Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,295 --> 00:00:05,756
Your grandfather called
and told me to tell you...
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,634
he's bringing you back
something very special from Prague.
3
00:00:08,717 --> 00:00:11,220
How amazing is it
that he's going to Prague?
4
00:00:11,303 --> 00:00:13,931
It's supposed to be lovely.
Dramatic castles everywhere.
5
00:00:14,014 --> 00:00:16,892
The cell that Vaclav Havel was held in
is now a hostel.
6
00:00:16,975 --> 00:00:18,936
You can stay there for $50 a night.
7
00:00:19,019 --> 00:00:22,147
Maybe on our trip to Europe
we could go there and stay in his cell.
8
00:00:22,231 --> 00:00:24,149
Absolutely. Then we should go to Turkey...
9
00:00:24,191 --> 00:00:26,276
and stay in that place
from Midnight Express.
10
00:00:26,360 --> 00:00:29,029
- Lorelai, what are you doing?
- Getting rid of the avocado.
11
00:00:29,112 --> 00:00:30,864
Since when do you not like avocado?
12
00:00:30,948 --> 00:00:35,202
Since the day I said, 'Gross. What is this?'
And you said, 'Avocado. '
13
00:00:35,369 --> 00:00:36,828
I'm focusing on you now.
14
00:00:36,912 --> 00:00:39,498
Tell me all about
the Chilton formal next week.
15
00:00:39,540 --> 00:00:40,666
There's a formal?
16
00:00:40,749 --> 00:00:43,418
- How do you know about the formal?
- Yeah, how do you know?
17
00:00:43,502 --> 00:00:46,672
- I read my Chilton newsletter.
- Since when do you get a newsletter?
18
00:00:46,713 --> 00:00:49,508
As a major contributor
to Rory's education...
19
00:00:49,591 --> 00:00:52,803
I figured I had the right to ask for
a newsletter to be sent to me.
20
00:00:52,886 --> 00:00:53,887
Are you serious?
21
00:00:53,971 --> 00:00:56,223
It's a good thing, too,
since you don't read yours.
22
00:00:56,306 --> 00:00:59,142
One of us should be up-to-date
on the goings-on at her school.
23
00:00:59,226 --> 00:01:01,395
Mom, I read my newsletter.
24
00:01:01,478 --> 00:01:02,938
- You did?
- That's right.
25
00:01:03,021 --> 00:01:04,815
What was the picture on the cover?
26
00:01:04,898 --> 00:01:08,527
It was a picture of a really rich kid in plaid.
27
00:01:10,237 --> 00:01:12,447
- It's a spotted owl.
- In plaid.
28
00:01:12,531 --> 00:01:16,201
The owls are endangered, and Chilton
is taking donations to help them.
29
00:01:16,243 --> 00:01:18,579
You gave a very nice one,
in case you're interested.
30
00:01:18,662 --> 00:01:22,249
Don't be giving donations on Rory's behalf.
I'll do that.
31
00:01:22,332 --> 00:01:24,501
How can you
when you don't read the newsletter?
32
00:01:24,585 --> 00:01:25,794
I read it.
33
00:01:25,878 --> 00:01:27,713
You didn't know
they were taking donations.
34
00:01:27,754 --> 00:01:31,341
It's a private school. They always
take donations. I'll get them next time.
35
00:01:31,425 --> 00:01:33,135
- What about the owls?
- They'll live.
36
00:01:33,218 --> 00:01:36,513
Apparently they won't, dear.
That's why they need the donations.
37
00:01:36,597 --> 00:01:39,850
- You have a formal coming up?
- Yeah, but I don't think I'm gonna go.
38
00:01:39,933 --> 00:01:41,435
Nonsense. Of course you're going.
39
00:01:41,518 --> 00:01:44,396
Mom, if Rory doesn't wanna go,
she doesn't have to go.
40
00:01:44,438 --> 00:01:46,607
I don't understand
why she wouldn't wanna go.
41
00:01:46,690 --> 00:01:48,066
I know you don't.
42
00:01:48,108 --> 00:01:50,360
I'm gonna go get another Coke.
43
00:01:51,653 --> 00:01:54,406
- What did you say to her?
- What are you talking about?
44
00:01:54,448 --> 00:01:57,242
If she doesn't wanna go,
it's because of something you said.
45
00:01:57,326 --> 00:01:59,786
Mom, I promise.
All I ever said to her about dances...
46
00:01:59,870 --> 00:02:03,332
is that you go, dance, have punch,
eat, you take a picture...
47
00:02:03,415 --> 00:02:06,335
and then you get auctioned off
to a biker gang from Sausalito.
48
00:02:06,418 --> 00:02:10,088
- Lorelai, this is serious.
- Mom, I said nothing, okay?
49
00:02:10,255 --> 00:02:13,217
Rory's disdain of formals
is totally her own.
50
00:02:13,342 --> 00:02:15,469
Let's just drop it, please.
51
00:02:15,761 --> 00:02:17,179
- Fine.
- Fine.
52
00:02:20,724 --> 00:02:24,895
- What's wrong with the tomato?
- It was fraternizing with the enemy.
53
00:02:26,980 --> 00:02:30,567
- Why didn't you mention the dance?
- Because I'm not going.
54
00:02:31,485 --> 00:02:33,487
But why aren't you going?
55
00:02:33,695 --> 00:02:36,240
- Because I hate dances.
- Good answer.
56
00:02:37,699 --> 00:02:40,661
Except you've never
actually been to a dance.
57
00:02:40,744 --> 00:02:43,038
- So?
- So you have nothing to compare it to.
58
00:02:43,121 --> 00:02:45,290
- No, but I can imagine it.
- That's true.
59
00:02:45,374 --> 00:02:48,293
However, not really,
since you've never actually been to one.
60
00:02:48,377 --> 00:02:51,797
You're basing all your dance opinions
on one viewing of Sixteen Candles.
61
00:02:51,880 --> 00:02:54,424
You should have a decent reason
for hating something...
62
00:02:54,508 --> 00:02:56,218
before you really decide you hate it.
63
00:02:56,301 --> 00:03:00,305
Trust me, I'll hate it. It'll be stuffy
and boring, and the music will suck.
64
00:03:00,389 --> 00:03:02,307
Since none of the kids at school like me...
65
00:03:02,349 --> 00:03:04,893
I'll be standing in the back
listening to 98 Degrees...
66
00:03:04,977 --> 00:03:08,438
watching Tristan and Paris argue over
who gets to make me miserable first.
67
00:03:08,522 --> 00:03:10,858
Okay. Or it'll be all sparkly and exciting.
68
00:03:10,941 --> 00:03:13,443
You'll be on the dance floor
listening to Tom Waits...
69
00:03:13,527 --> 00:03:15,946
with some great-looking guy
staring at you so hard...
70
00:03:16,029 --> 00:03:19,116
you don't realize that
Paris and Tristan were just eaten by bears.
71
00:03:19,199 --> 00:03:20,200
What guy?
72
00:03:20,284 --> 00:03:23,287
Maybe the guy who hangs out
in our trees all day waiting for you.
73
00:03:23,370 --> 00:03:24,913
Dean does not hang out in trees.
74
00:03:24,997 --> 00:03:28,041
He bashed his head in a branch
when I came out too quickly.
75
00:03:28,125 --> 00:03:31,336
- Why do you care all of a sudden if I go?
- I don't care if you go.
76
00:03:31,378 --> 00:03:35,215
I just don't want you to miss on
any experience because you're too afraid.
77
00:03:35,299 --> 00:03:37,759
I'm afraid? Of what?
78
00:03:37,843 --> 00:03:40,804
Of asking Dean, of him saying no...
79
00:03:40,888 --> 00:03:44,349
of going to a dance with a bunch of kids
who haven't accepted you yet...
80
00:03:44,433 --> 00:03:45,851
of dancing in public...
81
00:03:45,893 --> 00:03:48,562
of finding out
you should never be dancing in public.
82
00:03:48,645 --> 00:03:50,480
Okay, I get it.
83
00:03:50,564 --> 00:03:54,151
Listen, I know you are not Miss Party Girl,
and I love you for that...
84
00:03:54,234 --> 00:03:56,862
but sometimes I wonder.
85
00:03:56,945 --> 00:04:01,033
Do you not join in
because you really don't want to...
86
00:04:01,116 --> 00:04:03,160
or because you're too shy?
87
00:04:03,243 --> 00:04:06,038
If you don't wanna go
because you really don't wanna go...
88
00:04:06,121 --> 00:04:10,209
and not because you are in any way afraid,
then this is the last time I'll mention it.
89
00:04:10,292 --> 00:04:11,668
I promise.
90
00:04:12,711 --> 00:04:14,546
I don't have a dress.
91
00:04:16,006 --> 00:04:17,841
I could make you one.
92
00:04:17,966 --> 00:04:19,218
- Really?
- Yeah.
93
00:04:19,301 --> 00:04:21,845
We could get some great shoes,
and some new earrings.
94
00:04:21,929 --> 00:04:24,723
- We could get your hair done.
- You won't think I'm an idiot?
95
00:04:24,765 --> 00:04:26,725
It depends on what hairstyle you choose.
96
00:04:26,767 --> 00:04:29,228
This dance could be great for you.
97
00:05:27,619 --> 00:05:29,121
He's gonna say no.
98
00:05:29,204 --> 00:05:31,707
- Why would he say no?
- Why would he say yes?
99
00:05:32,124 --> 00:05:36,253
There's no point in having a boyfriend
if he won't go to the dance with you.
100
00:05:36,336 --> 00:05:37,671
He's not my boyfriend.
101
00:05:37,754 --> 00:05:39,006
- Really?
- No.
102
00:05:39,089 --> 00:05:42,050
- What is he then?
- He's my gentleman caller.
103
00:05:42,342 --> 00:05:43,635
Okay, Blanche.
104
00:05:43,719 --> 00:05:46,930
I don't know what he is,
but he's not a boyfriend.
105
00:05:47,639 --> 00:05:48,932
Do you think he's my boyfriend?
106
00:05:48,974 --> 00:05:53,103
You guys spend a lot of time not kissing
other people, if it isn't that sort of thing.
107
00:05:53,145 --> 00:05:54,438
- Girlfriend.
- You.
108
00:05:54,521 --> 00:05:56,064
- Boyfriend.
- Him.
109
00:05:56,857 --> 00:05:58,358
No, it sounds weird.
110
00:05:58,442 --> 00:06:02,613
- Have you had the talk yet?
- Yes, Lane. Babies come from the stork.
111
00:06:02,654 --> 00:06:05,115
- The other talk.
- What other talk?
112
00:06:05,490 --> 00:06:08,493
'We've been dating a few weeks now.
Where do we stand?
113
00:06:08,577 --> 00:06:11,079
'If another girl asks you out,
do you feel free to go?'
114
00:06:11,163 --> 00:06:12,956
How do you know so much about this?
115
00:06:12,998 --> 00:06:15,792
Those who can, do.
Those who can't, teach.
116
00:06:17,753 --> 00:06:19,171
There he is.
117
00:06:20,005 --> 00:06:22,841
- I should do this later.
- No. You have to do this now.
118
00:06:22,925 --> 00:06:24,968
- Why?
- Because I have to go home soon...
119
00:06:25,010 --> 00:06:27,888
and my mom threw out our TV
when she caught me watching V.I.P.
120
00:06:27,971 --> 00:06:30,599
So I'm bored,
and I need some entertainment.
121
00:06:30,682 --> 00:06:33,852
- Okay, here I go.
- Good luck.
122
00:06:34,144 --> 00:06:37,481
And remember to enunciate.
I'm reading lips out here.
123
00:06:44,363 --> 00:06:45,489
You're busy.
124
00:06:45,572 --> 00:06:48,742
Yeah, I have to put the new
green bean shipment on the shelves.
125
00:06:48,825 --> 00:06:50,953
- You wanna help?
- Yeah, sure.
126
00:06:51,036 --> 00:06:52,913
I love stacking beans.
127
00:06:53,622 --> 00:06:55,249
Okay, follow me.
128
00:06:55,874 --> 00:06:59,002
- Do you work on Saturdays? I forget.
- It depends.
129
00:06:59,086 --> 00:07:01,547
Sometimes I come in
if I don't have any plans.
130
00:07:01,588 --> 00:07:03,382
- Why?
- No reason.
131
00:07:04,675 --> 00:07:07,052
There's this thing at my school
on Saturday.
132
00:07:07,135 --> 00:07:11,014
It's not really at my school,
but it's kind of given by my school.
133
00:07:11,056 --> 00:07:12,432
What is it?
134
00:07:13,642 --> 00:07:16,770
It's this kind of thing where you go,
and they play music...
135
00:07:16,854 --> 00:07:20,107
and you get dressed up and dance,
and then there's chicken.
136
00:07:20,190 --> 00:07:22,150
- Chicken?
- I don't know if there's chicken.
137
00:07:22,234 --> 00:07:25,571
But at these kinds of things
they often serve chicken...
138
00:07:25,654 --> 00:07:27,865
because it's probably cheaper
and people eat it.
139
00:07:27,948 --> 00:07:31,201
So the logic behind the chicken choice
really isn't that bad.
140
00:07:31,285 --> 00:07:33,287
- I'm lost.
- It's a dance.
141
00:07:35,080 --> 00:07:39,334
It's not like I'm dying to go or anything,
but it is a new school...
142
00:07:39,418 --> 00:07:42,921
and being a part of the social activities
is really important at Chilton.
143
00:07:43,005 --> 00:07:45,841
So are you asking me
to go to a dance with you?
144
00:07:45,924 --> 00:07:46,967
No.
145
00:07:48,427 --> 00:07:51,972
Yes. I mean, if you wanted to go,
I would go, too.
146
00:07:52,264 --> 00:07:54,850
That would probably be good
since it's your school.
147
00:07:54,933 --> 00:07:56,101
Right.
148
00:07:57,311 --> 00:07:58,770
So do you wanna go?
149
00:07:58,854 --> 00:08:00,480
- Honestly?
- Yeah.
150
00:08:02,566 --> 00:08:05,027
I've actually never gone to a dance before.
151
00:08:05,110 --> 00:08:06,737
Because they're lame?
152
00:08:06,820 --> 00:08:09,531
Yeah, and it's not the way
I ever wanted to spend my time.
153
00:08:09,615 --> 00:08:11,408
I'm not a big joiner.
154
00:08:11,658 --> 00:08:14,328
Okay, fair enough. More beans, please.
155
00:08:20,834 --> 00:08:23,795
- You wanna go, don't you?
- No, I don't.
156
00:08:23,837 --> 00:08:27,966
I have no desire to go at all.
I was just thinking out loud, that's all.
157
00:08:28,759 --> 00:08:31,678
- So what would I have to wear?
- What?
158
00:08:32,179 --> 00:08:34,890
To this dance. What would I have to wear?
159
00:08:34,973 --> 00:08:36,433
- Anything you want.
- Come on.
160
00:08:36,517 --> 00:08:38,769
Really, whatever
you're comfortable in is fine.
161
00:08:38,810 --> 00:08:40,896
Some sort of pants would be good.
162
00:08:40,979 --> 00:08:42,773
- It's coat and tie.
- Oh, man.
163
00:08:42,856 --> 00:08:46,360
But you could probably get away with
a coat and no tie.
164
00:08:47,152 --> 00:08:48,153
Okay.
165
00:08:48,237 --> 00:08:49,738
- Really?
- Yeah.
166
00:08:53,450 --> 00:08:55,536
- Thank you.
- You're welcome.
167
00:09:22,479 --> 00:09:24,398
- Extra thread.
- God bless!
168
00:09:24,481 --> 00:09:26,817
I've been working so hard
to finish Rory's dress...
169
00:09:26,900 --> 00:09:28,235
I haven't been able to get out.
170
00:09:28,318 --> 00:09:30,320
- You are walking funny.
- I know.
171
00:09:30,404 --> 00:09:33,949
Rory's dress made a pass at me,
and I think I pulled something getting up.
172
00:09:34,032 --> 00:09:37,661
Here, sit. I got an ACE Bandage in my bag.
173
00:09:37,703 --> 00:09:41,373
I'm not sure how we can wrap it,
but maybe we can do something creative.
174
00:09:41,456 --> 00:09:43,834
- Sookie.
- Let's see.
175
00:09:46,545 --> 00:09:50,632
Okay, I got Percodan, Vicodin,
Darvocet, and...
176
00:09:50,799 --> 00:09:54,511
Take this one. It's a muscle-relaxer.
Very mild, I promise.
177
00:09:54,595 --> 00:09:56,388
Thanks. Maybe later.
178
00:09:56,847 --> 00:09:59,641
I've gotta go.
You sure you're gonna be okay?
179
00:09:59,725 --> 00:10:01,310
- I'm sure.
- Okay.
180
00:10:01,727 --> 00:10:03,020
- Bye.
- Bye.
181
00:10:17,659 --> 00:10:19,870
- Yeah.
- You sound terrible.
182
00:10:19,912 --> 00:10:22,080
I'm fine, Mom. I just stubbed my toe.
183
00:10:22,164 --> 00:10:24,625
You should get rid of the clutter
in your living room.
184
00:10:24,708 --> 00:10:26,668
- Maybe.
- That room is a hazard.
185
00:10:26,752 --> 00:10:29,880
I've seen the light. Everything goes.
What else you got?
186
00:10:29,922 --> 00:10:31,882
I wanna talk about Rory's dance.
187
00:10:31,924 --> 00:10:34,426
It's just killing me that she's not going.
188
00:10:34,718 --> 00:10:38,013
This may seem frivolous and silly
to her now, but believe me...
189
00:10:38,096 --> 00:10:41,308
these are the kind of experiences
you regret missing later.
190
00:10:41,391 --> 00:10:42,351
Okay.
191
00:10:42,434 --> 00:10:45,145
Regret can make you bitter.
Do you want Rory to be bitter?
192
00:10:45,229 --> 00:10:46,271
Sort of.
193
00:10:46,355 --> 00:10:49,066
- Lorelai!
- She could make some cash off of it.
194
00:10:49,107 --> 00:10:51,443
Become a crazy
Oscar Levant kind of celebrity...
195
00:10:51,527 --> 00:10:53,195
go on talk shows, heckle Regis.
196
00:10:53,278 --> 00:10:55,322
I wish you would take this seriously.
197
00:10:55,405 --> 00:10:57,366
Mom, Rory is going to the dance.
198
00:10:58,450 --> 00:10:59,660
She is?
199
00:11:00,452 --> 00:11:03,455
That's wonderful! I'm thrilled.
200
00:11:03,539 --> 00:11:05,999
I'm making her dress right now.
201
00:11:06,458 --> 00:11:08,752
- You're making her dress?
- Yeah.
202
00:11:09,127 --> 00:11:10,212
But why?
203
00:11:10,295 --> 00:11:13,757
So she'll look really ugly
and people will point and throw rocks.
204
00:11:13,841 --> 00:11:15,551
Why don't you let me buy her a dress?
205
00:11:15,634 --> 00:11:18,095
Mom, you were thrilled
five seconds ago, remember?
206
00:11:18,178 --> 00:11:20,931
- You're not using the curtains, are you?
- I gotta go.
207
00:11:21,014 --> 00:11:24,476
Just one more thing.
Take a picture of Rory for me, please?
208
00:11:24,560 --> 00:11:26,228
- I will.
- On the stairs.
209
00:11:26,311 --> 00:11:28,313
And one by the front door.
210
00:11:28,564 --> 00:11:30,357
And one as she's getting ready...
211
00:11:30,440 --> 00:11:32,317
putting her hair up,
putting her makeup on.
212
00:11:32,401 --> 00:11:35,612
Okay, do you want one
when she's shaving her legs?
213
00:11:35,654 --> 00:11:37,281
You know, one leg up...
214
00:11:37,322 --> 00:11:39,783
in the tub,
waving the disposable razor in the air?
215
00:11:39,825 --> 00:11:42,160
This is a once-in-a-lifetime event.
216
00:11:42,244 --> 00:11:45,497
- You get to be there and I don't.
- Oh, boy!
217
00:11:45,581 --> 00:11:47,583
If I got enough pictures, I could at least...
218
00:11:47,666 --> 00:11:51,170
line them up in chronological order
and pretend I was there.
219
00:11:51,545 --> 00:11:55,007
Maybe bind them together,
make a flipbook out of them.
220
00:11:55,048 --> 00:11:58,510
Would you like to come over on Saturday
and see Rory go to the dance?
221
00:11:58,594 --> 00:12:01,680
Why, what a nice idea. I'd love that.
222
00:12:01,763 --> 00:12:04,099
Thank you. I'll see you at 7:00.
223
00:12:13,025 --> 00:12:14,651
- Hi, Tristan.
- Paris.
224
00:12:14,735 --> 00:12:17,654
- Two, I assume?
- You assume right.
225
00:12:17,863 --> 00:12:20,824
- So, who are you taking?
- Why, are you free?
226
00:12:22,701 --> 00:12:25,996
No, what am I thinking? You wouldn't
be free this close to the dance.
227
00:12:28,874 --> 00:12:30,542
Here's your change.
228
00:12:30,626 --> 00:12:33,962
- Is your hair shorter?
- Yeah. Quarter of an inch.
229
00:12:34,171 --> 00:12:36,215
- Really?
- I got it trimmed.
230
00:12:36,381 --> 00:12:38,300
- It looks good.
- Thanks.
231
00:12:41,553 --> 00:12:45,015
- And she's reading again. How novel.
- Goodbye, Tristan.
232
00:12:45,307 --> 00:12:48,852
- Did you get the novel thing? Because...
- I said goodbye.
233
00:12:49,978 --> 00:12:52,231
- What are you doing here?
- I like lines.
234
00:12:52,314 --> 00:12:54,942
- The guy's supposed to buy the tickets.
- Really?
235
00:12:55,025 --> 00:12:56,777
Does Susan Faludi know about this?
236
00:12:56,860 --> 00:12:59,696
- Unless, of course, there is no guy.
- No, there is a guy.
237
00:12:59,780 --> 00:13:02,908
- A cheap guy.
- What can I say? I like them cheap.
238
00:13:02,991 --> 00:13:05,494
Sloppy, too. Bald spot, beer gut...
239
00:13:05,786 --> 00:13:09,623
and the pants that slip down in the back,
giving you that good plumber shot.
240
00:13:09,706 --> 00:13:11,959
That sends me through the roof.
241
00:13:12,251 --> 00:13:13,752
So, who is he?
242
00:13:14,002 --> 00:13:16,713
How many languages can you say
'none of your business' in?
243
00:13:16,797 --> 00:13:19,716
- Does he go to this school?
- No, he doesn't.
244
00:13:21,510 --> 00:13:25,055
Look, I'll confess something to you.
I don't have a date.
245
00:13:25,138 --> 00:13:28,892
I hear Squeaky Fromme's up for parole
soon. You should keep a good thought.
246
00:13:28,976 --> 00:13:30,894
I actually thought
you'd like to go with me.
247
00:13:30,978 --> 00:13:32,771
- You did not.
- I did, too.
248
00:13:32,855 --> 00:13:35,774
- You did not, because you are not stupid.
- Why, thank you.
249
00:13:35,858 --> 00:13:37,985
Slimy and weaselly, yes. But stupid, no.
250
00:13:38,068 --> 00:13:41,572
You'd have to be stupid to think,
that given our history, I would ever...
251
00:13:41,655 --> 00:13:44,408
barring a piano or a safe
falling on my head...
252
00:13:44,491 --> 00:13:46,910
wanna go anywhere with you. Ever.
253
00:13:47,452 --> 00:13:49,580
Okay, fine. I'll take Cissy.
254
00:13:50,205 --> 00:13:52,583
I'll send her a condolence card.
255
00:13:53,000 --> 00:13:56,253
Yeah. At least she won't be
buying her own ticket.
256
00:13:58,797 --> 00:13:59,923
Two, please.
257
00:14:00,007 --> 00:14:01,717
- Idiot.
- Excuse me?
258
00:14:01,800 --> 00:14:04,219
He was totally nice to you
and you were a big jerk.
259
00:14:04,303 --> 00:14:06,513
If you like Tristan so much,
you go out with him.
260
00:14:06,597 --> 00:14:08,640
- I don't have enough change.
- Pay me later.
261
00:14:08,724 --> 00:14:11,768
What am I, your Versateller?
Wait for change.
262
00:14:11,852 --> 00:14:13,604
I need change! Now!
263
00:14:15,147 --> 00:14:17,482
You can't be going
with someone better than Tristan.
264
00:14:17,566 --> 00:14:19,985
- Whatever.
- You probably don't even have a date.
265
00:14:20,068 --> 00:14:23,071
You're probably going to
come down with some rare form of flu...
266
00:14:23,155 --> 00:14:25,282
that only hits losers on dance night.
267
00:14:25,324 --> 00:14:29,077
You know what? I don't want my change.
Money makes people shallow.
268
00:14:30,621 --> 00:14:32,456
I've got your change!
269
00:14:33,957 --> 00:14:37,085
If you think I'm keeping this dollar,
I'm not!
270
00:14:37,169 --> 00:14:39,087
- I'll take it.
- Shut up.
271
00:14:40,130 --> 00:14:42,799
- Come on, already!
- I'm primping.
272
00:14:43,842 --> 00:14:47,763
You're 16, you have skin like a baby's ass.
There's nothing to primp.
273
00:14:47,846 --> 00:14:49,556
Okay, here I come.
274
00:14:53,185 --> 00:14:54,937
Someone hit you with a pretty stick.
275
00:14:55,020 --> 00:14:57,523
This dress is amazing. You outdid yourself.
276
00:14:57,606 --> 00:14:59,983
It's beautiful, baby. You look beautiful.
277
00:15:00,025 --> 00:15:01,318
- Come here.
- What?
278
00:15:01,360 --> 00:15:03,362
- Stray hair.
- Fix, please.
279
00:15:07,658 --> 00:15:09,493
I think my favorite part is the shoes.
280
00:15:09,576 --> 00:15:11,286
- The heels hurt.
- Beauty is pain.
281
00:15:11,370 --> 00:15:13,080
I'll just throw them on on my way out.
282
00:15:13,163 --> 00:15:15,833
You should put them on now
and let your feet get numb.
283
00:15:15,874 --> 00:15:18,585
- That's sick.
- Go get me the hair spray.
284
00:15:19,586 --> 00:15:21,713
- It's open!
- It's me!
285
00:15:23,215 --> 00:15:24,383
I got tacos.
286
00:15:25,968 --> 00:15:28,637
I got extra hot sauce
and a couple of extra burritos...
287
00:15:28,720 --> 00:15:32,015
- to put in the fridge for later.
- You take such good care of me.
288
00:15:32,057 --> 00:15:33,559
Sookie, look.
289
00:15:34,518 --> 00:15:38,814
Oh, my God! You're a movie star!
I'm serious.
290
00:15:38,897 --> 00:15:41,859
At some point tonight,
walk down a flight of stairs.
291
00:15:41,942 --> 00:15:43,694
Movie stars always walk down staircases.
292
00:15:43,777 --> 00:15:46,321
Let me spray while you try to figure out
what she said.
293
00:15:46,405 --> 00:15:48,365
You don't move. I got it.
294
00:15:51,201 --> 00:15:53,662
- Wrong way. I got it.
- Are you okay?
295
00:15:53,745 --> 00:15:56,248
Yeah, sweetie. Hand that to your mother.
296
00:15:56,331 --> 00:15:58,625
My eyelashes are all stuck together.
297
00:15:58,709 --> 00:16:00,919
- Are you sure you're all right?
- I'm fine.
298
00:16:01,003 --> 00:16:02,671
Shield the tacos.
299
00:16:04,131 --> 00:16:05,549
Okay, ready?
300
00:16:07,593 --> 00:16:08,719
God!
301
00:16:09,970 --> 00:16:13,307
That'll be good for six slow dances,
four medium ones, one lambada...
302
00:16:13,390 --> 00:16:16,059
but if you wanna do any moshing,
I suggest another coat.
303
00:16:16,143 --> 00:16:17,811
No, I think I'm good.
304
00:16:17,895 --> 00:16:22,191
Rory, sweetie, is this soap
by the sink in the silver bottle?
305
00:16:22,274 --> 00:16:23,317
No.
306
00:16:23,775 --> 00:16:25,569
Go in there, quick.
307
00:16:26,195 --> 00:16:27,696
We're in here!
308
00:16:30,490 --> 00:16:33,410
'We're in here'?
That's how you answer the door?
309
00:16:33,452 --> 00:16:37,372
- I was all out of Saran wrap.
- I don't want to figure that one out.
310
00:16:37,456 --> 00:16:39,917
- Where is my granddaughter?
- Kitchen.
311
00:16:40,000 --> 00:16:43,253
Perfect. I wanna be all ready
for the big entrance.
312
00:16:43,504 --> 00:16:45,380
How's the light in here? Never mind.
313
00:16:45,464 --> 00:16:47,549
I'll take one with the flash
and one without...
314
00:16:47,633 --> 00:16:49,176
to make sure we've got it right.
315
00:16:49,259 --> 00:16:50,677
Wow, Mom, look at you.
316
00:16:50,761 --> 00:16:53,931
You'd think Anne Taylor was having
a sale or something.
317
00:16:53,972 --> 00:16:56,433
Okay, Rory, come in here, please.
318
00:16:58,727 --> 00:17:00,187
Hey, Grandma.
319
00:17:01,438 --> 00:17:04,733
- She has lived with you too long.
- Lose the bib and the taco...
320
00:17:04,816 --> 00:17:08,737
put your shoes on and come back out.
Let Grandma take the pretty picture.
321
00:17:12,574 --> 00:17:14,993
- I'm gonna get going.
- You are not driving.
322
00:17:15,077 --> 00:17:16,370
I walked.
323
00:17:16,620 --> 00:17:20,374
It's nice to see you again, Mrs. Gilmore,
or at least make out your shape.
324
00:17:20,457 --> 00:17:22,918
Call me in 15 minutes,
or I'll send out a search party.
325
00:17:23,001 --> 00:17:26,713
You call me if I need to come over
and help you up the stairs.
326
00:17:26,797 --> 00:17:29,132
- No, I'll be fine.
- Bye.
327
00:17:29,675 --> 00:17:32,135
- Why would you need help up the stairs?
- No reason.
328
00:17:32,219 --> 00:17:34,221
Rory, let's go. Your public awaits!
329
00:17:34,304 --> 00:17:36,890
- Why aren't you moving?
- I'm comfortable, that's all.
330
00:17:36,974 --> 00:17:39,768
- Are you hurt?
- I have a little back spasm. That's it.
331
00:17:39,852 --> 00:17:41,061
It's no big deal.
332
00:17:41,144 --> 00:17:44,565
- What sort of back spasm?
- I don't know, Mom. Just a normal one.
333
00:17:44,648 --> 00:17:46,692
There is nothing normal
about a back spasm.
334
00:17:46,775 --> 00:17:49,820
The fact that it has the word 'spasm' in it
means it's not normal.
335
00:17:49,903 --> 00:17:52,281
- Here she is. Get your camera moving.
- What?
336
00:17:52,364 --> 00:17:55,868
Oh, my! You're gorgeous. Smile.
337
00:17:57,828 --> 00:18:00,747
I'm so glad you decided to buy her a dress.
338
00:18:01,081 --> 00:18:03,041
- That's Dean.
- Come here.
339
00:18:04,918 --> 00:18:06,545
Have an amazing time.
340
00:18:06,628 --> 00:18:10,465
I'll chronicle the whole evening for you,
I promise. Bye, Grandma.
341
00:18:10,549 --> 00:18:12,968
- Where are you going?
- To the dance.
342
00:18:13,051 --> 00:18:15,512
You do not go running out the door
when a boy honks.
343
00:18:15,596 --> 00:18:18,432
- Mom, it's fine.
- It certainly is not fine.
344
00:18:18,515 --> 00:18:21,226
This is not a drive-through.
She's not fried chicken.
345
00:18:21,310 --> 00:18:24,188
But I told him to honk
and I'd meet him out there. We agreed.
346
00:18:24,229 --> 00:18:25,731
I don't care what you told him.
347
00:18:25,772 --> 00:18:28,692
If he wants to take you out,
he will walk up to this door...
348
00:18:28,734 --> 00:18:31,987
knock, and say, 'Good evening,'
and come inside for a moment...
349
00:18:32,070 --> 00:18:34,239
like any civilized human being
would know to do.
350
00:18:34,323 --> 00:18:37,451
- This is silly. I have met him already.
- I haven't.
351
00:18:37,534 --> 00:18:41,288
- Yeah, but...
- We will wait until he comes to the door.
352
00:18:41,705 --> 00:18:45,042
- He doesn't know he's supposed to.
- He'll figure it out.
353
00:19:05,771 --> 00:19:08,941
- He's not a very bright boy, is he?
- Mom, please.
354
00:19:13,111 --> 00:19:15,447
Don't rush. A lady never rushes.
355
00:19:20,452 --> 00:19:21,495
- Hey.
- Hey.
356
00:19:21,578 --> 00:19:24,748
- I thought I was supposed to honk.
- I know. I'm sorry.
357
00:19:24,790 --> 00:19:27,251
Young man, come in here, please.
358
00:19:32,798 --> 00:19:35,801
Hey, Dean. Meet my mother, Emily Post.
359
00:19:38,262 --> 00:19:39,930
- Hi.
- Hello.
360
00:19:40,013 --> 00:19:42,516
Great rap session.
You guys are out of here. Have fun.
361
00:19:42,599 --> 00:19:44,935
- Be home by 11:00.
- 12:00.
362
00:19:45,853 --> 00:19:47,938
- Bye, Grandma. Bye, Mom.
- Bye.
363
00:19:50,566 --> 00:19:54,278
- What do you know about this boy?
- I know that Rory likes him...
364
00:19:54,361 --> 00:19:57,906
and that his parole officer has high hopes
for his rehabilitation.
365
00:19:57,990 --> 00:19:59,783
- Does he drink?
- Like a fish.
366
00:19:59,825 --> 00:20:02,911
- That's not a crazy question.
- It is a crazy question...
367
00:20:02,995 --> 00:20:06,707
because if I knew he was a drinker,
he would not be with Rory now.
368
00:20:06,790 --> 00:20:09,042
- Yes, but...
- Mom, please relax.
369
00:20:09,251 --> 00:20:12,462
Dean is a good kid.
Rory's gonna have a great time.
370
00:20:12,504 --> 00:20:13,672
You got your pictures.
371
00:20:13,755 --> 00:20:16,300
Tomorrow I will call you
and give you all the details.
372
00:20:16,383 --> 00:20:18,343
- What are you going to do?
- What do you mean?
373
00:20:18,427 --> 00:20:20,637
- You certainly can't be left alone.
- Yes, I can.
374
00:20:20,721 --> 00:20:23,390
You can't move.
You've been sitting there since I arrived.
375
00:20:23,473 --> 00:20:25,934
That's because this is a right comfy couch.
376
00:20:26,018 --> 00:20:29,021
- Maybe I should stay.
- No, you really don't have to do that.
377
00:20:29,062 --> 00:20:31,648
I'm not leaving my daughter
stranded on the couch.
378
00:20:31,732 --> 00:20:34,610
- What if you need to get to the bathroom?
- I don't go anymore.
379
00:20:34,693 --> 00:20:35,986
I gave it up cold turkey.
380
00:20:36,069 --> 00:20:37,946
- I'm staying.
- No, Mom.
381
00:20:38,614 --> 00:20:41,658
Look, I can stand, okay?
382
00:20:43,744 --> 00:20:44,828
See?
383
00:20:45,954 --> 00:20:49,291
I'm up. Okay, see? I'm fine.
384
00:20:50,250 --> 00:20:51,877
- Move.
- What?
385
00:20:52,878 --> 00:20:55,380
Move. If you're fine, then move.
386
00:20:55,964 --> 00:20:57,382
I can move.
387
00:20:59,384 --> 00:21:01,094
This is me moving.
388
00:21:01,970 --> 00:21:04,598
Any second now, the moving will begin.
389
00:21:04,932 --> 00:21:06,058
Rats.
390
00:21:06,808 --> 00:21:08,519
I'll go start some tea.
391
00:21:08,602 --> 00:21:11,813
Please tell me
you have something besides Lipton.
392
00:21:12,564 --> 00:21:15,359
A stroke would be so good
right about now.
393
00:21:21,865 --> 00:21:24,326
Maybe we should just forget about this.
394
00:21:24,409 --> 00:21:25,536
Okay.
395
00:21:25,744 --> 00:21:28,372
I mean, it's just a dance.
What's the big deal?
396
00:21:28,413 --> 00:21:29,540
Beats me.
397
00:21:29,623 --> 00:21:32,125
And these kids at my school... Awful.
398
00:21:32,251 --> 00:21:34,711
- Have you seen The Outsiders?
- Yeah, I have.
399
00:21:34,795 --> 00:21:36,588
Just call me Ponyboy.
400
00:21:37,589 --> 00:21:41,093
I heard this place is beautiful, though.
Old and historic.
401
00:21:41,969 --> 00:21:44,221
Maybe we could just go in for a minute.
402
00:21:44,263 --> 00:21:45,722
- Fine.
- Or not.
403
00:21:45,806 --> 00:21:47,182
Fine, too.
404
00:21:47,266 --> 00:21:49,977
I don't know. Why can't I decide?
405
00:21:50,060 --> 00:21:52,771
This is stupid. What do you think?
406
00:21:53,188 --> 00:21:55,816
I think that you look amazing tonight.
407
00:21:58,110 --> 00:22:00,779
Maybe just a couple of minutes won't hurt.
408
00:22:02,781 --> 00:22:04,032
Yes, Marta.
409
00:22:04,116 --> 00:22:07,536
Just make sure everything's locked up
before you leave.
410
00:22:07,953 --> 00:22:10,080
No, I won't be home tonight.
411
00:22:11,081 --> 00:22:13,625
- Was that a pain?
- Yes, a big one.
412
00:22:15,002 --> 00:22:17,588
All right, that's it. Bye.
413
00:22:17,796 --> 00:22:21,425
So, Mom, you really don't have to do this.
414
00:22:21,800 --> 00:22:25,596
Don't be silly. I couldn't possibly
leave you alone like this.
415
00:22:25,679 --> 00:22:27,097
What are you doing, Mom?
416
00:22:27,139 --> 00:22:29,600
I'm trying to find the candlesticks
I bought you.
417
00:22:29,641 --> 00:22:31,310
What candlesticks?
418
00:22:31,476 --> 00:22:35,189
The Baccarat candlesticks
I bought you last year for Christmas.
419
00:22:35,272 --> 00:22:38,734
I assume that you stuffed them
in the back of the closet somewhere.
420
00:22:38,817 --> 00:22:41,570
No, I did not stuff them
in the back of the closet.
421
00:22:41,653 --> 00:22:44,281
Then where are they? I don't see them out.
422
00:22:44,990 --> 00:22:46,825
See, we didn't actually...
423
00:22:46,909 --> 00:22:50,329
have a big use for the crystal candlesticks.
424
00:22:50,412 --> 00:22:51,997
So I kind of...
425
00:22:54,750 --> 00:22:56,251
exchanged them.
426
00:22:56,502 --> 00:22:58,462
- For what?
- A monkey lamp.
427
00:22:58,795 --> 00:23:02,132
- Pardon me?
- It's a lamp with a bunch of monkeys on it.
428
00:23:02,758 --> 00:23:05,260
Baccarat crystal candlesticks
for a monkey lamp?
429
00:23:05,344 --> 00:23:07,554
They're really happy monkeys, Mom.
430
00:23:07,638 --> 00:23:09,598
Where is this lamp? I want to see it.
431
00:23:09,681 --> 00:23:11,892
It's right there on the desk.
432
00:23:15,521 --> 00:23:17,981
Oh, my God!
They're holding coconuts and leering.
433
00:23:18,065 --> 00:23:19,191
It's funny.
434
00:23:19,274 --> 00:23:20,651
You traded my lovely gift...
435
00:23:20,734 --> 00:23:24,488
for a semi-pornographic,
leering monkey lamp? How could you?
436
00:23:24,571 --> 00:23:27,241
This is not just about returning a gift.
437
00:23:27,324 --> 00:23:29,743
This goes to the very heart
of the question of taste.
438
00:23:29,827 --> 00:23:33,664
You were given something of substance,
and you cast it off for a ridiculous...
439
00:23:33,705 --> 00:23:36,333
slightly sinister barroom decoration?
440
00:23:37,042 --> 00:23:38,877
Explain this to me, Lorelai.
441
00:23:39,795 --> 00:23:41,296
My back hurts.
442
00:23:57,896 --> 00:24:00,649
- It's a very good room.
- Looks historical.
443
00:24:00,732 --> 00:24:03,235
I commend the person
who suggested this location.
444
00:24:03,318 --> 00:24:06,530
So, we could just get our picture taken
and leave.
445
00:24:06,780 --> 00:24:07,865
We could.
446
00:24:07,948 --> 00:24:11,285
- Or we could dance a little first.
- Yeah?
447
00:24:11,368 --> 00:24:13,704
- I stress 'a little. '
- Something slow.
448
00:24:13,787 --> 00:24:15,414
That sounds good.
449
00:24:17,457 --> 00:24:19,668
- Can we go yet?
- We haven't even eaten dinner.
450
00:24:19,751 --> 00:24:22,087
- I'm bored.
- We have to wait for Paris anyway.
451
00:24:22,171 --> 00:24:24,173
Fine. Give me your roll.
452
00:24:27,176 --> 00:24:28,802
- What?
- Rory Gilmore.
453
00:24:28,886 --> 00:24:30,596
God, she's got good hair.
454
00:24:30,679 --> 00:24:32,431
- Who's the dish?
- Beats me.
455
00:24:32,514 --> 00:24:35,225
He's not from the manor born,
that's for sure.
456
00:24:35,267 --> 00:24:36,518
Let's go.
457
00:24:39,938 --> 00:24:42,399
So, should we dance
or should we sit first?
458
00:24:42,441 --> 00:24:44,193
Rory, you came.
459
00:24:44,276 --> 00:24:46,069
Great dress. Who's it by?
460
00:24:46,153 --> 00:24:48,405
- Lorelai Gilmore.
- You made it yourself?
461
00:24:48,447 --> 00:24:50,824
- No, my mom made it for me.
- She did, really?
462
00:24:51,450 --> 00:24:53,660
So, you're traveling
with a bodyguard now?
463
00:24:53,744 --> 00:24:56,580
No, this is my... This is Dean.
464
00:24:56,914 --> 00:24:59,416
- Dean, this is Louise and Madeline.
- Hi.
465
00:24:59,500 --> 00:25:02,753
- My mom can't make anything.
- How tall are you?
466
00:25:03,420 --> 00:25:06,715
- Soup, she can make soup.
- You know, my whole family is really tall.
467
00:25:06,798 --> 00:25:10,219
I mean, the men mostly.
What are you, 6'1", 6'2"?
468
00:25:10,302 --> 00:25:12,387
Does he get a prize if he guesses?
469
00:25:12,471 --> 00:25:15,265
One kind of soup, actually.
It's green, lumpy.
470
00:25:15,307 --> 00:25:18,101
- I'm 6'2".
- Actually, she can't make soup either.
471
00:25:18,185 --> 00:25:20,395
- 6'2" is a good height.
- You think?
472
00:25:20,479 --> 00:25:21,688
I think.
473
00:25:24,942 --> 00:25:26,401
What do you think? Too tall?
474
00:25:26,485 --> 00:25:27,694
- Not in heels.
- Good.
475
00:25:27,778 --> 00:25:30,155
Although, the saddle shoes
make it kind of difficult.
476
00:25:30,239 --> 00:25:32,449
- I'll just have to stoop then.
- I guess so.
477
00:25:32,533 --> 00:25:34,243
Okay, I'm bored.
478
00:25:37,120 --> 00:25:38,956
- I like your dress.
- Thanks.
479
00:25:42,417 --> 00:25:44,044
Hey, you're nice.
480
00:25:46,547 --> 00:25:48,298
- Slow song.
- Let's go.
481
00:25:54,137 --> 00:25:56,598
- I see you came.
- You sold me the ticket.
482
00:25:56,682 --> 00:25:58,016
I'm Jacob.
483
00:25:58,100 --> 00:26:00,435
- Hi, I'm Rory. This is Dean.
- Hi.
484
00:26:01,228 --> 00:26:02,563
Excuse us.
485
00:26:03,522 --> 00:26:05,399
Those are not friends.
486
00:26:05,524 --> 00:26:07,943
- I was being polite.
- Well, don't.
487
00:26:09,820 --> 00:26:12,364
- So, that's Paris?
- Yes, it is.
488
00:26:12,656 --> 00:26:15,117
- She seems fun.
- Yeah, she is.
489
00:26:15,200 --> 00:26:18,996
Okay, this dancing thing is not something
I want you to get used to...
490
00:26:19,079 --> 00:26:20,247
or comment on.
491
00:26:20,330 --> 00:26:22,291
Now, that goes both ways.
492
00:26:27,254 --> 00:26:30,299
If I kiss you, is a nun gonna come out
and boot me out of here?
493
00:26:30,382 --> 00:26:32,009
It's not a Catholic school.
494
00:26:32,092 --> 00:26:34,928
- So I can kiss you?
- Yeah, you can kiss me.
495
00:26:44,897 --> 00:26:47,691
- Okay, I'm perfect now.
- Great.
496
00:26:47,816 --> 00:26:49,693
- You want to dance?
- Nope.
497
00:26:49,776 --> 00:26:51,570
- You want to eat?
- Nope.
498
00:26:51,653 --> 00:26:53,614
You want to go make out?
499
00:26:54,823 --> 00:26:56,825
Yeah, all right, let's go.
500
00:27:00,913 --> 00:27:03,332
So, Ponyboy, you happy?
501
00:27:04,166 --> 00:27:05,751
Yeah, I'm happy.
502
00:27:09,505 --> 00:27:10,964
There you go.
503
00:27:11,048 --> 00:27:13,342
Mom, I think somebody already ate that.
504
00:27:13,425 --> 00:27:15,594
- That is a mashed banana on toast.
- Okay.
505
00:27:15,677 --> 00:27:18,388
I used to make this for you
when you were a little girl.
506
00:27:18,472 --> 00:27:21,058
- You did?
- Whenever you got sick, I made this.
507
00:27:21,099 --> 00:27:22,768
Wasn't it the other way around?
508
00:27:22,851 --> 00:27:25,103
- You don't want it?
- No, I want it.
509
00:27:25,187 --> 00:27:27,564
- I'll just take it back.
- Mom, I said I want it.
510
00:27:27,606 --> 00:27:29,858
Are you sure?
Because I could throw it away.
511
00:27:29,942 --> 00:27:32,152
Relinquish the banana, please.
512
00:27:34,404 --> 00:27:36,865
You can't possibly be comfortable
like that.
513
00:27:36,949 --> 00:27:39,535
Mother, please,
this is the first position in 24 hours...
514
00:27:39,618 --> 00:27:42,287
- that has not made me crazy.
- All right.
515
00:27:43,455 --> 00:27:45,082
You're not eating.
516
00:27:48,961 --> 00:27:53,549
- Mom, please don't make me eat this.
- You have to eat something.
517
00:27:53,632 --> 00:27:56,093
Sookie left me a burrito in the fridge.
518
00:27:56,176 --> 00:27:59,096
- I'll go warm it up for you.
- I can eat it cold.
519
00:28:00,264 --> 00:28:02,224
Fine, I'll just go get it then.
520
00:28:02,516 --> 00:28:04,309
Hot's better, though.
521
00:28:04,810 --> 00:28:06,520
I'll be right back.
522
00:28:19,992 --> 00:28:23,036
Okay, I need something to drink.
You want some punch?
523
00:28:23,120 --> 00:28:24,204
Sure.
524
00:28:26,290 --> 00:28:28,750
- Hi. Rory, right?
- Yes.
525
00:28:29,543 --> 00:28:32,880
- Jacob. We met earlier with Paris.
- Yes, I remember.
526
00:28:33,505 --> 00:28:36,592
- Are you having a good time?
- Actually, I am. You?
527
00:28:37,134 --> 00:28:38,468
It's okay.
528
00:28:39,511 --> 00:28:41,972
So, was that your boyfriend?
529
00:28:42,848 --> 00:28:45,934
- I don't know. I'm not sure.
- You're not sure?
530
00:28:46,018 --> 00:28:48,145
We've only been going out
for a little while...
531
00:28:48,228 --> 00:28:50,480
So there's still a little room to play?
532
00:28:50,564 --> 00:28:52,983
- What?
- Would you like to dance?
533
00:28:53,567 --> 00:28:54,985
No, thanks.
534
00:28:55,068 --> 00:28:57,070
Maybe I could get your number?
535
00:28:57,154 --> 00:28:59,281
- What for?
- To call you.
536
00:29:00,699 --> 00:29:03,035
I'm sorry, aren't you here with Paris?
537
00:29:04,745 --> 00:29:08,749
So maybe you shouldn't be over here
asking me for my number then.
538
00:29:09,208 --> 00:29:11,502
Why? Paris is my cousin.
539
00:29:12,002 --> 00:29:13,837
- Your cousin?
- Yeah.
540
00:29:14,463 --> 00:29:17,674
- Paris is your cousin? You're related?
- Yeah.
541
00:29:18,509 --> 00:29:22,930
Jacob, it's been very nice to meet you.
I hope you have a lovely evening.
542
00:29:26,391 --> 00:29:28,185
Look, Barbara Stanwyck.
543
00:29:28,268 --> 00:29:31,605
- I just love Barbara Stanwyck.
- Yeah, she's good.
544
00:29:31,897 --> 00:29:35,150
She had that wonderful voice,
that husky, deep voice.
545
00:29:35,234 --> 00:29:37,110
I just love that voice.
546
00:29:38,529 --> 00:29:42,157
You know, Mom, you have
kind of a Barbara Stanwycky voice.
547
00:29:42,616 --> 00:29:44,409
- I do not.
- I mean it.
548
00:29:44,576 --> 00:29:48,705
You could've gotten Fred MacMurray
to off Dad if you'd really wanted to.
549
00:29:48,789 --> 00:29:51,291
You do enjoy teasing me, don't you?
550
00:29:51,542 --> 00:29:53,377
You know, I really do.
551
00:29:54,837 --> 00:29:57,840
- Rory looked so lovely tonight.
- She did, didn't she?
552
00:29:57,923 --> 00:30:01,718
I can't get over how she's grown into
that little woman who walked out of here.
553
00:30:01,760 --> 00:30:02,928
I know.
554
00:30:04,388 --> 00:30:06,014
You know what, Mom?
555
00:30:06,974 --> 00:30:08,600
I made the dress.
556
00:30:10,060 --> 00:30:12,771
- You did a lovely job.
- Thank you.
557
00:30:14,273 --> 00:30:16,024
With Rory and the dress.
558
00:30:17,025 --> 00:30:18,402
Thank you.
559
00:30:22,573 --> 00:30:24,908
Let me get this out of your way.
560
00:30:24,992 --> 00:30:27,578
You really don't remember me
making this for you?
561
00:30:27,661 --> 00:30:30,873
- I don't, I'm sorry.
- I did, and you loved it.
562
00:30:31,790 --> 00:30:35,002
- You know what? Let me give it a try.
- All right.
563
00:30:43,635 --> 00:30:44,720
Yes?
564
00:30:44,970 --> 00:30:47,890
It's even more disgusting
than I thought it was gonna be.
565
00:30:47,973 --> 00:30:49,266
It is not.
566
00:30:53,896 --> 00:30:57,649
Oh, my God, it's horrible!
What on earth was I thinking?
567
00:31:00,068 --> 00:31:02,738
So, you wanna maybe go?
568
00:31:03,030 --> 00:31:05,407
You're bored? I'm sorry.
Let's go, right away.
569
00:31:05,491 --> 00:31:08,368
I'm not bored.
I thought there's still a little time left.
570
00:31:08,452 --> 00:31:11,205
Maybe we could
get a cup of coffee somewhere...
571
00:31:11,288 --> 00:31:14,249
hang out a little, take a walk.
You know, just us.
572
00:31:14,333 --> 00:31:15,792
That'd be nice.
573
00:31:15,876 --> 00:31:18,295
No, you stay. I'll get the coats.
574
00:31:20,005 --> 00:31:22,090
So how many people have you told?
575
00:31:22,174 --> 00:31:25,219
- Four? Five? Everybody?
- What are you talking about?
576
00:31:25,302 --> 00:31:26,929
You know that Jacob is my cousin.
577
00:31:27,012 --> 00:31:30,557
Now you have all the ammunition
you needed to pay me back, right?
578
00:31:30,641 --> 00:31:32,601
I don't wanna pay you back,
I wanna get away.
579
00:31:32,684 --> 00:31:35,020
Now you can go all over school
telling everyone...
580
00:31:35,103 --> 00:31:38,482
that Paris Geller couldn't get a date
to the dance. That she had no one.
581
00:31:38,565 --> 00:31:42,110
Since she couldn't just not come,
she had to ask her cousin to take her.
582
00:31:42,194 --> 00:31:44,404
She had to give him gas money
to make him do it.
583
00:31:44,488 --> 00:31:46,240
Go ahead, tell them!
584
00:31:46,532 --> 00:31:48,784
I don't have to. You just did.
585
00:32:02,381 --> 00:32:04,508
- We haven't met.
- No, we haven't.
586
00:32:04,591 --> 00:32:07,094
- I'm Tristan.
- Yes, we have.
587
00:32:07,344 --> 00:32:09,680
- What are you talking about?
- Rory's mentioned you.
588
00:32:09,763 --> 00:32:12,850
- Yeah?
- I wouldn't get quite so excited about it.
589
00:32:12,933 --> 00:32:15,936
- Why, did she say something mean?
- She said you're a jackass.
590
00:32:16,019 --> 00:32:17,646
- Really?
- Actually, no.
591
00:32:17,729 --> 00:32:20,482
Rory doesn't use words like that.
I embellished a little.
592
00:32:20,566 --> 00:32:22,734
So you're the big, strong protector?
593
00:32:22,818 --> 00:32:24,778
Little princess needs a protector.
594
00:32:24,862 --> 00:32:26,405
- What's your problem, man?
- Nothing.
595
00:32:26,488 --> 00:32:28,490
- I just don't like your girlfriend.
- Really?
596
00:32:28,574 --> 00:32:32,202
- It doesn't look that way to me.
- I don't care how it looks to you.
597
00:32:32,244 --> 00:32:35,205
You got in my path,
not the other way around.
598
00:32:35,622 --> 00:32:38,167
- You're kidding, right?
- Why, are you going somewhere?
599
00:32:38,250 --> 00:32:40,961
- Get out of my way, Dristan.
- Aren't you clever?
600
00:32:41,044 --> 00:32:42,713
What's going on?
601
00:32:42,754 --> 00:32:45,007
Nothing. Just getting to know
your boyfriend.
602
00:32:45,090 --> 00:32:47,342
- It's going real well, don't you think?
- Yeah.
603
00:32:47,426 --> 00:32:49,469
We're just about to build a clubhouse.
604
00:32:49,553 --> 00:32:52,097
I hate to break up the party,
but we should go.
605
00:32:52,181 --> 00:32:54,683
- Why? Little girl's got to be home?
- Stop!
606
00:32:54,766 --> 00:32:56,977
No, I think you two
make a very cute couple.
607
00:32:57,060 --> 00:33:00,939
Is your horse and buggy parked outside?
Gotta get home for the barn raising?
608
00:33:01,023 --> 00:33:02,274
Let's go.
609
00:33:03,442 --> 00:33:06,904
- What the hell do you think you're doing?
- You will not push me again!
610
00:33:06,987 --> 00:33:10,574
Are you seriously trying to act tough?
You're wearing a tie, for God's sake!
611
00:33:10,657 --> 00:33:11,867
Outside, now.
612
00:33:11,950 --> 00:33:16,622
No, it'd be like fighting an accountant.
I'll call you when I need my taxes done.
613
00:33:20,083 --> 00:33:22,252
- You don't want to fight me, Tristan!
- Why not?
614
00:33:22,336 --> 00:33:24,463
'Cause I'll kill you, idiot!
615
00:33:25,631 --> 00:33:27,132
Come on, Rory.
616
00:33:30,010 --> 00:33:32,930
You will not come near her ever again.
617
00:33:37,935 --> 00:33:39,770
- That was good.
- Whatever.
618
00:33:41,730 --> 00:33:43,190
Are you okay?
619
00:33:45,859 --> 00:33:48,278
Did you really bring your cousin?
620
00:34:05,671 --> 00:34:08,090
- What are you doing?
- Go to sleep.
621
00:34:08,215 --> 00:34:11,426
- The movie's not over.
- I'll tell you how it ends.
622
00:34:28,402 --> 00:34:30,028
Thank you, Mommy.
623
00:34:39,413 --> 00:34:40,831
That was quite a dance.
624
00:34:40,873 --> 00:34:43,125
I seriously don't know what got into him.
625
00:34:43,208 --> 00:34:44,585
- I do.
- What?
626
00:34:45,085 --> 00:34:46,461
He has a thing for you.
627
00:34:46,503 --> 00:34:49,339
No, he doesn't.
It's just a game to him or something.
628
00:34:49,381 --> 00:34:51,091
He has a thing for you.
629
00:34:51,175 --> 00:34:54,469
He does nothing but insult me
and make me miserable.
630
00:34:54,636 --> 00:34:56,513
He has a thing for you.
631
00:34:58,223 --> 00:35:00,517
I don't know how I feel
about this whole situation.
632
00:35:00,559 --> 00:35:02,519
- What do you mean?
- I don't know.
633
00:35:02,603 --> 00:35:06,023
Having my boyfriend defend my honor.
It's weird.
634
00:35:06,732 --> 00:35:08,025
Boyfriend?
635
00:35:08,108 --> 00:35:10,235
- What?
- You said 'boyfriend. '
636
00:35:10,652 --> 00:35:12,738
No, I just meant boyfriend...
637
00:35:12,821 --> 00:35:16,200
in the sense that the defending-me thing
was very boyfriendy...
638
00:35:16,241 --> 00:35:18,243
but only in the broadest sense
of the word...
639
00:35:18,327 --> 00:35:20,913
which doesn't even apply at all here.
640
00:35:21,246 --> 00:35:23,290
You are seriously babbling.
641
00:35:23,373 --> 00:35:26,293
- I didn't mean that you were my boyfriend.
- Okay.
642
00:35:26,502 --> 00:35:29,671
- I don't think you're my boyfriend.
- Okay.
643
00:35:33,884 --> 00:35:36,053
- What?
- Are you my boyfriend?
644
00:35:36,637 --> 00:35:39,389
In the 'broadest sense of the word' way?
645
00:35:39,765 --> 00:35:41,058
No, in the real...
646
00:35:41,141 --> 00:35:44,061
'Hi, this is Dean, my boyfriend,'
kind of way.
647
00:35:44,144 --> 00:35:46,522
Well, I am if you want me to be.
648
00:35:46,980 --> 00:35:48,065
I do.
649
00:35:49,942 --> 00:35:51,068
Okay.
650
00:35:51,109 --> 00:35:52,694
- So it's settled.
- Yes, it is.
651
00:35:52,778 --> 00:35:55,489
- You're my boyfriend.
- That's the consensus.
652
00:35:59,660 --> 00:36:02,496
I'm feeling pretty good about this decision.
653
00:36:02,579 --> 00:36:04,832
Well, I'm very glad to hear it.
654
00:36:06,250 --> 00:36:08,377
I guess Miss Patty forgot to lock up.
655
00:36:08,460 --> 00:36:11,129
I've never really seen in here before.
656
00:36:12,214 --> 00:36:14,842
- Are all these women really Miss Patty?
- Yeah.
657
00:36:15,843 --> 00:36:18,178
She said she's done everything
in show business...
658
00:36:18,262 --> 00:36:21,014
except set fire to the hoop
the dog jumps through.
659
00:36:21,098 --> 00:36:22,474
I'll get it.
660
00:36:25,310 --> 00:36:27,896
God, this weighs a ton.
What do you have in here?
661
00:36:27,980 --> 00:36:29,064
I don't know.
662
00:36:29,147 --> 00:36:32,734
A lipstick, $5 bill, gum, hair spray, a book.
663
00:36:33,193 --> 00:36:34,736
- A book?
- Yeah.
664
00:36:34,820 --> 00:36:36,613
- You brought a book to the dance?
- Yeah.
665
00:36:36,697 --> 00:36:39,116
You thought there'd be a lot of downtime?
666
00:36:39,199 --> 00:36:42,911
No. I just take a book with me everywhere.
It's just habit.
667
00:36:43,662 --> 00:36:46,957
- So, what are you reading?
- The Portable Dorothy Parker.
668
00:36:51,170 --> 00:36:55,174
'There's little in taking or giving
There's little in water or wine
669
00:36:55,257 --> 00:36:59,428
'This living, this living, this living
Was never a project of mine'
670
00:37:03,307 --> 00:37:05,225
- Cheery.
- Funny, though.
671
00:37:07,019 --> 00:37:08,437
- Hey.
- What?
672
00:37:09,021 --> 00:37:12,566
- Thank you for tonight. It was perfect.
- You're welcome.
673
00:37:39,051 --> 00:37:41,512
Okay, ladies, grab your yoga mats.
674
00:37:46,308 --> 00:37:49,061
Oh, my goodness, it's Lorelai's girl!
675
00:37:49,353 --> 00:37:52,481
- Patty, Rory Gilmore is here.
- What?
676
00:37:52,564 --> 00:37:55,901
She's over here,
asleep with the bag boy from the market.
677
00:37:55,984 --> 00:37:57,861
What are we supposed to do?
678
00:37:57,945 --> 00:38:00,572
Rory, honey, it's Miss Patty.
679
00:38:01,990 --> 00:38:05,244
Rory? What are you doing here?
680
00:38:05,577 --> 00:38:06,870
Miss Patty?
681
00:38:06,912 --> 00:38:08,997
Yes. Have you been here all night?
682
00:38:09,081 --> 00:38:11,291
Oh, no. Dean, wake up.
683
00:38:11,375 --> 00:38:14,211
- What time is it?
- It's 5:30 in the morning.
684
00:38:14,294 --> 00:38:17,506
Oh, my God, we fell asleep.
How could we have fallen asleep?
685
00:38:17,589 --> 00:38:19,716
Calm down, I'll explain it to your mom.
686
00:38:19,758 --> 00:38:22,344
- Where's my purse?
- I got it. Relax.
687
00:38:22,636 --> 00:38:24,137
I have to go.
688
00:38:27,599 --> 00:38:29,560
- Wait up!
- I have to go!
689
00:38:29,601 --> 00:38:31,854
I'm going with you.
We'll explain. It'll be okay.
690
00:38:31,895 --> 00:38:34,690
You can't come.
You shouldn't be near my house right now.
691
00:38:34,731 --> 00:38:37,401
- It's not our fault.
- I know. I just have to get home.
692
00:38:37,484 --> 00:38:39,486
- Please let me come with you.
- No!
693
00:38:39,736 --> 00:38:41,405
I have to go home.
694
00:38:47,619 --> 00:38:50,956
- Lorelai, get up. Right now!
- What?
695
00:38:51,039 --> 00:38:52,624
Rory's not home.
696
00:38:53,750 --> 00:38:54,877
Rory's what?
697
00:38:54,918 --> 00:38:57,045
I sat all night. I dozed off for one second.
698
00:38:57,129 --> 00:39:00,090
The next thing I know,
it's 5:30 and she's not here.
699
00:39:02,217 --> 00:39:05,095
She's not there. Aren't you listening?
700
00:39:08,640 --> 00:39:10,934
Where's the phone? Call the police.
701
00:39:12,144 --> 00:39:14,646
What are you doing? Call the police!
702
00:39:14,730 --> 00:39:16,523
- Mom, stop it!
- What are you doing?
703
00:39:16,607 --> 00:39:18,525
I'm looking for the phone!
704
00:39:18,609 --> 00:39:20,486
Why don't you ever clean up around here?
705
00:39:20,569 --> 00:39:23,697
You can't find the phone
in an emergency. What if there was a fire?
706
00:39:23,780 --> 00:39:25,365
What if Rory was choking?
707
00:39:25,449 --> 00:39:27,868
- Mom, stop yelling.
- Rory is missing!
708
00:39:27,951 --> 00:39:31,079
I know that,
and your yelling is not helping me.
709
00:39:43,759 --> 00:39:44,927
What?
710
00:39:47,804 --> 00:39:48,931
Okay.
711
00:39:50,849 --> 00:39:52,100
Thanks.
712
00:39:52,726 --> 00:39:56,396
No, thank you so much. Okay, bye-bye.
713
00:39:57,856 --> 00:40:00,108
- Rory's okay.
- Where is she? What happened?
714
00:40:00,150 --> 00:40:02,611
She and Dean were at Miss Patty's.
715
00:40:03,695 --> 00:40:05,572
What is that, a motel?
716
00:40:05,656 --> 00:40:10,202
It's a dance studio. That was Patty.
She said that she found them asleep...
717
00:40:10,285 --> 00:40:12,496
and woke them up,
and Rory's on her way home.
718
00:40:12,538 --> 00:40:15,457
- And what state were they found in?
- She didn't say, okay?
719
00:40:15,541 --> 00:40:17,709
Let's be calm
until we know what happened.
720
00:40:17,793 --> 00:40:20,170
What do you mean?
We know what happened.
721
00:40:20,212 --> 00:40:22,840
- No, we don't.
- They were out all night!
722
00:40:22,923 --> 00:40:25,008
I'm gonna make some coffee.
723
00:40:26,009 --> 00:40:29,179
Lorelai, I've watched you
do a lot of stupid things in your life...
724
00:40:29,263 --> 00:40:31,765
- and I have held my tongue.
- You've what?
725
00:40:31,849 --> 00:40:35,686
But I will not stand by
and let you allow that girl to ruin her life.
726
00:40:36,895 --> 00:40:38,146
Back off.
727
00:40:38,188 --> 00:40:40,023
She spent the night out with that boy...
728
00:40:40,065 --> 00:40:42,151
the one you let her
run off to that dance with.
729
00:40:42,234 --> 00:40:44,611
So help me God,
I will not get into this with you.
730
00:40:44,695 --> 00:40:46,989
- She's doing the same thing you did.
- No, she's not.
731
00:40:47,030 --> 00:40:49,074
- She'll get pregnant.
- No, she's not.
732
00:40:49,158 --> 00:40:51,326
She's gonna ruin everything,
just like you did.
733
00:40:51,410 --> 00:40:54,371
No, she's not!
734
00:40:54,788 --> 00:40:57,166
Rory is a good kid, Mom! She's not me!
735
00:40:57,207 --> 00:40:59,334
What kind of mother are you to allow this?
736
00:40:59,418 --> 00:41:01,837
I don't know.
What kind of mother were you?
737
00:41:01,879 --> 00:41:04,798
You're gonna lose her just like I lost you.
738
00:41:04,882 --> 00:41:06,842
I am not gonna lose her. Do you hear me?
739
00:41:06,925 --> 00:41:09,678
Even if I hadn't gotten pregnant,
you'd still have lost me.
740
00:41:09,761 --> 00:41:12,973
I had nothing in that house.
I had no life, no air.
741
00:41:13,056 --> 00:41:16,226
You strangled me. I do not strangle Rory.
742
00:41:16,268 --> 00:41:19,229
You're so perfect, and I was so horrible.
743
00:41:19,313 --> 00:41:23,025
I put you in good schools.
I gave you the best of everything.
744
00:41:23,066 --> 00:41:25,194
I made sure
you had the finest opportunities.
745
00:41:25,235 --> 00:41:27,070
And I am so tired of hearing about...
746
00:41:27,154 --> 00:41:30,073
how you were suffocated
and I was so controlling.
747
00:41:30,157 --> 00:41:31,658
If I was so controlling...
748
00:41:31,742 --> 00:41:35,162
why couldn't I control you getting
pregnant and throwing your life away?
749
00:41:35,245 --> 00:41:36,747
- Get out.
- What?
750
00:41:36,830 --> 00:41:40,834
You will not come into my house
and tell me I threw my life away.
751
00:41:40,918 --> 00:41:42,836
Look around, Mom. This is a life.
752
00:41:42,920 --> 00:41:45,631
It has a little color,
so it may look unfamiliar to you.
753
00:41:45,714 --> 00:41:47,007
But it's a life.
754
00:41:47,090 --> 00:41:49,551
If I hadn't gotten pregnant,
I wouldn't have Rory.
755
00:41:49,635 --> 00:41:50,969
That's not what I meant.
756
00:41:51,053 --> 00:41:54,431
Maybe I was some horrible,
uncontrollable child like you say...
757
00:41:54,515 --> 00:41:55,849
but Rory isn't.
758
00:41:55,933 --> 00:41:59,353
She's smart and careful, and I trust her.
She's gonna be fine.
759
00:41:59,436 --> 00:42:03,815
If you can't accept or believe that,
then I don't want you in this house!
760
00:42:19,039 --> 00:42:20,958
Mom, thank you for saying all those...
761
00:42:21,041 --> 00:42:24,336
What were you thinking,
staying out all night? Are you insane?
762
00:42:24,419 --> 00:42:26,547
I'm sorry. It was an accident.
763
00:42:26,630 --> 00:42:29,967
You're talking to the queen of staying out.
I invented the concept.
764
00:42:30,008 --> 00:42:32,636
This is no accident!
You can't do this. Period!
765
00:42:32,719 --> 00:42:33,804
Nothing happened.
766
00:42:33,887 --> 00:42:37,432
Do you have any idea what it's like
to wake up with my mother here...
767
00:42:37,516 --> 00:42:39,560
and find out that you never came home?
768
00:42:39,643 --> 00:42:41,478
So all this is about Grandma being here?
769
00:42:41,562 --> 00:42:43,730
No, it's about
the feeling of complete terror...
770
00:42:43,814 --> 00:42:46,108
- when you're not in bed in the morning.
- Sorry.
771
00:42:46,150 --> 00:42:48,527
It's a different kind of terror
when I find out...
772
00:42:48,610 --> 00:42:52,656
- that you spent the night with some guy!
- I didn't spend the night. We fell asleep.
773
00:42:52,739 --> 00:42:55,534
You are going on the pill.
You are not getting pregnant!
774
00:42:55,617 --> 00:42:57,369
I'm not sleeping with Dean!
775
00:42:57,452 --> 00:42:59,830
What happened to all that stuff
you said to Grandma?
776
00:42:59,872 --> 00:43:01,665
What happened to trusting me?
777
00:43:01,707 --> 00:43:05,169
- Where did all that go?
- It's back on Patty's yoga mats.
778
00:43:05,210 --> 00:43:06,712
This is crap!
779
00:43:06,795 --> 00:43:10,174
You know I didn't do anything.
You know this was an accident.
780
00:43:10,215 --> 00:43:12,009
You're just mad because I screwed up...
781
00:43:12,092 --> 00:43:14,887
and I did it in front of Grandma,
and she nailed you for it.
782
00:43:14,970 --> 00:43:18,974
I'm sorry that I screwed up,
and I'm sorry that you got yelled at...
783
00:43:19,057 --> 00:43:21,894
but I didn't do anything, and you know it!
59612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.