All language subtitles for 9-1-1.S09E14.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:08,566
Okay. So, just remember,
poker face. You have none.
2
00:00:08,590 --> 00:00:09,696
T-That's not true.
3
00:00:09,720 --> 00:00:12,486
You know how you love that
I can read your mind? I can't.
4
00:00:12,510 --> 00:00:14,906
I'm just looking at your head.
It communicates everything.
5
00:00:14,930 --> 00:00:17,826
Sometimes there's a smile,
sometimes there's steam coming off it.
6
00:00:17,850 --> 00:00:19,576
- Like now?
- Like now, yes.
7
00:00:19,600 --> 00:00:23,746
But if it weren't for me, we'd be in
escrow in half of Los Angeles county.
8
00:00:23,770 --> 00:00:25,900
So, what's our plan?
9
00:00:26,900 --> 00:00:30,756
Money's tight, mortgage rates are
high, we have a wedding to pay for.
10
00:00:30,780 --> 00:00:34,056
We're an adorable young couple
panhandling our way to home ownership,
11
00:00:34,080 --> 00:00:35,920
not a penny over ask.
12
00:00:36,750 --> 00:00:40,516
- Whatever you do, whatever he says...
- we hate this house. Got it.
13
00:00:40,540 --> 00:00:41,726
God, I love you.
14
00:00:41,750 --> 00:00:43,840
Are you two excited to
see your dream home?
15
00:00:45,590 --> 00:00:46,680
Yeah.
16
00:00:48,380 --> 00:00:53,300
My gosh, I love it so much!
17
00:00:54,350 --> 00:00:57,786
I mean, it's admittedly a bit of
a fixer-upper, but for the price,
18
00:00:57,810 --> 00:01:02,456
a coat of paint and some tile,
this place easily sells for double.
19
00:01:02,480 --> 00:01:05,796
- Previous owner have to leave in a hurry?
- Only in the sense that he died quickly.
20
00:01:05,820 --> 00:01:08,046
The family just wants
to unload the estate.
21
00:01:08,070 --> 00:01:10,256
It has so much character.
22
00:01:10,280 --> 00:01:12,926
We're getting married soon and I
wanna have the wedding at home.
23
00:01:12,950 --> 00:01:14,030
How romantic.
24
00:01:14,700 --> 00:01:17,346
- I survived a plane crash last year.
- How heroic.
25
00:01:17,370 --> 00:01:19,226
Well, it didn't actually crash.
26
00:01:19,250 --> 00:01:22,250
It was more of an emergency
landing on the 110 freeway.
27
00:01:22,960 --> 00:01:25,316
Wow. You were on that
flight? That's terrifying.
28
00:01:25,340 --> 00:01:26,976
And clarifying.
29
00:01:27,000 --> 00:01:31,196
Now I wanna live. Really
live, you know? No regrets.
30
00:01:31,220 --> 00:01:35,826
A life I love with the man
I love in a place like this.
31
00:01:35,850 --> 00:01:39,770
Like this. Similar to, not exactly this.
32
00:01:40,350 --> 00:01:43,230
And that backyard.
33
00:01:44,400 --> 00:01:46,796
The plane crash card
really has a lot of miles on it.
34
00:01:46,820 --> 00:01:48,296
I can imagine.
35
00:01:48,320 --> 00:01:50,416
But a home wedding means
less money on the venue
36
00:01:50,440 --> 00:01:53,070
- and more for the down payment. Exactly.
- Renovations.
37
00:01:53,910 --> 00:01:55,256
It'll take a little love.
38
00:01:55,280 --> 00:01:57,806
But you two obviously
have a lot of love to give.
39
00:01:57,830 --> 00:01:59,790
Trust me, the place has good bones.
40
00:02:03,330 --> 00:02:05,120
- My bad. Yeah.
- It's fine. No.
41
00:02:05,960 --> 00:02:07,856
More like osteoporosis.
42
00:02:07,880 --> 00:02:11,106
Babe, would you please
try and have a little vision?
43
00:02:11,130 --> 00:02:14,776
Even at ask, this is two dead
grandparents and half my 401.
44
00:02:14,800 --> 00:02:17,866
Okay, right now, sure, it's just a house.
45
00:02:17,890 --> 00:02:21,536
But you and me, we can make it a home.
46
00:02:21,560 --> 00:02:24,980
Our home. Together.
47
00:02:26,360 --> 00:02:27,586
What do you say?
48
00:02:37,780 --> 00:02:40,346
- All right. Here we go!
- Yeah.
49
00:02:40,370 --> 00:02:41,846
We can do this.
50
00:02:52,460 --> 00:02:53,526
It can't be done.
51
00:02:53,550 --> 00:02:55,656
The electrical's basically a key and a kite.
52
00:02:55,680 --> 00:02:58,736
And the plumbing… …I've
seen better outhouses.
53
00:02:58,760 --> 00:03:02,760
- Did you guys not get an inspection?
- Somebody waived the inspection.
54
00:03:03,600 --> 00:03:06,206
I was unclear on the
definition of contingency.
55
00:03:06,230 --> 00:03:07,706
You also have a list of improvements
56
00:03:07,730 --> 00:03:09,956
that would make the property
brothers wish for separate parents.
57
00:03:09,980 --> 00:03:12,796
In-ceiling audio is a must.
We're not neanderthals.
58
00:03:12,820 --> 00:03:15,836
I'm saying this doesn't get
done before the wedding.
59
00:03:15,860 --> 00:03:19,346
We have flowers, and chairs,
and reams of tulle on order.
60
00:03:19,370 --> 00:03:21,806
Lady, there aren't enough
tools in the world to fix all this.
61
00:03:21,830 --> 00:03:25,186
We sent out the save the
dates. The date has been saved.
62
00:03:25,210 --> 00:03:27,936
At present we are more married
to the date than each other.
63
00:03:27,960 --> 00:03:29,476
Please, we will do anything.
64
00:03:29,500 --> 00:03:31,960
We will pay anything
to not upset her mother.
65
00:03:34,420 --> 00:03:37,066
Okay, we'll try.
66
00:03:37,090 --> 00:03:38,986
We failed. I'm sorry.
67
00:03:39,010 --> 00:03:42,406
I converted the man son family murder
house into a three-story craftsman,
68
00:03:42,430 --> 00:03:44,156
but this place takes the cake.
69
00:03:44,180 --> 00:03:46,786
Please, man. Please. You
can't do this to us. Our wedding!
70
00:03:46,810 --> 00:03:50,690
Look, I will give you a full refund, a
box of matches, and some advice.
71
00:03:51,820 --> 00:03:52,950
Use them.
72
00:04:01,950 --> 00:04:04,806
All right. We got this.
73
00:04:04,830 --> 00:04:09,420
And… there. Turn it on, babe.
74
00:04:12,460 --> 00:04:14,726
Yes!
75
00:04:14,750 --> 00:04:17,000
I'm sorry I ever doubted you.
76
00:04:19,340 --> 00:04:21,826
With the Internet, home
depot, and these wits,
77
00:04:21,850 --> 00:04:23,390
we got it all under control.
78
00:04:30,060 --> 00:04:32,086
Lafd. Anybody in here?
79
00:04:32,110 --> 00:04:34,416
Back here. Hurry!
80
00:04:34,440 --> 00:04:36,230
Hen, Eddie, let's get in there.
81
00:04:38,320 --> 00:04:40,426
Ma'am, we'll take it from here, okay?
82
00:04:40,450 --> 00:04:43,830
- I don't have a pulse.
- Please. We're getting married.
83
00:04:44,660 --> 00:04:48,330
Ma'am, why don't you walk me
through what happened over here, okay?
84
00:04:49,040 --> 00:04:50,396
He was fixing the light.
85
00:04:50,420 --> 00:04:52,476
He walked over to the
fridge, grabbed the handle...
86
00:04:52,500 --> 00:04:54,566
- and it shocked him?
- Is that even possible?
87
00:04:54,590 --> 00:04:56,776
Old house, old wires,
anything is possible.
88
00:04:56,800 --> 00:04:59,720
Buck, Ravi, kill the electricity.
Harry, unplug the fridge.
89
00:05:01,130 --> 00:05:03,576
- All right, everybody clear?
- You're shocking him again?
90
00:05:03,600 --> 00:05:07,616
The first shock made his heart unstable.
Second one will bring it back. Trust us.
91
00:05:07,640 --> 00:05:08,640
Clear.
92
00:05:09,890 --> 00:05:11,456
Flynn.
93
00:05:12,690 --> 00:05:13,996
Come on, come on.
94
00:05:14,020 --> 00:05:15,086
Tia.
95
00:05:15,110 --> 00:05:17,206
All right, we have a sinus rhythm.
96
00:05:17,230 --> 00:05:19,770
- What does that mean?
- That means he's gonna make the wedding.
97
00:05:21,530 --> 00:05:24,006
- Thank you.
- What happened?
98
00:05:24,030 --> 00:05:26,216
He'll be in the hospital
for a couple of days.
99
00:05:26,240 --> 00:05:29,096
In the meantime, you should
sort out the cause of that short.
100
00:05:29,120 --> 00:05:31,056
- Got it right here, cap.
- It's a ground wire.
101
00:05:31,080 --> 00:05:33,976
Found it underneath a tiny
pile of medium-rare squirrels.
102
00:05:34,000 --> 00:05:36,356
Your home renovation
has an adorable body count.
103
00:05:36,380 --> 00:05:39,646
- Ground wire? What's that?
- It's a safety feature.
104
00:05:39,670 --> 00:05:42,486
It limits the distribution of current
so the stove doesn't cook you back.
105
00:05:42,510 --> 00:05:44,906
My advice, get a real electrician in here.
106
00:05:44,930 --> 00:05:48,746
It'd be easier to get an exorcist.
We've been blackballed from Angie's list.
107
00:05:48,770 --> 00:05:51,730
We won't make that kind
of mistake again. I promise.
108
00:05:56,770 --> 00:05:59,706
I graduate in the spring with a
bachelor's in communications
109
00:05:59,730 --> 00:06:01,836
and minor in law and social justice.
110
00:06:01,860 --> 00:06:04,176
I'm vice president of the
human rights student group
111
00:06:04,200 --> 00:06:06,886
as well as the philanthropy
chairperson at my sorority,
112
00:06:06,910 --> 00:06:09,466
all while maintaining a 3.92 gpa.
113
00:06:09,490 --> 00:06:10,950
Impressive.
114
00:06:11,580 --> 00:06:13,136
I see from your résumé here
115
00:06:13,160 --> 00:06:17,146
that you spent 18 months
working as a 911 dispatcher?
116
00:06:17,170 --> 00:06:19,590
What kind of blip was that?
117
00:06:20,380 --> 00:06:23,606
Learned a lot… …starting
with how to handle pressure.
118
00:06:23,630 --> 00:06:25,710
And that's something
unique I can bring to this job.
119
00:06:26,430 --> 00:06:30,060
Tell me about a time when you
failed. How'd you handle that?
120
00:06:33,350 --> 00:06:36,666
Mom, the point is to sell
her on my accomplishments,
121
00:06:36,690 --> 00:06:38,126
not tell her all the ways that I suck.
122
00:06:38,150 --> 00:06:41,966
- She's not gonna ask me that.
- Y-You don't know what she's gonna ask.
123
00:06:41,990 --> 00:06:44,296
Gabby Vaughn is a tough litigator.
124
00:06:44,320 --> 00:06:48,136
I'm not facing her in court. I'm
interviewing for a summer internship.
125
00:06:48,160 --> 00:06:50,926
I think it's best that we focus on
things that make me look good.
126
00:06:50,950 --> 00:06:53,266
You know what would
make you really look good?
127
00:06:53,290 --> 00:06:56,346
- If I called Gabby...
- no, we've been over this.
128
00:06:56,370 --> 00:06:58,686
If you call her, I'm gonna look
like some kind of nepo baby
129
00:06:58,710 --> 00:06:59,856
with her hand out.
130
00:06:59,880 --> 00:07:04,446
Honey, there is nothing wrong with
using every advantage that you have.
131
00:07:04,470 --> 00:07:09,026
It feels like taking advantage.
I wanna do this on my own.
132
00:07:09,050 --> 00:07:11,076
You are doing it on your own.
133
00:07:11,100 --> 00:07:13,536
But I can still call my old
college friend and tell her
134
00:07:13,560 --> 00:07:16,496
how foolish she would
be if she didn't hire
135
00:07:16,520 --> 00:07:18,860
my brilliant, accomplished daughter.
136
00:07:19,810 --> 00:07:21,440
If I get this internship,
137
00:07:22,230 --> 00:07:25,030
I wanna know it was
because of me and not you.
138
00:07:27,110 --> 00:07:31,386
And I've noticed that some of you are
not keeping up with your protocol reviews.
139
00:07:31,410 --> 00:07:34,056
Now I know that this is not
the most exciting ten minutes
140
00:07:34,080 --> 00:07:35,306
of anyone's life,
141
00:07:35,330 --> 00:07:38,726
but it does reinforce our
training and helps us stay sharp.
142
00:07:38,750 --> 00:07:42,066
And it's a requirement
for our accreditation.
143
00:07:42,090 --> 00:07:44,220
So just, do it, please.
144
00:07:44,840 --> 00:07:49,026
In other news, the rest
room in the west hallway
145
00:07:49,050 --> 00:07:52,036
will be out of commission
for the rest of the week.
146
00:07:52,060 --> 00:07:55,286
Building maintenance
apologizes for the inconvenience,
147
00:07:55,310 --> 00:07:56,826
and wish to remind everyone
148
00:07:56,850 --> 00:07:59,286
that toilet paper should
be used responsibly.
149
00:07:59,310 --> 00:08:01,836
We're toilet paper shaming
now? What is this, 2020 again?
150
00:08:01,860 --> 00:08:03,876
Lastly,
151
00:08:03,900 --> 00:08:07,070
the night shift said they had
trouble keeping their chickens empty.
152
00:08:08,070 --> 00:08:10,046
I guess someone hasn't
had their coffee yet.
153
00:08:10,070 --> 00:08:11,296
Sue, are you okay?
154
00:08:11,320 --> 00:08:13,910
Yeah, the frozen umbrella said…
155
00:08:15,370 --> 00:08:17,516
Sue, can you raise your arm for me?
156
00:08:17,540 --> 00:08:18,870
Sue!
157
00:08:19,790 --> 00:08:21,766
The words she was saying? Aphasia?
158
00:08:21,790 --> 00:08:24,776
She's having a stroke. Help me get
her on her side. Linda, call for help.
159
00:08:24,800 --> 00:08:29,316
122 injured and rescue, please respond
to 861 light ton Avenue, second floor.
160
00:08:29,340 --> 00:08:31,906
- We have a 62-year-old female…
- sue, can you hear me? It's Maddie.
161
00:08:31,930 --> 00:08:33,560
…stroke is suspected.
162
00:08:36,140 --> 00:08:38,206
- A stroke?
- Yeah.
163
00:08:38,230 --> 00:08:40,706
- At the call center?
- At the start of her shift.
164
00:08:40,730 --> 00:08:43,546
- Did they start her on tpa?
- Sounds like it.
165
00:08:43,570 --> 00:08:45,836
Maddie and Josh are
visiting her in the hospital.
166
00:08:45,860 --> 00:08:48,966
We just saw her. She and Don
came over for dinner Tuesday night.
167
00:08:48,990 --> 00:08:51,030
I didn't notice anything. Did you?
168
00:08:52,530 --> 00:08:54,990
… no, I wouldn't have
thought anything was wrong.
169
00:08:56,580 --> 00:08:59,540
Hey, I'll be right back.
170
00:09:03,840 --> 00:09:06,380
Thought you said you were
gonna go to therapy Tuesday night.
171
00:09:07,920 --> 00:09:09,566
Yeah, I was gonna go.
172
00:09:09,590 --> 00:09:14,486
I forgot Maddie had invited
me for dinner, so I… rescheduled.
173
00:09:14,510 --> 00:09:16,640
Rescheduled for when?
174
00:09:19,850 --> 00:09:21,600
I'm going to reschedule.
175
00:09:23,520 --> 00:09:26,046
You said you were gonna talk
to someone, buck, a professional.
176
00:09:26,070 --> 00:09:27,990
I know. Look, this is not my first rodeo.
177
00:09:28,570 --> 00:09:32,426
You were locked up in a kid's
bedroom, role-playing with a psychopath.
178
00:09:32,450 --> 00:09:33,870
For, like, a day.
179
00:09:34,820 --> 00:09:38,660
- I don't see why it's that big of a deal.
- Then why'd you have to lie about it?
180
00:09:39,750 --> 00:09:43,606
Because I'm tired of talking about
someone who doesn't deserve my time.
181
00:09:43,630 --> 00:09:46,470
I can't heal if I never move on, right?
182
00:09:47,800 --> 00:09:48,856
I guess.
183
00:09:48,880 --> 00:09:50,340
Okay, great.
184
00:09:51,720 --> 00:09:53,390
So just let me do this my way.
185
00:09:56,550 --> 00:09:59,406
- You're doing so good.
- You're doing so good.
186
00:09:59,430 --> 00:10:01,866
- We're killing it, babe.
- We really are.
187
00:10:01,890 --> 00:10:03,416
Chugging along.
188
00:10:03,440 --> 00:10:05,586
- How do I do this again?
- It's easy.
189
00:10:05,610 --> 00:10:08,376
You just put the thing on the thing.
190
00:10:08,400 --> 00:10:10,716
- Okay. And press the button?
- You press the button, yeah.
191
00:10:10,740 --> 00:10:12,740
- Right, one, two…
- yeah.
192
00:10:32,920 --> 00:10:37,026
I'm so sorry. I thought we were
going on "three", not "and three".
193
00:10:37,050 --> 00:10:39,446
It's my fault. The
corners are always tricky.
194
00:10:52,740 --> 00:10:55,080
Help! Flynn, help me!
195
00:10:55,950 --> 00:10:57,756
- Help!
- You okay?
196
00:11:10,130 --> 00:11:13,486
- Thought you had smaller arms.
- My arms are not fat.
197
00:11:13,510 --> 00:11:16,236
- I do pilates.
- You wanted a stupid bidet.
198
00:11:16,260 --> 00:11:19,156
Take your Japanese robo-toilet
and shove it up your ass.
199
00:11:32,530 --> 00:11:35,676
Testicular torsion. You
don't see that every day.
200
00:11:35,700 --> 00:11:38,926
He just couldn't ask for help. He can't
admit when he doesn't know something.
201
00:11:38,950 --> 00:11:43,176
No, I learn. I don't just give up or
expect somebody else to do it for me.
202
00:11:43,200 --> 00:11:45,096
- Sir, you need to keep still.
- This is nothing.
203
00:11:45,120 --> 00:11:48,146
She's been drilling my bits
since way before the engagement.
204
00:11:48,170 --> 00:11:51,266
You're invited to the wedding.
You're basically family at this point.
205
00:11:51,290 --> 00:11:53,250
They're $100 per plate.
206
00:11:54,090 --> 00:11:55,090
I hate my life.
207
00:11:58,010 --> 00:12:00,826
So, it's a disaster. I'm gonna head over.
208
00:12:00,850 --> 00:12:04,326
Cancel my afternoon… …give
them the usual mea culpas,
209
00:12:04,350 --> 00:12:07,366
and then we will
reschedule in the morning.
210
00:12:07,390 --> 00:12:10,876
- Okay. Your 11:00 is already here.
- Is it the intern candidate?
211
00:12:10,900 --> 00:12:13,166
- Yeah, she's very ambitious.
- Ooh, she's early.
212
00:12:13,190 --> 00:12:14,756
Mrs. Vaughn. Hi.
213
00:12:14,780 --> 00:12:16,666
I'm may Grant. It's an honor to meet you.
214
00:12:16,690 --> 00:12:18,796
Yeah, nice to meet you too,
but listen, I have an emergency,
215
00:12:18,820 --> 00:12:21,176
- so we're gonna have to postpone, okay?
- Yeah, yeah, no problem.
216
00:12:21,200 --> 00:12:23,806
We can reschedule for later,
or tomorrow, or any day, really.
217
00:12:23,830 --> 00:12:25,250
My schedule's open this week.
218
00:12:26,750 --> 00:12:28,090
Athena Carter's kid.
219
00:12:29,420 --> 00:12:32,106
- My mom called you.
- No. No, no, no, she didn't.
220
00:12:32,130 --> 00:12:35,646
No, I just like to know who I'm sitting
down with before I walk in that room.
221
00:12:35,670 --> 00:12:38,656
You said your schedule was
open. You up for a field trip?
222
00:12:38,680 --> 00:12:40,276
- Yeah, sure.
- All right.
223
00:12:40,300 --> 00:12:42,366
You said it was some kind
of emergency. Is it a hearing?
224
00:12:42,390 --> 00:12:44,850
Well, it's a little more informal than that.
225
00:12:45,850 --> 00:12:50,690
I understand policy and I
also understand the law.
226
00:12:51,190 --> 00:12:54,046
Babe, this was just a courtesy call.
227
00:12:54,070 --> 00:12:56,086
You can find out what happens next
228
00:12:56,110 --> 00:12:59,860
at 6:00 P.M. on every
news station in town.
229
00:13:02,030 --> 00:13:03,490
So,
230
00:13:04,990 --> 00:13:06,870
Athena Carter's kid.
231
00:13:07,450 --> 00:13:08,910
Why law school?
232
00:13:09,790 --> 00:13:12,250
Okay, wow. We're just diving in. …
233
00:13:13,290 --> 00:13:16,066
W-well, I've always
been interested in the law.
234
00:13:16,090 --> 00:13:21,066
And law school is the next
logical step in my career path.
235
00:13:21,090 --> 00:13:24,826
And this internship would
really open a lot of doors for me.
236
00:13:24,850 --> 00:13:29,576
It's like you just mastered the art of
using many words and saying very little,
237
00:13:29,600 --> 00:13:32,246
and none of them
answered the question.
238
00:13:32,270 --> 00:13:33,770
Why law?
239
00:13:36,860 --> 00:13:39,626
I got five people in the icu. You
gonna explain this to their families?
240
00:13:39,650 --> 00:13:41,836
- I want that sample.
- I already told you.
241
00:13:41,860 --> 00:13:43,846
I'm not giving you the
patient's blood work, okay?
242
00:13:43,870 --> 00:13:46,056
Not without his consent,
which he can't give,
243
00:13:46,080 --> 00:13:48,216
and not without a warrant,
which you don't have.
244
00:13:48,240 --> 00:13:50,386
- Then I'll arrest you for obstruction.
- Obstruction of what?
245
00:13:50,410 --> 00:13:52,266
- You don't have a warrant.
- Just hand it over.
246
00:13:52,290 --> 00:13:55,476
Hey, get back, get back.
We're following hospital protocol.
247
00:13:55,500 --> 00:13:57,976
Hey, hey, hey, wait a second.
248
00:13:58,000 --> 00:14:00,356
Not to mention following the law.
249
00:14:00,380 --> 00:14:03,986
No consent, no
warrant, no blood sample.
250
00:14:04,010 --> 00:14:08,536
But you already know that, don't
you, California patrol officer reyes?
251
00:14:08,560 --> 00:14:11,560
- Who called you?
- I just appear like any good nightmare.
252
00:14:12,810 --> 00:14:14,036
Now, walk me through it.
253
00:14:15,150 --> 00:14:18,586
Guy came in unconscious,
part of that big pile-up on the 110.
254
00:14:18,610 --> 00:14:21,950
Doctor ordered a cbc, a
metabolic panel. We drew his blood.
255
00:14:22,450 --> 00:14:24,796
- And then they showed up.
- Obtaining a blood sample
256
00:14:24,820 --> 00:14:26,846
is a standard part of a
traffic accident investigation
257
00:14:26,870 --> 00:14:29,596
where blood, drugs,
or alcohol is suspected.
258
00:14:29,620 --> 00:14:33,096
Then why didn't you show up with
a warrant? That's standard protocol.
259
00:14:33,120 --> 00:14:34,120
Who are you?
260
00:14:34,870 --> 00:14:36,806
Daughter of a cop and a firefighter.
261
00:14:36,830 --> 00:14:39,526
So you guys dropped the ball?
262
00:14:39,550 --> 00:14:42,946
Because if you had probable
cause of driving under the influence,
263
00:14:42,970 --> 00:14:45,100
you could've easily gotten a warrant.
264
00:14:45,680 --> 00:14:50,696
Now you're looking to save your asses
at the expense of this patient's rights.
265
00:14:50,720 --> 00:14:52,496
Look, he's already drawn the blood.
266
00:14:52,520 --> 00:14:55,366
That's right. For my
patient's benefit, not yours.
267
00:14:55,390 --> 00:14:57,166
You're gonna wanna
watch your tone with me.
268
00:14:57,190 --> 00:14:59,916
No, no, no. What you may
wanna do, officer reyes,
269
00:14:59,940 --> 00:15:02,980
is watch that group of onlookers
recording you with their phones.
270
00:15:03,570 --> 00:15:05,636
I want that blood sample. Where is it?
271
00:15:05,660 --> 00:15:08,636
Wait a minute. Stop right now...
272
00:15:11,830 --> 00:15:14,056
- all right, you're under arrest.
- Hey, don't touch her.
273
00:15:14,080 --> 00:15:17,556
Get your hands off me. Don't worry,
you're going too. Cuff him. Come on.
274
00:15:17,580 --> 00:15:19,976
- No, no, this is an unlawful arrest.
- Hold on.
275
00:15:20,000 --> 00:15:22,090
Yeah, like hell it is. Let's go.
276
00:15:30,560 --> 00:15:31,906
They're from the mayor's office.
277
00:15:31,930 --> 00:15:34,406
- It's too much.
- I feel like it's not enough.
278
00:15:34,430 --> 00:15:36,286
The mayor sent hot air.
279
00:15:36,310 --> 00:15:39,286
- That tracks.
- You seem better.
280
00:15:39,310 --> 00:15:40,730
I'm not dead.
281
00:15:41,770 --> 00:15:44,586
- Thanks to you both.
- Hey, if you're gonna have a stroke,
282
00:15:44,610 --> 00:15:46,836
the dispatch center's probably
the second best place to do it.
283
00:15:46,860 --> 00:15:51,306
The er would've been better. I
wouldn't have scared everyone.
284
00:15:51,330 --> 00:15:53,290
They were scared
because they love you.
285
00:15:53,910 --> 00:15:55,936
And they're going to be
really happy that you're okay.
286
00:15:55,960 --> 00:15:58,016
Though they probably
won't wanna hear it from us.
287
00:15:58,040 --> 00:16:01,436
So prepare yourself for a
parade of concerned well-wishers.
288
00:16:01,460 --> 00:16:02,976
And lots of nosy questions.
289
00:16:03,000 --> 00:16:05,396
First nosy question, what
is the treatment plan here?
290
00:16:05,420 --> 00:16:07,316
Statins, anti plate let medications,
291
00:16:07,340 --> 00:16:09,510
physical, speech, and
occupational therapy?
292
00:16:10,220 --> 00:16:12,076
I went to Internet medical school
293
00:16:12,100 --> 00:16:14,326
while they were trying
to dissolve the blood clot.
294
00:16:14,350 --> 00:16:16,270
All of the above.
295
00:16:17,770 --> 00:16:18,770
It's a lot.
296
00:16:19,350 --> 00:16:23,126
But the prognosis is good, and
we're gonna be here to support you.
297
00:16:23,150 --> 00:16:24,440
Anything that you need.
298
00:16:31,740 --> 00:16:35,200
I need someone to step in at dispatch.
299
00:16:37,040 --> 00:16:38,250
To be me.
300
00:16:41,500 --> 00:16:42,880
Would you do that for me,
301
00:16:45,300 --> 00:16:46,640
Maddie?
302
00:16:47,840 --> 00:16:51,590
- Me?
- I want you to take over the call center.
303
00:16:58,640 --> 00:17:00,166
- Bye. Feel better.
- Bye.
304
00:17:00,190 --> 00:17:02,030
- Feel better.
- We love you.
305
00:17:05,320 --> 00:17:07,756
- Josh, I'm sorry.
- I can see why she'd pick you.
306
00:17:07,780 --> 00:17:09,296
You're smart. You think on your feet.
307
00:17:09,320 --> 00:17:12,086
Everyone on the floor respects
you. You'd be great at the job.
308
00:17:12,110 --> 00:17:14,636
- Okay, I didn't actually say yes.
- Yeah, but you should.
309
00:17:14,660 --> 00:17:15,806
It's fine, Maddie.
310
00:17:15,830 --> 00:17:18,556
You don't have to worry about
there being any tension between us.
311
00:17:18,580 --> 00:17:20,460
- I-I don't?
- No.
312
00:17:21,250 --> 00:17:22,830
Because I quit.
313
00:17:30,930 --> 00:17:34,480
- That blood?
- Yeah, but it's not mine.
314
00:17:35,100 --> 00:17:38,810
- So what are you in for?
- Job interview.
315
00:17:39,350 --> 00:17:40,600
Me too.
316
00:17:41,100 --> 00:17:43,100
Grant. Let's go.
317
00:17:44,690 --> 00:17:45,690
You're being released.
318
00:17:51,240 --> 00:17:53,636
- Who bailed me out?
- Thanks, Perry.
319
00:17:53,660 --> 00:17:54,660
You got it.
320
00:17:56,330 --> 00:17:58,386
Did Gabby call you?
321
00:17:58,410 --> 00:17:59,490
Yes, she did.
322
00:18:00,450 --> 00:18:03,146
Did she mention anything
about the internship?
323
00:18:03,170 --> 00:18:04,226
She did not.
324
00:18:04,250 --> 00:18:07,380
- I-I'm so sorry about this.
- We'll talk about it in the car.
325
00:18:08,300 --> 00:18:11,356
The way those officers
totally escalated that situation,
326
00:18:11,380 --> 00:18:12,656
it did not have to happen that way.
327
00:18:12,680 --> 00:18:15,316
Ian was just trying to
protect the patient's rights,
328
00:18:15,340 --> 00:18:16,986
and I did what you raised us to do.
329
00:18:17,010 --> 00:18:19,640
I stepped in, and I stood
up for what was right.
330
00:18:21,230 --> 00:18:22,820
Does the defense rest?
331
00:18:24,480 --> 00:18:27,820
Depends. How much trouble
is the defense in, your honor?
332
00:18:28,480 --> 00:18:29,836
You are a grown woman,
333
00:18:29,860 --> 00:18:31,780
so if you're in trouble, it's not with me…
334
00:18:32,320 --> 00:18:34,546
Unless you don't pay
me back that bail money.
335
00:18:34,570 --> 00:18:36,700
I will pay you back, I promise.
336
00:18:39,990 --> 00:18:41,426
So you're really not mad?
337
00:18:41,450 --> 00:18:44,846
I have learned that I need to let
my kids make their own choices,
338
00:18:44,870 --> 00:18:47,266
stand on their own two feet.
339
00:18:47,290 --> 00:18:50,816
So if you did what you
thought was right today,
340
00:18:50,840 --> 00:18:52,340
then I'm proud of you.
341
00:18:55,470 --> 00:18:56,470
Thanks.
342
00:19:00,180 --> 00:19:03,730
So could you maybe call your friend
Gabby and get me another interview?
343
00:19:11,150 --> 00:19:13,320
Room service.
344
00:19:14,070 --> 00:19:18,926
- Hey, buck. It's Eddie and Chris.
- And our favorite pizza Hawaiian style.
345
00:19:18,950 --> 00:19:21,120
Even though fruit
doesn't belong on pizza.
346
00:19:24,160 --> 00:19:26,290
I don't think he's here, dad.
347
00:19:27,420 --> 00:19:30,260
- His car is.
- He probably ubered somewhere.
348
00:19:32,670 --> 00:19:34,960
Maybe call ahead next time.
349
00:19:36,970 --> 00:19:39,260
Yeah. That's my bad.
350
00:19:40,390 --> 00:19:43,980
All right. Let's head back
home. I'll heat this up in the oven.
351
00:20:03,120 --> 00:20:05,846
Hey, new look for a big day.
352
00:20:05,870 --> 00:20:08,976
It's weird, right? I should just
go put my uniform back on.
353
00:20:09,000 --> 00:20:11,436
I don't want it to look like I
think I'm better than them.
354
00:20:11,460 --> 00:20:14,066
Well, you might not be better than,
but you're definitely not one of them,
355
00:20:14,090 --> 00:20:15,146
not anymore.
356
00:20:15,170 --> 00:20:17,606
- You're the boss now.
- Yeah, but I shouldn't be.
357
00:20:17,630 --> 00:20:20,656
- It should be Josh.
- He's still not speaking to you?
358
00:20:20,680 --> 00:20:22,866
I texted him this morning
and asked if we could talk,
359
00:20:22,890 --> 00:20:24,076
and I got two words back.
360
00:20:24,100 --> 00:20:26,656
- "Not yet."
- Two more words than you got yesterday.
361
00:20:26,680 --> 00:20:28,826
But the thing is, I don't even
blame him for being mad at me.
362
00:20:28,850 --> 00:20:29,916
I would be mad at me.
363
00:20:29,940 --> 00:20:32,836
I mean, he's the one that trained
me, and he's been sue's right-hand man
364
00:20:32,860 --> 00:20:34,296
since I started at the call center.
365
00:20:34,320 --> 00:20:36,546
And yet, she still chose you.
366
00:20:36,570 --> 00:20:40,006
I didn't even want this promotion.
I mean, I liked the job that I had.
367
00:20:40,030 --> 00:20:41,530
So why didn't you turn it down?
368
00:20:42,620 --> 00:20:44,136
Because she just had a stroke.
369
00:20:44,160 --> 00:20:46,640
And I thought that Josh and I
were going to figure things out.
370
00:20:46,910 --> 00:20:48,016
You will.
371
00:20:48,040 --> 00:20:50,290
He said, "not yet." He didn't say, "never."
372
00:20:50,830 --> 00:20:52,566
What? So I'm just supposed to wait?
373
00:20:52,590 --> 00:20:57,146
Yeah, just enjoy the perks of being
in charge for however long that lasts.
374
00:20:57,170 --> 00:21:00,276
Yeah, I guess it'll be nice not to
have to take 14 different phone calls
375
00:21:00,300 --> 00:21:03,026
from people who've gotten
shorted on their curly fries.
376
00:21:03,050 --> 00:21:04,286
Exactly.
377
00:21:04,310 --> 00:21:07,196
Doesn't this promotion come
with, like, a salary increase, right?
378
00:21:07,220 --> 00:21:09,930
Yes, but I don't like that it's
at the risk of my friendship.
379
00:21:11,270 --> 00:21:12,416
Or my staffing.
380
00:21:12,440 --> 00:21:15,416
It's day one, and I'm
already down two dispatchers.
381
00:21:15,440 --> 00:21:19,530
See? Now you're thinking like
a boss. You're gonna be great.
382
00:21:21,990 --> 00:21:22,990
Yeah.
383
00:21:25,490 --> 00:21:28,926
Terry said the cad update
should fix the avl glitch.
384
00:21:28,950 --> 00:21:31,646
If you guys are having any
problems, just let me know.
385
00:21:31,670 --> 00:21:35,010
All right, that's all I have for you guys.
Do you have any more questions for me?
386
00:21:41,090 --> 00:21:42,090
Yeah.
387
00:21:43,930 --> 00:21:47,366
Okay, since nobody wants to
ask any of the obvious questions,
388
00:21:47,390 --> 00:21:48,430
let me just say this.
389
00:21:48,930 --> 00:21:53,270
I have no idea when
or if sue is coming back.
390
00:21:54,400 --> 00:21:56,780
She's got quite the journey ahead of her.
391
00:21:57,530 --> 00:21:59,166
Josh is going to take some time away.
392
00:21:59,190 --> 00:22:00,756
Yesterday was very difficult,
393
00:22:00,780 --> 00:22:04,200
and we're gonna give him the
space and time that he needs.
394
00:22:05,450 --> 00:22:06,620
But I'm still here.
395
00:22:07,990 --> 00:22:09,426
And so are all of you.
396
00:22:09,450 --> 00:22:12,516
If you need anything,
you know where to find me.
397
00:22:17,130 --> 00:22:18,976
I think our patch has a bug.
398
00:22:19,000 --> 00:22:21,396
- What?
- I sent an ra unit to bartlett and fig
399
00:22:21,420 --> 00:22:23,026
and my system just locked up.
400
00:22:23,050 --> 00:22:26,260
I'll ask Terry cause it may
just be local to your station.
401
00:22:26,930 --> 00:22:29,076
Or not.
402
00:22:29,100 --> 00:22:30,600
You're having the same issue.
403
00:22:31,140 --> 00:22:33,666
Let's see if you can go in a different way.
404
00:22:33,690 --> 00:22:36,416
- Still the same issue. Still not working?
- No.
405
00:22:36,440 --> 00:22:38,110
- Maddie.
- One second.
406
00:22:39,440 --> 00:22:40,916
Sorry, I was supposed
to get to this earlier.
407
00:22:40,940 --> 00:22:42,166
Hey, Maddie.
408
00:22:42,190 --> 00:22:44,360
Yep, I see you. One minute.
409
00:22:45,410 --> 00:22:47,046
Give me just a minute.
410
00:22:47,070 --> 00:22:48,110
I'm on it. One second.
411
00:22:49,030 --> 00:22:50,136
One minute.
412
00:22:50,160 --> 00:22:51,306
I really need you.
413
00:22:54,710 --> 00:22:56,516
Should we do a limewash instead?
414
00:22:56,540 --> 00:22:58,316
Is it trendy chic or trendy basic?
415
00:22:58,340 --> 00:23:01,526
Tia, unless you invited
Santa Claus to the wedding,
416
00:23:01,550 --> 00:23:04,600
which, looking at the guest
list, I wouldn't be surprised,
417
00:23:05,510 --> 00:23:07,486
no one is gonna care about the fireplace.
418
00:23:07,510 --> 00:23:09,326
What's that supposed to mean?
419
00:23:09,350 --> 00:23:11,076
Nothing. Nothing.
420
00:23:11,100 --> 00:23:14,706
It means that the fireplace
will be rustic, or mid-century,
421
00:23:14,730 --> 00:23:17,326
or whatever your mood board says.
422
00:23:17,350 --> 00:23:20,296
And this Italian ceramic
tile grout will match
423
00:23:20,320 --> 00:23:23,376
just as soon as I can get
this damn solution to work.
424
00:23:23,400 --> 00:23:26,190
Well, as usual, your
solution isn't solving anything.
425
00:23:27,530 --> 00:23:29,820
My algorithm says to use this.
426
00:23:32,200 --> 00:23:33,636
Be my guest.
427
00:23:40,340 --> 00:23:41,816
I don't understand.
428
00:23:41,840 --> 00:23:44,120
It's like you don't even care
about this wedding anymore.
429
00:23:44,470 --> 00:23:45,946
Care. Care?
430
00:23:45,970 --> 00:23:52,036
I have nearly killed myself ten times over
because you survived a plane crash once.
431
00:23:52,060 --> 00:23:53,536
You wanna live? Fine, fine.
432
00:23:53,560 --> 00:23:56,076
I'm trying to build that life for us,
433
00:23:56,100 --> 00:23:58,456
but every time that we try and say, "I do,"
434
00:23:58,480 --> 00:24:00,586
this house says, "I object."
435
00:24:00,610 --> 00:24:05,416
It's our wedding, Flynn. I
just want it to be perfect for us.
436
00:24:05,440 --> 00:24:08,886
I don't want to marry
a house or a to-do list.
437
00:24:08,910 --> 00:24:10,450
I-I wanna marry you.
438
00:24:11,410 --> 00:24:13,410
I was fine in our two-room studio.
439
00:24:14,410 --> 00:24:16,726
And that's exactly where
we'd still be in 30 years.
440
00:24:16,750 --> 00:24:20,436
Fine, always fine, because
you don't want anything.
441
00:24:20,460 --> 00:24:22,186
- You settle.
- I-I'm happily content.
442
00:24:22,210 --> 00:24:25,186
You may be content, Flynn,
but you're seldom ever happy.
443
00:24:25,210 --> 00:24:27,816
And as someone who's had
their life flash in front of their eyes,
444
00:24:27,840 --> 00:24:30,196
I can tell you it's too short not to be.
445
00:24:30,220 --> 00:24:32,906
My god, it was a partial
plane crash. You landed fine.
446
00:24:32,930 --> 00:24:35,366
I'd still rather fix this nightmare
into a dream than stare at the ceiling
447
00:24:35,390 --> 00:24:37,496
- and wait for life to happen to me.
- Tia, just stop.
448
00:24:37,520 --> 00:24:41,916
No, you wanted to talk, something your
waspy-ass parents taught you never to do.
449
00:24:41,940 --> 00:24:44,046
- So let's talk for once.
- No, Tia, stop.
450
00:24:44,070 --> 00:24:45,660
Look at what you're doing.
451
00:24:46,530 --> 00:24:49,620
- Is that normal?
- What did you use?
452
00:24:52,120 --> 00:24:54,370
"Caution, do not mix with
the following chemicals…."
453
00:24:55,370 --> 00:24:56,426
God.
454
00:24:56,450 --> 00:24:58,790
Okay, ma'am, tell me all
the chemicals you mixed.
455
00:24:59,830 --> 00:25:03,250
- Okay, hydrogen peroxide, paint thinner.
- Taking over the call.
456
00:25:03,920 --> 00:25:05,686
Does that paint thinner have acetone?
457
00:25:05,710 --> 00:25:07,276
Yeah. Is that bad?
458
00:25:07,300 --> 00:25:08,640
I need you to evacuate now.
459
00:25:10,380 --> 00:25:12,130
- Why?
- Because I know what the powder is.
460
00:25:16,600 --> 00:25:18,060
Mother of Satan, tatp.
461
00:25:18,810 --> 00:25:22,666
How does one accidentally
make a highly volatile explosive?
462
00:25:22,690 --> 00:25:24,916
By not reading the
product warning label?
463
00:25:24,940 --> 00:25:27,400
It was a six-point font. How is
anyone supposed to read that?
464
00:25:28,190 --> 00:25:31,756
- Any nausea? Feeling tiredness?
- Just dim-witted.
465
00:25:31,780 --> 00:25:34,886
This whole diy thing is
literally blowing up in our faces.
466
00:25:34,910 --> 00:25:38,330
Sometimes "yourself" isn't enough.
Sometimes even the smart ones get help.
467
00:25:39,790 --> 00:25:42,936
True, but sometimes when
you want a job done right,
468
00:25:42,960 --> 00:25:45,436
you have to do it alone, no distractions.
469
00:25:45,460 --> 00:25:49,696
Except we didn't do it right,
like, at all. We did it badly.
470
00:25:49,720 --> 00:25:52,906
- You almost killed yourself.
- But you didn't.
471
00:25:52,930 --> 00:25:56,640
Everyone is still here,
possibly even stronger for it.
472
00:25:58,350 --> 00:26:00,560
I'm actually feeling pretty tired of it.
473
00:26:05,150 --> 00:26:06,940
It wasn't all for the wedding.
474
00:26:08,610 --> 00:26:09,900
The house, I mean.
475
00:26:10,650 --> 00:26:11,940
It was for us.
476
00:26:12,910 --> 00:26:14,120
Our future.
477
00:26:15,120 --> 00:26:18,080
A breakfast nook for our morning coffee.
478
00:26:19,620 --> 00:26:22,460
A fireplace to hang
stockings with our kids.
479
00:26:23,540 --> 00:26:26,290
So yeah. It was important.
480
00:26:27,340 --> 00:26:29,356
Drive clear, eod approaching house.
481
00:26:35,840 --> 00:26:37,090
We just fixed that.
482
00:26:37,930 --> 00:26:39,310
Mother of Satan.
483
00:26:44,060 --> 00:26:48,496
This is a very relaxing environment
you've curated for yourself.
484
00:26:52,400 --> 00:26:54,650
The overhead lights were not.
485
00:26:55,450 --> 00:26:56,540
Migraines?
486
00:26:57,030 --> 00:26:59,780
I kept thinking I was
having another stroke.
487
00:27:00,290 --> 00:27:02,460
Yeah, it's common. Did
you tell your doctors?
488
00:27:02,960 --> 00:27:08,476
They are discussing adding another
medication to my nightly cocktail.
489
00:27:08,500 --> 00:27:11,670
Ooh. Nightly cocktail.
Where do I get one of those?
490
00:27:13,470 --> 00:27:15,066
First day went that well?
491
00:27:15,090 --> 00:27:19,010
I would like to officially apologize
for all the times that I said your name.
492
00:27:19,510 --> 00:27:22,640
I had no idea how much I
would learn to hate mine today.
493
00:27:23,230 --> 00:27:24,650
It gets easier.
494
00:27:25,940 --> 00:27:27,610
Or you get used to it.
495
00:27:29,360 --> 00:27:33,030
Today definitely had me
rethinking some of my life choices.
496
00:27:33,690 --> 00:27:35,110
And mine?
497
00:27:41,200 --> 00:27:44,200
I know that everyone
expected it to be Josh,
498
00:27:44,870 --> 00:27:46,870
but I knew it couldn't be.
499
00:27:47,540 --> 00:27:49,790
He's not the wrong man for the job.
500
00:27:50,750 --> 00:27:54,590
It's more like, it's the
wrong job for the man.
501
00:27:55,630 --> 00:27:58,840
- How do you mean?
- Josh cares too much.
502
00:28:00,220 --> 00:28:04,036
He doesn't wanna be
a burden on anyone.
503
00:28:04,060 --> 00:28:06,900
He doesn't wanna disappoint me.
504
00:28:07,480 --> 00:28:12,240
I knew that if he was in charge, he
would try to do everything himself.
505
00:28:13,440 --> 00:28:14,820
And it would break him.
506
00:28:17,280 --> 00:28:18,490
Yeah, I can see that.
507
00:28:21,200 --> 00:28:23,410
Wait, does that mean
that I don't care enough?
508
00:28:24,290 --> 00:28:29,976
Of course you do, but you
know how to rely on others
509
00:28:30,000 --> 00:28:32,920
and ask for help when you need it.
510
00:28:34,090 --> 00:28:36,090
And you're willing to delegate.
511
00:28:40,930 --> 00:28:42,526
When are they bringing that cocktail?
512
00:28:42,550 --> 00:28:45,196
Anytime now. Stick around.
513
00:28:45,220 --> 00:28:46,970
- I'll wait. Okay.
- Okay.
514
00:28:49,480 --> 00:28:50,666
Thank you.
515
00:28:50,690 --> 00:28:52,940
And thank you for agreeing to see me.
516
00:28:54,020 --> 00:28:57,506
Well, I cannot lie. The
curiosity is killing me.
517
00:28:57,530 --> 00:28:59,716
About what? How they treated me in jail?
518
00:28:59,740 --> 00:29:02,990
No, your justification for what you did.
519
00:29:03,950 --> 00:29:05,806
What I did?
520
00:29:05,830 --> 00:29:10,346
What those officers did was shameful.
They acted like they were above the law.
521
00:29:10,370 --> 00:29:14,460
And destroying potential evidence in
a vehicular manslaughter case wasn't?
522
00:29:15,500 --> 00:29:18,896
I was just standing up for a man
that couldn't speak for himself.
523
00:29:18,920 --> 00:29:21,366
And 20 minutes after you
got yourself hauled off to jail,
524
00:29:21,390 --> 00:29:23,390
someone else came in
and took a new sample.
525
00:29:24,140 --> 00:29:26,746
But you can get that
one thrown out too, right?
526
00:29:26,770 --> 00:29:29,400
It doesn't matter, may. The man died.
527
00:29:30,270 --> 00:29:33,610
That moment in the er wasn't about him.
528
00:29:34,270 --> 00:29:37,190
It wasn't about justice. It was about you.
529
00:29:38,110 --> 00:29:41,110
No, I-I-I wanted to
protect that man's rights.
530
00:29:41,610 --> 00:29:45,216
I wanted to be an ally
to Ian. Isn't that the job?
531
00:29:45,240 --> 00:29:46,530
You walked in…
532
00:29:47,240 --> 00:29:50,096
Without any knowledge of the situation,
533
00:29:50,120 --> 00:29:54,306
hardly any knowledge of the
law, you didn't even have a plan.
534
00:29:54,330 --> 00:29:57,436
You reacted to emotion, may,
535
00:29:57,460 --> 00:30:00,066
and got yourself and Ian arrested.
536
00:30:00,090 --> 00:30:01,946
Had that patient been a client,
537
00:30:01,970 --> 00:30:03,946
do you think it would've
been helpful to him
538
00:30:03,970 --> 00:30:06,640
that you ended up at central booking?
539
00:30:07,220 --> 00:30:09,196
Was it helpful to Ian?
540
00:30:09,220 --> 00:30:10,350
Probably not.
541
00:30:11,690 --> 00:30:15,996
But shouldn't being a lawyer be
more than just rules and statutes?
542
00:30:16,020 --> 00:30:21,030
May, rules and statutes
are the foundation of the law.
543
00:30:22,070 --> 00:30:25,700
And if you don't get that, then
maybe you shouldn't be a lawyer.
544
00:30:45,590 --> 00:30:46,986
It's finished.
545
00:30:47,010 --> 00:30:50,746
I honestly almost can't even believe it.
546
00:30:50,770 --> 00:30:53,310
Feels like we climbed mount Everest.
547
00:30:53,980 --> 00:30:56,916
Except Everest has fewer casualties.
548
00:30:56,940 --> 00:30:58,546
Just look at our bank statements.
549
00:30:58,570 --> 00:31:00,910
You'll want to jump back
down to the bottom real quick.
550
00:31:01,490 --> 00:31:02,876
I could do the math.
551
00:31:04,280 --> 00:31:05,910
I know what it's cost us.
552
00:31:14,160 --> 00:31:19,776
I had this image in my head,
the picture-perfect life for us.
553
00:31:19,800 --> 00:31:23,526
And now we're here standing in it, and…
554
00:31:23,550 --> 00:31:24,840
It doesn't feel perfect.
555
00:31:27,890 --> 00:31:28,970
Just sad.
556
00:31:31,850 --> 00:31:33,100
I really wish…
557
00:31:47,070 --> 00:31:50,346
That we weren't breaking up the
night before 85 people are supposed
558
00:31:50,370 --> 00:31:52,306
to show up for a wedding?
559
00:31:57,460 --> 00:31:58,630
That too.
560
00:32:03,590 --> 00:32:05,510
We still have something
we can be proud of.
561
00:32:08,180 --> 00:32:10,770
May I present to you,
562
00:32:11,560 --> 00:32:17,706
completely integrated whole-house audio,
fully adjustable multi-zone lighting,
563
00:32:17,730 --> 00:32:23,610
high-efficiency hvac with top-shelf,
networked kitchen appliances.
564
00:32:24,690 --> 00:32:25,770
Care to do the honors?
565
00:32:27,240 --> 00:32:28,240
I do.
566
00:32:39,040 --> 00:32:40,170
You see?
567
00:32:42,290 --> 00:32:44,186
We weren't a total disaster.
568
00:33:15,410 --> 00:33:17,766
All right. Let's get
some water on this fire.
569
00:33:17,790 --> 00:33:18,790
Let's move.
570
00:33:21,330 --> 00:33:22,330
Over there.
571
00:33:23,340 --> 00:33:26,010
Hey! Hey, you folks doing okay?
572
00:33:26,550 --> 00:33:27,606
We're good.
573
00:33:27,630 --> 00:33:30,316
Let's get you down to the street
while we knock this fire down.
574
00:33:30,340 --> 00:33:31,840
Nah, just let her burn.
575
00:33:34,680 --> 00:33:36,180
Can we do that?
576
00:33:37,720 --> 00:33:39,470
No. Come on.
577
00:33:47,940 --> 00:33:50,586
- Athena.
- Gabby!
578
00:33:50,610 --> 00:33:53,176
It is so good to see you.
579
00:33:53,200 --> 00:33:55,330
- Get in.
- It's been too long.
580
00:33:55,830 --> 00:33:57,306
- Hi.
- Hi.
581
00:33:57,330 --> 00:33:59,330
Gabby, this is henrietta Wilson.
582
00:34:00,290 --> 00:34:02,540
- You can call me hen.
- Hi, hen.
583
00:34:03,500 --> 00:34:07,566
And I believe you're familiar with
everyone's favorite aspiring felon.
584
00:34:09,420 --> 00:34:11,856
- Hi, may.
- Hi.
585
00:34:11,880 --> 00:34:17,036
So you are the Gabby. You
knew Athena in the before times.
586
00:34:17,060 --> 00:34:20,746
I bet you have a whole bunch of stories.
587
00:34:20,770 --> 00:34:21,956
I wanna hear them all.
588
00:34:21,980 --> 00:34:24,666
Yeah, that's why I had to
bring two bottles of wine.
589
00:34:25,900 --> 00:34:29,166
- Is it too early to plead the fifth?
- You better start pleading now.
590
00:34:33,860 --> 00:34:37,676
She called me from the restaurant
and begged me to come and help her out.
591
00:34:37,700 --> 00:34:40,676
I mean that was the single
worst date I had ever had,
592
00:34:40,700 --> 00:34:43,740
including the guy who tried to
steal my shoes, remember that?
593
00:34:46,330 --> 00:34:50,066
So I gather a few girls and
we show up at the restaurant,
594
00:34:50,090 --> 00:34:51,606
try to help a sister out.
595
00:34:51,630 --> 00:34:57,576
"Hey, Gabby, what are you two doing
here?" Invited ourselves to join the table.
596
00:34:57,600 --> 00:35:00,246
And what does this one do?
597
00:35:00,270 --> 00:35:05,076
I just had to go to the ladies'
room… …and sneak out the window.
598
00:35:07,860 --> 00:35:11,006
Left us with the bad
date and half the check.
599
00:35:12,280 --> 00:35:13,876
Hold on, hold on.
600
00:35:13,900 --> 00:35:16,256
Why you didn't just tell
that man, "I'm not into you"?
601
00:35:16,280 --> 00:35:19,216
Because he was Dr. Robbins' ta,
602
00:35:19,240 --> 00:35:23,096
and I couldn't risk not
passing constitutional law.
603
00:35:23,120 --> 00:35:25,806
Seriously, it would've
upended my entire timeline.
604
00:35:25,830 --> 00:35:31,960
Gabby's path to success has
always had a very strict schedule.
605
00:35:32,840 --> 00:35:34,606
Yeah. Well, we all can't go
606
00:35:34,630 --> 00:35:37,526
wherever the wind and a
cute boy takes us, Athena.
607
00:35:40,680 --> 00:35:42,390
Some of us need a plan.
608
00:35:43,560 --> 00:35:47,690
I thought I had a plan, but apparently,
I'm not cut out to be a lawyer.
609
00:35:48,560 --> 00:35:51,666
Now, I never said that
you couldn't be a lawyer.
610
00:35:51,690 --> 00:35:55,966
- I said that maybe you shouldn't.
- But what am I supposed to do instead?
611
00:35:55,990 --> 00:35:58,216
I mean, I'm supposed
to know by now, right?
612
00:35:58,240 --> 00:36:01,306
Four years of high school,
not one but two gap years,
613
00:36:01,330 --> 00:36:05,886
four years of college, and I'm just
still standing here with zero clue.
614
00:36:05,910 --> 00:36:08,750
May, what made you think
about law in the first place?
615
00:36:11,130 --> 00:36:12,776
I don't know.
616
00:36:12,800 --> 00:36:15,140
Felt like going into the family business.
617
00:36:16,260 --> 00:36:18,050
Finishing the thing that you started.
618
00:36:19,430 --> 00:36:22,986
Baby, I didn't finish law
school for a good reason.
619
00:36:23,010 --> 00:36:26,496
I found the thing that I was
supposed to do with my life
620
00:36:26,520 --> 00:36:28,480
and I don't regret the choice.
621
00:36:32,860 --> 00:36:35,416
But it feels like I'm wasting my life.
622
00:36:35,440 --> 00:36:37,796
May, honey.
623
00:36:37,820 --> 00:36:40,846
I don't think the clock is
running out on you just yet.
624
00:36:40,870 --> 00:36:41,910
Look at me.
625
00:36:42,530 --> 00:36:45,976
I was in my 30s before I
found that career coach.
626
00:36:46,000 --> 00:36:47,516
Career coaches, honey.
627
00:36:47,540 --> 00:36:51,306
They always seemed to be a
waste of time and a waste of money.
628
00:36:51,330 --> 00:36:53,066
Did this one make an impact?
629
00:36:53,090 --> 00:36:56,606
Well, I mean, she had a heart
attack during one of our sessions…
630
00:36:56,630 --> 00:36:58,630
…dropped down right in front of me.
631
00:36:59,300 --> 00:37:03,600
But I ended up doing compressions
until the paramedics arrived.
632
00:37:04,350 --> 00:37:08,730
I saved her life and found my calling.
633
00:37:09,640 --> 00:37:11,730
Wow.
634
00:37:13,730 --> 00:37:16,650
I mean, you guys
have your origin stories.
635
00:37:18,570 --> 00:37:20,386
I don't.
636
00:37:20,410 --> 00:37:23,910
May, this is your origin story.
637
00:37:24,910 --> 00:37:27,500
It's just not over yet.
638
00:37:28,910 --> 00:37:32,106
- Damn. Yes!
- That part. That part, baby.
639
00:37:32,130 --> 00:37:34,356
- Cheers to that.
- That's right.
640
00:37:36,460 --> 00:37:38,090
- There you go.
- Thank you, mom.
641
00:37:44,550 --> 00:37:47,946
So, they fixed the avl,
but now the Ali is glitching.
642
00:37:47,970 --> 00:37:50,560
Good morning to you
too, Jamal. Let me…
643
00:37:52,060 --> 00:37:53,916
You know what, why
don't you just call Terry,
644
00:37:53,940 --> 00:37:55,956
see if he can figure
out what's happening?
645
00:37:55,980 --> 00:37:57,020
Yeah, will do. Ooh.
646
00:38:05,910 --> 00:38:08,000
- What's this?
- An apology.
647
00:38:08,830 --> 00:38:10,250
I'm sorry I bigfooted you.
648
00:38:12,540 --> 00:38:15,080
I forgive you. You're new here.
649
00:38:29,220 --> 00:38:30,220
Good morning.
650
00:38:30,810 --> 00:38:31,996
You're back.
651
00:38:32,020 --> 00:38:35,586
You didn't think I was gonna let
you do this all by yourself, did you?
652
00:38:35,610 --> 00:38:36,706
No.
653
00:38:36,730 --> 00:38:38,230
You care too much about this place.
654
00:38:39,150 --> 00:38:40,940
But it's really great that you're back.
655
00:38:44,490 --> 00:38:45,990
911, what's your emergency?
656
00:38:51,080 --> 00:38:54,226
- Did you call ahead this time?
- He said he'd be here.
657
00:38:54,250 --> 00:38:55,750
He even said he'd make dessert.
658
00:38:57,170 --> 00:38:58,550
Come on, buck.
659
00:39:02,760 --> 00:39:06,196
Hey, sorry, guys, had to make sure
the macarons are the right temperature
660
00:39:06,220 --> 00:39:09,486
- or they won't have any feet.
- Feet? Gross.
661
00:39:09,510 --> 00:39:12,746
Hey, you won't be saying gross
once you try the raspberry ones.
662
00:39:12,770 --> 00:39:15,166
- Come on, they're in the kitchen.
- Go on, buddy.
663
00:39:23,740 --> 00:39:25,160
Hey.
664
00:39:26,490 --> 00:39:27,676
I'm sorry.
665
00:39:27,700 --> 00:39:29,506
Yeah, don't worry, really.
666
00:39:29,530 --> 00:39:31,716
No, I second-guessed you.
667
00:39:31,740 --> 00:39:33,620
We all handle things the way we need to.
668
00:39:34,660 --> 00:39:39,460
- I was wrong to judge your way.
- I was wrong to get that testy.
669
00:39:40,590 --> 00:39:42,300
You were just looking out for me.
670
00:39:43,840 --> 00:39:47,180
And look, I-I admit it. Yeah,
things were weird out there.
671
00:39:48,140 --> 00:39:50,430
But I'm feeling like myself again.
672
00:39:51,220 --> 00:39:53,286
Really, Eddie, I'm doing good.
673
00:39:53,310 --> 00:39:54,690
Well, you seem good.
674
00:39:55,350 --> 00:39:57,206
Yeah.
675
00:39:57,230 --> 00:40:00,376
I was worried the man I knew
didn't make it out of new Mexico.
676
00:40:00,400 --> 00:40:02,336
These taste great with feet.
677
00:40:02,360 --> 00:40:05,990
Hey, hey, hey, hey, do not
eat those cookies before dinner.
678
00:40:06,570 --> 00:40:09,160
You know, technically
speaking, it's a… it's a sandwich.
679
00:40:09,780 --> 00:40:11,280
Please don't encourage him.
680
00:40:12,040 --> 00:40:15,136
Hey, hey, put that back.
681
00:40:15,160 --> 00:40:16,290
Let's eat.
682
00:40:22,050 --> 00:40:23,856
- There she is.
- Here you go.
683
00:40:23,880 --> 00:40:25,776
- Thank you, thank you.
- Of course.
684
00:40:25,800 --> 00:40:28,320
You know, I was surprised when
you called and asked to meet up.
685
00:40:29,390 --> 00:40:32,116
I, didn't realize you even knew my name.
686
00:40:33,680 --> 00:40:35,616
We rode in the back
of a patrol car together.
687
00:40:35,640 --> 00:40:37,866
There will always be a bond between us.
688
00:40:40,610 --> 00:40:41,876
Yeah.
689
00:40:41,900 --> 00:40:44,320
Yeah, so are you
working for Gabby now?
690
00:40:45,110 --> 00:40:49,136
That would be a no.
It just wasn't a good fit.
691
00:40:49,160 --> 00:40:52,620
Aw. You mean she didn't hire you
after you caused an uprising in the er?
692
00:40:53,200 --> 00:40:55,290
Crazy?
693
00:40:56,080 --> 00:41:01,250
I think we both realized that me becoming
a lawyer just wasn't really for me.
694
00:41:02,420 --> 00:41:03,420
Okay.
695
00:41:04,090 --> 00:41:05,250
Well, what do you want to do?
696
00:41:06,300 --> 00:41:09,220
… well, I'm, still exploring my options.
697
00:41:09,840 --> 00:41:14,300
… but what I do know is how I
want my work to make me feel.
698
00:41:15,220 --> 00:41:18,706
Like, I'm really making a
difference in people's lives.
699
00:41:18,730 --> 00:41:21,820
Yeah, yeah, yeah, I
get it. I see that for you.
700
00:41:23,690 --> 00:41:25,400
Can I ask you a question?
701
00:41:27,940 --> 00:41:29,980
How did you know you
wanted to become a nurse?
702
00:41:32,410 --> 00:41:33,716
Bye, buck.
703
00:41:33,740 --> 00:41:35,660
- See you next week?
- Yeah.
53809