09:27,540 --> 00:09:32,550
Small penises should go away!
205
00:09:27,540 --> 00:09:32,550
shock~
206
00:09:28,540 --> 00:09:31,920
Health and Phys Ed for 30 Year-Olds
207
00:09:32,550 --> 00:09:36,050
「How to start and hold a conversation」
208
00:09:36,050 --> 00:09:40,550
God echo
209
00:09:36,430 --> 00:09:40,550
Thank you, everybody, for coming here today.
210
00:09:40,960 --> 00:09:44,730
The objective is to get our targets to have sex,
211
00:09:44,730 --> 00:09:50,060
and because of their similarities this is a goal that can be achieved!
212
00:09:51,840 --> 00:09:53,320
Daigorou! What are you doing?!
213
00:09:53,320 --> 00:09:54,440
Are you listening to what I'm saying?
214
00:09:54,440 --> 00:09:58,530
We're supposed to be exchanging information! Exchanging information!
215
00:09:58,530 --> 00:10:02,660
Excuse me. I'd like four draft beers and a snack plate, please.
216
00:10:02,660 --> 00:10:06,160
You! Are you forgetting what we're here for?!
217
00:10:06,160 --> 00:10:09,330
Onee-chan, why don't you say something?
218
00:10:16,880 --> 00:10:18,840
I'm sorry for the wait, I brought your beer.
219
00:10:18,840 --> 00:10:22,510
Excuse me. I'd like to see the breast-
220
00:10:21,600 --> 00:10:23,560
I want to have this banana.
221
00:10:23,560 --> 00:10:24,850
Pussy mango!
222
00:10:24,890 --> 00:10:29,390
This is the perfect choice for Gods!
223
00:10:29,770 --> 00:10:33,360
Ah-haha!
224
00:10:37,570 --> 00:10:38,110
Eh?
225
00:10:38,110 --> 00:10:40,360
So they're not there, either?
226
00:10:40,700 --> 00:10:42,910
They were enthusiastic about the meeting, so they left.
227
00:10:42,910 --> 00:10:44,580
I wonder if they're getting excited?
228
00:10:44,580 --> 00:10:47,500
It's because they're doing it for us.
229
00:10:47,500 --> 00:10:50,170
Would you like to have some of my cooking this time?
230
00:10:50,170 --> 00:10:51,960
That sounds good.
231
00:10:56,170 --> 00:11:02,430
Like I said, It's not like all I do is work all the time!
232
00:11:02,430 --> 00:11:03,470
Got it?
233
00:11:03,220 --> 00:11:04,470
I understand. I understand.
234
00:11:04,470 --> 00:11:06,970
So will you please stop drinking that?
235
00:11:06,970 --> 00:11:08,640
Shut up!
236
00:11:08,640 --> 00:11:11,400
I want to be in love, too!
237
00:11:11,400 --> 00:11:14,940
Even though I am in love right now.
238
00:11:16,360 --> 00:11:19,780
Pii-chan, that's disgusting!
239
00:11:19,780 --> 00:11:23,030
You impudent little brat...!
240
00:11:23,610 --> 00:11:25,120
I feel sick...
241
00:11:24,450 --> 00:11:26,700
If you're going to throw up, do it in the toilet!
242
00:11:26,700 --> 00:11:28,620
I can't...
243
00:11:41,300 --> 00:11:45,600
hora soko made CHANSU ga sematte kiteru
244
00:11:41,300 --> 00:11:45,600
ほらそこまでチャンスが迫ってきてる
245
00:11:41,300 --> 00:11:45,600
Hey, look over there! Your chance is coming!
246
00:11:45,600 --> 00:11:50,730
nanika ga kawarisou na sonna yokan shichau
247
00:11:45,600 --> 00:11:50,730
何かが変わりそうなそんな予感しちゃう
248
00:11:45,600 --> 00:11:50,730
I have a feeling that something is going to change.
249
00:11:50,730 --> 00:11:55,230
hakushi no NOOTO chotto zutsu umetekeba
250
00:11:50,730 --> 00:11:55,230
白紙のノートちょっとずつ埋めてけば
251
00:11:50,730 --> 00:11:55,230
If we bury it a little bit at a time in a blank note...
252
00:11:55,230 --> 00:12:00,440
sore de ii n ja nai kana yukkuri susumeba ii
253
00:11:55,230 --> 00:12:00,440
それでいいんじゃないかなゆっくり進めばいい
254
00:11:55,230 --> 00:12:00,440
...isn't it okay if we move forward slowly?
255
00:12:00,440 --> 00:12:09,950
mawari no hanashi wo kiku to aseri ga nai wake ja nai kedo
256
00:12:00,440 --> 00:12:09,950
周りの話を聞くと焦りがない訳じゃないけど
257
00:12:00,440 --> 00:12:09,950
It isn't like I have the patience to listen to what you're saying...
258
00:12:09,950 --> 00:12:18,840
yoshuu no junbi wa okay Yeah!
259
00:12:09,950 --> 00:12:18,840
予習の準備はOK Yeah!
260
00:12:09,950 --> 00:12:18,840
...but the preparation for the lesson is OK! Yeah!
261
00:12:18,840 --> 00:12:24,010
saigo no jikan sugosu tame ni futari no kore kara ga
262
00:12:18,840 --> 00:12:24,010
最後の時間過ごす為に二人のこれからが
263
00:12:18,840 --> 00:12:24,010
To pass the remaining time...
264
00:12:24,010 --> 00:12:29,180
shiawase na mirai mukaerareru you ni saisho kara
265
00:12:24,010 --> 00:12:29,180
幸せな未来迎えられるように 最初から
266
00:12:24,010 --> 00:12:29,180
...we welcome the beginning of our future of happiness!
267
00:12:29,180 --> 00:12:33,600
ippo ippo hajimeyou hitori ja dekinai yo
268
00:12:29,180 --> 00:12:33,600
一歩一歩始めよう一人じゃできないよ
269
00:12:29,180 --> 00:12:33,600
Step by step we'll begin, you can't do it by yourself!
270
00:12:33,600 --> 00:12:37,690
koyubi karame A kara hajimeyou yo
271
00:12:33,600 --> 00:12:37,690
小指絡めAから始めようよ
272
00:12:33,600 --> 00:12:37,690
We entwine our pinky fingers and begin from A.
273
00:12:37,690 --> 00:12:41,110
futari dake no jugyou
274
00:12:37,690 --> 00:12:41,110
二人だけの授業
275
00:12:37,690 --> 00:12:41,110
The lesson only for us.
276
00:12:45,740 --> 00:12:47,740
Next time: Sailor uniform and blow-up wife!!
19843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.