Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,040 --> 00:00:42,040
Keep on the flow.
2
00:01:17,260 --> 00:01:19,680
It's going to be an all time of the
night.
3
00:02:27,240 --> 00:02:31,000
You cast the first wave, man. Where's
your fourth at? Yo, yo, it was Joaquin,
4
00:02:31,080 --> 00:02:32,980
man, but he had to work the graveyard
shift.
5
00:02:33,260 --> 00:02:34,260
What?
6
00:02:34,520 --> 00:02:39,260
Graveyard shift, man? Yo, why don't you
run with us, Tash? Hell no, I'm not
7
00:02:39,260 --> 00:02:40,260
running with y 'all, man.
8
00:02:40,660 --> 00:02:43,220
And I tell you what, either you find a
fourth or you don't race.
9
00:02:43,700 --> 00:02:46,980
How about that, huh? We should find two,
so we don't have to roll with skirt
10
00:02:46,980 --> 00:02:47,980
here.
11
00:02:52,000 --> 00:02:55,100
Idiota. Wait a second, wait a second.
12
00:02:55,869 --> 00:02:59,430
Why don't I just find y 'all a fourth
and we settle this on the streets, huh?
13
00:02:59,690 --> 00:03:00,690
Bring him on.
14
00:03:00,950 --> 00:03:01,950
Anybody I want.
15
00:03:02,670 --> 00:03:04,350
Rilo. No matter who it is.
16
00:03:04,610 --> 00:03:05,610
Yeah.
17
00:03:11,390 --> 00:03:14,050
Yo. Yeah, man. You want to race tonight?
18
00:03:14,350 --> 00:03:15,570
Yeah, you know I could use the money.
19
00:03:15,830 --> 00:03:17,110
You got four minutes, man.
20
00:03:17,950 --> 00:03:18,950
All right, I'll be there.
21
00:06:12,400 --> 00:06:13,400
I don't know my day.
22
00:06:14,520 --> 00:06:15,520
Seguro.
23
00:06:18,060 --> 00:06:19,980
35 large, huh?
24
00:06:21,120 --> 00:06:22,420
Either that or you can go home.
25
00:06:22,920 --> 00:06:23,920
Bruh.
26
00:06:24,700 --> 00:06:25,700
Yeah.
27
00:06:28,700 --> 00:06:29,700
That's all there.
28
00:06:29,920 --> 00:06:30,920
Better be.
29
00:06:32,040 --> 00:06:33,040
Damn, Sookie.
30
00:06:33,880 --> 00:06:35,400
When you gonna pop my clutch, huh?
31
00:06:35,680 --> 00:06:37,380
As soon as you get the right set of
tools.
32
00:06:37,720 --> 00:06:38,720
Yeah, all right.
33
00:07:09,740 --> 00:07:13,280
Alright, back up, back up, get off the
street, off the street, let's go.
34
00:07:13,640 --> 00:07:14,700
Back it up, back it up.
35
00:07:14,940 --> 00:07:16,640
Everybody keep your hands real, real...
36
00:08:51,080 --> 00:08:52,720
You ain't passing her. Come on.
37
00:08:55,520 --> 00:08:56,520
What you got, man?
38
00:09:01,500 --> 00:09:04,700
I told you you wasn't gonna pass her.
39
00:13:54,730 --> 00:13:56,130
This is what you call mutual respect.
40
00:13:56,470 --> 00:13:57,670
All right, let's clear out.
41
00:13:58,630 --> 00:13:59,950
Anybody down for another wave?
42
00:14:02,290 --> 00:14:03,290
Shit.
43
00:14:07,450 --> 00:14:10,950
Hey, make sure you bring that body by
the garage later, all right? So, you
44
00:14:10,990 --> 00:14:13,410
we can work on that front end of yours.
45
00:14:26,730 --> 00:14:27,730
Hey, where are you going?
46
00:14:28,810 --> 00:14:29,810
Time to get out of here.
47
00:14:30,370 --> 00:14:31,370
What is that?
48
00:16:39,440 --> 00:16:41,880
Born in Argentina, but he's lived most
of his life in Miami.
49
00:16:42,800 --> 00:16:45,580
Now he owns the biggest import -export
business in the state.
50
00:16:46,000 --> 00:16:49,320
You see, unfortunately, the cartels have
been successful getting drugs into
51
00:16:49,320 --> 00:16:51,940
Miami, but they've had a hard time
getting the cash out.
52
00:16:52,340 --> 00:16:56,180
We've been surveilling him for a year,
but we've never been able to put him and
53
00:16:56,180 --> 00:16:57,019
the money together.
54
00:16:57,020 --> 00:16:59,140
We swept his house, his warehouses...
Nothing.
55
00:17:00,480 --> 00:17:02,820
Customs here has done a great job of
getting us this far.
56
00:17:03,280 --> 00:17:05,060
I'm just here to help get them over the
top.
57
00:17:05,280 --> 00:17:07,020
I was able to get an agent in
undercover.
58
00:17:07,790 --> 00:17:09,589
working travel and logistics for him.
59
00:17:10,210 --> 00:17:12,770
Recently, Verone put her in charge of
finding some new drivers.
60
00:17:12,970 --> 00:17:16,210
Right, although we can't confirm her
status right now.
61
00:17:16,609 --> 00:17:18,190
You think she's flipped? She's one of
mine.
62
00:17:19,470 --> 00:17:23,290
She's all right. She's been in with
Verone nearly a year, even lives at the
63
00:17:23,290 --> 00:17:24,329
compound with him now.
64
00:17:24,569 --> 00:17:27,310
Look, it was the FBI's idea to bring you
in here.
65
00:17:27,770 --> 00:17:31,450
I'm against it, but we need some good
drivers that can put this asshole and
66
00:17:31,450 --> 00:17:32,450
money together.
67
00:17:33,110 --> 00:17:34,730
You're gonna roll with Agent Dunn here.
68
00:17:35,730 --> 00:17:36,730
And if I don't?
69
00:17:37,480 --> 00:17:39,880
Now here's a list of the laws you broke
in L .A.
70
00:17:40,940 --> 00:17:43,600
Instruction of justice, aiding and
abetting, you know the rap sheet.
71
00:17:43,860 --> 00:17:47,240
Now we can make this all go away in the
interest of justice.
72
00:17:48,420 --> 00:17:49,980
If you're willing to play ball.
73
00:17:50,300 --> 00:17:51,300
Yeah.
74
00:17:53,620 --> 00:17:54,980
So what's the idea here?
75
00:17:55,920 --> 00:17:57,600
Dunn and I are supposed to be street
racers?
76
00:17:57,860 --> 00:17:58,860
That's right.
77
00:18:05,100 --> 00:18:06,100
So, Dunn?
78
00:18:09,420 --> 00:18:10,720
Looks like we're going to be partners,
bro.
79
00:18:11,720 --> 00:18:14,500
Could you tell me right quick what would
be a better motor for my Skyline, a
80
00:18:14,500 --> 00:18:15,860
Gallo 12 or a Gallo 24?
81
00:18:19,680 --> 00:18:22,180
Um, a 24.
82
00:18:24,000 --> 00:18:25,660
I didn't know pizza places made motors.
83
00:18:29,360 --> 00:18:30,940
See, man, come on, I can't do this.
84
00:18:31,820 --> 00:18:34,260
I mean, seriously, if this is what
you're going to give me, I may as well
85
00:18:34,260 --> 00:18:35,260
my chances in Chino.
86
00:18:37,220 --> 00:18:38,520
And we'll get someone else.
87
00:18:39,930 --> 00:18:40,930
No way, man.
88
00:18:43,310 --> 00:18:45,590
The only way I'll do this is if I get to
pick the driver.
89
00:18:48,250 --> 00:18:49,250
All right, O 'Connor.
90
00:18:49,630 --> 00:18:50,630
Who you got in mind?
91
00:18:51,410 --> 00:18:53,070
This dude I grew up with in Barstow.
92
00:18:53,890 --> 00:18:54,890
Who's that?
93
00:18:55,990 --> 00:18:56,990
Roman Pierce.
94
00:19:23,020 --> 00:19:24,020
Yeah, that's him.
95
00:19:25,840 --> 00:19:27,240
Yeah, you've got some skills.
96
00:19:27,460 --> 00:19:29,980
Mm -hmm. And he's crazy as hell, I'm
telling you.
97
00:19:31,780 --> 00:19:33,700
In a good way, though. He's the man for
the job.
98
00:19:39,360 --> 00:19:42,160
He's got quite a record, including three
years upstate.
99
00:19:43,340 --> 00:19:47,040
Says here he's on house arrest now.
Can't go more than 100 yards from his
100
00:20:35,310 --> 00:20:36,310
Roman Pierce.
101
00:20:37,950 --> 00:20:39,870
Yo, whatever happens next, just let it
go.
102
00:20:40,590 --> 00:20:41,590
I ain't in it.
103
00:20:45,170 --> 00:20:46,170
Rome!
104
00:20:52,410 --> 00:20:54,270
Only my homeboys call me Rome.
105
00:20:55,450 --> 00:20:56,450
Pig.
106
00:21:00,630 --> 00:21:02,830
I'm not a cop anymore, bro. That true?
107
00:21:05,810 --> 00:21:07,090
Blondie here is not a cop anymore?
108
00:21:07,670 --> 00:21:09,150
That's true. No badge.
109
00:21:38,450 --> 00:21:39,450
You better chill.
110
00:21:41,170 --> 00:21:43,090
What the hell are you doing here? I'm
going to choke you.
111
00:21:43,290 --> 00:21:50,290
I told you I was dead. You should
112
00:21:50,290 --> 00:21:51,269
have told me.
113
00:21:51,270 --> 00:21:52,790
I did three years, Bryant.
114
00:21:53,030 --> 00:21:54,030
I told you.
115
00:22:10,990 --> 00:22:11,990
I got a deal for you.
116
00:22:16,210 --> 00:22:18,390
When I needed your ass, you were nowhere
to be found.
117
00:22:20,850 --> 00:22:22,290
Are you trying to hand out deals?
118
00:22:26,410 --> 00:22:28,270
I need you to come to Miami and drive
with me.
119
00:22:28,630 --> 00:22:31,930
If you do, they'll take out that anklet
and they'll clear your entire record.
120
00:22:32,130 --> 00:22:33,650
I did three years in jail.
121
00:22:35,170 --> 00:22:36,770
Three years in jail over you, Brian.
122
00:22:37,990 --> 00:22:39,350
I know you better than you think.
123
00:22:39,610 --> 00:22:40,610
Maybe you don't.
124
00:22:40,960 --> 00:22:41,960
Maybe you don't.
125
00:22:43,160 --> 00:22:44,160
You guys finished?
126
00:22:45,720 --> 00:22:46,720
This deal legit?
127
00:22:47,840 --> 00:22:48,840
That's right.
128
00:22:49,080 --> 00:22:50,440
You can do this job for us.
129
00:22:50,780 --> 00:22:51,780
Told you.
130
00:22:52,080 --> 00:22:53,080
Shut up, punk.
131
00:22:54,800 --> 00:22:58,220
So you're going to claim my record and
get this thing off my head?
132
00:22:58,820 --> 00:22:59,820
That's right.
133
00:23:00,540 --> 00:23:03,320
I thought you couldn't wander more than
100 yards from your home.
134
00:23:03,980 --> 00:23:06,020
Why do you think I'm parked so close to
the derby?
135
00:23:06,600 --> 00:23:08,540
Man, quit playing like you're going to
pass this up.
136
00:23:41,890 --> 00:23:42,890
Wait, hold up.
137
00:23:45,590 --> 00:23:46,590
Hey, bro, what's going on?
138
00:23:48,090 --> 00:23:49,930
I don't know if I should be trusting
you, man.
139
00:23:53,730 --> 00:23:57,110
Just think of it this way. It's an
opportunity for a fresh start, and let's
140
00:23:57,110 --> 00:23:59,790
go do this, all right? I wouldn't need a
fresh start if it wasn't for you.
141
00:24:01,410 --> 00:24:04,170
Man, you've been using that since the
day you got busted, man. Let's just
142
00:24:04,170 --> 00:24:05,170
out and go do this.
143
00:24:05,230 --> 00:24:06,370
I don't need to chill out.
144
00:24:07,070 --> 00:24:08,070
Yes, you do.
145
00:24:08,370 --> 00:24:11,510
And you need to stop blaming me for your
every mistake. And Roman Pierce needs
146
00:24:11,510 --> 00:24:13,530
to start taking responsibility for his
own actions.
147
00:24:13,770 --> 00:24:16,570
You need to go to hell. And you need to
go back to Barstow.
148
00:24:20,130 --> 00:24:21,670
I'm not going back to Barstow.
149
00:24:32,990 --> 00:24:36,210
Ryan O 'Connor, Roman Pierce, meet
Monica Fuentes.
150
00:24:36,610 --> 00:24:37,950
Do they have background of their own?
151
00:24:38,250 --> 00:24:39,590
They've been briefed. Good.
152
00:24:40,110 --> 00:24:41,530
All right, here's the deal.
153
00:24:41,890 --> 00:24:42,930
Verone's looking for drivers.
154
00:24:43,170 --> 00:24:46,450
I've arranged for both of you to join
up. I've also hired some thugs, you
155
00:24:46,490 --> 00:24:47,289
to make it legit.
156
00:24:47,290 --> 00:24:48,290
When do we start?
157
00:24:48,450 --> 00:24:49,450
Right now.
158
00:24:49,830 --> 00:24:50,830
What are we driving?
159
00:24:58,750 --> 00:25:00,610
Don't even think about taking the
convertible.
160
00:25:01,510 --> 00:25:03,050
It might loosen your moose.
161
00:25:03,810 --> 00:25:05,950
No, that's cool. That's too much chrome
for me anyways.
162
00:25:08,550 --> 00:25:11,130
Where y 'all confiscate these reels
from, man?
163
00:25:12,110 --> 00:25:13,430
Check in with us after you meet him.
164
00:25:15,710 --> 00:25:17,810
Do you think you're going to have any
problems with these two knuckleheads?
165
00:25:18,030 --> 00:25:19,029
I can handle them.
166
00:25:19,030 --> 00:25:20,570
If you have any trouble at all, you let
me know.
167
00:25:20,870 --> 00:25:21,870
Thanks, Michael.
168
00:25:25,190 --> 00:25:26,430
I'll ride with you, cowboy.
169
00:25:27,970 --> 00:25:29,270
Why's she got to ride with you?
170
00:25:29,510 --> 00:25:30,650
You get the convertible.
171
00:25:30,970 --> 00:25:31,970
Go.
172
00:25:45,909 --> 00:25:46,909
Turn right here.
173
00:25:50,830 --> 00:25:53,470
So you used to be a cop?
174
00:25:54,230 --> 00:25:55,230
Yeah.
175
00:25:56,190 --> 00:25:57,330
How long you been under?
176
00:25:58,850 --> 00:25:59,850
I lost track.
177
00:26:01,010 --> 00:26:02,010
You alright?
178
00:26:04,370 --> 00:26:06,650
You might want to keep your eyes on the
road, playboy.
179
00:26:07,830 --> 00:26:08,970
What, you think we're gonna crash?
180
00:26:09,250 --> 00:26:10,630
I haven't decided yet.
181
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
What are you doing, Brian?
182
00:26:23,800 --> 00:26:29,220
He did the stare and drive on you,
didn't he?
183
00:26:29,480 --> 00:26:30,560
He got that from me.
184
00:27:05,960 --> 00:27:07,940
Once we get in here, you're on your own
185
00:27:20,520 --> 00:27:21,520
Look at that one.
186
00:27:22,040 --> 00:27:24,440
Hey, where'd you get them cars? The
bottom of a cereal box.
187
00:27:25,860 --> 00:27:29,340
Hey, real funny, Fonzie.
188
00:27:31,340 --> 00:27:32,340
Ass.
189
00:27:32,520 --> 00:27:36,600
Roberto, Enrique, I need pictures of the
drivers, their license plates, their
190
00:27:36,600 --> 00:27:38,180
cars, and anything else you can find.
191
00:27:38,520 --> 00:27:39,519
¿Entiendes? Sí.
192
00:27:39,520 --> 00:27:40,520
¿Entiendes? Inmediatamente.
193
00:27:40,560 --> 00:27:41,560
Gracias.
194
00:27:43,880 --> 00:27:44,880
Vamos.
195
00:27:55,760 --> 00:27:57,640
Keep your mouth shut and follow my lead,
all right?
196
00:27:58,240 --> 00:27:59,320
I got this.
197
00:27:59,980 --> 00:28:01,180
I'm serious now.
198
00:28:02,920 --> 00:28:04,760
Handle your business or handle mine.
199
00:28:05,320 --> 00:28:06,320
¡Vuélvase!
200
00:28:08,780 --> 00:28:10,300
Watch your hands, bruh.
201
00:28:10,660 --> 00:28:11,660
¿Y puésate?
202
00:28:13,620 --> 00:28:14,620
Go in line.
203
00:28:16,120 --> 00:28:17,120
Go.
204
00:28:34,620 --> 00:28:35,940
Drivers are here. Good.
205
00:28:36,700 --> 00:28:37,700
Come on.
206
00:28:42,340 --> 00:28:46,460
Stay. Thank you
207
00:28:46,460 --> 00:28:50,580
for coming on such short notice.
208
00:28:52,460 --> 00:28:56,880
My red Ferrari was confiscated yesterday
and it sits in an impound lot in Little
209
00:28:56,880 --> 00:28:59,180
Haiti. It's about 20 miles from here.
210
00:28:59,960 --> 00:29:03,480
The car isn't important. What is
important is the package I left in the
211
00:29:03,480 --> 00:29:04,399
box.
212
00:29:04,400 --> 00:29:08,620
The first team back here with the
package will have an opportunity to work
213
00:29:08,620 --> 00:29:10,080
me. Who do you say we got audition?
214
00:29:11,440 --> 00:29:12,700
Nobody's got a gun to your head.
215
00:29:15,740 --> 00:29:16,740
That's it.
216
00:29:18,200 --> 00:29:19,200
Driver's licenses.
217
00:29:19,360 --> 00:29:20,360
Toss them up.
218
00:29:22,280 --> 00:29:23,520
Before Christmas, guys.
219
00:29:23,840 --> 00:29:24,840
Muy avance. Go!
220
00:29:25,360 --> 00:29:27,140
Go! Go, man! Go!
221
00:29:53,320 --> 00:29:54,320
Let's see what this thing can do.
222
00:30:11,400 --> 00:30:14,000
Agent Markham, I've got him heading
south on I -95.
223
00:30:14,280 --> 00:30:15,280
Yeah, I got it.
224
00:30:16,220 --> 00:30:16,979
They're running.
225
00:30:16,980 --> 00:30:17,980
What a surprise.
226
00:30:29,420 --> 00:30:30,420
Stick with me. Run what you got.
227
00:30:38,320 --> 00:30:40,940
Why must I chase the cat?
228
00:31:05,230 --> 00:31:06,230
to do the bomb roll?
229
00:31:58,250 --> 00:31:59,250
Watch this bro.
230
00:33:17,770 --> 00:33:18,770
Show me his butt.
231
00:33:22,490 --> 00:33:24,030
Car, car, where's the car?
232
00:33:30,690 --> 00:33:32,150
I think I'll throw it through the car.
233
00:33:40,190 --> 00:33:45,170
Come on, I need the car. Where's the car
at?
234
00:34:16,620 --> 00:34:17,940
Look in the center. Look in the center.
What?
235
00:34:21,060 --> 00:34:22,060
Cha -ching.
236
00:34:22,420 --> 00:34:23,739
Now put your blouse back on.
237
00:34:23,940 --> 00:34:24,940
Hater.
238
00:34:34,120 --> 00:34:35,120
Shit.
239
00:34:39,580 --> 00:34:41,159
Don't let him get away. Not a problem.
240
00:34:42,280 --> 00:34:43,800
Sit on it, Ponzi.
241
00:34:46,320 --> 00:34:47,440
Ah, shit, cops.
242
00:34:48,000 --> 00:34:49,620
What the hell they doing here?
243
00:34:50,179 --> 00:34:51,179
Whoa, no!
244
00:34:53,760 --> 00:34:55,540
Time to go.
245
00:34:57,860 --> 00:35:01,820
Son of a bitch!
246
00:35:02,100 --> 00:35:06,720
Movie record for popping cars, two years
in J .D., then another year for aiding
247
00:35:06,720 --> 00:35:07,960
and abetting an armed robbery.
248
00:35:08,200 --> 00:35:09,118
He's clean.
249
00:35:09,120 --> 00:35:10,720
Dirty, but clean.
250
00:35:34,730 --> 00:35:35,730
Hey, man.
251
00:35:36,130 --> 00:35:37,690
You got something to eat up in there?
252
00:35:38,610 --> 00:35:39,610
We hungry.
253
00:35:44,590 --> 00:35:45,590
Mm -hmm.
254
00:35:46,830 --> 00:35:48,170
Nice. Come on.
255
00:35:56,470 --> 00:35:58,590
Mm. What you checking her out for?
256
00:35:59,370 --> 00:36:00,370
I'm not checking her out.
257
00:36:05,029 --> 00:36:06,029
Yes, you were.
258
00:36:06,210 --> 00:36:07,210
No, I wasn't.
259
00:36:07,930 --> 00:36:09,650
I seen you checking her out, man.
260
00:36:10,310 --> 00:36:11,610
Okay, I wasn't. Shut up.
261
00:36:11,830 --> 00:36:12,910
You shut up.
262
00:36:13,290 --> 00:36:15,850
Tell me to shut up. Both you girlies
shut up.
263
00:36:16,590 --> 00:36:17,590
Unbelievable.
264
00:36:23,630 --> 00:36:30,550
You sure are cozy in this
265
00:36:30,550 --> 00:36:31,550
big old mansion.
266
00:36:42,000 --> 00:36:43,220
No, no, no. Sit down.
267
00:36:45,040 --> 00:36:46,400
Nice Ferrari you got in the driveway.
268
00:36:49,600 --> 00:36:50,600
I'm glad you like it.
269
00:36:56,100 --> 00:36:57,100
Darling, you know that?
270
00:37:06,380 --> 00:37:08,000
We did all that for a damn cigar.
271
00:37:10,480 --> 00:37:11,500
You do that for a job.
272
00:37:18,200 --> 00:37:22,080
Do you really think that I would let
somebody impound my car?
273
00:37:26,320 --> 00:37:27,360
The boatyard's mine.
274
00:37:28,360 --> 00:37:30,440
Oh, by the way, you two owe me a gate.
275
00:37:31,980 --> 00:37:33,300
I'll just take it off your cut.
276
00:37:34,620 --> 00:37:37,700
Off our cut, yeah.
277
00:37:39,760 --> 00:37:41,040
I like that. Good.
278
00:37:42,080 --> 00:37:43,760
What's this job you got for us, anyway?
279
00:37:44,620 --> 00:37:45,620
Come with me.
280
00:37:45,800 --> 00:37:47,040
The house has ears in it.
281
00:37:49,660 --> 00:37:53,260
I have something I want you to carry
from North Beach to the Keys.
282
00:37:53,700 --> 00:37:54,700
What is it?
283
00:37:55,020 --> 00:37:57,840
Just put in the car what I tell you to,
drive it to me, and don't let anybody
284
00:37:57,840 --> 00:37:58,840
stop you, understand?
285
00:37:59,220 --> 00:38:01,300
Yeah. Any chance of cop trouble?
286
00:38:01,980 --> 00:38:04,880
Nah, I'm buying you a window at a time,
but it's not going to be open very long.
287
00:38:07,620 --> 00:38:08,620
You make it.
288
00:38:10,380 --> 00:38:12,980
And I'll personally hand you 100 Gs at
the finish line.
289
00:38:14,180 --> 00:38:16,320
Make it 100 Gs apiece, Papi.
290
00:38:18,860 --> 00:38:19,860
Look, man.
291
00:38:21,200 --> 00:38:25,860
Obviously, your pockets ain't nervous.
Hey, hey, hey.
292
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
Don't ever touch me.
293
00:38:28,320 --> 00:38:29,320
Ours are empty.
294
00:38:31,120 --> 00:38:34,120
Like I said, we hungry.
295
00:38:44,750 --> 00:38:45,750
I got an idea.
296
00:38:45,850 --> 00:38:49,030
Why don't you two boys join us at the
club a little later tonight?
297
00:38:49,470 --> 00:38:51,110
Yeah. Pearl at midnight?
298
00:38:51,450 --> 00:38:52,990
We'll get to know each other a little
bit better.
299
00:38:53,410 --> 00:38:54,410
That sounds good.
300
00:38:55,970 --> 00:38:56,970
We'll see you tonight.
301
00:38:57,030 --> 00:38:58,030
See ya.
302
00:39:01,810 --> 00:39:02,810
Hey, you.
303
00:39:05,590 --> 00:39:07,070
Your pockets aren't empty.
304
00:39:08,310 --> 00:39:10,590
Damn. I'll take my cutter back.
305
00:39:19,799 --> 00:39:20,799
Hey,
306
00:39:21,600 --> 00:39:25,420
man, I figured you had like 12 or 13 of
these.
307
00:39:25,780 --> 00:39:27,400
Just get out of here. Get out of here.
308
00:39:28,260 --> 00:39:30,560
Same old wrong with you. Same old stupid
shit.
309
00:39:31,560 --> 00:39:32,740
What, run in your mouth?
310
00:39:33,220 --> 00:39:34,220
Insulting people?
311
00:39:34,320 --> 00:39:35,380
Stealing for wrong shit?
312
00:39:35,920 --> 00:39:37,600
Think I'm going to let somebody stare me
down?
313
00:39:38,340 --> 00:39:40,940
I ain't letting nobody stare me down in
jail, homeboy.
314
00:39:41,280 --> 00:39:42,900
Think I'm going to let it fly on the
beach?
315
00:39:44,440 --> 00:39:46,460
And you, I'll take my cutter back.
316
00:39:47,569 --> 00:39:48,569
Rich ass.
317
00:39:49,510 --> 00:39:50,530
And you packed it.
318
00:39:51,270 --> 00:39:52,270
Like you ain't.
319
00:39:55,050 --> 00:39:58,870
Exactly. From here on out, I do the
talking. Like to me, you want to do a
320
00:39:58,870 --> 00:39:59,870
more than that.
321
00:40:00,010 --> 00:40:01,350
Oh, what's that supposed to mean?
322
00:40:01,570 --> 00:40:05,070
It means you're always getting in
trouble over a female, Brian.
323
00:40:17,200 --> 00:40:18,580
Man, Ted's garage is ridiculous.
324
00:40:18,860 --> 00:40:19,860
He's got the best of everything.
325
00:40:19,940 --> 00:40:20,819
Snap -on tools.
326
00:40:20,820 --> 00:40:23,320
All these lifts are brand new. They're
only maybe a couple months old.
327
00:40:24,360 --> 00:40:25,360
Hey, yo, Jimmy.
328
00:40:25,980 --> 00:40:29,000
What's up, man? What up, Bullet? Hey,
that's Rome right there. Do me a favor.
329
00:40:29,100 --> 00:40:31,800
When you get a second, I want you to
check out the Evo and the Spyder and
330
00:40:31,800 --> 00:40:32,800
sure everything's copacetic.
331
00:40:32,980 --> 00:40:34,760
Evo? Where'd you get an Evo from?
332
00:40:34,980 --> 00:40:35,980
Well, it's a long story.
333
00:40:36,160 --> 00:40:37,920
I got you, man. All right, thanks,
Jimmy.
334
00:40:38,200 --> 00:40:39,200
Man,
335
00:40:39,360 --> 00:40:41,900
it's so hot and humid out here, I can't
even wear no drawers.
336
00:40:42,180 --> 00:40:43,180
Yeah, tell me about it.
337
00:40:44,560 --> 00:40:46,380
Look at all this potential out here.
338
00:40:47,040 --> 00:40:49,880
Hey, don't do that, man. You're making
me look funny now, man. Come on, baby.
339
00:40:49,940 --> 00:40:50,940
Don't do that.
340
00:40:51,380 --> 00:40:54,280
Come on. Stop that. I know you're ready
for that. Come on, man. Come on.
341
00:40:56,320 --> 00:40:57,320
Hey.
342
00:41:01,460 --> 00:41:02,460
Hey,
343
00:41:06,800 --> 00:41:07,800
baby.
344
00:41:08,980 --> 00:41:11,600
Girl, you know your boy can help you put
that five.
345
00:41:11,960 --> 00:41:13,240
Look at the bubble up there.
346
00:41:21,040 --> 00:41:22,040
Hey,
347
00:41:23,320 --> 00:41:24,320
Tens Parker.
348
00:41:25,080 --> 00:41:26,080
Roman Pierce.
349
00:41:28,260 --> 00:41:30,260
Basically, he's the man to know in
Miami.
350
00:41:30,640 --> 00:41:32,440
He's got his finger in absolutely
everything.
351
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
It's just the way it is.
352
00:41:34,900 --> 00:41:35,900
What's going on, Suki?
353
00:41:35,980 --> 00:41:36,759
What's up, baby?
354
00:41:36,760 --> 00:41:37,578
How you doing?
355
00:41:37,580 --> 00:41:38,218
I'm good.
356
00:41:38,220 --> 00:41:39,540
How you doing? What's this? What's the
latest?
357
00:41:41,960 --> 00:41:44,260
It's a work in progress. It's not
finished yet.
358
00:41:44,570 --> 00:41:48,930
That's some artistic shit. Got talent.
Yeah, she's good. Do what's up right
359
00:41:48,990 --> 00:41:50,110
Do what's up. Bring it on, Ray.
360
00:41:50,330 --> 00:41:51,810
Bring it on, Ray. Bring it on. Bring it
on.
361
00:41:52,130 --> 00:41:53,130
Yeah, baby.
362
00:41:53,870 --> 00:41:55,370
Pay up. Pay up. Pay up.
363
00:41:56,010 --> 00:41:57,010
Pay up, everybody.
364
00:41:57,210 --> 00:41:58,450
That's how they do it out here, man.
365
00:41:58,870 --> 00:41:59,870
Every day.
366
00:42:00,270 --> 00:42:01,149
That's great.
367
00:42:01,150 --> 00:42:04,210
Right here. Right now. What's up, man?
You don't look too happy. You all right?
368
00:42:04,230 --> 00:42:05,230
You all right?
369
00:42:05,410 --> 00:42:07,390
Expeditiously, man. I need it quick
right here. What's up?
370
00:42:07,830 --> 00:42:08,930
Thank you. Thank you.
371
00:42:09,310 --> 00:42:11,750
How you feeling, man? You all right?
372
00:42:12,090 --> 00:42:13,090
Thanks, man.
373
00:42:18,060 --> 00:42:20,080
I see you about your money, homie.
374
00:42:20,840 --> 00:42:21,840
You raised two?
375
00:42:23,380 --> 00:42:24,380
Nah, man.
376
00:42:24,640 --> 00:42:27,620
I hit a wall doing like a buck twenty a
couple years ago, you know.
377
00:42:27,940 --> 00:42:31,480
Ever since then, I've just been
organizing and collecting, man. Hey,
378
00:42:31,480 --> 00:42:33,960
it out. He's gonna be in town for a
while. Is there any way he could use
379
00:42:33,960 --> 00:42:34,960
cot?
380
00:42:36,180 --> 00:42:37,360
What's wrong with your place, man?
381
00:42:38,120 --> 00:42:39,120
No.
382
00:42:39,300 --> 00:42:41,420
I don't want to stay with him. He got
bad habits.
383
00:42:44,089 --> 00:42:46,490
All right, man, whatever, man. Show him
around real quick, all right?
384
00:42:46,710 --> 00:42:47,710
I'll be up there in a minute.
385
00:42:48,010 --> 00:42:49,690
Thanks. All right,
386
00:42:50,970 --> 00:42:52,470
who want a chance to win their money
back?
387
00:42:53,870 --> 00:42:54,870
What's up, Jimmy?
388
00:42:55,330 --> 00:42:56,970
So what's up? You ever seen anything
like this before?
389
00:42:57,510 --> 00:42:59,990
Nah, both of them are wired up like I
never seen before.
390
00:43:00,750 --> 00:43:01,750
What?
391
00:43:02,130 --> 00:43:05,130
Yeah, man, they got us wired with GPS.
That's why Markham knew we were going to
392
00:43:05,130 --> 00:43:06,130
be at that impound line.
393
00:43:07,790 --> 00:43:10,830
Yo, you the master mechanic. Why don't
you just yank that shit about it in
394
00:43:10,830 --> 00:43:13,640
there? I'll try, but this ain't low
jack.
395
00:43:13,880 --> 00:43:19,000
The DIS box, the engine management
system, hell, the main harness, the GPS
396
00:43:19,000 --> 00:43:20,000
spited into all of that.
397
00:43:20,080 --> 00:43:21,240
Hey, tell me something, man.
398
00:43:21,900 --> 00:43:25,260
Do I even want to know where the skyline
is, dog? Or where you been the past
399
00:43:25,260 --> 00:43:26,218
couple of days?
400
00:43:26,220 --> 00:43:28,220
Or where the hell you got these rides
from?
401
00:43:28,720 --> 00:43:29,638
They're hot.
402
00:43:29,640 --> 00:43:30,640
Yeah, they hot.
403
00:43:30,820 --> 00:43:33,940
They wide so hot that whoever's tracking
these things will know every time you
404
00:43:33,940 --> 00:43:34,940
don't wear your seatbelt.
405
00:43:38,600 --> 00:43:39,598
All right, Jimmy.
406
00:43:39,600 --> 00:43:40,740
We'll just do what you can do, bro.
407
00:43:41,070 --> 00:43:42,070
I got you.
408
00:43:42,150 --> 00:43:43,150
Thanks, man.
409
00:43:43,590 --> 00:43:45,630
Man, we need to get these on the street
ASAP.
410
00:43:47,370 --> 00:43:48,370
Hey, bro, check it out.
411
00:43:49,310 --> 00:43:51,170
See that Cadillac across the street over
there?
412
00:43:55,290 --> 00:43:56,290
Yeah.
413
00:43:56,730 --> 00:43:59,070
Yeah, well, they've been on the service
since we left the room, so...
414
00:44:11,170 --> 00:44:12,170
Hey,
415
00:44:14,250 --> 00:44:16,830
man, I cleaned the windshield for you.
What are you doing, man?
416
00:44:20,650 --> 00:44:25,210
Kiss my ass, put on.
417
00:44:39,450 --> 00:44:40,450
before we even get started.
418
00:44:41,430 --> 00:44:43,030
Hey, Bill, could you tell me what went
wrong?
419
00:44:43,570 --> 00:44:44,570
That's what I want to know.
420
00:44:44,930 --> 00:44:45,930
Show me your hands.
421
00:44:46,070 --> 00:44:47,910
Come on, keep them up. What's this
about, man?
422
00:44:48,130 --> 00:44:49,130
Hey, what's going on?
423
00:45:09,070 --> 00:45:10,070
showing up like you did.
424
00:45:10,350 --> 00:45:12,370
What, you didn't know Varun was testing
us?
425
00:45:12,630 --> 00:45:15,250
No, I thought you punks were running.
Running? That's great.
426
00:45:15,650 --> 00:45:16,650
That's real great.
427
00:45:17,130 --> 00:45:20,410
Oh, and if Rome wanted to shoot you, you
wouldn't be here right now.
428
00:45:21,490 --> 00:45:23,130
All right, we've got to get this under
control.
429
00:45:27,530 --> 00:45:29,470
Hey, that's mine.
430
00:45:30,430 --> 00:45:31,430
So?
431
00:45:32,510 --> 00:45:33,510
Tell me what you know.
432
00:45:33,670 --> 00:45:35,490
Well, Rome and I will be making a run
for Varun.
433
00:45:36,290 --> 00:45:37,510
I'm not sure when or where.
434
00:45:38,080 --> 00:45:41,920
But he did say that he bought us a
window, I'm assuming from the local
435
00:45:41,920 --> 00:45:43,640
can talk to some of the guys at the
local PD.
436
00:45:44,500 --> 00:45:48,480
Now, no good. If Verone's got some of
them on the payroll, then we can't let
437
00:45:48,480 --> 00:45:49,480
them know our operation.
438
00:45:49,920 --> 00:45:50,920
Exactly.
439
00:45:51,360 --> 00:45:55,460
In addition, Verone told us that he
himself would be waiting at the drop.
440
00:45:55,720 --> 00:45:56,720
That's good news.
441
00:45:57,720 --> 00:46:01,080
If you're going to be delivering drug
money to him, then we can get him for
442
00:46:01,080 --> 00:46:03,160
laundering. No, there's only one
problem.
443
00:46:03,360 --> 00:46:04,238
What's that?
444
00:46:04,240 --> 00:46:07,000
Fuentes, Verone's tapping her.
445
00:46:08,060 --> 00:46:10,200
Happening. Happening how? That is crap.
446
00:46:10,560 --> 00:46:12,840
What you talking about, homeboy? We know
what we've seen.
447
00:46:13,060 --> 00:46:14,060
So what do you think, O 'Connor?
448
00:46:14,500 --> 00:46:15,540
You think she's compromised?
449
00:46:16,100 --> 00:46:17,100
You should know.
450
00:46:17,400 --> 00:46:18,480
What's that supposed to mean?
451
00:46:18,740 --> 00:46:20,420
What, you mean your old pal O 'Connor
didn't tell you?
452
00:46:20,860 --> 00:46:22,560
He flipped on Bilkins in L .A.
453
00:46:23,020 --> 00:46:25,040
Gave his mark, his car keys, and let him
disappear.
454
00:46:26,100 --> 00:46:27,280
That's why he's not a cop anymore.
455
00:46:30,460 --> 00:46:31,480
So what do you think, expert?
456
00:46:36,970 --> 00:46:37,970
We'll keep an eye on her.
457
00:46:39,250 --> 00:46:40,250
We're out of here.
458
00:46:47,710 --> 00:46:48,930
Let your man go, huh?
459
00:46:50,170 --> 00:46:51,570
Drop it. I don't want to talk about it.
460
00:46:51,850 --> 00:46:53,990
Drop it, hell. I want to hear about
this, homie.
461
00:46:54,990 --> 00:46:56,250
I said forget about it, cuz.
462
00:46:56,770 --> 00:46:58,650
We got Fuentes in with Barone.
463
00:47:00,090 --> 00:47:01,450
Markham trying to blow our cover.
464
00:47:01,750 --> 00:47:05,590
And we got two wide cars that are no
better than that damn ankle brace to
465
00:47:05,590 --> 00:47:07,010
mind. I'm going to tell you, bro.
466
00:47:07,450 --> 00:47:11,030
You let your man Markham do that shit
again in front of a room, that's going
467
00:47:11,030 --> 00:47:11,868
be our ass.
468
00:47:11,870 --> 00:47:15,110
I know, man. I know. It's getting thick
real quick, and we may need a way out.
469
00:47:15,150 --> 00:47:16,670
We got to come up with some kind of exit
strategy.
470
00:47:16,930 --> 00:47:17,930
Exit strategy, huh?
471
00:47:18,290 --> 00:47:19,290
Yeah.
472
00:47:21,610 --> 00:47:23,490
I like the way that sounds. What you got
in mind?
473
00:47:24,150 --> 00:47:25,150
I don't know, man.
474
00:47:25,990 --> 00:47:27,110
We need two more cars.
475
00:47:57,350 --> 00:47:58,930
Fabio. Glad you can join us.
476
00:47:59,970 --> 00:48:02,550
We heard you boys wanted to get rid of
those Cracker Jack toys.
477
00:48:02,870 --> 00:48:06,230
No, actually, we just figured those cars
you got deserve better drivers, which
478
00:48:06,230 --> 00:48:07,730
is why we're going to take them off your
hands.
479
00:48:08,010 --> 00:48:09,090
You know, why don't we settle this now?
480
00:48:09,350 --> 00:48:12,090
Wait, wait, wait, wait. How about we
settle this on the blacktop, huh?
481
00:48:12,610 --> 00:48:14,890
Each car does a down and back tag team
style.
482
00:48:15,570 --> 00:48:16,570
For slips.
483
00:48:16,930 --> 00:48:17,930
Loser walks home.
484
00:48:18,250 --> 00:48:20,230
We came to race. Well, load them up
then.
485
00:48:25,290 --> 00:48:26,290
Let's get these cards.
486
00:48:28,370 --> 00:48:29,370
All right, check it out.
487
00:48:29,750 --> 00:48:31,750
There's no way we're going to beat these
guys straight up.
488
00:48:32,070 --> 00:48:36,330
That hem he's putting out about 425, and
that yank will snap a speed on about
489
00:48:36,330 --> 00:48:40,330
five seconds flat. So, I mean, we're
going to have to pull something out of
490
00:48:40,330 --> 00:48:43,530
ass. The only thing I can think of is
David Spray for the way back, the return
491
00:48:43,530 --> 00:48:44,530
trip.
492
00:48:44,950 --> 00:48:45,689
I'm there.
493
00:48:45,690 --> 00:48:46,790
All right, let's do this, bro.
494
00:48:47,250 --> 00:48:48,250
I'm getting that arm.
495
00:48:51,430 --> 00:48:52,890
You ain't ready, Fabio!
496
00:48:57,960 --> 00:48:58,859
All right.
497
00:48:58,860 --> 00:49:01,940
You each got a barrel to go around down
at the end of the row here.
498
00:49:02,800 --> 00:49:06,140
Second wave got to sit tight until your
partner crosses this line right here.
499
00:49:06,460 --> 00:49:13,160
First team to go down and back twice
wins the race, at which point the
500
00:49:13,160 --> 00:49:16,260
losers will hand over them keys.
501
00:49:16,560 --> 00:49:19,640
Otherwise, you'll be eating breakfast
through straws from now on.
502
00:49:20,740 --> 00:49:24,100
Friend A, I get it.
503
00:49:26,350 --> 00:49:27,390
Oh, this means you too.
504
00:49:28,990 --> 00:49:29,990
I got it.
505
00:49:30,170 --> 00:49:31,170
All right.
506
00:49:31,770 --> 00:49:32,770
Let's race.
507
00:49:36,510 --> 00:49:38,470
Come on, baby. You got this, bro.
508
00:49:39,090 --> 00:49:41,970
Yeah, you go on, homie. I got this.
509
00:49:42,510 --> 00:49:43,510
This is done.
510
00:49:44,890 --> 00:49:48,850
You about to lose your car, partner. Do
it, bro. Come on, kid. You got it, man.
511
00:49:48,990 --> 00:49:50,910
You think I'm worried about this fool,
man?
512
00:50:19,490 --> 00:50:20,710
All right, here we go.
513
00:50:20,970 --> 00:50:22,830
It's all right, baby. I'm gonna handle
this.
514
00:50:23,110 --> 00:50:24,110
Handle it.
515
00:51:25,900 --> 00:51:27,080
What's going on with me, homie?
516
00:54:20,750 --> 00:54:21,850
Get to walking, Fabio.
517
00:54:23,770 --> 00:54:25,430
Use them bus tokens, partner.
518
00:54:33,710 --> 00:54:36,490
Hey, how you doing? Good, what you need?
We got some Mr. Barones.
519
00:54:47,250 --> 00:54:48,650
It's the whole oasis in here, bro.
520
00:54:51,230 --> 00:54:52,230
Lots of potential.
521
00:54:53,890 --> 00:54:54,890
Damn.
522
00:54:55,050 --> 00:54:56,050
You got a pen?
523
00:54:59,370 --> 00:55:00,870
It's about to get serious, bro.
524
00:55:02,130 --> 00:55:03,610
Look at that girl on the swing right
there.
525
00:55:04,610 --> 00:55:08,550
Hey, you guys, if something's right,
Verone never socializes with hired help.
526
00:55:08,870 --> 00:55:09,870
Then what's that make you?
527
00:55:11,510 --> 00:55:12,510
Where's he at?
528
00:55:12,710 --> 00:55:13,710
He's on his way.
529
00:55:13,790 --> 00:55:15,550
You and Verone don't go everywhere
together?
530
00:55:16,110 --> 00:55:17,270
What's that supposed to mean?
531
00:55:17,570 --> 00:55:18,570
Nothing.
532
00:55:22,250 --> 00:55:24,010
I'm going to go take a piss. You go do
that.
533
00:55:29,370 --> 00:55:30,550
What is his deal?
534
00:55:31,690 --> 00:55:33,470
He doesn't trust people who carry
badges.
535
00:55:33,890 --> 00:55:34,890
So you talk like you know.
536
00:55:36,630 --> 00:55:37,630
Yeah.
537
00:55:38,310 --> 00:55:42,730
I'd been a cop about two months when
Roman was busted in a garage raid.
538
00:55:43,090 --> 00:55:44,890
He had eight sets of wheels in his
possession.
539
00:55:45,350 --> 00:55:47,910
Each and every one of them were hot. So
you busted him?
540
00:55:48,670 --> 00:55:50,170
No, I didn't even know what was going
down.
541
00:55:50,950 --> 00:55:57,010
But uh that doesn't really matter though
Basically once I became a cop Roman
542
00:55:57,010 --> 00:55:58,950
started seeing me as a friend that
became the enemy
543
00:55:58,950 --> 00:56:04,030
Is
544
00:56:04,030 --> 00:56:09,870
there anything I can get for you mr.
Barone just tell him to come join me
545
00:56:30,660 --> 00:56:31,660
Good.
546
00:56:32,760 --> 00:56:33,960
What's up? He's here, man.
547
00:56:35,320 --> 00:56:36,320
Where's he at?
548
00:56:37,300 --> 00:56:38,480
He's over there. Don't look.
549
00:56:42,760 --> 00:56:43,760
Excuse me.
550
00:56:43,860 --> 00:56:45,620
Mr. Barone would like for you to join
him.
551
00:56:46,540 --> 00:56:47,540
Let's do it.
552
00:56:48,460 --> 00:56:49,520
See what I'm talking about?
553
00:56:53,940 --> 00:56:54,940
All right, let him in.
554
00:56:58,360 --> 00:56:59,920
Go sit down. I'll talk to you in a
second.
555
00:57:01,800 --> 00:57:02,840
How you doing? Good.
556
00:57:03,080 --> 00:57:03,979
Enjoying your night?
557
00:57:03,980 --> 00:57:05,500
Yeah, I'm having a good time. Good,
good.
558
00:57:08,840 --> 00:57:09,920
She's beautiful, isn't she?
559
00:57:17,120 --> 00:57:18,120
Yeah.
560
00:57:19,100 --> 00:57:20,100
This is gorgeous.
561
00:57:27,240 --> 00:57:28,640
You got balls, kid.
562
00:57:29,900 --> 00:57:31,360
I can appreciate that.
563
00:57:32,860 --> 00:57:34,860
Women are a very powerful force.
564
00:57:36,460 --> 00:57:40,320
You see the blonde sitting with the
gentleman right here?
565
00:57:42,440 --> 00:57:46,240
Five minutes of her time.
566
00:57:46,650 --> 00:57:50,350
And she can get anything she wants from
me. I love your hair.
567
00:57:50,710 --> 00:57:51,710
Watch.
568
00:57:57,610 --> 00:57:59,070
I wonder where they're going.
569
00:57:59,810 --> 00:58:00,810
Sit down.
570
00:58:02,910 --> 00:58:06,370
So you, uh, lit my man's car on fire. Is
that right?
571
00:58:08,210 --> 00:58:09,210
Yeah.
572
00:58:10,330 --> 00:58:11,330
I did.
573
00:58:13,290 --> 00:58:14,390
You see...
574
00:58:15,080 --> 00:58:16,400
I got a problem with authority.
575
00:58:18,780 --> 00:58:20,100
I have that same problem.
576
00:58:21,300 --> 00:58:25,060
For me, it's cops in particular.
577
00:58:37,540 --> 00:58:39,080
Let's take a walk. Come on.
578
00:58:39,300 --> 00:58:41,140
We just got here. Now we're leaving.
579
00:58:43,460 --> 00:58:44,460
Go.
580
00:58:53,440 --> 00:58:54,580
Hey, come on.
581
00:59:17,580 --> 00:59:18,580
What's all that?
582
00:59:21,550 --> 00:59:22,750
We're gonna have a little fun.
583
00:59:35,290 --> 00:59:41,230
Nick Carter.
584
00:59:41,970 --> 00:59:44,170
Meet, uh, Detective Whitworth.
585
00:59:46,130 --> 00:59:47,530
One of Miami's finest.
586
00:59:48,950 --> 00:59:49,950
Thank you, sweetheart.
587
00:59:51,050 --> 00:59:52,350
You enjoying yourself, Detective?
588
00:59:52,830 --> 00:59:53,830
Yeah, I was.
589
00:59:54,990 --> 00:59:57,470
I mean, you know me.
590
00:59:57,930 --> 00:59:58,930
Yeah.
591
00:59:59,570 --> 01:00:00,570
I do know you.
592
01:00:02,790 --> 01:00:04,550
You've been on my payroll a long time.
593
01:00:05,030 --> 01:00:06,030
Rowan, that ain't right.
594
01:00:06,450 --> 01:00:07,450
Shut up.
595
01:00:09,050 --> 01:00:10,930
I got one last job for you, Detective.
596
01:00:11,610 --> 01:00:13,810
You hear me? Look, we've been all
through this.
597
01:00:14,090 --> 01:00:16,330
Yeah? Yeah, and I said I can't do it.
598
01:00:18,590 --> 01:00:20,170
That's the wrong answer. The table.
599
01:00:26,670 --> 01:00:31,430
I'm a detective, Barone. If you do
anything to me, the whole force is going
600
01:00:31,430 --> 01:00:33,870
be on your ass in a minute. Shut your
mouth.
601
01:00:34,710 --> 01:00:36,210
You're a piece of shit.
602
01:00:37,010 --> 01:00:38,090
Stop right now.
603
01:00:41,090 --> 01:00:42,090
Oh, Christ.
604
01:00:44,870 --> 01:00:47,210
What the hell? What the hell is this?
Sit down.
605
01:00:51,390 --> 01:00:56,710
Once the bucket gets hot enough,
Detective, the rat is going to want out.
606
01:00:57,210 --> 01:01:01,150
The only direction it can go is south.
607
01:01:05,450 --> 01:01:06,450
Hold that.
608
01:01:07,270 --> 01:01:08,330
Get it off me.
609
01:01:09,010 --> 01:01:10,850
I'll forget it ever. Shut up.
610
01:01:12,270 --> 01:01:16,870
Did you know that your average rat can
chew through a steel drainpipe?
611
01:01:18,210 --> 01:01:21,390
You see, You have nothing to worry about
when he's screaming, Detective.
612
01:01:21,650 --> 01:01:25,050
It's when he goes quiet that it goes to
work. Stop it!
613
01:01:25,570 --> 01:01:26,570
Stop it!
614
01:01:26,870 --> 01:01:27,870
Stop it!
615
01:01:28,030 --> 01:01:29,030
You're stupid!
616
01:01:29,910 --> 01:01:30,910
Stop it now!
617
01:01:31,170 --> 01:01:34,370
You're in charge of the units that are
watching my properties.
618
01:01:34,650 --> 01:01:38,930
Huh? What I want is I want a 15 -minute
window where everybody, and I mean
619
01:01:38,930 --> 01:01:40,370
everybody, disappears. You hear me?
620
01:01:40,610 --> 01:01:42,970
What? I can't do it! Can't?
621
01:01:46,310 --> 01:01:47,310
Okay.
622
01:02:27,020 --> 01:02:33,640
You betray me, and my rat here is going
to visit your wife, Lynn.
623
01:02:33,840 --> 01:02:37,940
Yeah. Your son, Clay, and your daughter,
Lexi. Do you hear me?
624
01:02:38,720 --> 01:02:39,720
You understand me?
625
01:02:39,960 --> 01:02:41,340
Huh? You hear me?
626
01:02:42,180 --> 01:02:43,180
I'll burn you!
627
01:02:43,220 --> 01:02:44,580
All right, son, I'll burn him up.
628
01:02:47,600 --> 01:02:50,040
Good. Now, you can go.
629
01:02:51,520 --> 01:02:52,560
Get rid of him. Let's go.
630
01:03:03,880 --> 01:03:04,880
Boys, enjoy the show.
631
01:03:06,360 --> 01:03:09,560
Fifteen minutes, and then every cop in
Florida is going to be on you.
632
01:03:09,880 --> 01:03:13,540
Be at Versailles Cafe, 6 a .m., day
after tomorrow, ready to drive.
633
01:03:13,760 --> 01:03:14,760
You understand?
634
01:03:14,980 --> 01:03:15,980
Yeah.
635
01:03:16,140 --> 01:03:19,400
Don't play games with me, or you'll be
next.
636
01:03:20,220 --> 01:03:21,220
All right?
637
01:03:21,600 --> 01:03:23,060
Help yourself to a little champagne.
638
01:03:23,420 --> 01:03:24,420
Let's go.
639
01:03:26,760 --> 01:03:28,980
That was a damn rat man.
640
01:03:39,299 --> 01:03:43,380
You ever touch another man again, and
I'll kill you.
641
01:03:43,980 --> 01:03:44,980
You hear me?
642
01:03:46,680 --> 01:03:47,980
Look at me. You hear me?
643
01:03:56,160 --> 01:03:57,340
She was into it, man.
644
01:03:57,680 --> 01:03:58,680
What's that about?
645
01:03:59,280 --> 01:04:01,240
And you seen the way she grabbed dude's
head.
646
01:04:02,040 --> 01:04:05,420
She had to, man. He was testing her. You
got to remember, her ass is on the
647
01:04:05,420 --> 01:04:06,420
line, just like ours.
648
01:04:07,420 --> 01:04:11,220
Hey, you're feeling this girl way too
much. She's just like that crazy -ass
649
01:04:11,220 --> 01:04:13,100
trailer rep from back in the day, Tanya.
650
01:04:13,520 --> 01:04:14,520
Tanya?
651
01:04:14,960 --> 01:04:16,540
Man, you and I was there after I did.
652
01:04:17,720 --> 01:04:19,240
I mean, I couldn't let it go to waste.
653
01:04:19,900 --> 01:04:22,440
I got you, I got you, I got you. Is that
right?
654
01:04:23,300 --> 01:04:26,100
We can race for cash, but when I step on
it, damn.
655
01:04:26,340 --> 01:04:29,160
My nitrous gold blasts leave your ass in
the past.
656
01:04:29,400 --> 01:04:31,940
It tears you. You about to lose your
garage.
657
01:04:32,200 --> 01:04:36,840
Whatever. I'm a low -budget mechanic,
but I overcharge. Pay me.
658
01:04:37,680 --> 01:04:38,680
Let's go, man.
659
01:04:39,400 --> 01:04:41,380
Give me my money. I told you, man.
660
01:04:41,660 --> 01:04:44,500
I'm so glad you didn't think it was my
garage, boy.
661
01:04:45,000 --> 01:04:46,220
Royal flesh. Give me that.
662
01:04:46,880 --> 01:04:49,080
Y 'all talk to him. Talk to him.
663
01:04:49,360 --> 01:04:52,480
Damn, you can't play a player for long.
Put that money back on the table. You
664
01:04:52,480 --> 01:04:53,620
know it's my next hand.
665
01:04:54,220 --> 01:04:56,960
Jimmy, how you ever going to pay me back
if you keep using the Tej like that?
666
01:04:57,290 --> 01:04:58,290
How you doing, bro?
667
01:04:58,350 --> 01:04:59,770
I'm gonna crash, Tez. I'll catch you
tomorrow.
668
01:04:59,990 --> 01:05:00,070
What
669
01:05:00,070 --> 01:05:07,690
are
670
01:05:07,690 --> 01:05:18,170
you
671
01:05:18,170 --> 01:05:19,049
doing here?
672
01:05:19,050 --> 01:05:20,070
Brian, they're gonna kill you.
673
01:05:20,490 --> 01:05:22,090
I heard them telling Enrique and
Roberto.
674
01:05:23,150 --> 01:05:25,250
Once you finish the run, they're putting
a bullet in your head.
675
01:05:26,830 --> 01:05:27,870
You sure you heard him right?
676
01:05:28,590 --> 01:05:29,590
I'm sure.
677
01:05:30,450 --> 01:05:31,450
I'm sure.
678
01:05:37,650 --> 01:05:41,790
Barone's boys is on... Oh, I see what
they're looking for. Your little
679
01:05:41,790 --> 01:05:42,790
girlfriend here.
680
01:05:48,470 --> 01:05:51,330
They don't know I'm here. I snuck out.
What the hell are they doing here then?
681
01:05:51,550 --> 01:05:52,890
I don't know. Maybe they're guessing.
682
01:06:03,940 --> 01:06:04,960
Found what you was looking for?
683
01:06:10,480 --> 01:06:11,480
Hey, buddy.
684
01:06:11,600 --> 01:06:12,660
Hi, guys. How you doing?
685
01:06:15,080 --> 01:06:17,040
Oh, man, y 'all still mad about y 'all
car?
686
01:06:17,320 --> 01:06:18,360
Don't even trip, homie.
687
01:06:18,620 --> 01:06:20,040
Come on, man. Can't take a joke?
688
01:06:21,240 --> 01:06:24,700
This isn't about being a good cop
anymore or doing your job. I mean,
689
01:06:24,700 --> 01:06:26,060
going to kill you. You guys got to pull
up.
690
01:06:26,420 --> 01:06:28,220
Varone pay y 'all to keep a straight
face like that?
691
01:06:28,600 --> 01:06:32,100
Because if I was making money, shit, I'd
get that mole removed off my damn nose.
692
01:06:33,710 --> 01:06:34,710
Yes. Okay.
693
01:06:34,830 --> 01:06:36,150
How much you pay y 'all anyway?
694
01:06:37,010 --> 01:06:41,810
Every time I see y 'all, man, y 'all got
the silk shirts on, jewelry, you know,
695
01:06:41,850 --> 01:06:42,850
looking real Miami.
696
01:06:43,510 --> 01:06:47,330
You know, of course, you're walking up
in the club, you got the hamburger beat
697
01:06:47,330 --> 01:06:48,330
all hanging out.
698
01:06:49,090 --> 01:06:50,090
You know?
699
01:06:50,150 --> 01:06:51,190
Don't make that run, Brian.
700
01:06:51,510 --> 01:06:52,510
Don't make that run.
701
01:06:53,170 --> 01:06:54,170
Be careful.
702
01:07:01,230 --> 01:07:02,230
You ain't coming no more.
703
01:07:02,910 --> 01:07:03,910
Hey,
704
01:07:08,850 --> 01:07:09,850
hey, hey, where you going?
705
01:07:09,870 --> 01:07:10,930
Stay right here with us, buddy.
706
01:07:20,690 --> 01:07:21,710
Don't even think about it.
707
01:07:34,700 --> 01:07:37,340
I want to stay your ass off my homeboys
first.
708
01:07:43,940 --> 01:07:45,020
Put the gun down!
709
01:07:45,700 --> 01:07:46,960
Put the gun down now!
710
01:07:47,320 --> 01:07:51,060
You first, asshole! You first! Put the
gun down! Put the gun down!
711
01:07:52,140 --> 01:07:53,720
Put the gun down!
712
01:07:53,940 --> 01:07:57,840
Put the gun down!
713
01:07:58,220 --> 01:08:00,720
Put down the gun!
714
01:08:01,460 --> 01:08:02,460
Enough.
715
01:08:02,800 --> 01:08:03,800
Enough.
716
01:08:04,240 --> 01:08:05,880
Shut up. Shut up.
717
01:08:07,620 --> 01:08:08,620
It's over. Come on.
718
01:08:10,200 --> 01:08:11,200
It's over. Let's go.
719
01:08:12,520 --> 01:08:14,080
It's our gun. Come on. Let's go.
720
01:08:14,400 --> 01:08:15,400
Go.
721
01:08:20,180 --> 01:08:22,180
I'm glad to see you boys are getting
along so well.
722
01:08:22,819 --> 01:08:27,620
Because tomorrow, Roberto and Enrique
are going to be riding along with you.
723
01:08:28,080 --> 01:08:29,439
Just so we don't have any problems.
724
01:08:30,260 --> 01:08:31,260
See you guys in a bit.
725
01:08:48,249 --> 01:08:49,970
Where'd you go this morning?
726
01:08:51,350 --> 01:08:53,069
Went to breakfast with some friends.
727
01:08:59,370 --> 01:09:00,370
With friends?
728
01:09:01,010 --> 01:09:04,529
I do have friends, Carter.
729
01:09:11,910 --> 01:09:12,910
Okay.
730
01:09:14,970 --> 01:09:15,970
I'll see you later.
731
01:09:25,790 --> 01:09:26,830
Nice shirt, Bilkins.
732
01:09:27,170 --> 01:09:28,170
It's my day off.
733
01:09:28,830 --> 01:09:29,830
Yeah.
734
01:09:31,109 --> 01:09:32,310
Well, anyhow, this is the deal.
735
01:09:33,290 --> 01:09:35,810
Last night, Barone threatened a cop into
giving us a window.
736
01:09:36,729 --> 01:09:40,109
We're driving to an airstrip in the Keys
off of Nolwood Avenue.
737
01:09:40,700 --> 01:09:43,700
Verone has a plane there and he's taking
off for good. Wait a minute. How do you
738
01:09:43,700 --> 01:09:44,700
know this?
739
01:09:45,180 --> 01:09:46,180
Monica.
740
01:09:46,800 --> 01:09:47,880
She's doing her job.
741
01:09:48,439 --> 01:09:50,960
She warned us. She warned you about
what?
742
01:09:51,240 --> 01:09:53,300
Verone plans to kill us after we give
him the money.
743
01:09:53,899 --> 01:09:57,320
Driving into an ambush was never part of
the deal. I'm calling this off. Like
744
01:09:57,320 --> 01:09:58,320
hell you are.
745
01:09:58,680 --> 01:10:00,280
This is a customs case, Bilkins.
746
01:10:00,540 --> 01:10:02,540
No one's calling this off unless I do.
747
01:10:02,800 --> 01:10:04,440
Look, this is real simple.
748
01:10:05,080 --> 01:10:08,600
You make the run, you get Verone and his
cash together so I can move in for the
749
01:10:08,600 --> 01:10:09,740
bust. All right?
750
01:10:10,200 --> 01:10:12,800
You don't, I won't find enough charges
on both of you to make you disappear.
751
01:10:12,980 --> 01:10:13,980
Take these.
752
01:10:14,760 --> 01:10:17,220
We're going to have GPS on you the whole
time just to make sure you don't get
753
01:10:17,220 --> 01:10:20,660
any cute ideas. And to make sure nothing
happens to him, right? Yeah, right.
754
01:10:30,600 --> 01:10:31,600
God, Dick.
755
01:10:32,760 --> 01:10:33,760
Yep.
756
01:10:35,360 --> 01:10:36,360
Let me get this right.
757
01:10:37,680 --> 01:10:39,520
If we don't do this, then we go to jail.
758
01:10:40,620 --> 01:10:42,620
But if we do it, then Barone's going to
kill him.
759
01:10:44,000 --> 01:10:45,000
Hell of a deal, huh?
760
01:10:46,080 --> 01:10:47,080
Yeah.
761
01:10:48,480 --> 01:10:49,480
Maybe it is.
762
01:10:51,240 --> 01:10:54,620
But I know this guy's got an ass full of
loot that he's ready to dump in our
763
01:10:54,620 --> 01:10:55,620
cars.
764
01:10:56,060 --> 01:11:00,200
And I can think of two reasons why
Barone doesn't need that money anymore.
765
01:11:00,560 --> 01:11:01,560
Here we go.
766
01:11:01,680 --> 01:11:02,680
You and me.
767
01:11:03,320 --> 01:11:04,520
Just like the old day.
768
01:11:05,100 --> 01:11:06,100
What do you think?
769
01:11:06,640 --> 01:11:09,140
I think they messed with the wrong two
guys. That's what I think.
770
01:11:12,530 --> 01:11:13,550
Yo, Ted, what's up, bro?
771
01:11:13,830 --> 01:11:14,830
Hey,
772
01:11:15,230 --> 01:11:16,250
man, how quickly can you organize?
773
01:11:16,770 --> 01:11:20,230
Look, folks, if y 'all really want to
carry out this plan, it's definitely the
774
01:11:20,230 --> 01:11:22,550
best place to do it. So what do y 'all
think, man?
775
01:11:22,810 --> 01:11:23,810
I think it's perfect.
776
01:11:24,150 --> 01:11:25,170
So what do they store here?
777
01:11:48,740 --> 01:11:49,740
Hey, dude.
778
01:11:50,060 --> 01:11:50,919
Yo, what up?
779
01:11:50,920 --> 01:11:54,380
Hey, man. Do we have any half -empty
bottles of nitrous laying around? Sure,
780
01:11:54,380 --> 01:11:57,700
I already loaded you for spray. No, I'm
thinking we may need it for something
781
01:11:57,700 --> 01:12:00,980
else, because our cars may get a little
crowded, you know?
782
01:12:10,440 --> 01:12:11,460
When you start eating so much?
783
01:12:13,320 --> 01:12:14,560
I was in jail, bro.
784
01:12:15,540 --> 01:12:17,820
I know how shitty the grub is on the
inside.
785
01:12:19,500 --> 01:12:23,220
With the way things are shaping up out
here right now, it'll be a matter of
786
01:12:23,220 --> 01:12:24,940
before I'm back in there or dead.
787
01:12:26,940 --> 01:12:29,300
So I'm trying to eat all I can while I
can.
788
01:12:31,680 --> 01:12:34,220
Plus, the doctor tell me I got a high
metabolism.
789
01:12:39,670 --> 01:12:45,670
Man, you remember us growing up, you
know, playing football in the dirt, you
790
01:12:45,670 --> 01:12:47,670
know, getting in trouble, all the stupid
things we did.
791
01:12:50,130 --> 01:12:53,790
When you got busted, you know, whether I
was a cop or not, you know, if there
792
01:12:53,790 --> 01:12:57,330
was anything I could have done, you
know, I would have done it.
793
01:12:58,670 --> 01:12:59,830
And I just want you to know that.
794
01:13:01,570 --> 01:13:07,770
So why'd you let that dude go in L .A.?
Yeah, I think that had a lot to do with
795
01:13:07,770 --> 01:13:08,770
it.
796
01:13:11,210 --> 01:13:14,750
When I got busted, it wasn't your fault.
797
01:13:15,690 --> 01:13:16,950
It was all on me.
798
01:13:17,310 --> 01:13:18,790
Mr. Roman Pierce.
799
01:13:19,930 --> 01:13:21,650
Wild and out. Crazy, man.
800
01:13:22,830 --> 01:13:24,370
No one can tell me nothing.
801
01:13:25,330 --> 01:13:26,330
Riding solo.
802
01:13:27,290 --> 01:13:28,290
Yeah, well, not anymore.
803
01:13:34,330 --> 01:13:35,370
Not anymore, bro.
804
01:14:02,030 --> 01:14:03,670
I got Verone's navigator leaving the
residence.
805
01:14:04,030 --> 01:14:05,030
Copy.
806
01:14:05,990 --> 01:14:10,130
Sir, we've got Verone on the move to the
airstrip. Good. Let's get a bird in the
807
01:14:10,130 --> 01:14:11,270
air. Tell him to keep his distance.
808
01:14:12,510 --> 01:14:13,510
All right,
809
01:14:14,010 --> 01:14:14,849
ready to go.
810
01:14:14,850 --> 01:14:15,850
Bangs, Mark.
811
01:14:17,090 --> 01:14:18,090
You're all set.
812
01:14:19,630 --> 01:14:20,469
All set?
813
01:14:20,470 --> 01:14:21,470
Yep.
814
01:14:21,830 --> 01:14:22,830
Let's do it.
815
01:14:25,570 --> 01:14:26,570
Report.
816
01:14:32,880 --> 01:14:36,140
Team 1, checking in. Team 2, checking
in. Team 3, checking in.
817
01:14:36,620 --> 01:14:38,440
Team 4, all clear here too.
818
01:14:39,400 --> 01:14:40,720
Team 5, checking in.
819
01:14:41,960 --> 01:14:43,480
Team 6, all clear.
820
01:14:49,440 --> 01:14:50,438
Here we go.
821
01:14:50,440 --> 01:14:51,740
Yeah, so you know what to do.
822
01:14:52,140 --> 01:14:54,020
Stay cool, keep focused.
823
01:14:54,580 --> 01:14:56,880
Remember, the airstrip's off Nolwood
Avenue.
824
01:14:57,280 --> 01:14:58,920
It's the third exit after the bridge.
825
01:15:01,280 --> 01:15:02,280
Got it.
826
01:15:02,670 --> 01:15:03,990
So what up, man? You ready for this?
827
01:15:04,530 --> 01:15:05,530
Come on, man.
828
01:15:06,350 --> 01:15:07,970
Guns, murderers, and crooked cops?
829
01:15:08,450 --> 01:15:09,990
I was made for this, bro.
830
01:15:45,770 --> 01:15:46,770
Come on.
831
01:16:00,750 --> 01:16:04,950
I got
832
01:16:04,950 --> 01:16:11,890
Activity and
833
01:16:11,890 --> 01:16:13,150
Verone's trailer properties.
834
01:16:14,160 --> 01:16:16,660
Do not move an inch until I tell you to.
835
01:16:47,370 --> 01:16:48,770
Move on to trailer property.
836
01:16:49,010 --> 01:16:49,969
Right now.
837
01:16:49,970 --> 01:16:50,970
Move!
838
01:16:57,390 --> 01:17:00,150
Shit. Local PD is moving in on our guys.
839
01:17:00,690 --> 01:17:03,110
Three bags and one car, huh? So...
840
01:17:22,640 --> 01:17:25,480
I'm not going back to jail. Where you
going, man? Let's go! Let's go!
841
01:17:26,920 --> 01:17:28,120
What is he doing?
842
01:17:52,430 --> 01:17:53,590
I want eyes right on top.
843
01:17:53,910 --> 01:17:54,910
You got it.
844
01:17:55,550 --> 01:17:57,110
Lima 2 -5, follow GPS.
845
01:18:06,170 --> 01:18:07,370
You know what you're doing, man.
846
01:18:11,690 --> 01:18:13,410
Stay with me, Ro. Stay with me. Come on,
man.
847
01:18:23,470 --> 01:18:26,890
South on I -95, bring in the aerial
ESDs.
848
01:19:46,160 --> 01:19:47,139
Come on, man, take the wheel.
849
01:19:47,140 --> 01:19:48,140
No, no, no, come on.
850
01:21:24,620 --> 01:21:25,760
Counties in transit, sit tight.
851
01:22:15,120 --> 01:22:16,120
Thanks, bro.
852
01:22:20,240 --> 01:22:22,240
We've got the area blocked ahead.
853
01:22:22,460 --> 01:22:24,200
They've got nowhere to go.
854
01:22:33,160 --> 01:22:34,160
What was that?
855
01:22:35,880 --> 01:22:37,080
I've got a visual.
856
01:22:37,440 --> 01:22:38,900
Video should be coming through.
857
01:22:39,620 --> 01:22:40,920
Got it. Looks good.
858
01:22:43,260 --> 01:22:45,050
Where? Where are they going?
859
01:22:55,890 --> 01:23:01,870
All right, man. Let's find out what
you've got.
860
01:23:04,190 --> 01:23:05,230
Come on. Stay with me, boys.
861
01:23:12,780 --> 01:23:14,120
Hey, man, everyone's here. Time for the
show.
862
01:23:14,840 --> 01:23:15,840
Let's give it to them.
863
01:23:19,500 --> 01:23:22,620
All right, let the party begin. Let's
go.
864
01:23:43,050 --> 01:23:45,250
This is unit 2599. We have the suspect
surrounded.
865
01:26:27,690 --> 01:26:28,230
Roger that
866
01:26:28,230 --> 01:26:51,930
They're
867
01:26:51,930 --> 01:26:54,230
quartered
868
01:27:05,630 --> 01:27:07,830
I know my tags are out of date, but
damn.
869
01:27:16,030 --> 01:27:17,030
What the hell?
870
01:27:51,000 --> 01:27:52,000
Us.
871
01:28:05,380 --> 01:28:06,860
Suki says you owe us. All right.
872
01:28:10,350 --> 01:28:12,430
Yo, Rome, you there, man? Come here.
What's up, man?
873
01:28:12,690 --> 01:28:15,990
Hey, it looks like we got just one more
trick left, huh? My pleasure, buddy.
874
01:28:16,050 --> 01:28:17,050
Let's do it, baby.
875
01:28:18,790 --> 01:28:21,810
Hey, we strapped Rome while we still
can. No, not yet.
876
01:28:24,530 --> 01:28:25,530
What?
877
01:28:25,690 --> 01:28:26,690
You lost him?
878
01:28:27,410 --> 01:28:28,410
Shit.
879
01:28:28,630 --> 01:28:29,890
Those little pricks are running.
880
01:28:30,130 --> 01:28:32,650
Yo, Carl, what do you want to do? We're
going to take him down.
881
01:28:32,870 --> 01:28:33,990
He is not leaving here.
882
01:28:35,110 --> 01:28:36,110
Join the ride?
883
01:28:37,710 --> 01:28:39,150
Man, that's a fast car, huh?
884
01:28:41,310 --> 01:28:42,310
It's a classic.
885
01:28:42,330 --> 01:28:43,330
Old school.
886
01:28:44,070 --> 01:28:45,070
American muscle.
887
01:28:47,450 --> 01:28:50,230
Man, this car can do all kinds of
things, man. Want to see?
888
01:28:53,150 --> 01:28:54,250
Check this out right here, homie.
889
01:28:55,190 --> 01:28:56,190
What are you doing, man?
890
01:30:02,090 --> 01:30:03,090
off at Tarpon Point.
891
01:30:04,430 --> 01:30:06,790
Tarpon Point. There's no airstrip at
Tarpon Point.
892
01:30:08,390 --> 01:30:10,310
Who said anything about an airstrip?
893
01:30:24,410 --> 01:30:25,410
Brian.
894
01:30:26,170 --> 01:30:28,610
Brian, man, what's the holdup, bro? Yo.
895
01:30:29,000 --> 01:30:30,740
Rome, there's a new plan. What the hell?
896
01:30:30,980 --> 01:30:35,000
We're meeting them at the Tarpon Point
exit, not the airstrip. So what are you
897
01:30:35,000 --> 01:30:36,600
saying? Like I said, there's a new plan.
898
01:30:40,320 --> 01:30:41,320
Brian.
899
01:30:42,020 --> 01:30:43,160
Brian, hello, you there?
900
01:30:46,380 --> 01:30:48,460
Damn! Yo, what the hell is he doing?
901
01:30:48,700 --> 01:30:50,220
The feds are in the wrong place.
902
01:30:50,760 --> 01:30:52,600
Brian's woman is on the wrong with
Barone.
903
01:30:52,900 --> 01:30:55,160
So? So Brian's not coming.
904
01:31:12,200 --> 01:31:13,200
All right, let him out.
905
01:31:13,240 --> 01:31:14,240
Get out.
906
01:31:21,980 --> 01:31:22,980
Hurry up.
907
01:31:42,100 --> 01:31:43,100
Where's the rest of it?
908
01:31:43,300 --> 01:31:44,300
The other car?
909
01:31:44,360 --> 01:31:45,360
Another car.
910
01:31:45,840 --> 01:31:46,840
Where's the other car?
911
01:31:46,920 --> 01:31:47,920
On its way.
912
01:31:48,240 --> 01:31:49,240
On the way, huh?
913
01:31:49,420 --> 01:31:50,420
Yeah.
914
01:31:51,360 --> 01:31:52,360
Here's your money.
915
01:31:52,440 --> 01:31:55,440
So you know nothing about the agents
that stormed my jet.
916
01:32:02,580 --> 01:32:05,600
The funny thing is that I only told one
person about the airstrip.
917
01:32:21,000 --> 01:32:22,520
Cousin Machen sure are getting pretty.
918
01:32:23,980 --> 01:32:24,980
Aren't they?
919
01:32:28,560 --> 01:32:29,560
Put her on the boat.
920
01:32:32,500 --> 01:32:33,419
Let's go.
921
01:32:33,420 --> 01:32:34,420
Get on the boat.
922
01:32:49,240 --> 01:32:50,580
Hide the cars and get rid of him.
923
01:32:51,480 --> 01:32:52,480
Back in the car.
924
01:33:20,910 --> 01:33:21,910
End of the road.
925
01:33:24,270 --> 01:33:27,190
You know, I like you, but I still got to
kill you.
926
01:33:27,770 --> 01:33:28,770
It's my job.
927
01:33:32,470 --> 01:33:33,470
What's that?
928
01:33:34,570 --> 01:33:35,489
What's that?
929
01:33:35,490 --> 01:33:36,550
It's forced though, baby.
930
01:33:37,150 --> 01:33:38,390
It's about to get ugly.
931
01:33:46,870 --> 01:33:47,970
Let's go. Let's go.
932
01:34:51,920 --> 01:34:52,920
You had me.
933
01:34:55,340 --> 01:34:56,340
You slipped.
934
01:34:58,400 --> 01:35:00,320
Eleven and a half months and you slipped
one.
935
01:35:02,300 --> 01:35:03,300
Put her downstairs.
936
01:35:10,480 --> 01:35:11,480
See you in a second.
937
01:35:17,780 --> 01:35:20,980
I thought she was dead, man. Yeah, me
too. That should save my ass, bro.
938
01:35:21,640 --> 01:35:22,640
What are you doing, Brian?
939
01:35:22,840 --> 01:35:25,780
I don't know, but if the wrong sees a
helicopter or a customer's boat, she's
940
01:35:25,780 --> 01:35:29,020
dead. Boat, car, boat.
941
01:35:29,700 --> 01:35:31,320
You're not going to do what I think
you're going to do.
942
01:35:32,220 --> 01:35:33,220
Yeah, I think so.
943
01:35:33,500 --> 01:35:34,500
You got my back, bro?
944
01:35:34,800 --> 01:35:38,060
Yeah. All right, man, put on the
seatbelt. You're doing some real deuces
945
01:35:38,060 --> 01:35:39,520
hacking shit, Brian. We're going to do
this big.
946
01:35:39,880 --> 01:35:40,880
Hold on, Rome.
947
01:35:40,960 --> 01:35:41,960
Hold on.
948
01:36:54,640 --> 01:36:55,640
It's over, Carter.
949
01:37:02,800 --> 01:37:03,800
You okay?
950
01:37:04,300 --> 01:37:05,300
Yeah.
951
01:37:06,600 --> 01:37:07,600
I'm great.
952
01:37:52,500 --> 01:37:54,140
So, there were three bags total, huh?
953
01:37:54,380 --> 01:37:55,380
The three from the boat.
954
01:37:57,220 --> 01:37:58,260
So we're good, right?
955
01:37:59,300 --> 01:38:00,300
Our wreck is clean?
956
01:38:00,580 --> 01:38:01,580
You held up your end.
957
01:38:02,780 --> 01:38:03,780
Your wreck is a clean.
958
01:38:22,800 --> 01:38:24,300
So maybe there were six bags.
959
01:38:25,800 --> 01:38:27,360
I guess we can call it even.
960
01:38:28,360 --> 01:38:29,360
Agent Dunn.
961
01:38:29,440 --> 01:38:30,440
Sir.
962
01:38:33,780 --> 01:38:34,960
We found some more evidence.
963
01:38:37,740 --> 01:38:39,220
Come on. Let's take it to the truck.
964
01:38:43,960 --> 01:38:45,520
Don't drop the soap, big homie.
965
01:38:48,080 --> 01:38:50,820
I hope you know that when he gets out,
he's going to kill your ass.
966
01:38:53,230 --> 01:38:54,230
Hey, you're getting out.
967
01:38:56,670 --> 01:38:57,670
I'll see you soon.
968
01:38:58,530 --> 01:38:59,590
You think he's gonna get out?
969
01:39:00,330 --> 01:39:01,330
He'll be out.
970
01:39:03,010 --> 01:39:04,550
No, for real. You think he's getting
out, though?
971
01:39:06,010 --> 01:39:08,070
We took care of your decoys. They're
free and clear.
972
01:39:08,530 --> 01:39:10,290
There's a sedan out on the road for you.
973
01:39:10,750 --> 01:39:12,230
Try to bring it back in one piece.
974
01:39:12,970 --> 01:39:16,010
Thanks a lot, Billkins.
975
01:39:16,310 --> 01:39:17,310
You're right.
976
01:39:18,070 --> 01:39:19,510
Thanks. Thanks for looking out, man.
977
01:39:22,760 --> 01:39:23,760
Do you trust me now?
978
01:39:24,660 --> 01:39:25,660
You alright?
979
01:39:29,180 --> 01:39:30,700
Oh, sorry.
980
01:39:33,260 --> 01:39:34,620
Nice working with you, O 'Connor.
981
01:39:35,360 --> 01:39:36,360
Same here.
982
01:39:48,760 --> 01:39:51,760
Yeah, I'm gonna have to stay out here in
Miami, man. Keep you out of trouble,
983
01:39:51,900 --> 01:39:52,900
bruh.
984
01:39:55,790 --> 01:39:57,030
You know what I'm talking about.
985
01:39:57,530 --> 01:39:58,970
You gonna kick it in Miami, bro?
986
01:39:59,870 --> 01:40:01,650
Oh, man, I love Miami.
987
01:40:02,090 --> 01:40:03,150
Miami's off the hook.
988
01:40:05,450 --> 01:40:06,630
Open a garage together?
989
01:40:08,250 --> 01:40:09,250
Garage?
990
01:40:09,890 --> 01:40:11,150
How we gonna do that, bruh?
991
01:40:16,530 --> 01:40:17,530
Pocket's ain't empty, cuz.
992
01:40:22,070 --> 01:40:24,310
And we ain't hungry no more either,
bruh.
993
01:40:34,980 --> 01:40:41,720
We'll be right back.
994
01:41:09,450 --> 01:41:10,450
you coming in?
995
01:43:14,540 --> 01:43:15,540
What you gonna do?
996
01:43:15,800 --> 01:43:19,540
Act a fool. Now them cops trying to
throw you in them county blues.
997
01:43:19,860 --> 01:43:21,140
Boy, what you gonna do?
998
01:43:21,440 --> 01:43:26,360
Act a fool. Talking about traps, cops,
and robbers. It's 911.
999
01:43:26,640 --> 01:43:28,280
Please call the doctor.
1000
01:43:28,760 --> 01:43:30,940
Evacuate the building and trick the
pigs.
1001
01:43:31,160 --> 01:43:33,780
Since everybody want a piece, we gonna
split your wig.
1002
01:43:34,100 --> 01:43:36,780
See some fools slipped up and
overstepped their boundaries.
1003
01:43:37,060 --> 01:43:40,900
You about to catch a cold. Stay the fuck
around me. Your peeps talking about
1004
01:43:40,900 --> 01:43:41,900
what kind of shit.
67837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.