Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,350 --> 00:00:05,400
Please take off my bra.
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,860
B-Bra? Eh?
3
00:00:07,860 --> 00:00:09,110
Wait. Who are you?
4
00:00:09,110 --> 00:00:12,820
Please, take off my bra!
5
00:00:20,950 --> 00:00:22,080
Okay...
6
00:00:28,250 --> 00:00:29,630
Huh?
7
00:00:29,630 --> 00:00:32,090
It won't come apart...
8
00:00:32,090 --> 00:00:33,840
It hurts.
9
00:00:35,380 --> 00:00:37,340
S-Sorry.
10
00:00:40,220 --> 00:00:43,840
Enough. You're hopeless.
11
00:00:43,840 --> 00:00:45,270
Where did you come from?!
12
00:00:45,270 --> 00:00:47,020
If you can't even take off a bra skilfully,
13
00:00:45,850 --> 00:00:45,900
mmmmm
14
00:00:45,850 --> 00:00:45,900
Sex God's
15
00:00:45,860 --> 00:00:45,900
Trivia
16
00:00:45,900 --> 00:00:45,940
mmmmm
17
00:00:45,900 --> 00:00:45,940
Sex God's
18
00:00:45,900 --> 00:00:45,940
Trivia
19
00:00:45,940 --> 00:00:45,980
mmmmm
20
00:00:45,940 --> 00:00:45,980
Sex God's
21
00:00:45,940 --> 00:00:45,980
Trivia
22
00:00:45,980 --> 00:00:51,280
mmmmm
23
00:00:45,980 --> 00:00:51,280
Sex God's
24
00:00:45,980 --> 00:00:51,280
Trivia
25
00:00:46,300 --> 00:00:51,280
If you don't have confidence
26
00:00:46,300 --> 00:00:51,280
give her a bra you know how to take off.
27
00:00:47,020 --> 00:00:48,560
you'll never get to be with a woman.
28
00:00:48,220 --> 00:00:51,280
Her flashy bra is important.
It's important for the mood!!
29
00:00:48,560 --> 00:00:51,280
She wouldn't want you to ruin her favourite bra.
30
00:00:52,030 --> 00:00:53,650
Eh... Is that right?
31
00:00:53,650 --> 00:00:55,860
Wait! So you did this after all?!
32
00:00:55,860 --> 00:00:57,780
Don't be bothered by such trivial things.
33
00:00:58,570 --> 00:01:00,530
It shows that you're a virgin.
34
00:01:00,530 --> 00:01:03,040
It's not some kind of disease!
35
00:01:04,010 --> 00:01:08,460
By the way, do you love this girl?
36
00:01:08,460 --> 00:01:11,550
Even if you say that, this is the first time we've met.
37
00:01:12,050 --> 00:01:14,880
Is that right? You hate her?
38
00:01:14,880 --> 00:01:16,680
Then I have no choice.
39
00:01:17,130 --> 00:01:19,050
Hey, you. Change.
40
00:01:19,050 --> 00:01:20,930
Where is she supposed to do that?!
41
00:01:21,560 --> 00:01:24,180
Wait a second. It's not like I hate her.
42
00:01:24,180 --> 00:01:27,140
She could be my type.
43
00:01:27,140 --> 00:01:29,900
If it's possible, it would be better if her breasts were a little bigger.
44
00:01:29,900 --> 00:01:31,940
I see. You like her, huh?
45
00:01:34,940 --> 00:01:37,610
All right. Then have sex with her.
46
00:01:37,610 --> 00:01:40,200
What was that? What?
47
00:01:40,200 --> 00:01:42,580
You want to have sex with a woman you love, right?
48
00:01:42,580 --> 00:01:45,540
Then she fits the conditions perfectly, doesn't she?
49
00:01:45,540 --> 00:01:47,040
Then, have sex with her.
50
00:01:47,040 --> 00:01:48,620
Have sex with her immediately.
51
00:01:51,380 --> 00:01:54,670
There's no way a girl that small can do it, is there?
52
00:01:54,670 --> 00:01:56,050
What are you thinking?!
53
00:01:56,340 --> 00:01:58,180
In the first place, who is this girl?
54
00:01:58,180 --> 00:02:00,090
Oh, her?
55
00:02:00,090 --> 00:02:01,550
This is...
56
00:02:03,820 --> 00:02:05,270
My little brother.
57
00:02:06,680 --> 00:02:08,100
Little brother...?
58
00:02:08,560 --> 00:02:10,770
Nice to meet you. My name is Macaron.
59
00:02:11,440 --> 00:02:13,190
Please take good care of me.
60
00:02:16,690 --> 00:02:19,700
「Don't arbitrarily decide what your type is」
61
00:02:26,900 --> 00:02:32,310
Health and Physical Education
for 30 year olds
62
00:02:32,290 --> 00:02:37,760
boku ga kono yo de ichiban suki na
63
00:02:32,290 --> 00:02:37,760
僕がこの世で一番好きな
64
00:02:32,290 --> 00:02:37,760
I want to tell my feelings to you...
65
00:02:37,760 --> 00:02:42,470
kimi ni kimochi wo tsutaetai
66
00:02:37,760 --> 00:02:42,470
君に気持ちを伝えたい
67
00:02:37,760 --> 00:02:42,470
...the one I love the most in this world.
68
00:02:43,100 --> 00:02:48,430
jimi de bukiyou konna boku dakedo
69
00:02:43,100 --> 00:02:48,430
地味で不器用こんな僕だけど
70
00:02:43,100 --> 00:02:48,430
I may be plain and awkward...
71
00:02:48,430 --> 00:02:53,020
kimi ni kotoba wo todoketai
72
00:02:48,430 --> 00:02:53,020
君に言葉を届けたい
73
00:02:48,430 --> 00:02:53,020
...but I want to deliver these words to you.
74
00:02:53,020 --> 00:02:58,400
onaji jikan no naka sukoshizutsu
75
00:02:53,020 --> 00:02:58,400
同じ時間の中 少しずつ
76
00:02:53,020 --> 00:02:58,400
At the same time, little by little...
77
00:02:58,400 --> 00:03:04,410
atarashii kimi wo shiru tabi ni
78
00:02:58,400 --> 00:03:04,410
新しい君を知る度に
79
00:02:58,400 --> 00:03:04,410
...I see a new side of you.
80
00:03:04,410 --> 00:03:13,960
mune no oku kara kira kira hikari ga afuredasu yo
81
00:03:04,410 --> 00:03:13,960
胸の奥からキラキラ光が溢れ出すよ
82
00:03:04,410 --> 00:03:13,960
Sparkling light from deep within my chest overflows.
83
00:03:13,960 --> 00:03:19,760
mahou tsukai to yousei ga
84
00:03:13,960 --> 00:03:19,760
魔法使いと妖精が
85
00:03:13,960 --> 00:03:19,760
Wizards and fairies cause mischief while I study,
86
00:03:19,760 --> 00:03:24,720
benkyouchuu itazura ni KISU wo shite
87
00:03:19,760 --> 00:03:24,720
勉強中いたずらにキスをして
88
00:03:19,760 --> 00:03:24,720
so I kiss you.
89
00:03:24,720 --> 00:03:30,350
yume dattara samete…tte yume ja nai!
90
00:03:24,720 --> 00:03:30,350
夢だったら覚めて‥って夢じゃない!
91
00:03:24,720 --> 00:03:30,350
If this was a dream I would wake, but it's not a dream!
92
00:03:30,350 --> 00:03:35,730
kyou no kougi wo hajimemashou
93
00:03:30,350 --> 00:03:35,730
今日の講義を始めましょう
94
00:03:30,350 --> 00:03:35,730
Let's start today's lesson!
95
00:03:49,750 --> 00:03:52,750
「Don't judge based on outward appearances」
96
00:03:53,400 --> 00:03:54,250
All right.
97
00:03:54,250 --> 00:03:55,500
We're going to a mixer.
98
00:03:56,460 --> 00:03:57,290
I'm not.
99
00:03:57,290 --> 00:03:58,670
No, you will.
100
00:03:58,670 --> 00:04:00,800
First of all, you have to get used to talking to women.
101
00:04:02,670 --> 00:04:04,800
Do I look like I want to do that?
102
00:04:04,800 --> 00:04:06,600
Shut up!
103
00:04:06,860 --> 00:04:08,470
This situation doesn't suit you.
104
00:04:08,470 --> 00:04:11,730
Something might happen to Momoko if I get too tired of hearing that.
105
00:04:11,730 --> 00:04:12,810
Macaron!
106
00:04:12,810 --> 00:04:13,770
Yes!
107
00:04:14,900 --> 00:04:17,440
Imagawa, look at this.
108
00:04:18,900 --> 00:04:21,570
Ah! Momoko-chan!
109
00:04:22,190 --> 00:04:23,400
Let me explain.
110
00:04:23,400 --> 00:04:27,200
Momoko-chan is Imagawa Hayao's imaginary lover.
111
00:04:29,450 --> 00:04:31,000
So, what will you do?
112
00:04:31,000 --> 00:04:31,040
God
113
00:04:31,040 --> 00:04:31,080
God
114
00:04:31,080 --> 00:04:31,120
God
115
00:04:31,120 --> 00:04:31,160
God
116
00:04:31,160 --> 00:04:31,200
God
117
00:04:31,200 --> 00:04:31,250
God
118
00:04:31,250 --> 00:04:31,290
God
119
00:04:31,290 --> 00:04:31,330
God
120
00:04:31,290 --> 00:04:34,540
If you do as I say, I'll give Momoko back to you.
121
00:04:31,330 --> 00:04:31,370
God
122
00:04:31,370 --> 00:04:31,410
God
123
00:04:31,410 --> 00:04:31,450
God
124
00:04:31,450 --> 00:04:31,500
God
125
00:04:31,500 --> 00:04:31,540
God
126
00:04:31,540 --> 00:04:31,580
God
127
00:04:31,580 --> 00:04:31,620
God
128
00:04:31,620 --> 00:04:31,660
God
129
00:04:31,660 --> 00:04:31,700
God
130
00:04:31,700 --> 00:04:31,750
God
131
00:04:31,750 --> 00:04:31,790
God
132
00:04:31,790 --> 00:04:31,830
God
133
00:04:31,830 --> 00:04:31,870
God
134
00:04:31,870 --> 00:04:31,910
God
135
00:04:31,910 --> 00:04:31,950
God
136
00:04:31,950 --> 00:04:31,990
God
137
00:04:31,990 --> 00:04:32,030
God
138
00:04:32,030 --> 00:04:32,070
God
139
00:04:32,070 --> 00:04:32,110
God
140
00:04:32,110 --> 00:04:32,160
God
141
00:04:32,160 --> 00:04:32,200
God
142
00:04:32,200 --> 00:04:32,240
God
143
00:04:32,240 --> 00:04:32,280
God
144
00:04:32,280 --> 00:04:32,320
God
145
00:04:32,320 --> 00:04:32,360
God
146
00:04:32,360 --> 00:04:32,410
God
147
00:04:32,410 --> 00:04:32,450
God
148
00:04:32,450 --> 00:04:32,490
God
149
00:04:32,490 --> 00:04:32,530
God
150
00:04:32,530 --> 00:04:32,570
God
151
00:04:32,570 --> 00:04:32,610
God
152
00:04:32,610 --> 00:04:32,660
God
153
00:04:32,660 --> 00:04:32,700
God
154
00:04:32,700 --> 00:04:32,740
God
155
00:04:32,740 --> 00:04:32,780
God
156
00:04:32,780 --> 00:04:32,820
God
157
00:04:32,820 --> 00:04:32,860
God
158
00:04:32,860 --> 00:04:32,900
God
159
00:04:32,900 --> 00:04:32,940
God
160
00:04:32,940 --> 00:04:32,980
God
161
00:04:32,980 --> 00:04:33,020
God
162
00:04:33,020 --> 00:04:33,070
God
163
00:04:33,070 --> 00:04:33,110
God
164
00:04:33,110 --> 00:04:33,150
God
165
00:04:33,150 --> 00:04:33,190
God
166
00:04:33,190 --> 00:04:33,230
God
167
00:04:33,230 --> 00:04:33,270
God
168
00:04:33,270 --> 00:04:33,320
God
169
00:04:33,320 --> 00:04:33,360
God
170
00:04:33,360 --> 00:04:33,400
God
171
00:04:33,400 --> 00:04:33,440
God
172
00:04:33,440 --> 00:04:33,480
God
173
00:04:33,480 --> 00:04:33,520
God
174
00:04:33,520 --> 00:04:33,570
God
175
00:04:33,570 --> 00:04:33,610
God
176
00:04:33,610 --> 00:04:33,650
God
177
00:04:33,650 --> 00:04:33,690
God
178
00:04:33,690 --> 00:04:33,730
God
179
00:04:33,730 --> 00:04:33,770
God
180
00:04:33,770 --> 00:04:33,810
God
181
00:04:33,810 --> 00:04:33,850
God
182
00:04:33,850 --> 00:04:33,890
God
183
00:04:33,890 --> 00:04:33,930
God
184
00:04:33,930 --> 00:04:33,980
God
185
00:04:33,980 --> 00:04:34,020
God
186
00:04:34,020 --> 00:04:34,060
God
187
00:04:34,060 --> 00:04:34,100
God
188
00:04:34,100 --> 00:04:34,140
God
189
00:04:34,140 --> 00:04:34,180
God
190
00:04:34,180 --> 00:04:34,230
God
191
00:04:34,230 --> 00:04:34,270
God
192
00:04:34,270 --> 00:04:34,310
God
193
00:04:34,310 --> 00:04:34,350
God
194
00:04:34,350 --> 00:04:34,390
God
195
00:04:34,390 --> 00:04:34,430
God
196
00:04:34,430 --> 00:04:34,480
God
197
00:04:34,480 --> 00:04:34,520
God
198
00:04:34,520 --> 00:04:34,540
God
199
00:04:35,500 --> 00:04:40,420
What kind of God uses the same tricks as a blockheaded kidnapper?
200
00:04:43,050 --> 00:04:44,180
And so I went out...
201
00:04:44,180 --> 00:04:45,680
...to a mixer party.
202
00:04:50,350 --> 00:04:53,020
Nice to meet you. I'm Chimi.
203
00:04:58,900 --> 00:05:01,150
I'm Mo.
204
00:05:07,660 --> 00:05:10,580
I'm Ryou.
205
00:05:10,580 --> 00:05:13,700
Nice to meet you.
206
00:05:18,710 --> 00:05:21,300
We're having a mixer with these people?
207
00:05:22,760 --> 00:05:24,340
Eh? What?
208
00:05:24,340 --> 00:05:26,300
God Finger!
209
00:05:27,180 --> 00:05:30,220
Argh! My eyes! My eyes!
210
00:05:29,010 --> 00:05:30,220
You fool!
211
00:05:30,220 --> 00:05:32,260
Don't judge based on outward appearances.
212
00:05:32,390 --> 00:05:33,810
Get rid of that prejudice.
213
00:05:33,810 --> 00:05:36,520
If you do that, you'll find their inner beauty.
214
00:05:36,850 --> 00:05:39,810
What's inside?
215
00:05:48,660 --> 00:05:49,910
I'm Chimi.
216
00:05:51,200 --> 00:05:52,410
I'm Mo.
217
00:05:53,740 --> 00:05:54,910
Now, then.
218
00:05:55,410 --> 00:05:57,620
Nice to meet you.
219
00:05:57,620 --> 00:05:58,960
I can see it!
220
00:05:58,960 --> 00:06:00,080
I saw it.
221
00:06:00,080 --> 00:06:01,460
They're super beautiful.
222
00:06:02,210 --> 00:06:04,170
But how?
223
00:06:04,170 --> 00:06:06,300
Remember this well.
224
00:06:06,300 --> 00:06:10,850
This is... Clit Power.
225
00:06:10,850 --> 00:06:15,560
Groan ...
226
00:06:10,850 --> 00:06:15,560
Health and Physical Education
for 30 year olds
227
00:06:10,850 --> 00:06:15,560
Cheer up,
Imagawa-!
228
00:06:15,560 --> 00:06:18,480
「Practising」
229
00:06:19,230 --> 00:06:21,730
The next lesson is how to increase the number of people you meet.
230
00:06:23,270 --> 00:06:25,140
Momoko's gone...
231
00:06:26,940 --> 00:06:27,820
Imagawa!
232
00:06:29,200 --> 00:06:30,320
Should I do this?
233
00:06:30,320 --> 00:06:32,450
You won't do it if I come, right?!
234
00:07:27,880 --> 00:07:30,050
I'm not meeting more people at all...
235
00:07:30,050 --> 00:07:31,880
I don't know how to have a conversation with anybody...
236
00:07:33,260 --> 00:07:35,260
Um, excuse me?
237
00:07:35,260 --> 00:07:37,310
Is it okay if I sit next to you?
238
00:07:37,310 --> 00:07:39,640
Ah, yes. I don't mind...
239
00:07:52,910 --> 00:07:55,910
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
240
00:07:56,370 --> 00:07:59,120
I would like to apologise from the bottom of my heart.
241
00:07:59,500 --> 00:08:05,000
No, no. I should be the one apologising for disturbing you at work.
242
00:08:05,540 --> 00:08:06,890
I came at a bad time,
243
00:08:06,890 --> 00:08:09,380
when you were having a meeting about a new product.
244
00:08:09,380 --> 00:08:10,260
Eh?
245
00:08:10,260 --> 00:08:13,510
Breasts is justice!
246
00:08:10,310 --> 00:08:10,350
B
247
00:08:10,350 --> 00:08:10,390
Breasts is Justice
248
00:08:10,390 --> 00:08:10,440
Breasts is Justice
249
00:08:10,440 --> 00:08:10,480
Breasts is Justice
250
00:08:10,480 --> 00:08:10,650
Breasts is Justice
251
00:08:10,650 --> 00:08:10,730
Breasts is Justice
252
00:08:10,730 --> 00:08:10,810
Breasts is Justice
253
00:08:10,810 --> 00:08:11,350
Breasts is Justice
254
00:08:11,350 --> 00:08:11,730
Breasts is Justice
255
00:08:11,730 --> 00:08:13,510
Breasts is Justice
256
00:08:13,510 --> 00:08:16,350
Oh, that's right. You came during the product meeting!
257
00:08:16,350 --> 00:08:19,710
Yeah, pitching new products can be so troublesome.
258
00:08:21,100 --> 00:08:22,690
That's true.
259
00:08:22,690 --> 00:08:24,270
I'm sorry.
260
00:08:45,040 --> 00:08:45,870
This is...
261
00:08:45,870 --> 00:08:47,130
Maybe...
262
00:08:47,130 --> 00:08:48,250
Maybe this is...
263
00:08:51,710 --> 00:08:54,680
...what people mean by...
264
00:08:54,680 --> 00:08:59,260
Health and Physical Education
for 30 year olds
265
00:08:54,680 --> 00:08:59,260
Flyyyy!
266
00:08:59,260 --> 00:09:02,100
「Your soulmate」
267
00:09:03,180 --> 00:09:05,730
I met my soulmate!
268
00:09:05,730 --> 00:09:07,020
I definitely met her!
269
00:09:08,020 --> 00:09:12,400
That was the first time I've been able to get along with a girl so well.
270
00:09:12,400 --> 00:09:14,990
My heart was definitely charmed by her.
271
00:09:16,240 --> 00:09:18,070
Macaron, can you hand me the soy sauce?
272
00:09:18,070 --> 00:09:18,990
Yes!
273
00:09:18,990 --> 00:09:20,780
Listen when people are talking to you!
274
00:09:21,200 --> 00:09:24,960
Well, it's not like I can say you are incapable of getting a girlfriend.
275
00:09:24,960 --> 00:09:26,330
Try your best.
276
00:09:26,330 --> 00:09:28,210
Yeah, thank you!
277
00:09:30,540 --> 00:09:31,630
La la la~
278
00:09:31,630 --> 00:09:33,760
Fate~
279
00:09:33,760 --> 00:09:34,880
La la la~
280
00:09:34,880 --> 00:09:36,970
Fate~
281
00:09:36,970 --> 00:09:38,140
La la la~
282
00:09:38,140 --> 00:09:39,600
Fate~
283
00:09:38,470 --> 00:09:40,180
That's a delusion.
284
00:09:40,180 --> 00:09:44,060
Because that guy lacked, then suddenly gained the ability to communicate with women,
285
00:09:44,060 --> 00:09:47,060
he mistakenly thinks that the woman is someone special.
286
00:09:50,400 --> 00:09:51,820
You aren't going to do anything about it?
287
00:09:54,310 --> 00:09:56,400
It happens to everyone before the real thing.
288
00:09:56,400 --> 00:09:57,820
It's an important step for him to experience.
289
00:09:57,820 --> 00:10:01,830
And for that happy idiot, it'll be good if he's rejected harshly.
290
00:10:03,040 --> 00:10:05,870
Nii-chan, you can't be picky about food.
291
00:10:07,160 --> 00:10:08,870
Fate~
292
00:10:08,290 --> 00:10:09,170
Sorry.
293
00:10:09,920 --> 00:10:11,040
La la la~
294
00:10:11,040 --> 00:10:11,710
Fate~
295
00:10:11,710 --> 00:10:13,170
Lalalala~
296
00:10:13,170 --> 00:10:14,000
Wow!
297
00:10:15,760 --> 00:10:19,010
A-Andou-san?
298
00:10:19,880 --> 00:10:21,970
Yes, what is it?
299
00:10:22,640 --> 00:10:26,320
I-I...
300
00:10:26,320 --> 00:10:27,020
Yes?
301
00:10:27,600 --> 00:10:29,230
W-With me...
302
00:10:29,850 --> 00:10:31,860
Become one with me, please!
303
00:10:32,690 --> 00:10:33,770
Nii-chan, that's sexual harassment!
304
00:10:33,770 --> 00:10:35,360
Look! It's sexual harassment right there!
305
00:10:35,690 --> 00:10:38,900
It's the first time I've seen it! Awesome!
306
00:10:38,900 --> 00:10:40,030
Oh!
307
00:10:40,030 --> 00:10:42,030
Become one?
308
00:10:41,120 --> 00:10:42,030
Become one?
309
00:10:42,030 --> 00:10:43,600
No! That's wrong! Wrong!
310
00:10:43,600 --> 00:10:46,830
No... It's not wrong, but...
311
00:10:59,010 --> 00:11:01,550
Um... Andou-san?
312
00:11:02,550 --> 00:11:03,760
Let me explain.
313
00:11:03,760 --> 00:11:09,520
Andou Natsu learned in self-defence class how to make a "Stay away. Don't come here!" Field!
314
00:11:07,310 --> 00:11:07,350
Stay Away
315
00:11:07,350 --> 00:11:07,390
Stay Away
316
00:11:07,390 --> 00:11:07,430
Stay Away
317
00:11:07,430 --> 00:11:07,470
Stay Away
318
00:11:07,470 --> 00:11:07,520
Stay Away
319
00:11:07,520 --> 00:11:10,010
Stay Away
320
00:11:08,140 --> 00:11:08,180
Don't Come here!!
321
00:11:08,180 --> 00:11:08,230
Don't Come here!!
322
00:11:08,230 --> 00:11:08,270
Don't Come here!!
323
00:11:08,270 --> 00:11:08,310
Don't Come here!!
324
00:11:08,310 --> 00:11:08,350
Don't Come here!!
325
00:11:08,350 --> 00:11:08,390
Don't Come here!!
326
00:11:08,390 --> 00:11:08,430
Don't Come here!!
327
00:11:08,430 --> 00:11:08,480
Don't Come here!!
328
00:11:08,480 --> 00:11:10,020
Don't Come here!!
329
00:11:09,520 --> 00:11:12,810
In short, she'll deploy her A.K. Field!
330
00:11:10,020 --> 00:11:12,810
Stay Away
331
00:11:10,020 --> 00:11:12,810
Don't Come here!!
332
00:11:13,480 --> 00:11:14,820
Please...
333
00:11:16,820 --> 00:11:19,070
Please, don't take me for an idiot!
334
00:11:22,910 --> 00:11:27,290
What is thi- Argh!
335
00:11:27,100 --> 00:11:30,690
To be continued.
336
00:11:41,300 --> 00:11:45,600
hora soko made CHANSU ga sematte kiteru
337
00:11:41,300 --> 00:11:45,600
ほらそこまでチャンスが迫ってきてる
338
00:11:41,300 --> 00:11:45,600
Hey, look over there! Your chance is coming!
339
00:11:45,600 --> 00:11:50,730
nanika ga kawarisou na sonna yokan shichau
340
00:11:45,600 --> 00:11:50,730
何かが変わりそうなそんな予感しちゃう
341
00:11:45,600 --> 00:11:50,730
I have a feeling that something is going to change.
342
00:11:50,730 --> 00:11:55,230
hakushi no NOOTO chotto zutsu umetekeba
343
00:11:50,730 --> 00:11:55,230
白紙のノートちょっとずつ埋めてけば
344
00:11:50,730 --> 00:11:55,230
If we bury it a little bit at a time in a blank note...
345
00:11:55,230 --> 00:12:00,440
sore de ii n ja nai kana yukkuri susumeba ii
346
00:11:55,230 --> 00:12:00,440
それでいいんじゃないかなゆっくり進めばいい
347
00:11:55,230 --> 00:12:00,440
...isn't it okay if we move forward slowly?
348
00:12:00,440 --> 00:12:09,950
mawari no hanashi wo kiku to aseri ga nai wake ja nai kedo
349
00:12:00,440 --> 00:12:09,950
周りの話を聞くと焦りがない訳じゃないけど
350
00:12:00,440 --> 00:12:09,950
It isn't like I have the patience to listen to what you're saying...
351
00:12:09,950 --> 00:12:18,840
yoshuu no junbi wa okay Yeah!
352
00:12:09,950 --> 00:12:18,840
予習の準備はOK Yeah!
353
00:12:09,950 --> 00:12:18,840
...but the preparation for the lesson is OK! Yeah!
354
00:12:18,840 --> 00:12:24,010
saigo no jikan sugosu tame ni futari no kore kara ga
355
00:12:18,840 --> 00:12:24,010
最後の時間過ごす為に二人のこれからが
356
00:12:18,840 --> 00:12:24,010
To pass the remaining time...
357
00:12:24,010 --> 00:12:29,180
shiawase na mirai mukaerareru you ni saisho kara
358
00:12:24,010 --> 00:12:29,180
幸せな未来迎えられるように 最初から
359
00:12:24,010 --> 00:12:29,180
...we welcome the beginning of our future of happiness!
360
00:12:29,180 --> 00:12:33,600
ippo ippo hajimeyou hitori ja dekinai yo
361
00:12:29,180 --> 00:12:33,600
一歩一歩始めよう一人じゃできないよ
362
00:12:29,180 --> 00:12:33,600
Step by step we'll begin, you can't do it by yourself!
363
00:12:33,600 --> 00:12:37,690
koyubi karame A kara hajimeyou yo
364
00:12:33,600 --> 00:12:37,690
小指絡めAから始めようよ
365
00:12:33,600 --> 00:12:37,690
We entwine our pinky fingers and begin from A.
366
00:12:37,690 --> 00:12:41,110
futari dake no jugyou
367
00:12:37,690 --> 00:12:41,110
二人だけの授業
368
00:12:37,690 --> 00:12:41,110
The lesson only for us.
369
00:12:45,740 --> 00:12:47,740
Next time: Please take off my bra!
22772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.