Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,980 --> 00:00:36,160
I've been looking too hard for a home on
the top, on the top of the surface,
2
00:00:36,200 --> 00:00:40,420
searching. Looking for something deep,
thought it's too hard to reach, never
3
00:00:40,420 --> 00:00:42,180
thought I was someone deserving.
4
00:00:42,440 --> 00:00:47,580
But it was all in my head, heavy weight
on my chest, only ever left me hurting.
5
00:00:48,020 --> 00:00:52,180
Now I'm calling it truce, I'm the war in
my mind, cause I'm finally learning,
6
00:00:52,380 --> 00:00:53,219
no, no.
7
00:00:53,220 --> 00:00:58,160
Rolling over, under inside, I was
turning myself all the way around.
8
00:00:58,660 --> 00:01:00,040
What's the end? What?
9
00:01:11,980 --> 00:01:14,740
Take a look, cause I know I'm a
10
00:01:56,490 --> 00:01:59,110
for us and a charcuterie board? Is it
too early for meat and cheese?
11
00:01:59,370 --> 00:02:01,730
You know, that's what they have for
breakfast in Europe.
12
00:02:03,250 --> 00:02:04,250
Wow.
13
00:02:04,430 --> 00:02:11,170
Um, you're just, this is... I, I, I'm
just gonna say I think you might be
14
00:02:11,170 --> 00:02:14,770
overqualified for this job with all this
experience and a college degree.
15
00:02:15,130 --> 00:02:16,029
No, I know.
16
00:02:16,030 --> 00:02:18,810
I just realized I really enjoy being a
housemaid.
17
00:02:19,030 --> 00:02:19,888
You do?
18
00:02:19,890 --> 00:02:21,710
For the right families, of course.
19
00:02:22,970 --> 00:02:25,590
Okay, what brought you back to New York?
20
00:02:26,239 --> 00:02:27,239
I miss it.
21
00:02:27,520 --> 00:02:32,240
Well, I really love New England, but I
miss being in the city. But you know
22
00:02:32,240 --> 00:02:33,900
is a live -in position, right?
23
00:02:34,440 --> 00:02:38,600
I mentioned that in the ad, didn't I?
Oh, yeah, no, of course. Yes, yes. Oh,
24
00:02:38,600 --> 00:02:39,600
God, okay.
25
00:02:39,700 --> 00:02:44,680
I miss being near the city. No,
actually, in the city. It's a little
26
00:02:45,300 --> 00:02:50,320
Yes, I fully agree with you. Okay, so
the job is mostly organizing, cleaning.
27
00:02:51,160 --> 00:02:52,580
Light cooking, if you're up for that.
28
00:02:52,920 --> 00:02:54,720
Oh, I love to cook. Amazing.
29
00:02:55,120 --> 00:02:59,860
And then you would be helping me with my
daughter. She's Cecilia, Cece. She's
30
00:02:59,860 --> 00:03:02,160
seven years old. And, well, she's
amazing.
31
00:03:02,500 --> 00:03:04,040
Well, I can't wait to meet her.
32
00:03:04,560 --> 00:03:05,560
Oh, good.
33
00:03:05,800 --> 00:03:11,540
Okay. Would you like a grand tour so you
can see what you're getting yourself
34
00:03:11,540 --> 00:03:12,540
into?
35
00:03:12,640 --> 00:03:15,060
Sure. And the kitchen.
36
00:03:16,200 --> 00:03:19,860
My husband, Andrew, designed this entire
house souped to nuts.
37
00:03:20,410 --> 00:03:21,410
He's an architect?
38
00:03:21,570 --> 00:03:26,370
No, he's in tech, but he pays incredible
attention to every detail.
39
00:03:26,690 --> 00:03:30,270
Now, these steps are kind of nuts, I
know.
40
00:03:30,530 --> 00:03:32,990
Andrew says I'm totally going to kill
myself one day on these.
41
00:03:33,830 --> 00:03:34,830
There's a clutch.
42
00:03:35,170 --> 00:03:38,510
I just didn't draw my chalk at one on
the bottom to get it over with.
43
00:03:38,710 --> 00:03:41,750
So there's another set of stairs on the
other side of the house that are less
44
00:03:41,750 --> 00:03:44,010
googan -himey, if you're into that.
45
00:03:48,990 --> 00:03:53,440
Wow. It's basically Andrew's man cave,
but you are welcome to use it any time
46
00:03:53,440 --> 00:03:54,540
you want, of course.
47
00:03:55,040 --> 00:03:58,880
You'd be part of the family, which also
means that you would definitely have to
48
00:03:58,880 --> 00:04:03,460
listen to his TED Talk about how Barry
Lyndon is a misunderstood masterpiece.
49
00:04:06,380 --> 00:04:10,760
This is the upper living room, which we
barely ever use, to be honest.
50
00:04:11,320 --> 00:04:13,000
You sure you don't need a housekeeper?
51
00:04:13,340 --> 00:04:16,079
Well, actually, I'm expecting.
52
00:04:16,720 --> 00:04:20,680
So I'm not going to have quite so much
time to keep everything so perfect. But
53
00:04:20,680 --> 00:04:25,520
don't tell Andrew because it's very
early and I want to be sure, you know,
54
00:04:25,520 --> 00:04:27,680
before I tell him. Yeah, congrats.
55
00:04:28,140 --> 00:04:29,140
Thank you.
56
00:04:29,920 --> 00:04:31,500
This is Cece's room.
57
00:04:32,000 --> 00:04:36,100
Andrew even made a little miniature
version of our house for her. Isn't that
58
00:04:36,100 --> 00:04:37,100
sweet? Yeah.
59
00:04:43,100 --> 00:04:44,840
So the laundry room is in the basement.
60
00:04:45,550 --> 00:04:49,850
And that would be your bathroom, and you
would be upstairs.
61
00:04:52,070 --> 00:04:56,230
You're going to think it's a little bit
small, but it's got a lot of privacy,
62
00:04:56,410 --> 00:04:58,350
and we figured that that was the most
important thing.
63
00:04:58,710 --> 00:04:59,910
Lots of light, though.
64
00:05:00,530 --> 00:05:01,530
Ta -da!
65
00:05:01,750 --> 00:05:06,030
You can make it your own, of course. You
can hang posters and bring in potted
66
00:05:06,030 --> 00:05:10,070
plants. You can blast your music as loud
as you want, because we cannot hear you
67
00:05:10,070 --> 00:05:11,350
downstairs. What do you think?
68
00:05:13,450 --> 00:05:14,449
It's perfect.
69
00:05:14,450 --> 00:05:15,450
Okay, good.
70
00:05:17,770 --> 00:05:21,290
When? Well, I'm still interviewing, but
I'm hoping to make a decision soon.
71
00:05:22,930 --> 00:05:23,930
Here you go.
72
00:05:24,370 --> 00:05:27,410
Oh, no, you don't have to do that. Oh,
no, I insist. You spend your energy and
73
00:05:27,410 --> 00:05:29,170
your time and your gas money to be here.
Please.
74
00:05:30,250 --> 00:05:31,250
I appreciate it.
75
00:05:31,710 --> 00:05:33,910
I have a really good feeling about this,
Millie.
76
00:05:34,370 --> 00:05:35,370
I do.
77
00:05:35,430 --> 00:05:36,430
Me too.
78
00:05:36,830 --> 00:05:37,890
Okay, I'll be in touch.
79
00:05:39,370 --> 00:05:40,470
She won't be in touch.
80
00:05:41,050 --> 00:05:43,330
Not the last time I'll ever set foot in
that house.
81
00:05:44,040 --> 00:05:47,400
One background check and she'll see that
everything on that resume is a total
82
00:05:47,400 --> 00:05:48,400
lie.
83
00:05:48,720 --> 00:05:53,680
I don't even wear glasses. I'm just
trying to look legit. So stupid.
84
00:06:13,720 --> 00:06:15,000
Can I get a job application? Sure.
85
00:06:16,720 --> 00:06:22,320
I knew
86
00:06:22,320 --> 00:06:29,120
she
87
00:06:29,120 --> 00:06:30,120
wouldn't call.
88
00:06:30,360 --> 00:06:32,240
Why did I even think I had a shot at
that job?
89
00:06:32,660 --> 00:06:33,339
Oh, well.
90
00:06:33,340 --> 00:06:35,140
At least I got $20 out of it.
91
00:06:36,960 --> 00:06:38,300
I don't know what I'm going to do.
92
00:06:49,070 --> 00:06:50,070
Hold down.
93
00:06:52,830 --> 00:06:53,830
Can't sleep here.
94
00:06:54,050 --> 00:06:58,990
I'm so sorry. I was driving to my mom's
house and I got really sleepy and I
95
00:06:58,990 --> 00:07:00,690
pulled over to take a nap. I'm sorry.
96
00:07:02,850 --> 00:07:05,950
This is her, actually. Do you mind if I
take it? She's probably freaking out.
97
00:07:06,370 --> 00:07:07,370
Don't text and drive.
98
00:07:07,870 --> 00:07:08,870
I won't. I promise.
99
00:07:10,930 --> 00:07:11,930
Hello?
100
00:07:13,330 --> 00:07:14,530
Hi, may I speak to Millie?
101
00:07:14,770 --> 00:07:16,310
Uh, this is her.
102
00:07:16,670 --> 00:07:18,630
She... This is Nina Winchester.
103
00:07:19,250 --> 00:07:20,950
I'm calling to offer you the job.
104
00:07:21,190 --> 00:07:26,570
I mean, if you're still available,
you've probably got a million. No, I
105
00:07:26,570 --> 00:07:27,930
yes, yes, I would love to.
106
00:07:28,390 --> 00:07:29,850
When would you like me to start?
107
00:07:30,170 --> 00:07:31,170
Oh, my goodness.
108
00:07:31,650 --> 00:07:33,150
As soon as possible.
109
00:07:33,770 --> 00:07:34,930
Well, what about this afternoon?
110
00:07:35,210 --> 00:07:36,210
You know what?
111
00:07:36,430 --> 00:07:37,430
That would be great.
112
00:07:37,610 --> 00:07:39,790
Great. Anyway, got to run. Bye, Millie.
113
00:07:59,750 --> 00:08:01,270
Do you work for the Winchesters?
114
00:08:02,210 --> 00:08:04,270
I'm trying to get in, but I don't know
the code.
115
00:08:33,559 --> 00:08:34,860
Nina? Nina, it's Millie.
116
00:08:41,260 --> 00:08:42,260
Nina?
117
00:08:51,800 --> 00:08:53,120
Millie? Millie, Millie, Millie!
118
00:08:54,400 --> 00:08:59,040
Welcome. Sorry, I meant to leave the
gate open. Do you need me to help you
119
00:08:59,040 --> 00:09:00,280
in your stuff from your car?
120
00:09:00,730 --> 00:09:01,730
Oh, no, this is it.
121
00:09:02,090 --> 00:09:03,190
Great. Yeah.
122
00:09:03,570 --> 00:09:07,050
Wow. Yeah, I put the rest of it in the
storage unit. Okay, well, that's great.
123
00:09:07,110 --> 00:09:10,530
I'm going to put these up in your room.
Listen, I need to write a PTA speech
124
00:09:10,530 --> 00:09:12,530
that has to be a barn burner.
125
00:09:13,230 --> 00:09:15,590
So I'm going to be stuck in my office,
but the cleaning supplies are in this
126
00:09:15,590 --> 00:09:16,590
closet over there.
127
00:09:17,170 --> 00:09:20,990
And, um, oh, you're not wearing your
glasses.
128
00:09:21,610 --> 00:09:23,530
Oh, I don't wear them all the time.
129
00:09:24,010 --> 00:09:25,010
Contact.
130
00:09:25,970 --> 00:09:26,970
Oh.
131
00:09:27,310 --> 00:09:28,850
Yeah, you look better without them.
132
00:09:29,890 --> 00:09:30,890
Yeah. Okay.
133
00:09:31,730 --> 00:09:32,810
I'll be upstairs.
134
00:09:33,610 --> 00:09:35,190
It's gonna be fine, Millie!
135
00:09:46,390 --> 00:09:46,910
No
136
00:09:46,910 --> 00:09:55,310
shoes
137
00:09:55,310 --> 00:09:56,310
on the furniture.
138
00:10:02,980 --> 00:10:05,160
You must be Cece.
139
00:10:06,500 --> 00:10:07,500
I'm Millie.
140
00:10:08,520 --> 00:10:09,520
Hello.
141
00:10:10,000 --> 00:10:12,080
Okay. Hi. You met Millie.
142
00:10:12,360 --> 00:10:13,360
Hi, baby.
143
00:10:14,040 --> 00:10:16,720
Millie's going to be living with us, and
she's going to be helping with the
144
00:10:16,720 --> 00:10:17,599
cooking and the cleaning.
145
00:10:17,600 --> 00:10:18,600
And you know what?
146
00:10:18,660 --> 00:10:21,840
She might even play Candyland with you
if you ask her with a pretty please.
147
00:10:22,940 --> 00:10:24,080
She's going to live with us.
148
00:10:24,480 --> 00:10:26,220
Yes. Andrew, I told you that.
149
00:10:26,620 --> 00:10:28,700
I said she was going to be living in the
guest room in the attic.
150
00:10:30,740 --> 00:10:32,760
Isn't this place an incredible look?
Look at it.
151
00:10:35,820 --> 00:10:37,840
Thank you. Well, Millie, welcome.
152
00:10:38,720 --> 00:10:39,720
Thank you.
153
00:10:40,060 --> 00:10:42,520
Are you hungry? I'm sure we can turn
this dinner for three into a dinner for
154
00:10:42,520 --> 00:10:47,300
four. No, I'm probably just going to go
upstairs and get all settled in.
155
00:10:47,500 --> 00:10:48,179
You sure?
156
00:10:48,180 --> 00:10:50,620
If you don't mind, I'll just come down
afterwards and tidy up.
157
00:10:51,080 --> 00:10:53,080
Yeah, get settled. Take your time.
158
00:10:53,360 --> 00:10:54,700
We're so happy that you're here.
159
00:10:54,940 --> 00:10:56,200
You just let us know if you change your
mind.
160
00:10:57,100 --> 00:10:58,100
Thanks.
161
00:11:04,910 --> 00:11:05,910
Italian place again.
162
00:11:45,430 --> 00:11:47,270
That window doesn't open, sadly.
163
00:11:47,870 --> 00:11:51,350
But there's a lot of ventilation in this
room, so you should never get stuffy in
164
00:11:51,350 --> 00:11:52,610
here. I got you some dinner.
165
00:11:53,010 --> 00:11:55,030
Andrew, always over orders.
166
00:11:55,650 --> 00:11:59,110
I put some water in the mini fridge. Did
you see that? I really don't want to be
167
00:11:59,110 --> 00:12:03,330
a pain, but if it is possible to try and
get the window open, it would be nice
168
00:12:03,330 --> 00:12:04,470
to get some fresh air in here.
169
00:12:04,710 --> 00:12:05,710
Yeah, I agree.
170
00:12:05,730 --> 00:12:09,030
That's a great idea. I will talk to the
handyman about that.
171
00:12:09,230 --> 00:12:11,430
Okay, cool. Is that the guy that's down
in the yard?
172
00:12:11,850 --> 00:12:14,350
No, that's Enzo. He's the groundskeeper.
Never mind him.
173
00:12:14,920 --> 00:12:18,480
And then if I could just get a key for
the deadbolt. Oh, my God. Yes.
174
00:12:19,060 --> 00:12:20,060
The deadbolt.
175
00:12:21,020 --> 00:12:22,540
That's so creepy.
176
00:12:23,000 --> 00:12:25,520
This used to be Andrew's storage closet
for his files.
177
00:12:26,080 --> 00:12:27,700
Okay. But, oh, my God.
178
00:12:28,600 --> 00:12:29,600
Closed window.
179
00:12:30,020 --> 00:12:31,020
Deadbolt.
180
00:12:32,080 --> 00:12:34,000
What kind of monsters are we?
181
00:12:34,200 --> 00:12:36,740
I will sort that out. Oh, before I
forget.
182
00:12:38,880 --> 00:12:40,400
This is for you. Present.
183
00:12:40,800 --> 00:12:43,680
Also, I saw that your phone was just
really ancient.
184
00:12:44,579 --> 00:12:49,320
And I wanted you to have that because I
uploaded the credit card onto it so you
185
00:12:49,320 --> 00:12:51,080
can use it at the grocery store and for
gas.
186
00:12:52,060 --> 00:12:53,780
I'll take good care of it. Thank you.
187
00:12:54,200 --> 00:12:58,660
Honestly, I'm, like, so happy that
you're here with us.
188
00:13:00,060 --> 00:13:01,800
Can I give you a hug?
189
00:13:04,980 --> 00:13:05,980
Thank you, Millie.
190
00:13:06,580 --> 00:13:07,580
Thank you.
191
00:13:08,020 --> 00:13:10,200
Okay. Let me know if you need anything
else.
192
00:14:07,600 --> 00:14:08,600
Nina.
193
00:14:09,480 --> 00:14:10,480
Where are they?
194
00:14:10,720 --> 00:14:14,660
Where what? My PTA notes from the
meeting tonight. They were right here on
195
00:14:14,660 --> 00:14:17,520
counter and now they're not here. Where
are they? I didn't see any notes.
196
00:14:17,940 --> 00:14:18,940
Bullshit!
197
00:14:23,720 --> 00:14:24,720
What's going on? Billy!
198
00:14:25,700 --> 00:14:27,840
Threw away my notes for the meeting
tonight.
199
00:14:29,460 --> 00:14:30,620
Where are they?
200
00:14:33,000 --> 00:14:34,540
Tina, why don't we go check your office?
201
00:14:34,800 --> 00:14:39,500
I have to get up and do a speech in
front of everybody, and now I have
202
00:14:42,040 --> 00:14:43,560
Tina! What?
203
00:14:45,780 --> 00:14:49,580
Do you have a copy on your computer?
204
00:15:36,100 --> 00:15:36,959
Here's the plan.
205
00:15:36,960 --> 00:15:43,200
I am going to take Cece to school. And
you, you are going to take a hot shower,
206
00:15:43,280 --> 00:15:46,220
you're going to have a nice long
breakfast, and then you have all day to
207
00:15:46,220 --> 00:15:48,640
your speech, and you can still make it
to the salon for a touch -up.
208
00:15:49,960 --> 00:15:51,720
You'll have just enough time to get your
roots done.
209
00:15:51,980 --> 00:15:54,060
I love you so much. I love you. I love
you.
210
00:15:56,540 --> 00:15:58,980
You need to be more careful next time.
211
00:16:01,600 --> 00:16:03,160
You ruined my entire day.
212
00:16:05,520 --> 00:16:06,520
I'm sorry.
213
00:16:15,100 --> 00:16:16,240
I am so sorry.
214
00:16:17,700 --> 00:16:20,540
Don't worry about it. I don't know
what's been going on with her lately.
215
00:16:20,720 --> 00:16:24,800
She's... She's been on a real emotional
rollercoaster.
216
00:16:25,340 --> 00:16:30,140
It's probably the... Mercury and
retrograde.
217
00:16:30,460 --> 00:16:32,120
Didn't beg you for the star chart, type.
218
00:16:32,600 --> 00:16:33,600
Goatee.
219
00:16:37,130 --> 00:16:38,130
Let me help you clean up.
220
00:16:38,790 --> 00:16:41,270
No, no, no. I got it. I got it. You go
get ready.
221
00:16:42,030 --> 00:16:43,210
I don't want you to be late for CC.
222
00:16:44,630 --> 00:16:45,630
Thank you.
223
00:16:49,770 --> 00:16:50,770
Tomorrow will be better.
224
00:16:53,470 --> 00:16:54,790
It'll be better. I promise.
225
00:16:56,130 --> 00:16:57,130
Okay.
226
00:17:02,610 --> 00:17:03,610
Yeah.
227
00:17:04,470 --> 00:17:05,970
CC! Let's hit the road!
228
00:17:26,829 --> 00:17:27,829
What are you doing here?
229
00:17:28,770 --> 00:17:29,770
I work here.
230
00:17:31,170 --> 00:17:32,170
What are you doing here?
231
00:17:33,930 --> 00:17:34,930
You.
232
00:18:26,570 --> 00:18:28,810
Fit in very well with those other PTA
moms.
233
00:18:30,650 --> 00:18:32,890
I guess I didn't realize how stressed
I'd been.
234
00:18:33,290 --> 00:18:36,210
It's probably all the new hormones
making you go crazy.
235
00:18:39,470 --> 00:18:41,370
I wouldn't say anything to Andrew.
236
00:18:41,570 --> 00:18:42,570
Get out.
237
00:18:43,290 --> 00:18:44,269
That's sour.
238
00:18:44,270 --> 00:18:45,730
And you're going to handle dinner later.
239
00:18:46,110 --> 00:18:47,110
Yeah.
240
00:18:48,410 --> 00:18:49,410
What's wrong with me?
241
00:18:49,810 --> 00:18:50,830
Chicken piccata.
242
00:18:52,150 --> 00:18:53,810
I picked this up for Susie.
243
00:18:54,590 --> 00:18:55,610
Oh, these are fantastic.
244
00:18:55,930 --> 00:18:56,930
She's going to love these.
245
00:18:57,670 --> 00:19:01,150
Someone did not get her snack today, and
she's a very hungry little ballerina.
246
00:19:02,830 --> 00:19:04,410
Why don't you get her started, and I'll
be right back down.
247
00:19:12,250 --> 00:19:13,250
Hey, Cece.
248
00:19:14,030 --> 00:19:15,030
How was class?
249
00:19:17,930 --> 00:19:20,810
Would you like juice or water?
250
00:19:21,910 --> 00:19:23,830
Juice, but this glass looks dirty.
251
00:19:25,310 --> 00:19:26,910
Really? I just took it out of the
dishwasher.
252
00:19:27,230 --> 00:19:30,470
Juice is a privilege, not something you
drink out of a dirty glass.
253
00:19:32,370 --> 00:19:33,370
Quick.
254
00:19:45,850 --> 00:19:47,810
This looks amazing.
255
00:19:48,950 --> 00:19:51,170
Doesn't it, Fifi? Way better than dine
-a -fro nuggets.
256
00:19:53,470 --> 00:19:54,470
Hey, Millie.
257
00:19:55,240 --> 00:19:57,600
Why don't you grab a place setting and
join us?
258
00:19:58,960 --> 00:19:59,960
No,
259
00:20:00,260 --> 00:20:02,360
I already ate. Oh, we didn't sit.
260
00:20:03,500 --> 00:20:04,500
Don't wait to eat.
261
00:20:07,380 --> 00:20:10,820
I hope you guys like it.
262
00:20:37,310 --> 00:20:38,310
Hey.
263
00:20:39,390 --> 00:20:41,230
Hey. Sorry to bother you.
264
00:20:42,950 --> 00:20:43,950
Got something for you.
265
00:20:46,830 --> 00:20:47,830
She's so sweet.
266
00:20:47,950 --> 00:20:48,950
Yeah.
267
00:21:05,680 --> 00:21:06,680
I can't do this.
268
00:21:07,220 --> 00:21:08,220
No,
269
00:21:08,500 --> 00:21:09,500
no, no, no, no.
270
00:21:09,640 --> 00:21:11,220
Absolutely fucking not.
271
00:21:15,680 --> 00:21:16,120
I
272
00:21:16,120 --> 00:21:23,040
want
273
00:21:23,040 --> 00:21:24,080
you to feel safe here.
274
00:21:26,760 --> 00:21:27,760
I do.
275
00:21:30,660 --> 00:21:31,980
Through your door, as requested.
276
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Thanks.
277
00:21:38,250 --> 00:21:40,050
So how was last night with Andrew?
278
00:21:41,930 --> 00:21:42,930
Good.
279
00:21:43,430 --> 00:21:44,830
I made chicken piccata.
280
00:21:46,410 --> 00:21:47,950
He's a dream, isn't he?
281
00:21:49,330 --> 00:21:52,630
He pretends to like everything I make
him, even if he hates it.
282
00:22:02,210 --> 00:22:03,570
That's a lot of bacon, Millie.
283
00:22:04,190 --> 00:22:05,510
You're trying to kill us.
284
00:22:11,560 --> 00:22:12,560
Where are you going?
285
00:22:15,100 --> 00:22:17,300
I have Saturday off.
286
00:22:17,720 --> 00:22:18,840
Isn't that what we talked about?
287
00:22:19,220 --> 00:22:21,560
No, I can't spare you today.
288
00:22:22,520 --> 00:22:27,400
I missed my hair salon appointment
because you threw away my notes.
289
00:22:28,120 --> 00:22:29,120
Remember?
290
00:22:29,860 --> 00:22:32,840
I have a meeting that I can't miss.
291
00:22:34,060 --> 00:22:35,060
You have a meeting?
292
00:22:36,200 --> 00:22:37,240
What's the meeting for?
293
00:22:40,440 --> 00:22:44,680
If I could just have a couple hours off
and I'll come back. Millie, absolutely
294
00:22:44,680 --> 00:22:45,960
not. Baby?
295
00:22:46,180 --> 00:22:48,760
I can't have you wet. Sweetheart, it's
okay. She can go.
296
00:22:51,260 --> 00:22:52,860
But, Andy, it's your day off.
297
00:22:53,060 --> 00:22:55,320
I know, exactly, and that's why we're
going to go to the park.
298
00:22:56,060 --> 00:22:56,999
Fly the kite.
299
00:22:57,000 --> 00:22:59,720
We don't wait to fly, right? We're doing
donuts, we're doing kite, and then
300
00:22:59,720 --> 00:23:00,720
we're doing ballet.
301
00:23:02,140 --> 00:23:03,200
Go. Take your time.
302
00:23:07,220 --> 00:23:08,220
Bye, Mama.
303
00:23:08,300 --> 00:23:09,300
Bye, baby.
304
00:23:26,639 --> 00:23:28,080
Thanks. Hey, how are you doing?
305
00:23:29,040 --> 00:23:30,040
I'm good.
306
00:23:30,580 --> 00:23:31,660
Still writing in your journal?
307
00:23:32,100 --> 00:23:37,520
Yeah, do you want to read it? God, no. I
have enough shit to read as it is.
308
00:23:38,500 --> 00:23:40,020
So you left the job at Charlie's?
309
00:23:40,860 --> 00:23:44,320
Well, this housekeeping job just sort of
fell into my lap.
310
00:23:44,560 --> 00:23:47,180
And it's living, so I'm saving a fortune
on rent.
311
00:23:47,500 --> 00:23:48,620
Okay, that's good.
312
00:23:49,230 --> 00:23:53,390
I have my new address here and phone
number.
313
00:23:53,650 --> 00:23:55,570
The family is really amazing.
314
00:23:55,990 --> 00:23:57,510
I feel lucky.
315
00:23:57,930 --> 00:24:01,050
Must make meeting new people a little
tough, though, having to live with a
316
00:24:01,050 --> 00:24:06,070
family. I mean, you would think that,
right? But I have already met a ton of
317
00:24:06,070 --> 00:24:07,070
really cool nannies.
318
00:24:07,310 --> 00:24:08,430
Any mannies in there?
319
00:24:09,590 --> 00:24:12,490
Are you asking me about my love life,
Pam?
320
00:24:12,750 --> 00:24:17,150
If I know how Tinder works or if I'm
horndogging all over Great Neck because
321
00:24:17,150 --> 00:24:18,810
haven't gotten laid in 10 years? No.
322
00:24:19,180 --> 00:24:20,880
I'm just saying human connections are
important.
323
00:24:22,420 --> 00:24:23,420
Definitely.
324
00:24:23,820 --> 00:24:25,500
But hold on to this job, Millie.
325
00:24:26,460 --> 00:24:27,560
And the living situation.
326
00:24:30,100 --> 00:24:33,800
You'll need both or you'll be back at
Bedford serving the five years left on
327
00:24:33,800 --> 00:24:34,800
your sentence.
328
00:24:35,360 --> 00:24:36,780
And I don't like that for you.
329
00:24:37,700 --> 00:24:39,220
I don't like that for me either.
330
00:24:49,610 --> 00:24:52,370
I need you to pick up Cece from ballet
class, 145.
331
00:24:52,590 --> 00:24:53,590
And don't be late.
332
00:24:54,810 --> 00:24:57,230
Um, okay, where is it? Nina?
333
00:25:03,710 --> 00:25:04,710
Ballet class.
334
00:25:06,930 --> 00:25:07,930
Fuck.
335
00:25:10,210 --> 00:25:11,210
Palms to your right.
336
00:25:11,650 --> 00:25:12,650
And thirsty.
337
00:25:12,870 --> 00:25:14,750
And open to the left.
338
00:25:14,950 --> 00:25:16,210
Foot behind you.
339
00:25:17,060 --> 00:25:19,080
Excellent. And close to first.
340
00:25:19,300 --> 00:25:20,960
Fabulous class today. Thank you.
341
00:25:21,240 --> 00:25:23,840
Let's go get our bags and do a great
job.
342
00:25:27,080 --> 00:25:28,640
Hi, who are you looking for?
343
00:25:29,000 --> 00:25:29,839
Uh, Cece.
344
00:25:29,840 --> 00:25:31,060
It's Cecilia Winchester.
345
00:25:31,540 --> 00:25:32,880
Are you Nina's new girl?
346
00:25:33,860 --> 00:25:35,180
Yes. Hi, I'm Millie.
347
00:25:35,560 --> 00:25:36,560
Hi.
348
00:25:37,860 --> 00:25:38,860
Hi.
349
00:25:39,460 --> 00:25:40,460
Cece, hey.
350
00:25:40,720 --> 00:25:41,900
I'm here to pick you up.
351
00:25:42,240 --> 00:25:46,530
I'm spending the night at... Emma, we
arranged it weeks ago. She has all her
352
00:25:46,530 --> 00:25:50,250
things. Oh, no, no, no. Nina just called
me and asked me to pick her up, so she
353
00:25:50,250 --> 00:25:51,209
probably changed her mind.
354
00:25:51,210 --> 00:25:52,210
Oh.
355
00:25:53,230 --> 00:25:54,230
Okay, let me check.
356
00:25:58,770 --> 00:25:59,770
Nina.
357
00:26:00,430 --> 00:26:01,430
Hi, it's Patrice.
358
00:26:02,690 --> 00:26:06,330
Your girl is here. She's insisting she
needs to pick up Cece.
359
00:26:09,390 --> 00:26:10,470
I know.
360
00:26:14,060 --> 00:26:15,060
I know.
361
00:26:15,100 --> 00:26:19,400
No, it's no problem at all. It's
impossible to find reliable help.
362
00:26:20,420 --> 00:26:22,360
Well, would you like to confirm?
363
00:26:24,760 --> 00:26:25,760
Have fun.
364
00:26:28,040 --> 00:26:29,160
We figured it out?
365
00:26:29,900 --> 00:26:31,880
Okay. Take care. Bye.
366
00:26:33,060 --> 00:26:34,420
Well, they really are beautiful.
367
00:26:35,080 --> 00:26:37,940
So happy we'll be able to use them,
Mother Winchester.
368
00:26:38,700 --> 00:26:40,800
Well, the pattern is vintage, of course.
369
00:26:41,820 --> 00:26:42,820
Millie.
370
00:26:45,740 --> 00:26:49,160
I told you Cece was having a sleepover
tonight. There was no need to make a
371
00:26:49,160 --> 00:26:50,160
scene.
372
00:26:51,720 --> 00:26:54,920
This is how you allow the help to dress
in your home?
373
00:26:55,880 --> 00:26:59,700
Uh, this is Andrew's mother, Mrs.
Winchester. She's downsizing, so she has
374
00:26:59,700 --> 00:27:01,140
brought us her mother's china.
375
00:27:01,460 --> 00:27:02,540
Yeah. Isn't it lovely?
376
00:27:04,200 --> 00:27:05,200
Isn't it?
377
00:27:06,420 --> 00:27:07,820
Yes. I know.
378
00:27:08,680 --> 00:27:10,600
Andrew loves these dishes.
379
00:27:11,580 --> 00:27:15,100
I want you to put them somewhere safe.
380
00:27:15,560 --> 00:27:19,400
Because Nina's likely to trip over
herself and smash them all to pieces.
381
00:27:21,080 --> 00:27:22,160
Guilty as charged.
382
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
Andrew!
383
00:27:24,800 --> 00:27:27,260
Mother! Oh, Andrew, where's your tie?
384
00:27:27,560 --> 00:27:29,500
I know, I'm too casual. I'm sorry.
385
00:27:30,040 --> 00:27:31,240
Here, it's fabulous.
386
00:27:31,580 --> 00:27:32,880
Well, thank you, Doc. Not a rude
insight.
387
00:27:33,200 --> 00:27:36,040
Is that what I think it is? Yes, it is.
388
00:27:36,300 --> 00:27:39,080
Can't wait to eat off of those plates.
Family heirloom.
389
00:27:39,540 --> 00:27:40,580
So happy it's back.
390
00:27:40,800 --> 00:27:41,800
Me too.
391
00:27:48,620 --> 00:27:49,620
Fucking window.
392
00:28:20,240 --> 00:28:23,420
Fishes are still in the sink. Yeah, I
know. I'm kind of letting them soak.
393
00:28:23,920 --> 00:28:25,840
They've been soaking for three days.
394
00:28:27,900 --> 00:28:29,660
Glug, glug, glug, glug, glug. Ding.
395
00:28:30,240 --> 00:28:31,380
Glug, glug, glug, glug, glug.
396
00:28:31,680 --> 00:28:32,960
Home with everybody going out.
397
00:28:34,280 --> 00:28:35,380
I'm going to ask you one.
398
00:28:38,440 --> 00:28:42,060
I'm not going to ask you one, Michelle.
I'm going to go on here to Pat's. Are
399
00:28:42,060 --> 00:28:45,380
you all right? I'm so sorry.
400
00:28:46,140 --> 00:28:50,210
I... Couldn't get them... No, no,
please. Get out of your way. No, sit.
401
00:28:50,490 --> 00:28:51,490
Come on.
402
00:28:52,950 --> 00:28:53,950
Please.
403
00:28:54,450 --> 00:28:56,150
I love this show.
404
00:28:57,170 --> 00:28:58,170
Me too.
405
00:28:59,350 --> 00:29:01,270
I've only ever seen the Steve Harvey
one.
406
00:29:01,750 --> 00:29:03,810
Really? Yeah. Oh, this is classic.
407
00:29:04,010 --> 00:29:05,010
This is Richard Dawson.
408
00:29:05,530 --> 00:29:06,530
Fashion icon.
409
00:29:07,190 --> 00:29:08,190
He's an OG.
410
00:29:08,350 --> 00:29:09,350
Yeah?
411
00:29:09,670 --> 00:29:12,630
He has some spectacular sideburns. Oh,
he sure does.
412
00:29:13,810 --> 00:29:15,750
Man, my family would have killed.
413
00:29:16,270 --> 00:29:18,150
on this show. They are absolute
vultures.
414
00:29:18,610 --> 00:29:19,610
Especially my mother.
415
00:29:19,890 --> 00:29:23,050
What about you? Your parents, are they
game people?
416
00:29:24,870 --> 00:29:27,030
We don't really keep in touch anymore.
417
00:29:28,570 --> 00:29:29,570
I'm sorry.
418
00:29:30,530 --> 00:29:31,530
That's gotta be hard.
419
00:29:32,310 --> 00:29:33,470
Not really, no.
420
00:29:34,710 --> 00:29:38,070
Even if we were, they probably wouldn't
be into this.
421
00:29:38,990 --> 00:29:40,490
Kind of like the opposite of fun.
422
00:29:41,550 --> 00:29:42,550
I'll tell you what.
423
00:29:43,810 --> 00:29:44,890
You can be on our team.
424
00:29:46,670 --> 00:29:47,670
Me and you.
425
00:29:49,150 --> 00:29:50,270
And Nina and my mom.
426
00:29:50,970 --> 00:29:52,310
Nina's parents don't make the cut?
427
00:29:53,450 --> 00:29:54,670
They died when she was a kid.
428
00:29:56,010 --> 00:29:57,010
That's awful.
429
00:29:57,150 --> 00:29:58,150
Yeah.
430
00:29:58,830 --> 00:30:00,130
It's a crazy story, actually.
431
00:30:00,370 --> 00:30:01,510
They died in a house fire.
432
00:30:03,290 --> 00:30:05,250
No one knows how it was started.
433
00:30:05,950 --> 00:30:07,490
Nina made it out. Her parents didn't.
434
00:30:07,870 --> 00:30:14,490
For a long time, the police actually
thought that she... Can
435
00:30:14,490 --> 00:30:15,530
you imagine?
436
00:30:16,840 --> 00:30:18,240
Living with that your entire life.
437
00:30:19,300 --> 00:30:20,300
That'd be terrible.
438
00:30:20,380 --> 00:30:21,380
What would be terrible?
439
00:30:23,360 --> 00:30:24,360
There she is.
440
00:30:25,100 --> 00:30:27,620
Hey. Name a cartoon bird.
441
00:30:30,000 --> 00:30:31,000
What are you doing up?
442
00:30:31,180 --> 00:30:33,240
What do you mean? I can say the same
about you.
443
00:30:33,640 --> 00:30:34,840
I'm watching Family Feud.
444
00:30:35,400 --> 00:30:38,900
At 2 a .m.? Want to get on it? Some
Dawson?
445
00:30:39,160 --> 00:30:40,480
Want to get some Dawson on you?
446
00:30:40,960 --> 00:30:44,380
No, I'm good. It's... Maybe it's 2 a .m.
447
00:30:44,780 --> 00:30:45,780
Okay.
448
00:30:46,380 --> 00:30:47,380
I'm gonna go to bed.
449
00:30:47,860 --> 00:30:49,000
Let me know how it ends.
450
00:30:51,080 --> 00:30:52,080
All right.
451
00:30:53,820 --> 00:30:55,360
Good night.
452
00:30:56,600 --> 00:30:58,240
I'll be right up. Okay.
453
00:30:59,660 --> 00:31:01,760
Uh, cartoon bird, little Katie.
454
00:31:02,060 --> 00:31:03,240
Three answers remaining.
455
00:31:04,200 --> 00:31:09,240
Um... Lee, I should probably get some
sleep.
456
00:31:11,560 --> 00:31:12,620
This isn't working.
457
00:31:15,070 --> 00:31:16,070
This isn't working.
458
00:31:17,670 --> 00:31:21,490
So I'm going to need you to pack your
stuff and leave first thing in the
459
00:31:21,490 --> 00:31:24,570
before Cece wakes up so she doesn't get
upset.
460
00:31:24,990 --> 00:31:25,990
No, Nina.
461
00:31:27,650 --> 00:31:30,430
I didn't think anyone was going to be
down here.
462
00:31:30,790 --> 00:31:33,690
You told me I could use the screening
room. I'm going to need the phone back
463
00:31:33,690 --> 00:31:35,610
well. Please, Nina.
464
00:31:36,570 --> 00:31:39,210
I will do anything to make it up to you.
I promise.
465
00:31:39,490 --> 00:31:42,190
Can you just give me one more chance?
466
00:31:49,850 --> 00:31:51,010
Fine. One week.
467
00:31:51,850 --> 00:31:52,850
Okay?
468
00:31:53,190 --> 00:31:57,430
But you're gonna have to dress
appropriately around the house from now
469
00:31:58,650 --> 00:31:59,770
Yeah, of course. Alright.
470
00:32:06,050 --> 00:32:07,050
Oh, Millie!
471
00:32:10,170 --> 00:32:11,930
Stay the fuck away from my husband.
472
00:32:30,160 --> 00:32:32,880
And so my nanny is going on and on about
her dead dog.
473
00:32:33,160 --> 00:32:38,400
And I don't mean to be in the ITCH, but
since when did I become a canine grief
474
00:32:38,400 --> 00:32:41,660
counselor? Meanwhile, Emma is late for
school.
475
00:32:41,880 --> 00:32:43,500
I'm missing yoga.
476
00:32:43,920 --> 00:32:45,800
You know yoga means to me everything.
477
00:32:46,400 --> 00:32:47,400
That's so unfortunate.
478
00:32:47,580 --> 00:32:48,580
Thank you.
479
00:32:49,700 --> 00:32:54,960
Well, we are going to be looking for a
nanny soon. Oh my god, Nina, you're
480
00:32:54,960 --> 00:32:56,800
pregnant! I knew it!
481
00:32:57,120 --> 00:32:59,640
No, not yet.
482
00:33:00,140 --> 00:33:03,800
We are making a plan. We've been going
to see this incredible fertility
483
00:33:03,800 --> 00:33:07,480
specialist in the city. Cool. Andrew
insists on sparing no expense.
484
00:33:07,940 --> 00:33:08,940
Of course.
485
00:33:09,600 --> 00:33:10,600
That's wonderful.
486
00:33:11,820 --> 00:33:15,560
We will find you the most fantastic
nanny, I promise. Absolutely.
487
00:33:16,680 --> 00:33:19,940
Cece's pediatrician. I will be right
back.
488
00:33:21,480 --> 00:33:22,480
Fill her tea.
489
00:33:26,920 --> 00:33:30,100
God, I'm so sorry. I really thought she
was pregnant. No, we were all thinking
490
00:33:30,100 --> 00:33:31,360
it. I mean, have you seen her skin?
491
00:33:31,760 --> 00:33:34,960
And how about those roots? My God, do
you think she would take better care of
492
00:33:34,960 --> 00:33:35,960
herself for Andrew?
493
00:33:36,100 --> 00:33:40,460
He's so fucking hot. He is, and
especially because they have an airtight
494
00:33:40,600 --> 00:33:43,500
Okay, you know she did not have a dime
when they got married.
495
00:33:44,160 --> 00:33:46,540
She'll be sleeping on the street if she
doesn't get her shit together.
496
00:33:47,560 --> 00:33:50,620
Cece, would he get custody considering?
Of course.
497
00:33:51,220 --> 00:33:52,220
After what she did.
498
00:33:52,820 --> 00:33:53,820
How many months?
499
00:33:54,000 --> 00:33:56,300
and that awful psych ward. Nine. Nine.
500
00:33:56,620 --> 00:33:57,680
Nine months.
501
00:33:58,140 --> 00:34:02,980
I mean, good lord, I do not know how he
puts up with her. Because he is a saint.
502
00:34:03,240 --> 00:34:04,280
He's a hot saint.
503
00:34:04,580 --> 00:34:06,060
Hot saint Andrew.
504
00:34:06,360 --> 00:34:07,360
Oh my god.
505
00:34:08,239 --> 00:34:09,239
Oh,
506
00:34:10,460 --> 00:34:13,020
we're just talking spring fundraiser.
507
00:34:13,320 --> 00:34:15,159
Please, save us with a theme idea.
508
00:34:17,580 --> 00:34:18,580
Stop lurking.
509
00:34:19,860 --> 00:34:21,560
Those women were right about one thing.
510
00:34:22,100 --> 00:34:24,380
Andrew is definitely a saint for
standing by Nina.
511
00:34:24,699 --> 00:34:26,860
I can't believe she lied about being
pregnant.
512
00:34:27,159 --> 00:34:31,400
Everything she's told me is a lie. It
wasn't the hormones making her crazy.
513
00:34:31,400 --> 00:34:32,560
actually is crazy.
514
00:34:33,080 --> 00:34:34,080
Poor Andrew.
515
00:34:34,320 --> 00:34:36,800
As soon as I save up enough money, I am
out of here.
516
00:34:40,179 --> 00:34:41,560
Today wasn't a total disaster.
517
00:34:42,940 --> 00:34:44,199
Uh, thank you.
518
00:34:44,880 --> 00:34:47,880
I'm going to need you to watch CC next
Saturday. Andrew and I have an
519
00:34:47,880 --> 00:34:48,880
appointment in the city.
520
00:34:49,540 --> 00:34:53,040
And I know it's your day off, but I
trust that it won't be a problem.
521
00:34:55,699 --> 00:34:56,699
We'll have fun.
522
00:34:57,040 --> 00:34:58,040
Good.
523
00:35:38,999 --> 00:35:42,600
Hey, Lexi, it's Millie. Listen, I really
need to make some extra money so I can
524
00:35:42,600 --> 00:35:43,558
quit this job.
525
00:35:43,560 --> 00:35:47,220
Do you think you could, um, ask your
husband if I could get a job at the
526
00:35:47,220 --> 00:35:48,118
warehouse?
527
00:35:48,120 --> 00:35:52,160
I'll do anything. I'll clean, I'll flip
boxes, I'll scrub toilets. I just really
528
00:35:52,160 --> 00:35:53,160
need to get out of here.
529
00:35:53,180 --> 00:35:54,180
You're leaving?
530
00:35:55,100 --> 00:35:56,100
What?
531
00:35:56,520 --> 00:35:57,560
No, no, no.
532
00:35:58,120 --> 00:36:00,420
I'm gonna make you lunch.
533
00:36:02,000 --> 00:36:03,180
What are you in the mood for?
534
00:36:03,680 --> 00:36:04,680
A bologna sandwich.
535
00:36:05,480 --> 00:36:06,480
Okay.
536
00:36:06,960 --> 00:36:10,940
But... You said you needed to get out of
this place on the phone just now. No.
537
00:36:11,420 --> 00:36:12,420
You misheard me.
538
00:36:15,220 --> 00:36:17,340
One bologna sandwich coming right up.
539
00:36:20,100 --> 00:36:23,240
So how was, uh, how's school this week?
540
00:36:23,720 --> 00:36:26,420
Learn anything fun or interesting?
541
00:36:27,340 --> 00:36:29,840
It's school. It's not fun or
interesting.
542
00:36:30,980 --> 00:36:32,820
What about boys?
543
00:36:33,840 --> 00:36:35,000
Got any crushes?
544
00:36:35,340 --> 00:36:37,160
I don't know. Why would you ask me that?
545
00:36:37,480 --> 00:36:40,220
I am just trying to make a small talk.
546
00:36:41,620 --> 00:36:42,620
Forget it.
547
00:36:43,080 --> 00:36:44,080
I'm not hungry anyway.
548
00:36:49,580 --> 00:36:54,260
You don't have to be my friend, you
know.
549
00:36:54,640 --> 00:36:55,760
It's not part of your job.
550
00:36:56,380 --> 00:36:57,380
Well, I'd like to be.
551
00:36:58,200 --> 00:36:59,200
Why?
552
00:36:59,600 --> 00:37:00,600
Because I like you.
553
00:37:01,440 --> 00:37:02,440
No, you don't.
554
00:37:06,640 --> 00:37:07,640
Do you want juice or water?
555
00:37:07,960 --> 00:37:08,960
Juice, please.
556
00:37:09,180 --> 00:37:10,180
Don't spill.
557
00:37:10,280 --> 00:37:11,380
Juice is a privilege.
558
00:37:11,960 --> 00:37:13,960
I won't. Did you go to the salon today?
559
00:37:14,400 --> 00:37:16,640
Yes. You look very nice.
560
00:37:16,880 --> 00:37:20,840
Thank you. Cece, would you like some,
uh, dinosaur chicken nuggets and
561
00:37:21,680 --> 00:37:23,940
Ketchup makes them, uh, good.
562
00:37:31,600 --> 00:37:32,920
Cece, where did you find this troll?
563
00:37:34,980 --> 00:37:35,980
Were you in my room?
564
00:37:37,150 --> 00:37:39,090
Cece, this troll is very special to me.
565
00:37:39,470 --> 00:37:41,170
I don't want you going into my room. Do
you understand?
566
00:37:41,850 --> 00:37:43,250
You need to stay out of the attic.
567
00:37:43,590 --> 00:37:44,590
So do you.
568
00:37:45,670 --> 00:37:46,670
Hey.
569
00:37:54,050 --> 00:37:55,050
Hey, Cece.
570
00:37:55,610 --> 00:37:57,710
Can you go play in your bedroom for a
little bit, please?
571
00:38:03,090 --> 00:38:04,090
What happened?
572
00:38:04,470 --> 00:38:05,930
Premature ovarian indivisibility.
573
00:38:06,430 --> 00:38:07,470
We've been trying for years.
574
00:38:07,910 --> 00:38:08,930
At least now we know.
575
00:38:09,950 --> 00:38:10,950
All right.
576
00:38:11,110 --> 00:38:13,530
Man, I've just always wanted a lot of
kids.
577
00:38:14,390 --> 00:38:16,570
Like a whole soccer team full.
578
00:38:18,910 --> 00:38:20,310
Nina and I were only children like you.
579
00:38:21,330 --> 00:38:22,590
At least you have Cece.
580
00:38:22,910 --> 00:38:23,910
Of course, of course.
581
00:38:27,310 --> 00:38:28,670
I know I sound selfish.
582
00:38:30,470 --> 00:38:31,510
I love Cece.
583
00:38:32,250 --> 00:38:34,270
I just always wanted a child of my own
with Nina.
584
00:38:34,690 --> 00:38:35,750
I didn't realize.
585
00:38:36,410 --> 00:38:39,770
Oh, see, she's absolutely my daughter.
586
00:38:41,090 --> 00:38:42,810
She's become my biological daughter.
587
00:38:43,490 --> 00:38:44,490
You're an amazing dad.
588
00:38:45,470 --> 00:38:47,550
Fuck, I just really don't know how she's
gonna take this.
589
00:38:50,250 --> 00:38:51,390
She's been so fragile lately.
590
00:38:54,030 --> 00:38:55,810
I really don't think that she can handle
the disappointment.
591
00:38:57,810 --> 00:38:58,810
Choose you.
592
00:38:59,070 --> 00:39:00,890
I don't think that I am enough.
593
00:39:24,780 --> 00:39:25,780
Hello?
594
00:39:26,260 --> 00:39:27,760
Andrew, are you okay?
595
00:39:29,220 --> 00:39:30,220
What?
596
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
Andrew, are you okay?
597
00:39:37,980 --> 00:39:41,960
What? You overheard those PTA cunts
saying that I'm crazy?
598
00:39:42,460 --> 00:39:44,420
That I don't deserve my husband?
599
00:39:44,680 --> 00:39:46,380
That I belong in a nut house?
600
00:39:47,400 --> 00:39:48,400
Andrew?
601
00:39:55,050 --> 00:39:56,050
I go with this.
602
00:39:58,210 --> 00:39:59,390
Wrap this around your head.
603
00:40:00,730 --> 00:40:01,730
Alive and well.
604
00:40:30,160 --> 00:40:31,800
I cleaned up the mess from last night.
605
00:40:34,320 --> 00:40:36,560
Sorry I wasn't honest about the baby.
606
00:40:38,460 --> 00:40:43,660
I guess I was... trying to manifest...
something.
607
00:40:46,780 --> 00:40:47,920
It's okay, I got it.
608
00:40:48,880 --> 00:40:51,740
I don't know how I'm gonna face Andrew's
mother.
609
00:40:56,980 --> 00:40:57,980
Anyway...
610
00:40:58,920 --> 00:41:04,960
I realize I need to stop holding on to
things and start fresh, so these are
611
00:41:04,960 --> 00:41:06,860
practically brand new, and I want you to
have them.
612
00:41:09,260 --> 00:41:11,640
I... I can't.
613
00:41:11,980 --> 00:41:15,140
No, seriously, these are going to be
thrown in the bin at Goodwill.
614
00:41:15,580 --> 00:41:17,320
This would look amazing on you.
615
00:41:18,140 --> 00:41:19,520
Millie, take it.
616
00:41:20,640 --> 00:41:25,620
Thanks. Well, Andrew took Cece to
pancakes, so you don't really have to
617
00:41:25,620 --> 00:41:26,700
about breakfast this morning.
618
00:41:27,320 --> 00:41:28,520
But I do need a favor.
619
00:41:29,900 --> 00:41:32,660
I need you to look into tickets for a
musical called Showdown.
620
00:41:33,740 --> 00:41:35,700
Andrew's been dying to see it.
621
00:41:36,260 --> 00:41:40,220
And I want to do something to make it up
to him.
622
00:41:41,260 --> 00:41:42,260
Sure.
623
00:41:42,760 --> 00:41:43,760
This Saturday.
624
00:41:44,320 --> 00:41:45,340
If you can manage.
625
00:41:46,340 --> 00:41:49,200
And an overnight at a high -end hotel.
626
00:41:49,620 --> 00:41:51,940
Splurge on a suite. Something romantic.
627
00:41:52,900 --> 00:41:56,860
And Cece will be at a friend's house.
I'll arrange for her to...
628
00:41:58,910 --> 00:42:02,330
be out of the house, and you can just
have the weekend to yourself.
629
00:42:03,030 --> 00:42:04,710
That sounds great.
630
00:42:05,170 --> 00:42:06,250
I'll see what I can do.
631
00:42:07,190 --> 00:42:08,710
You're a lifesaver, Millie.
632
00:42:10,810 --> 00:42:12,310
I don't know what I'd do without you.
633
00:42:24,770 --> 00:42:26,250
You're with the Winchesters, right?
634
00:42:27,210 --> 00:42:29,210
Yeah. I'm with the Layton.
635
00:42:30,890 --> 00:42:31,890
Suzanne.
636
00:42:32,070 --> 00:42:33,070
Right.
637
00:42:34,650 --> 00:42:36,810
She's not that good, is she?
638
00:42:39,850 --> 00:42:41,490
Don't worry, no one gives her any shit.
639
00:42:42,490 --> 00:42:44,250
Not after everything she's been through.
640
00:42:45,850 --> 00:42:46,850
What do you mean?
641
00:42:47,870 --> 00:42:50,150
Seriously? Like her mom shit?
642
00:42:50,890 --> 00:42:54,390
I know she spent some time in a psych
ward, but...
643
00:43:00,300 --> 00:43:03,880
Nina Winchester tried to drown her kid
in a bathtub.
644
00:43:04,800 --> 00:43:11,200
What? Yeah, and then all the PTA bitches
talk about. When Cece was a baby, Nina
645
00:43:11,200 --> 00:43:16,080
threw her in a tub of running water,
then tried to off herself by swallowing
646
00:43:16,080 --> 00:43:17,080
shit ton of pills.
647
00:43:17,520 --> 00:43:21,580
Luckily, her husband got freaked out
when he couldn't get a hold of her, then
648
00:43:21,580 --> 00:43:23,660
called the police for a wellness check.
649
00:43:24,260 --> 00:43:26,920
It's, like, fucked up, right?
650
00:43:28,040 --> 00:43:29,240
Great job, dude!
651
00:43:46,200 --> 00:43:47,240
Thank you.
652
00:43:52,120 --> 00:43:53,120
Hey.
653
00:43:55,140 --> 00:43:56,400
What do you know about this family?
654
00:43:57,380 --> 00:43:59,320
Sorry, no English. Oh, bullshit.
655
00:44:02,080 --> 00:44:03,380
I know you shouldn't be here.
656
00:44:04,920 --> 00:44:05,920
Why?
657
00:44:07,340 --> 00:44:08,340
Leave him alone.
658
00:44:11,480 --> 00:44:13,000
You've no business talking, Enzo.
659
00:44:15,790 --> 00:44:16,790
What is this?
660
00:44:17,670 --> 00:44:19,990
They're the Broadway tickets from the
hotel reservation.
661
00:44:20,410 --> 00:44:21,410
For Saturday?
662
00:44:21,550 --> 00:44:27,250
Yeah. But why would I have you book
tickets for the day that I'm driving
663
00:44:27,250 --> 00:44:29,130
arts camp in D .C.? Why would I do that?
664
00:44:29,570 --> 00:44:30,670
I don't know, but you did.
665
00:44:31,150 --> 00:44:32,250
No, I didn't.
666
00:44:32,790 --> 00:44:36,430
And I assume that these are non
-refundable now, at this point?
667
00:44:36,850 --> 00:44:40,150
Nina, I did what you asked me to do.
Fine. They're going to come out of your
668
00:44:40,150 --> 00:44:43,320
paycheck. And I'm so sorry about that,
but it was your mistake, and you're
669
00:44:43,320 --> 00:44:44,560
to have to cover the fee.
670
00:44:44,900 --> 00:44:46,180
Nina, I can't afford that.
671
00:44:46,400 --> 00:44:47,299
I don't care.
672
00:44:47,300 --> 00:44:50,420
It was your mistake. You're going to
cover it. Nina, that's more than I have
673
00:44:50,420 --> 00:44:51,420
saved. Hey.
674
00:44:52,700 --> 00:44:53,760
Hello. Hi.
675
00:44:57,720 --> 00:45:00,760
Just about cleaned out the floor, so
otherwise I would have got you more.
676
00:45:02,880 --> 00:45:03,880
What's wrong?
677
00:45:04,740 --> 00:45:09,820
Millie booked tickets for a non
-refundable weekend for us that we can't
678
00:45:09,820 --> 00:45:10,820
use.
679
00:45:11,180 --> 00:45:13,180
And she's going to have to pay for it.
Sorry.
680
00:45:13,480 --> 00:45:16,120
No, she doesn't. That's okay. We'll just
call the credit card company and have
681
00:45:16,120 --> 00:45:16,779
it reversed.
682
00:45:16,780 --> 00:45:17,820
I don't think that's a thing.
683
00:45:18,060 --> 00:45:19,060
That is a thing.
684
00:45:19,200 --> 00:45:20,178
That's a thing.
685
00:45:20,180 --> 00:45:21,220
You don't have to pay for anything.
686
00:45:22,700 --> 00:45:23,700
Thank you.
687
00:45:24,480 --> 00:45:25,480
I'm sorry.
688
00:45:45,800 --> 00:45:46,800
All this stuff for a week?
689
00:45:46,900 --> 00:45:48,140
I don't want to get old.
690
00:46:16,010 --> 00:46:17,250
Okay. Sorry. Shit.
691
00:46:17,570 --> 00:46:18,570
Okay.
692
00:46:18,770 --> 00:46:19,770
Sorry.
693
00:46:27,510 --> 00:46:32,470
I am so sorry. I usually get dressed
before I come out. No, it's really my
694
00:46:32,470 --> 00:46:35,130
fault. I was actually just... I was
coming to confess something to you.
695
00:46:37,890 --> 00:46:40,310
I wanted to let you know that I couldn't
get the tickets refunded.
696
00:46:42,270 --> 00:46:43,270
Shit.
697
00:46:47,340 --> 00:46:52,580
So I think you should take them and go
to the show with a friend and stay in
698
00:46:52,580 --> 00:46:54,840
room, charge whatever you want, room
service.
699
00:46:55,200 --> 00:46:56,440
I want you to enjoy yourself.
700
00:46:57,400 --> 00:47:04,220
That is really nice of you, but I can't.
I don't have anyone I can bring.
701
00:47:04,780 --> 00:47:05,880
You've got to have somebody.
702
00:47:08,280 --> 00:47:09,720
I wish I did, but I don't.
703
00:47:16,410 --> 00:47:19,110
Okay, well, um, how about you and I go?
704
00:47:20,450 --> 00:47:21,450
We can come back tonight.
705
00:47:21,530 --> 00:47:26,770
I can, um... I can sweeten the deal a
little bit, throw in a slice of pizza,
706
00:47:26,850 --> 00:47:27,850
maybe a hot apple cider.
707
00:47:29,230 --> 00:47:33,390
I'll just tell Nina that I changed the
ticket and I can take her next week.
708
00:47:33,990 --> 00:47:35,650
No, I can't have you do that.
709
00:47:36,210 --> 00:47:38,610
Come on, we could both use a night out.
I know we could.
710
00:47:39,050 --> 00:47:40,050
Why not?
711
00:47:40,670 --> 00:47:41,970
I mean, it's supposed to be a great
show.
712
00:47:48,040 --> 00:47:49,040
We're going.
713
00:48:03,120 --> 00:48:08,140
Great dress.
714
00:48:25,390 --> 00:48:26,430
Thanks for coming.
715
00:49:12,979 --> 00:49:13,959
I'm hungry.
716
00:49:13,960 --> 00:49:16,060
Yeah, I'm hungry. I could eat. Yeah?
Yeah.
717
00:49:16,760 --> 00:49:19,140
Wasn't pizza a part of this too? Yeah,
it was.
718
00:49:19,440 --> 00:49:22,090
Yeah? You know what? I think I got a
better idea.
719
00:49:23,650 --> 00:49:25,010
Holy shit, that was amazing.
720
00:49:26,090 --> 00:49:28,110
It was, wasn't it? Yeah. Yeah.
721
00:49:30,110 --> 00:49:32,010
This place is really fancy.
722
00:49:32,410 --> 00:49:33,410
Yeah. Charming.
723
00:49:33,990 --> 00:49:35,390
In an old New York kind of way.
724
00:49:35,650 --> 00:49:36,650
Yeah.
725
00:49:37,190 --> 00:49:40,110
I don't really know what I should order.
726
00:49:40,510 --> 00:49:41,910
Why don't we just get one of everything?
727
00:49:42,710 --> 00:49:45,170
Everything? Everything. We can't do
that. Yeah, we can.
728
00:49:49,290 --> 00:49:50,290
You like martinis?
729
00:49:51,210 --> 00:49:53,350
I guess. I don't know. Well, I guess
we'll find out.
730
00:49:53,550 --> 00:49:55,010
Yeah. It's a new adventure.
731
00:49:55,770 --> 00:49:56,770
It's true.
732
00:50:01,770 --> 00:50:05,190
I mean, you're funny, you're caring,
you're great with kids. I just don't
733
00:50:05,190 --> 00:50:07,270
understand why you're cleaning people's
houses. You should be out there living
734
00:50:07,270 --> 00:50:08,270
your best life.
735
00:50:09,170 --> 00:50:12,370
I mean, have you ever thought about what
you want to do with your time on this
736
00:50:12,370 --> 00:50:13,370
earth?
737
00:50:14,870 --> 00:50:16,750
I don't know. No, not really.
738
00:50:17,050 --> 00:50:18,050
Why not?
739
00:50:20,110 --> 00:50:21,110
What about you?
740
00:50:21,430 --> 00:50:28,070
Are you living your best life during...
I don't even know what you do. I run a
741
00:50:28,070 --> 00:50:30,210
data processing company that my father
left me.
742
00:50:31,170 --> 00:50:34,650
Basically, I get paid a lot of money to
do really boring shit.
743
00:50:35,690 --> 00:50:39,490
Gotcha. I mean, all I've ever really
wanted to do was to be a husband and a
744
00:50:39,490 --> 00:50:40,490
father, honestly.
745
00:50:41,590 --> 00:50:42,590
That's really sweet.
746
00:50:43,230 --> 00:50:44,550
What about you? Do you want kids?
747
00:50:46,450 --> 00:50:47,450
Yeah.
748
00:50:48,390 --> 00:50:49,390
Someday.
749
00:50:50,570 --> 00:50:51,850
The right person, of course.
750
00:50:52,830 --> 00:50:56,990
I mean, I feel like I won the lottery
with Nina, and I could feel like I'm
751
00:50:56,990 --> 00:50:57,990
living my best life.
752
00:50:58,090 --> 00:50:59,090
But you're not?
753
00:50:59,230 --> 00:51:00,230
I love my wife.
754
00:51:00,870 --> 00:51:01,870
I really do.
755
00:51:02,550 --> 00:51:05,370
I just feel like she's angry all the
time, and I don't know why.
756
00:51:05,570 --> 00:51:07,970
I feel like every conversation we have
has been a tirade.
757
00:51:09,770 --> 00:51:11,450
It makes you feel any better, Sam.
758
00:51:12,550 --> 00:51:14,330
I mean, she used to be so different. She
was...
759
00:51:17,740 --> 00:51:19,780
and she was kind and she was generous.
760
00:51:20,580 --> 00:51:21,620
She was affectionate.
761
00:51:22,420 --> 00:51:27,060
All I want to do is make her happy, and
I genuinely don't know how.
762
00:51:27,380 --> 00:51:28,380
Andrew, it's not you.
763
00:51:30,000 --> 00:51:32,140
I should not have said that. I'm so
sorry. No, it's okay.
764
00:51:32,380 --> 00:51:34,560
I mean, I see the way that she treats
you, and I hate it.
765
00:51:36,880 --> 00:51:37,880
I hate it.
766
00:51:39,720 --> 00:51:41,000
I feel like I'm letting you down.
767
00:51:42,760 --> 00:51:43,760
You're not?
768
00:51:49,520 --> 00:51:50,860
Pretty sure there's a dance floor in
there.
769
00:51:54,960 --> 00:51:56,100
You want to go dancing?
770
00:51:56,460 --> 00:51:57,460
Should we hit it?
771
00:51:58,860 --> 00:51:59,860
Yeah.
772
00:52:01,380 --> 00:52:02,380
Let's dance.
773
00:52:34,520 --> 00:52:37,100
I don't suppose you feel sober enough to
drive us home.
774
00:52:39,080 --> 00:52:40,160
Not really, no.
775
00:52:41,660 --> 00:52:42,980
I think we got a problem.
776
00:52:47,320 --> 00:52:49,330
And... you're all set.
777
00:52:50,650 --> 00:52:52,350
They're not joining, but they're on the
same floor.
778
00:52:53,870 --> 00:52:56,170
Shut my phone, Dad.
779
00:52:56,430 --> 00:52:57,430
Oh.
780
00:52:58,310 --> 00:53:01,250
Here you go. Thank you. Of course. Have
a great stay.
781
00:53:01,610 --> 00:53:02,610
Thank you.
782
00:54:09,550 --> 00:54:11,310
Do not blow up your life.
783
00:54:30,330 --> 00:54:31,330
Hey.
784
00:54:33,550 --> 00:54:34,550
What's wrong?
785
00:54:39,920 --> 00:54:41,960
She doesn't mean it. I'll talk to her.
She does, Andrew.
786
00:54:42,260 --> 00:54:43,640
She does. Millie, come here.
787
00:54:43,960 --> 00:54:46,960
She wants to destroy my life, and I
don't know why.
788
00:54:47,200 --> 00:54:48,980
No, she doesn't. I will talk to her.
789
00:54:49,760 --> 00:54:53,360
Andrew, I know you think that I can do
better, but I need this job.
790
00:54:53,980 --> 00:54:56,180
I can't lose it. I do not want to go
back.
791
00:54:56,820 --> 00:54:57,820
Go back where?
792
00:55:00,660 --> 00:55:01,860
You're not going to lose your job.
793
00:55:02,380 --> 00:55:03,580
Everything is going to be okay.
794
00:55:04,980 --> 00:55:06,000
I promise you.
795
00:55:06,780 --> 00:55:07,780
Okay?
796
00:55:33,180 --> 00:55:35,980
Tell me
797
00:55:52,620 --> 00:55:53,620
It's all good
798
00:57:02,890 --> 00:57:03,950
Nita's coming home early.
799
00:57:05,710 --> 00:57:07,090
So we have to be her home.
800
00:57:09,210 --> 00:57:10,210
You should get going.
801
00:57:11,210 --> 00:57:12,210
Okay.
802
00:57:13,750 --> 00:57:17,930
This is gonna sound really cheesy, but I
didn't think anybody could look so
803
00:57:17,930 --> 00:57:18,930
beautiful in the morning.
804
00:57:30,090 --> 00:57:31,390
Nita can't ever know.
805
00:57:32,880 --> 00:57:34,540
And this can't ever happen again.
806
00:57:35,320 --> 00:57:37,000
I really wish things were different.
807
00:58:16,510 --> 00:58:17,510
Nina!
808
00:58:23,050 --> 00:58:24,050
Nina!
809
00:58:26,070 --> 00:58:28,170
I'm gonna go get changed.
810
00:58:29,390 --> 00:58:31,910
I'll start making lunch just in case she
comes back.
811
00:59:02,940 --> 00:59:04,340
Hello?
812
00:59:31,760 --> 00:59:32,578
Thank you.
813
00:59:32,580 --> 00:59:34,280
Lunch is almost ready.
814
00:59:34,840 --> 00:59:35,840
Oh, boy.
815
00:59:37,620 --> 00:59:39,200
Hi. Hey, sweetheart.
816
00:59:40,120 --> 00:59:42,000
Hi. What are you doing?
817
00:59:42,260 --> 00:59:44,320
I was just fixing the drain in the
upstairs guest bathroom.
818
00:59:44,660 --> 00:59:48,680
A bit clogged. I knew you would try to
do that. I said the plumber's coming on
819
00:59:48,680 --> 00:59:50,980
Tuesday. No, I know. I was just feeling
extra manly today. Okay.
820
00:59:51,220 --> 00:59:52,220
Yeah.
821
00:59:52,620 --> 00:59:53,558
How's the trip?
822
00:59:53,560 --> 00:59:54,499
How's Titi?
823
00:59:54,500 --> 00:59:55,500
She's good.
824
00:59:57,140 --> 00:59:58,140
Listen.
825
00:59:58,980 --> 01:00:00,440
I'm very sorry about last night.
826
01:00:01,930 --> 01:00:03,170
It was a very long drive.
827
01:00:03,610 --> 01:00:04,610
Very tired.
828
01:00:04,890 --> 01:00:07,910
I do not sleep well in hotels, turns
out.
829
01:00:08,430 --> 01:00:13,770
And I should not be left alone with my
phone. So, lesson learned. It's a new
830
01:00:13,770 --> 01:00:15,910
day. Please accept my apologies.
831
01:00:16,430 --> 01:00:18,630
Yeah, it's okay. I'm sorry. I'm so
sorry. It's okay.
832
01:00:20,390 --> 01:00:21,750
Let's get some food in here. Yeah.
833
01:00:22,010 --> 01:00:22,928
Yeah.
834
01:00:22,930 --> 01:00:23,970
Hi. Hi.
835
01:00:25,530 --> 01:00:26,570
This looks fantastic.
836
01:00:27,030 --> 01:00:28,030
Yes.
837
01:00:31,690 --> 01:00:33,310
You know, you and Millie.
838
01:00:34,270 --> 01:00:35,970
How was your night off?
839
01:00:37,910 --> 01:00:41,710
My best friend Lexi took me to Peter
Lever.
840
01:00:42,870 --> 01:00:46,230
She had a gift for me. It was really
nice. I had a lot of sides.
841
01:00:47,510 --> 01:00:49,030
But I don't really eat meat.
842
01:00:50,110 --> 01:00:51,110
This looks incredible.
843
01:00:51,350 --> 01:00:52,269
Thank you.
844
01:00:52,270 --> 01:00:55,410
I don't know why, but my quiches never
turn out.
845
01:00:56,010 --> 01:00:58,790
I've been meaning to ask you, did you
learn how to cook while you were in
846
01:00:58,790 --> 01:00:59,790
prison?
847
01:01:02,540 --> 01:01:05,680
You know, she was in prison for ten
years before she came to work with us.
848
01:01:06,960 --> 01:01:07,960
Right?
849
01:01:08,540 --> 01:01:15,260
I think it's brave, making a new start
in a new town.
850
01:01:15,620 --> 01:01:18,160
I'm glad that we could be a part of your
journey.
851
01:01:24,160 --> 01:01:25,160
Oh.
852
01:01:26,500 --> 01:01:30,760
We need... a restock of all of Cece's
favorites before she gets home. You
853
01:01:30,760 --> 01:01:32,260
haven't really been keeping up with
that.
854
01:01:33,500 --> 01:01:38,640
And could you, all right, could you use
my car for running errands from now on
855
01:01:38,640 --> 01:01:42,280
until you can save up to get something
nicer? I'm afraid yours is becoming an
856
01:01:42,280 --> 01:01:43,840
unwelcome topic of conversation.
857
01:01:44,360 --> 01:01:45,360
Here you go.
858
01:01:45,760 --> 01:01:46,760
You know what I mean?
859
01:01:48,140 --> 01:01:49,140
You okay?
860
01:01:56,810 --> 01:01:58,030
I had it all wrong.
861
01:01:58,570 --> 01:02:02,370
Nina was never one of those women just
going with her gut. She knew.
862
01:02:02,570 --> 01:02:07,190
The whole fucking time, she knew I
needed this job and couldn't leave, no
863
01:02:07,190 --> 01:02:08,870
how shitty she made my life.
864
01:02:09,130 --> 01:02:11,070
What kind of bitch does something like
that?
865
01:02:17,350 --> 01:02:18,390
Hello, Millie.
866
01:02:19,290 --> 01:02:21,350
Hi. Is that the newest phone?
867
01:02:21,890 --> 01:02:23,330
What do you think of that camera?
868
01:02:24,410 --> 01:02:25,690
Pretty great, right?
869
01:02:26,730 --> 01:02:28,270
I wouldn't know. I only use this for
work.
870
01:02:28,650 --> 01:02:30,250
Well, still, you're very trusting.
871
01:02:31,910 --> 01:02:32,910
What do you mean?
872
01:02:33,190 --> 01:02:37,410
Pumpkin. Most of the nannies won't take
the phone because they don't want every
873
01:02:37,410 --> 01:02:41,690
text, every call, every place you go
tracked. But, I mean, you have nothing
874
01:02:41,690 --> 01:02:43,750
hide, so good for you.
875
01:02:45,290 --> 01:02:48,770
And that's when I realized that Nina
knew everything.
876
01:02:56,710 --> 01:02:57,710
Millie Calloway.
877
01:02:58,090 --> 01:03:00,270
Yeah? Hands against the car, please.
878
01:03:00,670 --> 01:03:04,730
What? What? Said hands against the car.
Ow! What did I do?
879
01:03:05,110 --> 01:03:06,470
This car's been reported stolen.
880
01:03:07,530 --> 01:03:08,530
What? No.
881
01:03:08,590 --> 01:03:09,970
No, this is my boss's car.
882
01:04:01,640 --> 01:04:04,080
Right. Sorry I didn't tell you the truth
about prison.
883
01:04:05,700 --> 01:04:09,460
I was in high school and it was a
mistake and... You don't have to explain
884
01:04:09,460 --> 01:04:10,460
anything.
885
01:04:10,760 --> 01:04:12,020
The past is in the past.
886
01:04:17,460 --> 01:04:18,460
Andrew, she knows.
887
01:04:28,270 --> 01:04:29,690
Nina! Nina, come down here.
888
01:04:40,030 --> 01:04:41,590
What the hell kind of stunt was that?
889
01:04:46,050 --> 01:04:47,890
I know you took her to the city.
890
01:04:48,850 --> 01:04:50,890
I know you used the hotel room.
891
01:04:52,030 --> 01:04:54,630
And I know that you fucked her.
892
01:04:58,640 --> 01:04:59,760
You're imagining things again.
893
01:05:00,320 --> 01:05:01,320
Oh.
894
01:05:03,040 --> 01:05:05,180
Of course I am. I imagine
895
01:05:05,180 --> 01:05:12,020
your parole officer is going to be
really interested to
896
01:05:12,020 --> 01:05:13,880
know that you no longer have a job.
897
01:05:15,000 --> 01:05:21,220
Or a place to live. And that you stole
thousands of dollars worth of my clothes
898
01:05:21,220 --> 01:05:22,420
out of my closet.
899
01:05:22,780 --> 01:05:25,660
You told me that I could take them. You
said you didn't want them anymore.
900
01:05:26,080 --> 01:05:28,330
And I... Enough, dear prisoner. Don't
go. Enough!
901
01:05:29,850 --> 01:05:32,990
Nina, I don't know who you are.
902
01:05:34,850 --> 01:05:40,290
And quite frankly, your cruelty, it
makes me sick.
903
01:05:41,010 --> 01:05:43,910
I'm sorry, Nina, but I would like you to
leave.
904
01:05:49,310 --> 01:05:53,530
What? I can't sit here and watch you
destroy this poor girl's life.
905
01:05:53,930 --> 01:05:54,930
I won't allow it.
906
01:05:56,400 --> 01:05:57,500
Please leave my house.
907
01:05:57,900 --> 01:06:00,520
Our house?
908
01:06:01,620 --> 01:06:02,820
It's my house.
909
01:06:03,500 --> 01:06:04,520
Our house?
910
01:06:05,000 --> 01:06:07,500
My house.
911
01:06:08,200 --> 01:06:09,500
You can't do that.
912
01:06:10,040 --> 01:06:11,040
No!
913
01:06:17,180 --> 01:06:18,280
Please leave now.
914
01:06:20,780 --> 01:06:22,580
Would you like help packing your things?
915
01:06:24,900 --> 01:06:25,900
What?
916
01:06:30,680 --> 01:06:31,860
Would you like to hop back in your
thing?
917
01:07:25,360 --> 01:07:26,360
How we doing?
918
01:07:26,760 --> 01:07:30,420
I need you to know that it's not your
fault.
919
01:07:31,200 --> 01:07:32,540
This was a long time ago.
920
01:07:33,040 --> 01:07:35,160
Okay? What about Cece?
921
01:07:35,760 --> 01:07:38,380
Don't worry. I'm talking to my lawyers
tomorrow.
922
01:07:38,980 --> 01:07:40,160
I'm gonna get her back here.
923
01:07:40,660 --> 01:07:41,760
Make sure she's safe.
924
01:07:42,720 --> 01:07:45,700
Start looking for a new job.
925
01:07:46,380 --> 01:07:47,880
What are you talking about?
926
01:07:49,200 --> 01:07:52,660
My parole comes with conditions.
927
01:07:54,700 --> 01:07:58,280
I haven't felt this way about somebody
in a very long time, possibly ever.
928
01:07:58,940 --> 01:08:00,940
And I really, I want to help you out.
929
01:08:02,560 --> 01:08:04,020
I want to help you out any way I can.
930
01:08:05,260 --> 01:08:06,520
I want you to stay here with me.
931
01:08:07,800 --> 01:08:08,800
I want that too.
932
01:08:41,899 --> 01:08:42,899
It's power.
933
01:08:43,220 --> 01:08:45,939
A smile is its sword.
934
01:08:48,920 --> 01:08:50,359
That's my mom's favorite quote.
935
01:08:51,279 --> 01:08:53,380
She is obsessed with this smile.
936
01:09:59,230 --> 01:10:01,250
creepy groundskeeper guy just staring at
me through the window.
937
01:10:01,810 --> 01:10:03,070
I don't know if that ass is on.
938
01:10:03,850 --> 01:10:05,270
Hey! Hey!
939
01:10:06,390 --> 01:10:07,390
Come here.
940
01:10:08,610 --> 01:10:10,710
Get you a shit and get out of here.
941
01:10:11,050 --> 01:10:13,010
Okay? We don't need you anymore.
942
01:10:14,870 --> 01:10:15,870
You're fired.
943
01:10:16,950 --> 01:10:17,950
Fired.
944
01:10:19,210 --> 01:10:20,210
Got that?
945
01:10:31,420 --> 01:10:33,940
Right? Never understood why you didn't
want him around so much.
946
01:10:34,400 --> 01:10:35,560
I could never stand him.
947
01:10:38,060 --> 01:10:40,100
I'm sorry. It's your mom's good China.
948
01:10:42,680 --> 01:10:43,680
It's okay.
949
01:10:43,760 --> 01:10:50,500
I don't want you to worry about cleaning
or cooking or anything like
950
01:10:50,500 --> 01:10:51,500
that.
951
01:10:59,240 --> 01:11:00,240
Don't throw any of these out.
952
01:11:01,060 --> 01:11:02,060
Okay?
953
01:11:02,400 --> 01:11:04,620
Okay. I got a plate guy.
954
01:11:05,560 --> 01:11:07,060
He's real good at putting them back
together.
955
01:11:07,460 --> 01:11:08,460
I'm sorry.
956
01:12:31,900 --> 01:12:32,900
Welcome home.
957
01:12:33,280 --> 01:12:34,400
Hey. Hi.
958
01:12:41,680 --> 01:12:42,680
Plates are still dirty.
959
01:12:43,020 --> 01:12:45,440
I didn't want to cut myself washing
them. Oh.
960
01:12:45,660 --> 01:12:46,660
Yeah.
961
01:12:46,740 --> 01:12:48,300
I don't want that.
962
01:12:49,540 --> 01:12:51,780
Dinner smells really good. It does,
doesn't it? Yeah.
963
01:12:52,060 --> 01:12:53,880
What do you say we put a pin in dinner
for a little bit?
964
01:12:54,180 --> 01:12:55,300
Sure. Yeah? Yeah.
965
01:13:01,230 --> 01:13:03,130
How do you feel about champagne?
966
01:13:12,650 --> 01:13:15,650
I mean, are we serious, Blair?
967
01:13:16,230 --> 01:13:18,110
Yeah. I'll be acrobatic.
968
01:13:20,450 --> 01:13:21,450
Bubbles. Bubbles.
969
01:13:25,530 --> 01:13:26,530
Ready?
970
01:13:56,910 --> 01:13:57,910
It's really bubbly
971
01:14:43,980 --> 01:14:44,980
Andrew?
972
01:14:59,800 --> 01:15:00,800
Andrew, I'm stuck.
973
01:15:05,000 --> 01:15:06,160
Andrew, can you open the door?
974
01:15:08,280 --> 01:15:10,040
Andrew, can you hear me? Can you let me
out?
975
01:15:10,740 --> 01:15:11,740
I will.
976
01:15:13,960 --> 01:15:14,919
Just not yet.
977
01:15:14,920 --> 01:15:15,920
What do you mean?
978
01:15:16,220 --> 01:15:18,260
What are you talking about, Andrew? Let
me out.
979
01:15:19,200 --> 01:15:20,800
Andrew, come on. Is this a game?
980
01:15:21,300 --> 01:15:22,300
I wish it was.
981
01:15:23,800 --> 01:15:24,800
What?
982
01:15:24,940 --> 01:15:27,060
What are you talking about? Andrew, open
the door.
983
01:15:28,980 --> 01:15:29,980
Andrew!
984
01:15:30,560 --> 01:15:31,600
Open the door, Andrew!
985
01:16:51,850 --> 01:16:58,410
Dear Cece, if you're reading this, I'm
either dead or you just turned 18.
986
01:17:00,110 --> 01:17:05,190
Either way, I needed you to know that
your mother was a fucking idiot.
987
01:17:06,510 --> 01:17:07,510
Full stop.
988
01:17:11,130 --> 01:17:14,950
What do you expect from a girl whose
parents died when she was eight and
989
01:17:14,950 --> 01:17:19,770
the rest of her childhood in shitty
foster homes? I did not, as Andrew likes
990
01:17:19,770 --> 01:17:20,770
insinuate.
991
01:17:21,040 --> 01:17:24,500
have anything to do with that fire that
killed them.
992
01:17:24,840 --> 01:17:29,460
I love my parents more than anything in
the world, and for a long time, I wish
993
01:17:29,460 --> 01:17:30,720
I'd gone right up with them.
994
01:17:31,360 --> 01:17:32,500
But I didn't.
995
01:17:33,060 --> 01:17:34,420
So I had to keep living.
996
01:17:36,440 --> 01:17:37,440
Abandonment issues?
997
01:17:37,860 --> 01:17:38,860
Trust issues?
998
01:17:39,560 --> 01:17:42,580
Self -esteem issues? I filled the whole
bingo card.
999
01:17:43,000 --> 01:17:46,940
I'm not sure if it was a miracle or just
dumb luck that I survived my childhood,
1000
01:17:46,940 --> 01:17:50,380
but I eventually scholarshiped my way
into law school.
1001
01:17:51,340 --> 01:17:53,500
And I almost made it to the other side.
1002
01:17:54,080 --> 01:17:55,080
Almost.
1003
01:17:55,320 --> 01:17:59,060
But there was that Mary professor who
knocked me up.
1004
01:18:01,100 --> 01:18:02,600
He didn't want anything to do with us.
1005
01:18:05,220 --> 01:18:09,300
Sometimes I think about that law degree
I bailed on, whether it would have made
1006
01:18:09,300 --> 01:18:10,340
a difference in the end.
1007
01:18:12,780 --> 01:18:14,840
Nina, get in here with the Grady
spreadsheets.
1008
01:18:15,640 --> 01:18:16,640
Coming.
1009
01:18:18,090 --> 01:18:19,730
Is there a way I can get some of her
money?
1010
01:18:19,950 --> 01:18:22,150
Well, you ask yourself, will this
arbitration ever end?
1011
01:18:22,350 --> 01:18:23,350
There they are.
1012
01:18:23,550 --> 01:18:25,530
Jesus Christ, Nina.
1013
01:18:26,590 --> 01:18:27,850
Go clean yourself up.
1014
01:18:29,710 --> 01:18:30,710
Sorry.
1015
01:18:32,510 --> 01:18:33,510
The fuck?
1016
01:18:34,130 --> 01:18:35,130
Right?
1017
01:18:36,270 --> 01:18:40,570
It's amazing what you'll trade away for
the sweet relief of health insurance and
1018
01:18:40,570 --> 01:18:41,570
child care.
1019
01:18:42,690 --> 01:18:45,390
And it was that exact moment.
1020
01:18:47,660 --> 01:18:48,920
He came into my life.
1021
01:18:50,800 --> 01:18:53,980
Hi. I'm so sorry about Lynch. The guy
can be real asshole.
1022
01:18:55,220 --> 01:18:56,220
That's why he's my lawyer.
1023
01:18:56,860 --> 01:18:58,000
Yeah. Are you okay?
1024
01:18:58,540 --> 01:19:03,260
No, I'm sorry. Yeah, I'm okay. I just
feel really bad about what happened, and
1025
01:19:03,260 --> 01:19:04,400
I'd love to take you to lunch.
1026
01:19:04,700 --> 01:19:06,200
Well, you don't have to do that.
1027
01:19:06,420 --> 01:19:07,420
I want to.
1028
01:19:08,320 --> 01:19:15,000
At the time, I thought he was so goddamn
charming, humble, handsome, a
1029
01:19:15,000 --> 01:19:16,060
million -dollar smile.
1030
01:19:19,940 --> 01:19:20,940
Hey,
1031
01:19:22,020 --> 01:19:23,640
I was thinking maybe we could go out
sometime.
1032
01:19:24,060 --> 01:19:28,680
My mother loves children she could
babysit. Of course, your daughter could
1033
01:19:28,680 --> 01:19:29,680
with us.
1034
01:19:30,820 --> 01:19:31,820
I would love that.
1035
01:19:32,240 --> 01:19:33,540
Yeah? Yeah.
1036
01:19:34,760 --> 01:19:39,800
It took him six days to get in my pants
and six weeks to propose.
1037
01:19:43,820 --> 01:19:46,720
Honestly, I would have said yes halfway
through that first fucking lunch.
1038
01:19:47,600 --> 01:19:50,360
How was I supposed to resist a knight in
shining armor?
1039
01:19:52,160 --> 01:19:53,680
The house should have been a tip -off.
1040
01:19:55,160 --> 01:20:00,300
Storybook kingdom. He built some
mysterious fiancée named Kathy who
1041
01:20:00,780 --> 01:20:03,460
I should have asked what happened to
her, but I didn't.
1042
01:20:03,960 --> 01:20:05,060
Her loss, I thought.
1043
01:20:07,100 --> 01:20:08,100
Wow.
1044
01:20:09,060 --> 01:20:13,180
Something smells amazing. What is that?
I think what you're smelling is the
1045
01:20:13,180 --> 01:20:16,200
vanilla cardamom coffee cake I just
made, and you're going to be like
1046
01:20:16,620 --> 01:20:17,860
Uh -oh. I'd love to be.
1047
01:20:18,860 --> 01:20:22,100
I hate to break it to you, sweetheart,
but your roots are making a break for
1048
01:20:22,740 --> 01:20:26,240
Well, good news. I just made a salon
appointment with Mark, and he's going to
1049
01:20:26,240 --> 01:20:27,240
beat them back in today.
1050
01:20:27,740 --> 01:20:30,040
I love Mark for that.
1051
01:20:35,460 --> 01:20:38,000
Andy, hi. I'm so sorry I'm late. Oh,
that's okay.
1052
01:20:39,400 --> 01:20:40,900
Is that by that Thai place you like?
1053
01:20:42,140 --> 01:20:43,140
Want me to make you a cocktail?
1054
01:20:43,500 --> 01:20:44,540
There she is. Hi.
1055
01:20:57,820 --> 01:21:01,800
Was someone a silly goose and forget to
get their roots done? Mm -mm -mm.
1056
01:21:02,460 --> 01:21:05,960
I got caught in the park with CC before
I dropped her off at Lena's. I'm sorry.
1057
01:21:06,620 --> 01:21:09,400
I'm going to reschedule and get this
stuff on the table.
1058
01:21:09,740 --> 01:21:14,220
Hey, before you do that, you think you
can give me a hand with something?
1059
01:21:19,200 --> 01:21:22,880
I have this last -minute meeting with
the board, and there's these notes. I
1060
01:21:22,880 --> 01:21:25,480
cannot seem to find them. I think
they're upstairs in the storage room.
1061
01:21:25,720 --> 01:21:27,380
Right now? Yeah. Can you give me a hand?
1062
01:21:28,480 --> 01:21:29,480
You got it.
1063
01:21:29,620 --> 01:21:30,620
Thank you.
1064
01:21:32,020 --> 01:21:33,020
I'll go turn the light on.
1065
01:21:34,500 --> 01:21:35,500
Be right up.
1066
01:21:36,120 --> 01:21:37,120
Okay.
1067
01:22:04,140 --> 01:22:05,920
Babe, there's no files in here. I know.
1068
01:22:06,920 --> 01:22:07,920
Babe.
1069
01:22:19,200 --> 01:22:20,200
Andy.
1070
01:22:21,360 --> 01:22:22,360
Andy?
1071
01:22:23,640 --> 01:22:24,640
I'm here.
1072
01:22:25,120 --> 01:22:26,120
Andy, it's a lot.
1073
01:22:27,120 --> 01:22:28,960
I am very disappointed, Nina.
1074
01:22:29,900 --> 01:22:31,540
What the fuck are you talking about?
1075
01:22:32,020 --> 01:22:33,480
Your hair is a privilege.
1076
01:22:33,930 --> 01:22:36,150
And it needs to be cared for.
1077
01:22:38,630 --> 01:22:41,810
Um... My hair?
1078
01:22:42,690 --> 01:22:45,750
Are you aware of how embarrassing it is
to have your wife walking around town
1079
01:22:45,750 --> 01:22:46,750
with her roots showing?
1080
01:22:47,230 --> 01:22:50,870
I'm gonna make another appointment, I
told ya.
1081
01:22:51,090 --> 01:22:52,570
I need you to be better.
1082
01:22:53,570 --> 01:22:55,390
For the both of us, I really do.
1083
01:22:55,970 --> 01:22:59,330
Andy, I'm gonna get my fucking roots
fixed, okay?
1084
01:22:59,650 --> 01:23:01,830
So you can let me out of the room now,
please.
1085
01:23:02,170 --> 01:23:03,170
I will.
1086
01:23:03,400 --> 01:23:04,400
Just not yet.
1087
01:23:05,120 --> 01:23:08,100
I need you to understand that there are
consequences to your actions.
1088
01:23:08,760 --> 01:23:10,960
What are you fucking talking about?
1089
01:23:11,300 --> 01:23:13,980
I have an envelope, which I will be
sliding under the door.
1090
01:23:17,120 --> 01:23:24,060
Now, listen very carefully, please. I
need you to pluck 100
1091
01:23:24,060 --> 01:23:27,380
hairs from your scalp with the roots
intact.
1092
01:23:28,400 --> 01:23:31,720
What? Nina, I need to see those
follicles.
1093
01:23:32,080 --> 01:23:33,200
Okay, babe, you got...
1094
01:23:34,830 --> 01:23:35,830
That was good.
1095
01:23:36,950 --> 01:23:37,950
You got me.
1096
01:23:38,790 --> 01:23:39,870
Please let me out.
1097
01:23:40,230 --> 01:23:44,930
Once you've done that, please put them
back in the envelope and slide it under
1098
01:23:44,930 --> 01:23:46,950
the door, and then we can discuss your
freedom.
1099
01:23:47,430 --> 01:23:48,430
Andy!
1100
01:23:48,650 --> 01:23:49,810
This isn't funny!
1101
01:23:52,230 --> 01:23:53,230
Andy!
1102
01:23:53,650 --> 01:23:57,330
I'm not doing this anymore. Please let
me out of the fucking room!
1103
01:23:57,830 --> 01:23:59,570
I'm so sorry. Andy!
1104
01:24:01,850 --> 01:24:03,350
I love you so much.
1105
01:24:21,550 --> 01:24:22,550
man I married.
1106
01:24:24,230 --> 01:24:27,770
What had I done to deserve this?
1107
01:24:30,330 --> 01:24:31,330
No food.
1108
01:24:32,390 --> 01:24:34,370
Three tiny bottles of water.
1109
01:24:35,070 --> 01:24:37,710
The only bathroom was a bucket in a
closet.
1110
01:24:39,290 --> 01:24:44,250
I thought back to when it was just me
and you, Cece. I had no idea how good we
1111
01:24:44,250 --> 01:24:45,250
had it.
1112
01:24:47,670 --> 01:24:50,250
Even if we were constantly on the brink
of financial disaster.
1113
01:24:53,000 --> 01:24:59,940
Now what choice did I have but to obey
this fucker if I ever
1114
01:24:59,940 --> 01:25:00,940
wanted to see you again?
1115
01:25:52,320 --> 01:25:55,140
Andrew, I did everything that you asked
me to do.
1116
01:25:55,860 --> 01:25:57,300
Can you let me out, please?
1117
01:25:57,840 --> 01:26:01,940
One of the strands didn't have a
follicle, so you have to start again.
1118
01:26:03,020 --> 01:26:06,680
What? Andrew, Andrew, please. Please be
more careful this time.
1119
01:26:48,680 --> 01:26:50,200
This was for your own good.
1120
01:26:51,900 --> 01:26:55,100
If you'd let me, I could help you become
a better person.
1121
01:28:49,230 --> 01:28:52,630
If I were the police, maybe I would have
thought the same thing. That I had
1122
01:28:52,630 --> 01:28:54,390
drugged and tried to drown my baby.
1123
01:28:55,430 --> 01:28:59,050
That I had swallowed a bottle of pills
and tried to offer myself to.
1124
01:29:06,470 --> 01:29:10,470
No one would believe my husband was a
cruel, sadistic monster.
1125
01:29:12,050 --> 01:29:17,350
How could a man that handsome, that
successful, that well -loved be anything
1126
01:29:17,350 --> 01:29:18,350
a saint?
1127
01:29:20,180 --> 01:29:23,760
There's nothing in that attic except
boxes and papers, Nina.
1128
01:29:24,460 --> 01:29:29,320
When you're having delusions, they can
feel very real, even when they're not.
1129
01:29:30,000 --> 01:29:34,660
While they pumped me full of
antipsychotics, antidepressants, all I
1130
01:29:34,660 --> 01:29:35,880
about was you.
1131
01:29:38,220 --> 01:29:44,300
After nine months, I realized the only
way to get back to you was to admit what
1132
01:29:44,300 --> 01:29:47,900
I'd done. So I fell on my knees,
confessed everything.
1133
01:29:48,750 --> 01:29:49,990
And beg for my freedom.
1134
01:29:50,510 --> 01:29:52,290
We're gonna be so happy, Nina.
1135
01:30:35,050 --> 01:30:38,630
But by that time, I understood I'd never
be free.
1136
01:30:39,710 --> 01:30:44,790
No matter how hard I tried to prove I
was the happiest, most perfect wife in
1137
01:30:44,790 --> 01:30:50,890
entire world, Andrew had convinced all
those adoring, shit -for -brain vipers
1138
01:30:50,890 --> 01:30:57,310
that I was crazy, dangerous, unfit to
raise my own daughter. And he was
1139
01:30:57,310 --> 01:31:00,630
husband of the year for sticking by his
unhinged wife.
1140
01:31:01,790 --> 01:31:03,990
Of course he wanted his own baby.
1141
01:31:04,540 --> 01:31:09,460
But there was no way I was going to let
him plant his evil seed in me.
1142
01:31:09,980 --> 01:31:14,920
I snuck away to the city, got an IUD,
the same doctor I eventually blackmailed
1143
01:31:14,920 --> 01:31:18,520
to lie and tell Andrew that I was fresh
out of eggs.
1144
01:31:19,980 --> 01:31:24,660
Anything was an excuse to lock me up,
leaving the lights on when you spilled
1145
01:31:24,660 --> 01:31:29,400
your juice at the breakfast table. And
any time I fought back, he made sure to
1146
01:31:29,400 --> 01:31:31,780
remind me that he held all the cards.
1147
01:31:33,350 --> 01:31:35,730
Enzo was my only connection to the
outside world.
1148
01:31:36,410 --> 01:31:37,910
The only one who believed me.
1149
01:31:38,490 --> 01:31:39,870
He tried to help us escape.
1150
01:31:40,490 --> 01:31:45,110
He got us fake passports, but Andrew
found them in my drawer, and back to the
1151
01:31:45,110 --> 01:31:46,110
institution I went.
1152
01:31:47,930 --> 01:31:52,550
Every asset was in his name. I had no
money, no credit, no family, no friends.
1153
01:31:52,550 --> 01:31:55,710
was a psych ward frequent flyer with
zero chance of custody.
1154
01:31:56,990 --> 01:32:02,000
If I tried to run... Andrew would hunt
me down and drag us back, and everyone
1155
01:32:02,000 --> 01:32:03,120
would call him a hero.
1156
01:32:03,380 --> 01:32:04,780
I was trapped.
1157
01:32:05,060 --> 01:32:08,960
There was no chance in hell he would
ever let me lead the marriage alive.
1158
01:32:09,320 --> 01:32:12,040
And if I died, what would become of you?
1159
01:32:12,700 --> 01:32:17,940
What had I done bringing this man into
your life?
1160
01:32:19,280 --> 01:32:20,780
And then it dawned on me.
1161
01:32:21,020 --> 01:32:22,860
Andrew did have a weakness.
1162
01:32:23,560 --> 01:32:25,460
His need to be adored.
1163
01:32:30,090 --> 01:32:31,310
I started making a plan.
1164
01:32:34,510 --> 01:32:35,690
You went away again.
1165
01:32:36,030 --> 01:32:37,029
I know.
1166
01:32:37,030 --> 01:32:38,230
And now I'm back.
1167
01:32:39,710 --> 01:32:40,990
Andrew found the passports.
1168
01:32:43,530 --> 01:32:49,530
Look, I know a guy who could help. I
think that would only make things worse
1169
01:32:49,530 --> 01:32:51,250
me. I could help you.
1170
01:32:51,670 --> 01:32:54,990
You need to stay out of this, Enzo.
Listen to me carefully.
1171
01:32:55,670 --> 01:32:58,750
All right? I lost a sister to a man like
Andrew.
1172
01:32:59,180 --> 01:33:00,920
And I will not let this happen again.
1173
01:33:01,740 --> 01:33:06,460
So now you go, you pack your bag, you
take this and you leave right now.
1174
01:33:07,020 --> 01:33:08,640
I will take care of Andrew.
1175
01:33:09,140 --> 01:33:10,140
No.
1176
01:33:11,180 --> 01:33:12,300
Andrew's gonna leave me.
1177
01:33:14,560 --> 01:33:15,560
How?
1178
01:33:20,080 --> 01:33:26,640
Millie was exactly Andrew's type.
Pretty, smart, blonde, all alone in the
1179
01:33:26,780 --> 01:33:27,960
someone he'd want to save.
1180
01:33:29,910 --> 01:33:35,110
disowned by her parents, fired from her
last job, broke, no friends, living in
1181
01:33:35,110 --> 01:33:41,650
her car, and the crown jewel, out on
parole after serving 10 years of a 15
1182
01:33:41,650 --> 01:33:46,070
sentence, and not for drugs or drunk
driving or some other teen bullshit.
1183
01:33:47,030 --> 01:33:49,230
She was in prison for murder.
1184
01:33:50,130 --> 01:33:52,630
My plan was to hire a pretty girl to
replace me.
1185
01:33:54,090 --> 01:33:58,550
But once I met Millie, I came up with a
better plan.
1186
01:34:06,600 --> 01:34:10,920
Enzo begged me to find another way to
leave Millie out of all this, but I knew
1187
01:34:10,920 --> 01:34:12,960
it was the only way I could truly be
free from Andrew.
1188
01:34:13,980 --> 01:34:15,980
I made him promise not to interfere.
1189
01:34:16,400 --> 01:34:18,320
It was her or it was Cece and me.
1190
01:34:19,400 --> 01:34:22,780
He reluctantly agreed, but said he would
stay to keep an eye on her.
1191
01:34:25,140 --> 01:34:29,880
Part of me hopes you'll never read this,
but if you do, I'm glad you know the
1192
01:34:29,880 --> 01:34:30,880
whole story now.
1193
01:34:31,180 --> 01:34:33,620
I just needed you to know I wasn't a bad
person.
1194
01:34:35,130 --> 01:34:39,110
Hiring Millie was the only way I could
keep you safe and set us both free.
1195
01:34:39,450 --> 01:34:42,870
If we get lucky enough to make it all
the way to free.
1196
01:34:43,710 --> 01:34:47,870
And I figured if anyone could take care
of this situation, it was her.
1197
01:35:00,770 --> 01:35:01,770
Millie.
1198
01:35:02,530 --> 01:35:03,530
Millie, please stop.
1199
01:35:07,170 --> 01:35:08,410
Please? Open the door.
1200
01:35:08,670 --> 01:35:11,370
I can't do that. Why not? Come on. I
will.
1201
01:35:12,670 --> 01:35:13,670
Just not yet.
1202
01:35:14,790 --> 01:35:16,390
You know, what the fuck do you want?
1203
01:35:17,330 --> 01:35:18,850
It's irreplaceable, Millie.
1204
01:35:19,510 --> 01:35:20,510
What?
1205
01:35:21,010 --> 01:35:24,570
My grandmother, she brought this china
all the way from London.
1206
01:35:25,090 --> 01:35:31,510
And my mother, she served every single
holiday meal on it. With not so much as
1207
01:35:31,510 --> 01:35:32,510
single chip.
1208
01:35:33,580 --> 01:35:38,660
And then you drop it like a careless
child.
1209
01:35:39,240 --> 01:35:40,380
You drop it.
1210
01:35:41,240 --> 01:35:45,200
And on top of that, you don't even clean
it.
1211
01:35:45,460 --> 01:35:47,300
It was an accident, Andrew.
1212
01:35:47,880 --> 01:35:50,360
Family heirlooms are a privilege,
Millie.
1213
01:35:51,820 --> 01:35:57,600
And now one of mine is in 21 pieces, and
you didn't even clean it.
1214
01:35:59,160 --> 01:36:01,380
Let me out of your fucking psychopath!
1215
01:36:01,960 --> 01:36:03,120
I will let you out.
1216
01:36:03,400 --> 01:36:06,860
But first, you need to atone. So what
you're going to do is you're going to
1217
01:36:06,860 --> 01:36:10,600
this piece right here in my hand and
you're going to carve 21 lines into your
1218
01:36:10,600 --> 01:36:12,760
stomach, one for every piece that you
fucking broke.
1219
01:36:19,640 --> 01:36:22,420
Once you've done that, we can discuss
your freedom.
1220
01:36:22,780 --> 01:36:28,000
If you don't do it properly, you are
just going to have to do it again, so I
1221
01:36:28,000 --> 01:36:29,740
suggest you do it right the first time.
1222
01:36:29,980 --> 01:36:31,260
It's your fucking dream.
1223
01:36:32,090 --> 01:36:35,370
And I need these to be long and deep
cuts.
1224
01:36:36,030 --> 01:36:38,590
Oh and please slide the piece under the
door when you're done.
1225
01:36:39,210 --> 01:36:40,210
I'll be watching.
1226
01:37:03,240 --> 01:37:06,480
It's pretty clear now that Nina knew
everything about me from the moment I
1227
01:37:06,480 --> 01:37:07,480
walked through her door.
1228
01:37:09,300 --> 01:37:10,300
It's funny.
1229
01:37:10,380 --> 01:37:13,100
The boy I went to prison for was a lot
like Andrew.
1230
01:37:14,660 --> 01:37:20,240
Stupid rich, good looking, adored by
everyone, a saint.
1231
01:37:42,120 --> 01:37:45,180
I didn't mean to kill him. But I'm not
sorry I did.
1232
01:37:46,080 --> 01:37:47,380
Ruby, what did you do?
1233
01:37:49,200 --> 01:37:50,200
Oh, my God.
1234
01:37:50,440 --> 01:37:52,400
I was trying to do a good thing.
1235
01:37:52,680 --> 01:37:54,200
But my roommate denied everything.
1236
01:37:54,480 --> 01:37:55,480
I don't know why.
1237
01:37:55,960 --> 01:37:59,620
Everyone believed the rich kid, not the
scholarship charity case. Even my
1238
01:37:59,620 --> 01:38:00,620
parents.
1239
01:38:01,520 --> 01:38:03,520
The only option was to take a plea deal.
1240
01:38:04,380 --> 01:38:06,440
Manslaughter. 15 years.
1241
01:38:08,800 --> 01:38:10,300
I made parole after 10.
1242
01:38:11,150 --> 01:38:13,830
It wasn't a smooth transition into the
real world.
1243
01:38:14,590 --> 01:38:16,610
I guess I don't handle creeps very well.
1244
01:38:18,690 --> 01:38:21,070
Keep your hands off us, Charlie, you
fucking freak!
1245
01:38:21,430 --> 01:38:23,170
Nina was looking for an escape hatch.
1246
01:38:24,150 --> 01:38:25,150
I was it.
1247
01:38:26,170 --> 01:38:27,410
Good for her, I guess.
1248
01:38:28,750 --> 01:38:30,630
Now I'm the butterfly in the box.
1249
01:38:32,930 --> 01:38:35,050
All those years I persisted.
1250
01:38:35,550 --> 01:38:36,550
I survived.
1251
01:38:37,290 --> 01:38:38,430
I fought back.
1252
01:38:39,820 --> 01:38:43,080
But in the end, there's only one way out
for girls like me.
1253
01:38:45,600 --> 01:38:46,980
Surrender and hope for the best.
1254
01:39:46,860 --> 01:39:47,860
I had two days off.
1255
01:39:49,400 --> 01:39:50,400
I know.
1256
01:39:51,040 --> 01:39:52,120
But we have to go.
1257
01:39:54,400 --> 01:39:57,400
Where? We are going to find somewhere
new to live.
1258
01:39:58,180 --> 01:39:59,440
Just the two of us.
1259
01:40:03,000 --> 01:40:04,000
We're free.
1260
01:40:10,140 --> 01:40:11,140
What?
1261
01:40:13,200 --> 01:40:14,200
What?
1262
01:40:15,180 --> 01:40:16,300
What about Millie?
1263
01:40:19,180 --> 01:40:20,720
Millie's gonna stay with daddy.
1264
01:40:23,520 --> 01:40:25,480
I think we should take her with us.
1265
01:40:30,180 --> 01:40:31,340
Millie can take care of herself.
1266
01:41:11,370 --> 01:41:12,370
Good morning, sleepyhead.
1267
01:41:14,470 --> 01:41:15,470
How are you?
1268
01:41:16,570 --> 01:41:17,570
Okay.
1269
01:41:19,790 --> 01:41:21,550
I really do want a life with you.
1270
01:41:23,310 --> 01:41:24,310
I really do.
1271
01:41:26,690 --> 01:41:31,050
You just need to learn that there's
consequences to your actions.
1272
01:41:44,300 --> 01:41:45,300
Just think about it.
1273
01:41:45,720 --> 01:41:47,580
You'll have everything you've ever
wanted.
1274
01:41:48,640 --> 01:41:54,620
An education, financial stability,
beautiful home.
1275
01:42:35,540 --> 01:42:42,380
I'm going to call the cops and you're
going to
1276
01:42:42,380 --> 01:42:44,040
rot in fucking prison.
1277
01:42:44,560 --> 01:42:45,840
Open the fucking door!
1278
01:42:50,560 --> 01:42:51,560
Fuck!
1279
01:42:53,100 --> 01:42:54,280
Let me out!
1280
01:42:56,080 --> 01:42:57,860
I need a fucking sandwich.
1281
01:42:58,440 --> 01:42:59,620
Open the door!
1282
01:43:14,510 --> 01:43:18,210
I feel so bad, I got a worried mind.
1283
01:43:18,950 --> 01:43:22,990
I'm so lonesome all the time.
1284
01:43:23,870 --> 01:43:30,690
Since I left my baby behind on the
bayou.
1285
01:43:34,450 --> 01:43:38,190
Baby, look who's fading down.
1286
01:43:39,410 --> 01:43:43,130
Working till the sun don't shine.
1287
01:43:44,810 --> 01:43:50,270
Looking forward to happier times on blue
bodies.
1288
01:44:53,050 --> 01:44:54,050
Millie.
1289
01:44:55,130 --> 01:44:56,130
Millie, are you there?
1290
01:44:56,910 --> 01:44:57,910
I'm here.
1291
01:44:59,390 --> 01:45:00,890
I'm so sorry, Millie.
1292
01:45:01,290 --> 01:45:02,650
I really fucked up.
1293
01:45:05,770 --> 01:45:08,790
I did a really terrible thing.
1294
01:45:12,910 --> 01:45:15,070
I have such a bad temper sometimes.
1295
01:45:16,290 --> 01:45:17,550
But I want to be better.
1296
01:45:19,510 --> 01:45:20,930
I know I can be better.
1297
01:45:21,400 --> 01:45:24,400
I want you to help me be better. I need
someone to help me.
1298
01:45:24,920 --> 01:45:26,360
Can you open this door, please?
1299
01:45:27,700 --> 01:45:31,560
I'm so thirsty. Can you please open the
door so I can get some water?
1300
01:45:32,060 --> 01:45:33,060
I will.
1301
01:45:34,240 --> 01:45:35,240
You will?
1302
01:45:36,620 --> 01:45:37,620
Yeah.
1303
01:45:40,380 --> 01:45:41,380
Not yet.
1304
01:45:45,280 --> 01:45:47,160
I want you to do something for me first.
1305
01:45:51,560 --> 01:45:52,620
What do you need me to do?
1306
01:46:06,040 --> 01:46:08,200
I need you to pull out your front tooth.
1307
01:46:11,360 --> 01:46:15,720
What? I think it would be good for you
to be without that smile that makes all
1308
01:46:15,720 --> 01:46:19,320
the bitches in the neighborhood just
fall under your...
1309
01:46:19,770 --> 01:46:21,050
Fucking toxic spell.
1310
01:46:23,270 --> 01:46:26,830
To be without that smile that your
mother loves so much.
1311
01:46:31,450 --> 01:46:32,730
Billy, I'm not doing that.
1312
01:46:33,370 --> 01:46:36,410
I thought you said you wanted my help
and I was here offering it to you, but
1313
01:46:36,410 --> 01:46:38,370
you don't want it, I'll go.
1314
01:46:38,750 --> 01:46:40,130
You're out of your fucking mind.
1315
01:46:40,350 --> 01:46:41,930
I'm not pulling my tooth out.
1316
01:46:43,910 --> 01:46:47,710
No, Andrew, I've been kind of locked up
in a room and the idea of
1317
01:46:47,710 --> 01:46:48,710
consequences...
1318
01:46:50,600 --> 01:46:51,840
Has been on my mind.
1319
01:46:52,280 --> 01:46:53,660
Let me the fuck out!
1320
01:46:55,520 --> 01:46:56,520
Okay.
1321
01:46:57,640 --> 01:47:01,180
What if I... Sweeten the pot?
1322
01:47:02,380 --> 01:47:03,660
You know, the teapot.
1323
01:47:06,780 --> 01:47:07,920
What are you doing?
1324
01:47:10,360 --> 01:47:16,240
Mother Winchester's heirloom dishes are
really, really fucking nice.
1325
01:47:18,680 --> 01:47:19,940
Billy, stop it!
1326
01:47:20,330 --> 01:47:21,330
Millie, stop.
1327
01:47:21,370 --> 01:47:24,290
These cups, they're like little doll
cups, Andrew.
1328
01:47:24,990 --> 01:47:27,950
Millie, stop it right now. I can't stop
it. Stop it right now.
1329
01:47:28,230 --> 01:47:31,550
Millie, stop it. You see what I love to
drink juice out of these.
1330
01:47:34,830 --> 01:47:38,790
Millie, please stop it. Stop it, stop
it, Millie. What, a gravy boat? I
1331
01:47:38,790 --> 01:47:39,790
love gravy.
1332
01:47:39,990 --> 01:47:41,530
I had no idea they made these.
1333
01:47:41,870 --> 01:47:44,090
Please, Millie, Millie, Millie, stop it
right now.
1334
01:47:45,270 --> 01:47:47,510
Please, stop. Stop, Millie, please.
1335
01:47:47,750 --> 01:47:48,750
Little clay.
1336
01:47:51,100 --> 01:47:54,740
Stop it! Write the book down! Nelly,
Nelly, what do you want? I'll give you
1337
01:47:54,740 --> 01:47:57,020
anything. You want fucking money? I'll
give you money.
1338
01:47:57,240 --> 01:47:59,840
I hope your plate got clearly fucking
good.
1339
01:48:00,100 --> 01:48:02,040
What the fuck? You, you what?
1340
01:48:02,620 --> 01:48:06,340
Okay, so we're bargaining now. That's a
really good sign. But what I want you to
1341
01:48:06,340 --> 01:48:10,740
do, Andrew, is pull out your fucking
tooth.
1342
01:48:13,780 --> 01:48:15,380
I'm gonna fucking kill you.
1343
01:48:18,220 --> 01:48:19,900
Not if I kill you first.
1344
01:48:21,400 --> 01:48:22,400
Fuck you.
1345
01:48:23,040 --> 01:48:26,400
Danita didn't tell you why I was in
prison, huh?
1346
01:48:28,900 --> 01:48:30,760
I was in prison for murder.
1347
01:48:34,820 --> 01:48:35,860
What are you doing?
1348
01:48:36,560 --> 01:48:37,560
Billy.
1349
01:48:38,860 --> 01:48:40,880
What are you doing? Billy.
1350
01:48:41,360 --> 01:48:42,360
Billy.
1351
01:48:50,870 --> 01:48:51,870
Okay, okay, okay.
1352
01:48:52,030 --> 01:48:53,890
Stop, stop, stop, stop, stop.
1353
01:48:54,810 --> 01:48:55,810
Okay, okay.
1354
01:48:55,950 --> 01:48:57,330
Hey, I'll do it. I'll do it.
1355
01:49:00,390 --> 01:49:01,770
Okay, wait. I want to watch.
1356
01:49:07,330 --> 01:49:08,330
Okay.
1357
01:49:12,190 --> 01:49:13,190
Okay.
1358
01:49:17,250 --> 01:49:18,750
Put some elbow grease into it.
1359
01:49:42,830 --> 01:49:43,830
Let me out.
1360
01:49:44,850 --> 01:49:46,130
Just slide it under the door.
1361
01:49:50,610 --> 01:49:51,610
Here.
1362
01:49:58,630 --> 01:50:03,650
Please let me out.
1363
01:50:04,630 --> 01:50:05,730
Come back in the morning.
1364
01:50:06,190 --> 01:50:07,190
What?
1365
01:50:08,370 --> 01:50:09,570
No, Millie, come back.
1366
01:50:10,850 --> 01:50:11,850
No, Millie.
1367
01:50:12,300 --> 01:50:13,400
No you let me out!
1368
01:50:43,850 --> 01:50:47,450
Or have the cook flavor my omelet with
arsenic?
1369
01:50:48,010 --> 01:50:51,610
What are the old gentlemen that I bid to
see Mr.
1370
01:50:51,910 --> 01:50:52,910
Barry?
1371
01:51:03,050 --> 01:51:04,510
James is chronicled.
1372
01:51:04,790 --> 01:51:07,370
Died at Spa in the King's House.
1373
01:51:24,840 --> 01:51:29,100
Seeing the look on the Frenchman's face
is a twenty -three rampage in hedonism.
1374
01:51:44,500 --> 01:51:46,080
As there were cannonballs.
1375
01:51:47,940 --> 01:51:51,080
They were made for this device, our
noble Christmas.
1376
01:51:52,080 --> 01:51:53,680
Who is the man who has done this?
1377
01:52:06,620 --> 01:52:09,900
Hey, Nina, you okay? I'm gonna get you
out of here.
1378
01:52:25,520 --> 01:52:26,940
Nina, what the fuck are you doing?
1379
01:52:28,400 --> 01:52:30,060
I miss you so much.
1380
01:52:35,790 --> 01:52:38,150
You knew she'd do this to me, didn't
you?
1381
01:52:39,710 --> 01:52:40,710
Fuck!
1382
01:52:40,910 --> 01:52:41,910
Run!
1383
01:52:44,210 --> 01:52:47,170
Come here, Molly.
1384
01:52:51,470 --> 01:52:53,590
What are you going to do, Molly?
1385
01:53:10,830 --> 01:53:12,250
Come on, baby. Come on, Millie.
1386
01:53:14,170 --> 01:53:15,970
What the fuck?
1387
01:53:18,090 --> 01:53:19,090
Millie!
1388
01:53:22,870 --> 01:53:23,870
Millie.
1389
01:53:25,190 --> 01:53:27,490
Come on, Millie.
1390
01:53:28,010 --> 01:53:29,310
Come on, baby.
1391
01:53:29,850 --> 01:53:30,850
Millie.
1392
01:53:32,870 --> 01:53:36,750
Will your eyes return to mine?
1393
01:53:37,170 --> 01:53:39,410
Will you come the fuck out?
1394
01:53:42,000 --> 01:53:43,320
I need you, Millie. Millie!
1395
01:54:11,980 --> 01:54:15,360
So I guess you... I guess you came back
for nothing.
1396
01:54:16,540 --> 01:54:17,540
Guess I did.
1397
01:54:17,960 --> 01:54:19,260
Yeah. Sorry.
1398
01:54:23,860 --> 01:54:24,860
Good ass.
1399
01:54:25,980 --> 01:54:26,980
I fucked up.
1400
01:54:27,900 --> 01:54:28,900
Really bad.
1401
01:54:31,260 --> 01:54:32,260
Yeah.
1402
01:54:33,060 --> 01:54:35,080
I can admit when I'm wrong. You know
that.
1403
01:54:38,160 --> 01:54:40,640
Just sweep this under the rug and wait.
1404
01:54:49,550 --> 01:54:50,550
This didn't happen.
1405
01:54:50,630 --> 01:54:51,630
Please.
1406
01:54:54,230 --> 01:54:55,230
I'm sorry.
1407
01:54:57,430 --> 01:54:58,570
I have to love you.
1408
01:55:00,470 --> 01:55:07,450
I mean, you're still just the cute,
helpless secretary I saw sitting
1409
01:55:07,450 --> 01:55:08,450
there in that office.
1410
01:55:09,910 --> 01:55:10,970
Your leaky boobs.
1411
01:55:13,830 --> 01:55:17,630
You were so cute.
1412
01:55:18,920 --> 01:55:24,340
And I just try to help you. I just try
to help you bring that baby into the
1413
01:55:24,340 --> 01:55:27,280
world. No hope of a future at all.
1414
01:55:28,740 --> 01:55:35,400
You can't. What are you going to do out
there? You can't.
1415
01:55:35,460 --> 01:55:37,160
Nina, you can't find this.
1416
01:55:37,600 --> 01:55:38,600
I might.
1417
01:55:39,380 --> 01:55:40,380
At this age?
1418
01:55:41,280 --> 01:55:42,480
I don't think so, baby.
1419
01:55:46,090 --> 01:55:49,190
One call and Millie is back in prison
rotting away.
1420
01:55:50,290 --> 01:55:56,290
One week on your own and you will be
begging me to take you back.
1421
01:55:56,550 --> 01:55:58,530
So just stay.
1422
01:56:00,430 --> 01:56:01,430
Please.
1423
01:56:03,630 --> 01:56:04,630
Just stay.
1424
01:56:07,710 --> 01:56:08,710
Sweetheart.
1425
01:56:12,830 --> 01:56:14,570
Everything you have is a lie.
1426
01:56:17,000 --> 01:56:18,840
Your daddy just handed you your career.
1427
01:56:19,620 --> 01:56:23,860
Your child isn't even really yours. You
have a wife who fucking hates you.
1428
01:56:24,060 --> 01:56:28,020
And all these years I've been watching
you dance around like a fucking clown
1429
01:56:28,020 --> 01:56:32,380
just to get a little tiny semblance of
affection from your cunt mother. And you
1430
01:56:32,380 --> 01:56:35,200
know what? I almost feel sorry for you.
1431
01:56:39,020 --> 01:56:45,720
But I'd rather be dead than spend
another day with you, you fucking
1432
01:56:45,720 --> 01:56:46,720
monster.
1433
01:57:01,590 --> 01:57:02,590
Pleasure's all mine.
1434
01:57:37,990 --> 01:57:40,870
He fell trying to change a light bulb.
1435
01:57:41,970 --> 01:57:43,110
You know how he was.
1436
01:57:45,010 --> 01:57:46,270
Everything had to be perfect.
1437
01:57:58,790 --> 01:57:59,790
Run.
1438
01:58:01,270 --> 01:58:02,270
Don't come back.
1439
01:58:03,310 --> 01:58:04,690
You didn't kill him. I did.
1440
01:58:09,680 --> 01:58:12,000
No one's gonna believe that you fell
changing a light bulb, Nina.
1441
01:58:13,660 --> 01:58:15,080
I guess we're gonna find out.
1442
01:58:17,160 --> 01:58:18,160
Go.
1443
01:58:22,800 --> 01:58:24,200
You don't deserve any of this.
1444
01:58:50,380 --> 01:58:51,560
It doesn't have consequences, Andrew.
1445
01:59:03,980 --> 01:59:04,980
Enzo, it's done.
1446
01:59:06,000 --> 01:59:08,580
I'm gonna need your help cleaning up.
1447
01:59:11,500 --> 01:59:12,840
This must be quite a shock.
1448
01:59:14,820 --> 01:59:18,260
You said you just returned home this
evening after visiting your daughter at
1449
01:59:18,260 --> 01:59:19,260
camp?
1450
01:59:19,790 --> 01:59:21,530
And your housekeeper had the week off.
1451
01:59:21,870 --> 01:59:23,090
That's right, yeah.
1452
01:59:24,430 --> 01:59:27,590
Do you have any idea why your husband
might have decided to change a light
1453
01:59:27,590 --> 01:59:28,590
in the middle of the night?
1454
01:59:29,370 --> 01:59:35,770
I... I guess, you know, he liked things
to be a certain way.
1455
01:59:37,090 --> 01:59:38,090
Everything perfect.
1456
01:59:42,330 --> 01:59:44,390
He had quite a deep cut on his neck.
1457
01:59:48,200 --> 01:59:49,960
You don't normally see that from a fall.
1458
01:59:55,220 --> 01:59:57,280
I actually knew your husband a little
bit.
1459
01:59:58,060 --> 01:59:59,460
He was engaged to my sister.
1460
01:59:59,820 --> 02:00:00,820
Kathleen?
1461
02:00:02,760 --> 02:00:03,760
Kathy.
1462
02:00:04,980 --> 02:00:09,440
Eight years ago, she showed up at my
doorstep in the middle of the night, and
1463
02:00:09,440 --> 02:00:10,760
she was never the same after that.
1464
02:00:15,340 --> 02:00:16,600
I'm sorry to hear that.
1465
02:00:19,760 --> 02:00:21,560
Must have been quite a violent fall.
1466
02:00:23,060 --> 02:00:24,060
Lots of impact.
1467
02:00:25,600 --> 02:00:26,600
Skin breaks.
1468
02:00:28,300 --> 02:00:29,300
Bones break.
1469
02:00:32,420 --> 02:00:33,420
Neck break.
1470
02:00:44,260 --> 02:00:47,360
Seems to me this is just one of those
freak household accidents.
1471
02:00:51,400 --> 02:00:53,000
bad things happen to good people.
1472
02:01:08,460 --> 02:01:14,200
We gather here today to mourn the tragic
passing of Andrew Winchester.
1473
02:01:15,500 --> 02:01:21,560
Devoted son, dedicated husband and
father, respected business leader,
1474
02:01:21,680 --> 02:01:24,860
and true pillar of the community.
1475
02:01:25,400 --> 02:01:31,180
His untimely death has left us all with
a sense of shock that such a vital and
1476
02:01:31,180 --> 02:01:33,920
caring man could suddenly be taken from
us.
1477
02:01:34,300 --> 02:01:41,140
We struggle in these times to understand
God's plan, and it is natural
1478
02:01:41,140 --> 02:01:43,980
to question God's power in times of
grief.
1479
02:01:45,160 --> 02:01:49,890
But we must never lose our faith In
God's love.
1480
02:01:50,330 --> 02:01:51,950
Thank you for coming. Thank you.
1481
02:01:54,050 --> 02:01:55,050
Hi.
1482
02:01:55,610 --> 02:01:57,630
Nina. I'm so sorry.
1483
02:01:58,850 --> 02:02:00,890
Now, are you sure you're still going to
sell the house?
1484
02:02:01,250 --> 02:02:03,750
What are you going to do with yourselves
all the way out in California?
1485
02:02:04,070 --> 02:02:05,990
Oh, I think we'll manage.
1486
02:02:07,290 --> 02:02:08,830
I'm so sorry about your son.
1487
02:02:09,410 --> 02:02:10,710
What a terrible accident.
1488
02:02:11,750 --> 02:02:14,290
He had a beautiful smile, didn't he?
1489
02:02:15,250 --> 02:02:18,030
You know, they told me he was missing a
tooth.
1490
02:02:18,760 --> 02:02:20,000
When they found him.
1491
02:02:20,640 --> 02:02:22,300
Oh, my God. Oh, my God.
1492
02:02:22,680 --> 02:02:24,040
Yeah, did you know that?
1493
02:02:24,280 --> 02:02:25,920
No. Did you?
1494
02:02:26,400 --> 02:02:28,200
But a tooth was gone.
1495
02:02:31,740 --> 02:02:35,780
If you don't take care of your teeth,
you lose the privilege of having them.
1496
02:02:36,860 --> 02:02:41,100
Because teeth are a privilege.
1497
02:02:43,880 --> 02:02:46,820
My condolences. Take good care.
1498
02:02:51,690 --> 02:02:54,430
This is how you allow her to dress for
her father's funeral.
1499
02:02:56,990 --> 02:02:57,990
Hey.
1500
02:03:04,210 --> 02:03:05,210
Excuse me.
1501
02:03:25,450 --> 02:03:26,450
I told you to run.
1502
02:03:26,950 --> 02:03:27,950
I can't run.
1503
02:03:28,990 --> 02:03:29,990
I'm cruel, remember?
1504
02:03:44,630 --> 02:03:45,750
Make a life for yourself.
1505
02:04:12,110 --> 02:04:14,310
Wow. Well, tell me about yourself,
really.
1506
02:04:15,710 --> 02:04:18,330
Well, I definitely didn't plan on being
a housemaid.
1507
02:04:19,150 --> 02:04:23,750
Sort of just fell into my lap, and I
realized I really enjoy it.
1508
02:04:24,430 --> 02:04:26,070
For the right families, of course.
1509
02:04:26,830 --> 02:04:28,890
Nina Winchester recommended you very
highly.
1510
02:04:30,390 --> 02:04:35,230
She... She suggested you, actually.
1511
02:04:36,490 --> 02:04:38,430
Mrs. Winchester was a pleasure to work
for.
1512
02:04:41,110 --> 02:04:42,110
I...
1513
02:04:45,230 --> 02:04:46,230
I have to warn you.
1514
02:04:48,570 --> 02:04:54,750
My husband is a hard man to please.
1515
02:05:00,030 --> 02:05:01,630
So do you think you can help?
1516
02:05:03,930 --> 02:05:05,370
When would you like me to start?
1517
02:05:50,380 --> 02:05:53,180
Bye. Bye.
1518
02:05:54,280 --> 02:05:55,280
Bye.
1519
02:10:08,400 --> 02:10:12,140
Good luck, good luck, good luck.
1520
02:10:12,360 --> 02:10:14,020
Take it all.
1521
02:10:14,640 --> 02:10:16,100
I need it.
1522
02:10:18,000 --> 02:10:20,640
I'm gone, I'm gone.
106077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.