Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,640 --> 00:00:06,280
{\an8}GASPING
2
00:00:06,320 --> 00:00:07,680
{\an8}Geoffrey!
3
00:00:07,720 --> 00:00:09,720
{\an8}Someone's just killed the
Mayor of Marlow.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,640
{\an8}They found traces of
a poison called aconite.
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,080
{\an8}Geoffrey was poisoned.
6
00:00:13,120 --> 00:00:15,960
{\an8}Do you grow aconite? Well, you can't
possibly think it came from here.
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,400
{\an8}Do the police suspect foul play?
8
00:00:18,440 --> 00:00:19,960
{\an8}Everyone loved Geoffrey.
9
00:00:20,000 --> 00:00:23,240
{\an8}If you're looking for the person who
put poison in Geoffrey's coffee pod,
10
00:00:23,280 --> 00:00:25,120
{\an8}I bet it was the person
in the kitchen.
11
00:00:25,160 --> 00:00:27,880
{\an8}Everyone has secrets.
12
00:00:27,920 --> 00:00:29,440
{\an8}Oi! Stop right there!
13
00:00:33,600 --> 00:00:34,840
{\an8}Did you see who it was?
14
00:00:34,880 --> 00:00:36,120
{\an8}No idea.
15
00:00:36,160 --> 00:00:39,320
{\an8}You know you wanted Geoffrey
to have a dark secret?
16
00:00:42,720 --> 00:00:44,720
SIREN WAILS
17
00:00:51,080 --> 00:00:52,280
What were you all doing here?
18
00:00:52,320 --> 00:00:53,640
Ah, well. That is the question.
19
00:00:53,680 --> 00:00:56,520
Yes, Judith.
It's the question I'm asking.
20
00:00:56,560 --> 00:01:01,160
We found out who Judith's mystery
caller is. His name's Dave Butler.
21
00:01:01,200 --> 00:01:02,520
And you didn't think to tell me?
22
00:01:02,560 --> 00:01:04,840
We were going to.
Just as soon as we could.
23
00:01:04,880 --> 00:01:07,240
The point being that,
when we spoke to Dave,
24
00:01:07,280 --> 00:01:10,320
he said that he and Geoffrey were
working together on his novel,
25
00:01:10,360 --> 00:01:13,560
and we came here
to check out his story.
26
00:01:13,600 --> 00:01:14,880
It checks out.
27
00:01:14,920 --> 00:01:16,960
Guv?
28
00:01:17,000 --> 00:01:19,240
An intruder left here 20
minutes ago.
29
00:01:19,280 --> 00:01:21,080
Black hoodie,
average build and height.
30
00:01:21,120 --> 00:01:23,160
Go door-to-door,
see if anyone saw anything.
31
00:01:23,200 --> 00:01:24,840
Yes, guv.
32
00:01:24,880 --> 00:01:27,080
Anyway, as I was saying, you aren't
able to just carry on and do...
33
00:01:27,120 --> 00:01:31,080
I...I think I know who
the intruder was.
34
00:01:31,120 --> 00:01:32,560
You do?
35
00:01:32,600 --> 00:01:33,800
You do? You do?
36
00:01:42,000 --> 00:01:43,840
Hello, Marcus.
37
00:01:43,880 --> 00:01:45,280
Mrs Potts.
38
00:01:46,680 --> 00:01:49,360
Detective Inspector. Rupert?
39
00:01:50,880 --> 00:01:52,680
Would you mind taking my next client
for me?
40
00:01:52,720 --> 00:01:54,760
Yeah, sure.
41
00:01:54,800 --> 00:01:56,920
And tell Sue, no interruptions.
42
00:01:56,960 --> 00:01:59,960
HE CLEARS THROAT
Uh, how can I help you?
43
00:02:00,000 --> 00:02:02,640
Just got back from
a house viewing, have you?
44
00:02:34,920 --> 00:02:37,520
{\an8}I, uh, really don't know what
you're talking about.
45
00:02:37,560 --> 00:02:39,680
{\an8}The break-in at Mr Truman's house.
46
00:02:39,720 --> 00:02:41,800
And, if you really don't know,
47
00:02:41,840 --> 00:02:43,800
why make sure we
won't be interrupted?
48
00:02:46,440 --> 00:02:48,480
Let me tell you exactly
what happened.
49
00:02:48,520 --> 00:02:51,320
You'll find I've done nothing wrong.
50
00:02:51,360 --> 00:02:53,880
Although I am intrigued,
how did you work it out?
51
00:02:53,920 --> 00:02:56,800
Well, the intruder was
definitely male.
52
00:02:56,840 --> 00:02:59,160
There are only two men on
the council,
53
00:02:59,200 --> 00:03:01,960
and DI Malik was
with Terrence at the time.
54
00:03:02,000 --> 00:03:03,440
It was a guess.
55
00:03:03,480 --> 00:03:05,560
It was correct.
56
00:03:05,600 --> 00:03:08,040
I've committed no crime.
Now, I didn't break in.
57
00:03:08,080 --> 00:03:09,520
I used Geoffrey's spare key.
58
00:03:09,560 --> 00:03:11,160
But you ran for it,
59
00:03:11,200 --> 00:03:13,240
with the blackmail letter you sent
to Geoffrey.
60
00:03:13,280 --> 00:03:16,360
The blackmail letter wasn't sent
to Geoffrey.
61
00:03:16,400 --> 00:03:19,320
It was... sent to me.
62
00:03:19,360 --> 00:03:22,840
Geoffrey was with me when
I opened it. It was mortifying.
63
00:03:22,880 --> 00:03:24,800
Why would someone send
something like this?
64
00:03:24,840 --> 00:03:26,280
But he said, as Mayor,
65
00:03:26,320 --> 00:03:29,880
that he would take it for me
and try and find out who sent it.
66
00:03:29,920 --> 00:03:31,400
When he died,
67
00:03:31,440 --> 00:03:32,920
I realised it was still at
the house.
68
00:03:32,960 --> 00:03:36,720
I knew how bad it would look
covered in my fingerprints.
69
00:03:36,760 --> 00:03:38,680
So, that's all I was doing.
70
00:03:38,720 --> 00:03:41,080
Taking back property that
already belonged to me.
71
00:03:41,120 --> 00:03:42,880
OK, let's say we believe you.
72
00:03:42,920 --> 00:03:46,520
The blackmail letter
was sent to you. Why?
73
00:03:46,560 --> 00:03:49,760
I...I really have no idea.
74
00:03:49,800 --> 00:03:54,040
All an estate agent is
is their reputation,
75
00:03:54,080 --> 00:03:57,120
and I wouldn't risk that.
Not for anything.
76
00:03:58,760 --> 00:04:02,040
Don't you get it?
You know, I'm the victim here.
77
00:04:02,080 --> 00:04:04,160
Someone has been harassing me.
78
00:04:15,000 --> 00:04:16,280
If he's so innocent,
79
00:04:16,320 --> 00:04:19,040
why did he wear a hoodie
and gloves to Geoffrey's house?
80
00:04:19,080 --> 00:04:21,880
And ran off when we challenged him.
81
00:04:21,920 --> 00:04:24,280
But is whatever he's up
to connected to Geoffrey's death,
82
00:04:24,320 --> 00:04:26,800
or is it something else?
83
00:04:26,840 --> 00:04:28,400
Can I give you a lift back to
the station?
84
00:04:28,440 --> 00:04:31,360
Oh, thank you.
I'm meeting someone. You know,
85
00:04:31,400 --> 00:04:35,680
you and I should do more interviews
together. I enjoyed that.
86
00:04:35,720 --> 00:04:37,640
TANIKA CHUCKLES
Don't push it.
87
00:04:40,560 --> 00:04:42,400
Seriously?
88
00:04:42,440 --> 00:04:44,400
All these receipts are from
the council?
89
00:04:44,440 --> 00:04:46,160
Seriously.
90
00:04:46,200 --> 00:04:47,880
We could help, if you liked?
91
00:04:47,920 --> 00:04:49,000
Get some food in,
92
00:04:49,040 --> 00:04:51,720
make a night of it.
Bosh. Get the job done.
93
00:04:51,760 --> 00:04:54,080
That would be amazing.
94
00:04:54,120 --> 00:04:56,040
OK. Marcus Percival's saying that
95
00:04:56,080 --> 00:04:58,600
the blackmail letter was sent
to him and not Mr Truman,
96
00:04:58,640 --> 00:05:01,280
but he doesn't know why.
What have we got on him?
97
00:05:01,320 --> 00:05:05,520
So, Marcus is married.
Two kids, both in boarding school.
98
00:05:05,560 --> 00:05:08,360
He spends a lot.
You know, fancy cars,
99
00:05:08,400 --> 00:05:10,720
holidays and trips
to nice restaurants.
100
00:05:10,760 --> 00:05:12,400
Any hint of wrongdoing?
101
00:05:12,440 --> 00:05:13,840
Well, I spoke to some
of his colleagues,
102
00:05:13,880 --> 00:05:16,480
and they all say that
he's trustworthy,
103
00:05:16,520 --> 00:05:18,760
honourable, a perfect gentleman.
104
00:05:18,800 --> 00:05:20,280
Brendan, Jason,
105
00:05:20,320 --> 00:05:22,880
Mr Clarkson's saying he saw someone
with light hair in
106
00:05:22,920 --> 00:05:24,600
the kitchen at the start of
the meeting,
107
00:05:24,640 --> 00:05:26,760
but he couldn't see them properly
through the glass.
108
00:05:26,800 --> 00:05:28,120
Can you check out his story?
109
00:05:28,160 --> 00:05:30,200
You got it. Sure.
110
00:05:30,240 --> 00:05:32,440
BELL PEALS
111
00:05:32,480 --> 00:05:33,800
Hello, Dave.
112
00:05:39,840 --> 00:05:41,360
W-Why did you want to see me?
113
00:05:43,760 --> 00:05:45,160
To give you this.
114
00:05:45,200 --> 00:05:46,480
You got my book?
115
00:05:46,520 --> 00:05:48,560
I was an archaeologist once.
116
00:05:48,600 --> 00:05:51,560
I know how important publication is.
117
00:05:51,600 --> 00:05:56,480
And... you must know more about
the petty cash than you've told us.
118
00:05:58,720 --> 00:06:00,360
All I know is that the total
that was claimed
119
00:06:00,400 --> 00:06:02,640
went up significantly for
the last two years,
120
00:06:02,680 --> 00:06:04,600
but the accounts were still
signed off.
121
00:06:04,640 --> 00:06:07,600
Suggesting that there
must be receipts
122
00:06:07,640 --> 00:06:09,920
covering all that extra cash.
123
00:06:09,960 --> 00:06:11,880
Receipts that must be fake.
124
00:06:13,280 --> 00:06:16,640
Yes, that's very interesting.
125
00:06:16,680 --> 00:06:19,240
This is really kind of you.
Thank you.
126
00:06:19,280 --> 00:06:24,000
It's not me you should be thanking,
it's Geoffrey.
127
00:06:24,040 --> 00:06:26,040
He really was a great friend
to all.
128
00:06:32,520 --> 00:06:37,560
HIP-HOP PLAYS ON SPEAKERS
129
00:06:50,560 --> 00:06:51,960
Who ordered the veggie supreme?
130
00:06:52,000 --> 00:06:53,120
Oh, that's me.
131
00:06:54,560 --> 00:06:56,480
Oh, thank you, Suzie.
132
00:06:56,520 --> 00:06:58,960
We should definitely get pizzas
delivered more often.
133
00:06:59,000 --> 00:07:00,240
For you.
134
00:07:00,280 --> 00:07:02,520
Oh, how lovely. A party.
135
00:07:02,560 --> 00:07:05,360
If you've got a boring job to do,
you might as well have some fun.
136
00:07:05,400 --> 00:07:08,680
My thoughts exactly. How's it going?
137
00:07:08,720 --> 00:07:11,000
Ugh, we're focusing on the
petty cash, just like Dave told us.
138
00:07:11,040 --> 00:07:12,400
There's a lot.
139
00:07:12,440 --> 00:07:15,520
Dave has suggested there might be
fake receipts in there
140
00:07:15,560 --> 00:07:17,240
to cover the cash that was stolen.
141
00:07:17,280 --> 00:07:18,680
But how can we tell
which receipts are real
142
00:07:18,720 --> 00:07:21,400
and which are fake?
Lots of them are handwritten.
143
00:07:31,840 --> 00:07:34,560
So, what made you join the
force, Alice?
144
00:07:34,600 --> 00:07:38,720
Oh. Well, I had an
aunt who was a copper.
145
00:07:38,760 --> 00:07:43,600
Growing up, I just thought she was
the coolest person in the family.
146
00:07:43,640 --> 00:07:45,600
I just wanted to be like her.
147
00:07:45,640 --> 00:07:47,800
She must be so proud of you.
148
00:07:47,840 --> 00:07:51,720
My great-aunt was
hugely important to me.
149
00:07:51,760 --> 00:07:55,960
Well, to aunts. And great-aunts.
150
00:07:56,000 --> 00:07:58,240
An excellent toast.
151
00:07:58,280 --> 00:08:00,800
PHONE CHIMES
Oops, that's me.
152
00:08:00,840 --> 00:08:03,280
Sorry, I need to be somewhere.
153
00:08:03,320 --> 00:08:04,400
Where?
154
00:08:04,440 --> 00:08:06,440
A group of us are trying to get
the bridge reopened.
155
00:08:06,480 --> 00:08:07,480
We're meeting up.
156
00:08:07,520 --> 00:08:08,760
Oh, should we come along?
157
00:08:08,800 --> 00:08:11,720
Nah, there's no need.
I know how these things go.
158
00:08:11,760 --> 00:08:13,080
We'll have a few drinks,
159
00:08:13,120 --> 00:08:15,280
we'll agree that the high street
needs to be locked down
160
00:08:15,320 --> 00:08:18,240
with some kind of massive protest,
and then...
161
00:08:18,280 --> 00:08:20,440
Yeah, we'll settle on
starting a petition.
162
00:08:20,480 --> 00:08:22,880
I'm not giving up, though.
163
00:08:24,840 --> 00:08:26,600
DOOR BEEPS AND OPENS, ALICE SIGHS
164
00:08:26,640 --> 00:08:28,360
We're not going to finish this,
are we?
165
00:08:28,400 --> 00:08:30,720
Why don't I take the boxes home?
166
00:08:30,760 --> 00:08:34,160
I'd love the chance
to really get stuck into them.
167
00:08:34,200 --> 00:08:36,560
Yeah... Yeah, they're all yours.
168
00:08:36,600 --> 00:08:37,960
JUDITH CHUCKLES
169
00:08:41,280 --> 00:08:43,120
Let's get this show on the
road, yeah?
170
00:08:46,400 --> 00:08:48,160
Oh. Hello, Suzie.
171
00:08:48,200 --> 00:08:50,360
Ah, hi. Are you all right, Shanti?
You're starting a petition?
172
00:08:50,400 --> 00:08:53,840
Oh, we can't have these landowners
closing bridges just because.
173
00:08:53,880 --> 00:08:55,360
I mean, the community needs them.
174
00:08:55,400 --> 00:08:56,920
Where do I sign?
175
00:08:56,960 --> 00:08:58,120
Oh, thank you.
176
00:08:58,160 --> 00:08:59,400
There we go. Nice.
177
00:08:59,440 --> 00:09:01,240
Sorry, can't stop.
I've got to get Shanti to school.
178
00:09:01,280 --> 00:09:02,720
All right. Maybe see you later?
Yeah, laters.
179
00:09:02,760 --> 00:09:07,080
Go nearer the entrance.
Oh, you got a flyer...?
180
00:09:07,120 --> 00:09:10,120
I spoke to your teacher.
181
00:09:11,520 --> 00:09:12,720
When I was your age,
182
00:09:12,760 --> 00:09:16,720
I saw a girl being bullied,
and I did nothing.
183
00:09:16,760 --> 00:09:18,000
I know it was wrong,
184
00:09:18,040 --> 00:09:20,920
but I was just so grateful it wasn't
me she was bullying.
185
00:09:22,400 --> 00:09:24,480
Is that what happened?
186
00:09:26,200 --> 00:09:29,480
Oh, that's why you're feeling bad, sweetie.
187
00:09:29,520 --> 00:09:31,000
Because you're a good kid.
188
00:09:31,040 --> 00:09:33,920
And you know,
if you see someone being bullied,
189
00:09:33,960 --> 00:09:36,000
you have to stand up for them.
190
00:09:38,240 --> 00:09:39,640
Come on.
191
00:09:46,600 --> 00:09:47,840
Hard at it, are we?
192
00:09:47,880 --> 00:09:50,520
Oh, sorry. Just remembered,
193
00:09:50,560 --> 00:09:55,320
I need to dig out that book on the
Avebury Standing Stones for Darius.
194
00:09:55,360 --> 00:09:57,560
Oh, of course.
195
00:09:57,600 --> 00:10:00,360
So I can show it
to him when we meet for tea.
196
00:10:00,400 --> 00:10:02,840
Oh! Here it is.
197
00:10:04,040 --> 00:10:05,360
Right, come on.
198
00:10:05,400 --> 00:10:07,160
I thought I was going mad
with this one,
199
00:10:07,200 --> 00:10:09,160
but it really says £8.88.
200
00:10:09,200 --> 00:10:12,320
Well, hold on. £8.88.
201
00:10:12,360 --> 00:10:14,040
We've had that before.
202
00:10:14,080 --> 00:10:15,880
You can't possibly know where.
203
00:10:17,920 --> 00:10:20,920
Give me a moment.
204
00:10:20,960 --> 00:10:22,840
No.
205
00:10:22,880 --> 00:10:26,080
Yes. Here.
206
00:10:26,120 --> 00:10:27,760
And here's another one.
207
00:10:27,800 --> 00:10:31,600
They're both for £8.88.
208
00:10:31,640 --> 00:10:33,840
This one's for
Jackson's Hardware Store.
209
00:10:33,880 --> 00:10:36,600
Well, Jackson's closed two
years ago.
210
00:10:36,640 --> 00:10:40,080
So how come it was selling paint
supplies this January?
211
00:10:41,960 --> 00:10:46,520
They all have the same initials on
them. DS.
212
00:10:48,000 --> 00:10:49,120
Oh!
213
00:10:50,360 --> 00:10:51,920
BOTH: Debbie Smith.
214
00:11:01,360 --> 00:11:03,360
DOOR SHUTS
215
00:11:07,640 --> 00:11:10,640
You know who's got light hair?
Paul.
216
00:11:10,680 --> 00:11:12,160
He has, hasn't he?
217
00:11:12,200 --> 00:11:16,640
And he'd have access to
the aconite in Sophia's garden.
218
00:11:16,680 --> 00:11:20,760
How may I help you?
I can only spare a few minutes.
219
00:11:20,800 --> 00:11:25,720
We wanted to know why you've been
stealing cash from the council.
220
00:11:27,840 --> 00:11:29,240
Oh, God.
221
00:11:48,120 --> 00:11:54,800
Last year - no, earlier -
I started getting forgetful.
222
00:11:54,840 --> 00:11:56,760
It was like I had brain fog.
223
00:11:58,280 --> 00:11:59,920
I thought I had
early-onset dementia,
224
00:11:59,960 --> 00:12:02,240
and I...I couldn't sleep,
225
00:12:02,280 --> 00:12:04,840
and I had hot flushes
the whole time.
226
00:12:04,880 --> 00:12:06,960
Oh, I see.
227
00:12:07,000 --> 00:12:11,760
I found carrying a fan
in my handbag worked wonders.
228
00:12:13,960 --> 00:12:16,280
I was falling apart.
229
00:12:16,320 --> 00:12:17,760
Work suffered.
230
00:12:19,080 --> 00:12:21,720
Paul gave me a formal warning.
231
00:12:21,760 --> 00:12:23,480
For going through the menopause?
232
00:12:23,520 --> 00:12:28,000
I needed treatment,
but when I went to see my GP,
233
00:12:28,040 --> 00:12:29,280
he wasn't interested,
234
00:12:29,320 --> 00:12:32,520
and the waiting list for
a referral was over a year.
235
00:12:32,560 --> 00:12:34,720
And I knew that, if I went private,
236
00:12:34,760 --> 00:12:36,400
I could have a consultation
tomorrow...
237
00:12:36,440 --> 00:12:39,240
It would just be expensive.
238
00:12:39,280 --> 00:12:42,360
I told myself I was only
borrowing the money.
239
00:12:42,400 --> 00:12:46,520
I was always planning
to pay it back.
240
00:12:46,560 --> 00:12:48,560
But you haven't.
241
00:12:48,600 --> 00:12:50,360
Did Geoffrey find out?
242
00:12:50,400 --> 00:12:53,360
I couldn't help noticing that on
the day he died,
243
00:12:53,400 --> 00:12:56,960
only you and he went anywhere near
that coffee machine.
244
00:12:57,000 --> 00:12:59,960
And your fingerprints were on his
coffee pod.
245
00:13:00,000 --> 00:13:02,680
He didn't find out,
you know he didn't.
246
00:13:02,720 --> 00:13:06,080
If he had, he'd have gone
to the police, and he never did.
247
00:13:06,120 --> 00:13:08,280
Well, maybe you poisoned him
before he could.
248
00:13:08,320 --> 00:13:10,320
It was a few thousand pounds!
249
00:13:10,360 --> 00:13:11,640
People have killed for less.
250
00:13:11,680 --> 00:13:13,640
And you're an accountant.
251
00:13:13,680 --> 00:13:16,520
A crime like this could mean
you'd never work again.
252
00:13:16,560 --> 00:13:18,000
DEBBIE WHIMPERS
253
00:13:18,040 --> 00:13:20,720
No. I don't...
I don't know why I did it.
254
00:13:20,760 --> 00:13:23,800
I was just...
I was just so desperate.
255
00:13:25,960 --> 00:13:29,960
I will admit to skimming
the money from the petty cash.
256
00:13:30,000 --> 00:13:33,520
That was wrong,
but Geoffrey never found out,
257
00:13:33,560 --> 00:13:36,280
and I didn't kill him.
He was my friend.
258
00:13:53,400 --> 00:13:55,360
SHE KNOCKS
259
00:13:55,400 --> 00:13:56,800
Sorry to interrupt,
260
00:13:56,840 --> 00:13:58,960
but where were you when
Geoffrey died?
261
00:13:59,000 --> 00:14:00,320
I beg your pardon?
262
00:14:00,360 --> 00:14:02,240
Just so that we know.
263
00:14:02,280 --> 00:14:03,680
Where were you?
264
00:14:05,200 --> 00:14:07,880
As it happens, I went to
the cinema that afternoon.
265
00:14:07,920 --> 00:14:10,880
Oh. Who with?
266
00:14:10,920 --> 00:14:12,880
On my own.
267
00:14:12,920 --> 00:14:14,960
What did you see?
268
00:14:15,000 --> 00:14:16,640
Brief Encounter.
269
00:14:16,680 --> 00:14:19,320
Oh. I didn't have you down
as the romantic type.
270
00:14:19,360 --> 00:14:21,280
That shows how little you know me.
271
00:14:21,320 --> 00:14:23,640
I actually really love any kind
of romantic,
272
00:14:23,680 --> 00:14:27,280
slushy film with
a happily-ever-after ending.
273
00:14:27,320 --> 00:14:29,840
And now, if you wouldn't mind,
I was working.
274
00:15:00,080 --> 00:15:01,920
How did it go?
275
00:15:01,960 --> 00:15:04,520
I'll be honest, not good.
276
00:15:04,560 --> 00:15:07,000
Everyone's down by the river
for the swan-upping.
277
00:15:07,040 --> 00:15:09,160
How many signatures did you get?
278
00:15:09,200 --> 00:15:12,200
43, and ain't no-one going
to get a bridge reopened
279
00:15:12,240 --> 00:15:13,360
with 43 signatures.
280
00:15:13,400 --> 00:15:15,480
Oh, I'm sorry. Oh, Suzie.
281
00:15:15,520 --> 00:15:19,000
Guys, I think I'm going to head to
the cinema this afternoon.
282
00:15:19,040 --> 00:15:20,720
I like it.
283
00:15:20,760 --> 00:15:21,840
The cinema?
284
00:15:21,880 --> 00:15:24,000
Box of popcorn,
kick back and relax.
285
00:15:24,040 --> 00:15:27,120
I'll catch up with you both later.
All right, laters.
286
00:15:32,920 --> 00:15:37,920
You know, we still don't know who
sent Marcus his blackmail letter.
287
00:15:37,960 --> 00:15:39,880
Do you think we'll be able
to work out where
288
00:15:39,920 --> 00:15:41,760
the individual letters came from?
289
00:15:41,800 --> 00:15:44,680
I don't know. Perhaps.
290
00:15:51,040 --> 00:15:57,080
I mean, even if we work out that
one of those letters came from...
291
00:15:57,120 --> 00:16:01,000
...Homes & Garden,
anyone could have got hold of it.
292
00:16:08,520 --> 00:16:10,600
Anyone? Yeah.
293
00:16:10,640 --> 00:16:11,920
Then what if I tell you that
294
00:16:11,960 --> 00:16:15,840
the "C" in this word "secret"
is a perfect match
295
00:16:15,880 --> 00:16:19,040
for the "C" in
"Architecture International"?
296
00:16:21,160 --> 00:16:22,960
And I can't help noticing that
297
00:16:23,000 --> 00:16:26,920
Terrence is the only architect
among our suspects.
298
00:16:28,360 --> 00:16:31,560
Let the records show I've been
giving my full cooperation.
299
00:16:31,600 --> 00:16:34,640
Let the records show that you've
been blackmailing Marcus.
300
00:16:34,680 --> 00:16:36,320
I beg your pardon?
301
00:16:36,360 --> 00:16:41,200
You shouldn't have cut the letters
out of your trade magazine.
302
00:16:41,240 --> 00:16:42,680
Why did you do it?
303
00:16:42,720 --> 00:16:46,800
You're an upstanding member of
the community. A town councillor.
304
00:16:49,720 --> 00:16:53,800
There's a social media account that
posts awful things about the council
305
00:16:53,840 --> 00:16:56,760
and the town.
Yes, we've seen it.
306
00:16:56,800 --> 00:16:59,560
Marcus is Marlow1628?
307
00:16:59,600 --> 00:17:01,280
The man who always thinks he's
better than you
308
00:17:01,320 --> 00:17:03,600
because he's got money
and a fancy job.
309
00:17:03,640 --> 00:17:04,640
I don't believe it.
310
00:17:04,680 --> 00:17:06,680
Nor did I, not at first.
311
00:17:08,200 --> 00:17:10,480
But there's this thing that
Marcus does,
312
00:17:10,520 --> 00:17:14,800
where he says "undermime"
instead of "undermine".
313
00:17:14,840 --> 00:17:19,000
Idiot. And one day,
that account, Marlow1628,
314
00:17:19,040 --> 00:17:21,600
was attacking me,
and it said "undermime".
315
00:17:21,640 --> 00:17:23,640
It got me thinking.
316
00:17:25,160 --> 00:17:26,600
The next time I saw Marcus,
317
00:17:26,640 --> 00:17:29,480
I told him travellers had
moved into Riley Park,
318
00:17:29,520 --> 00:17:30,840
when they hadn't.
319
00:17:30,880 --> 00:17:32,360
By that evening,
320
00:17:32,400 --> 00:17:36,360
Marlow1628 was spewing
hatred against them.
321
00:17:40,240 --> 00:17:42,000
You set a trap for him.
322
00:17:42,040 --> 00:17:44,840
I had to know I was right. I was.
323
00:17:44,880 --> 00:17:48,480
But now you had a bit of
a problem, didn't you?
324
00:17:48,520 --> 00:17:50,640
You knew Marcus was behind
the vile account,
325
00:17:50,680 --> 00:17:53,600
but how to prove it?
326
00:17:53,640 --> 00:17:56,720
If you confronted him,
he'd just deny it.
327
00:17:56,760 --> 00:17:59,080
So, you decided to mess with him.
328
00:17:59,120 --> 00:18:02,440
How long were you planning on
stringing him along?
329
00:18:02,480 --> 00:18:04,400
I thought he'd stop
after he got my letter,
330
00:18:04,440 --> 00:18:07,160
but he just carried on posting that
stuff. It made no difference.
331
00:18:07,200 --> 00:18:10,600
Which is why you were arguing
with Geoffrey before the meeting.
332
00:18:10,640 --> 00:18:12,480
You told him about Marcus,
didn't you?
333
00:18:12,520 --> 00:18:14,800
And I bet Geoffrey took
the side of the law,
334
00:18:14,840 --> 00:18:17,600
telling you that you'd just
confessed to blackmail.
335
00:18:17,640 --> 00:18:18,840
SHE SCOFFS
336
00:18:18,880 --> 00:18:21,400
Which is why Mrs Eddingham
heard him saying how badly
337
00:18:21,440 --> 00:18:23,480
you'd dealt with the situation.
338
00:18:23,520 --> 00:18:25,880
Did he threaten to tell the police?
339
00:18:25,920 --> 00:18:28,440
And that's why you killed him.
I didn't kill him.
340
00:18:30,440 --> 00:18:32,400
And the fact we had
an argument proves it.
341
00:18:32,440 --> 00:18:34,040
Oh, punchy!
342
00:18:34,080 --> 00:18:36,960
Do you think I'd have time
afterwards to pick some aconite,
343
00:18:37,000 --> 00:18:38,960
extract its poison,
344
00:18:39,000 --> 00:18:41,720
and then lace
Geoffrey's coffee with it?
345
00:18:41,760 --> 00:18:44,200
And remember,
I saw the killer behind the glass,
346
00:18:44,240 --> 00:18:46,400
in the kitchen.
That's who killed him.
347
00:19:04,320 --> 00:19:05,800
Right, then,
348
00:19:05,840 --> 00:19:09,040
let's see if Mr Terrence Clarkson's
story adds up.
349
00:19:12,720 --> 00:19:14,000
OK, ready?
350
00:19:14,040 --> 00:19:15,360
Ready.
351
00:19:15,400 --> 00:19:18,560
Right, I'm going to make everyone
a lovely cup of tea
352
00:19:18,600 --> 00:19:20,640
and a hot pot of coffee.
353
00:19:20,680 --> 00:19:23,000
Here's a couple of scoops of poison.
354
00:19:23,040 --> 00:19:25,240
Step forward.
355
00:19:25,280 --> 00:19:27,480
One more step.
356
00:19:27,520 --> 00:19:28,640
One more. Really?
357
00:19:28,680 --> 00:19:30,000
It's important.
358
00:19:31,280 --> 00:19:33,400
JASON LAUGHS
359
00:19:33,440 --> 00:19:34,800
Very funny.
360
00:19:34,840 --> 00:19:36,720
I can see that someone was behind
the glass,
361
00:19:36,760 --> 00:19:38,240
but until you got right up close,
362
00:19:38,280 --> 00:19:41,080
you were just your hair colour
and a shape.
363
00:19:41,120 --> 00:19:44,440
Ah. Then the architect's story
checks out.
364
00:19:44,480 --> 00:19:45,640
Come on.
365
00:19:47,600 --> 00:19:50,600
OK, so let's say I'm the killer.
366
00:19:50,640 --> 00:19:52,480
I put out the poisoned coffee pod,
367
00:19:52,520 --> 00:19:53,600
and I've stuck around long enough
368
00:19:53,640 --> 00:19:57,000
to make sure that Mr Truman's taken
it. What next?
369
00:19:57,040 --> 00:19:59,560
You're going to want to get
out of the building, and fast.
370
00:19:59,600 --> 00:20:01,920
Hmm. Through the nearest exit.
371
00:20:01,960 --> 00:20:04,520
OK.
Well, let's see where that goes.
372
00:20:04,560 --> 00:20:06,200
Hold on. What's up?
373
00:20:06,240 --> 00:20:07,840
I just want to be thorough.
374
00:20:07,880 --> 00:20:09,600
KNOCKING
375
00:20:24,000 --> 00:20:26,280
Why is there a ladder here?
Hmm.
376
00:20:29,120 --> 00:20:31,440
Hang on.
377
00:20:31,480 --> 00:20:32,800
Look at this.
378
00:20:39,480 --> 00:20:41,120
Right, then, up you go.
379
00:20:41,160 --> 00:20:42,280
OK.
380
00:20:42,320 --> 00:20:44,880
Don't worry, I'll hold it.
381
00:20:44,920 --> 00:20:45,960
All right, I'm going.
382
00:20:46,000 --> 00:20:49,120
It's just a ladder.
What's your problem?
383
00:20:49,160 --> 00:20:50,680
What can you see?
384
00:20:50,720 --> 00:20:53,560
Just insulation and dust.
385
00:20:53,600 --> 00:20:54,640
Oh.
386
00:20:54,680 --> 00:20:56,320
Hold on. What is it?
387
00:20:56,360 --> 00:20:58,080
I've found something.
388
00:20:59,400 --> 00:21:03,360
APPROACHING TRAIN WHISTLE
389
00:21:19,040 --> 00:21:20,760
CELIA JOHNSON, IN FILM:
I meant to do it, Fred,
390
00:21:20,800 --> 00:21:22,120
I really meant to do it.
391
00:21:23,320 --> 00:21:25,280
I stood there trembling,
right on the edge.
392
00:21:27,440 --> 00:21:31,280
But I couldn't.
I wasn't brave enough.
393
00:21:31,320 --> 00:21:32,960
I should like to be able
to say that it was
394
00:21:33,000 --> 00:21:34,680
the thought of you
and the children that prevented me,
395
00:21:34,720 --> 00:21:37,600
but it wasn't.
396
00:21:37,640 --> 00:21:40,680
I had no thoughts at all,
397
00:21:40,720 --> 00:21:44,480
only an overwhelming desire not
to feel anything ever again.
398
00:22:00,240 --> 00:22:03,040
So, we now know that it was Terrence
who was behind Marcus' blackmail,
399
00:22:03,080 --> 00:22:06,040
because Marcus has been running
a vicious online account,
400
00:22:06,080 --> 00:22:08,320
and it was Debbie who was stealing
petty cash.
401
00:22:08,360 --> 00:22:12,040
Welcome to the town council.
402
00:22:12,080 --> 00:22:13,760
Any of these three people
could have had reason
403
00:22:13,800 --> 00:22:16,480
to want Geoffrey dead if he had
found out their secrets.
404
00:22:16,520 --> 00:22:20,040
Leaving only Sophia
with no secret or motive.
405
00:22:20,080 --> 00:22:21,920
Even though it's her that grows
the aconite
406
00:22:21,960 --> 00:22:24,080
and who called Alec Miller
407
00:22:24,120 --> 00:22:27,360
and told him not to come to
the meeting that day.
408
00:22:27,400 --> 00:22:29,920
PHONE VIBRATES
Oh, excuse me.
409
00:22:32,080 --> 00:22:33,200
Becks.
410
00:22:33,240 --> 00:22:35,400
I've just finished watching
Brief Encounter.
411
00:22:35,440 --> 00:22:37,520
Oh. Is that what you went to see?
412
00:22:37,560 --> 00:22:38,880
It was brilliant, but, Judith,
413
00:22:38,920 --> 00:22:41,360
it proves that Paul Hollingbry lied
about where he was
414
00:22:41,400 --> 00:22:43,160
at the time of the murder.
415
00:22:44,320 --> 00:22:46,320
KNOCKING
416
00:22:47,480 --> 00:22:49,480
KNOCKING
417
00:22:55,840 --> 00:22:57,160
Hello, Paul.
418
00:22:57,200 --> 00:22:58,960
If you're looking for Sophia,
she's in the garden.
419
00:22:59,000 --> 00:23:03,200
Actually, it's you
we want to talk to. Oh.
420
00:23:03,240 --> 00:23:05,400
You told me you were in
the cinema when Geoffrey died.
421
00:23:05,440 --> 00:23:08,200
Watching Brief Encounter.
That's right.
422
00:23:08,240 --> 00:23:10,880
You also said that it
ended happily-ever-after.
423
00:23:10,920 --> 00:23:13,160
It does.
424
00:23:13,200 --> 00:23:16,480
I don't know anyone who would call
that a happily-ever-after.
425
00:23:16,520 --> 00:23:18,240
I was there, OK?
426
00:23:18,280 --> 00:23:19,480
Really?
427
00:23:21,400 --> 00:23:23,400
All right, look.
428
00:23:23,440 --> 00:23:26,400
Taking care of other people's
money is high pressure.
429
00:23:26,440 --> 00:23:28,440
You know, sometimes,
when work's, you know,
430
00:23:28,480 --> 00:23:31,440
intense, I go to the cinema,
431
00:23:31,480 --> 00:23:34,440
and sometimes I fall asleep.
432
00:23:34,480 --> 00:23:36,840
Oh. So, that's your new line,
is it?
433
00:23:36,880 --> 00:23:38,760
You were asleep at the time?
434
00:23:38,800 --> 00:23:41,320
I didn't know I was going
to need an alibi, did I?
435
00:23:41,360 --> 00:23:43,280
I mean, what even is this?
I barely knew Geoffrey.
436
00:23:43,320 --> 00:23:45,360
Why would I want to kill him?
437
00:23:45,400 --> 00:23:47,880
PHONE VIBRATES
438
00:23:47,920 --> 00:23:49,680
Show yourselves out, yeah?
439
00:23:49,720 --> 00:23:51,480
Yeah, yeah.
440
00:23:53,000 --> 00:23:55,560
He fell asleep?
That's not much of a defence.
441
00:23:55,600 --> 00:23:57,200
Although he's right.
442
00:23:57,240 --> 00:24:00,080
Why would he want to harm Geoffrey?
443
00:24:00,120 --> 00:24:01,720
I don't know,
444
00:24:01,760 --> 00:24:04,480
but he fits the description of the
person in the kitchen that day.
445
00:24:04,520 --> 00:24:06,160
He's got light-coloured hair.
446
00:24:06,200 --> 00:24:08,520
Hmm. Interesting.
447
00:24:11,680 --> 00:24:12,720
Judith?
448
00:24:14,720 --> 00:24:16,280
I've seen that earring before.
449
00:24:18,080 --> 00:24:19,920
It's not how it looks.
450
00:24:19,960 --> 00:24:21,000
I hope not,
451
00:24:21,040 --> 00:24:23,360
because I think it looks
like murder.
452
00:24:23,400 --> 00:24:24,640
It's not what you think.
453
00:24:24,680 --> 00:24:27,080
Says the woman who grows aconite.
454
00:24:44,240 --> 00:24:46,560
You know I said how
Geoffrey had helped me?
455
00:24:48,040 --> 00:24:49,480
Well, I didn't really see him
after that.
456
00:24:49,520 --> 00:24:51,560
Not until he became Mayor.
457
00:24:51,600 --> 00:24:54,320
But it was then that
I...I really got to know him.
458
00:24:57,600 --> 00:25:01,240
And he was just so lovely,
and so supportive.
459
00:25:03,360 --> 00:25:06,080
You may have noticed I don't get
much of that at home.
460
00:25:06,120 --> 00:25:08,560
And I know it sounds silly,
461
00:25:08,600 --> 00:25:12,760
but I found myself thinking
about him more and more.
462
00:25:12,800 --> 00:25:14,600
And then we had
a council meeting at his house,
463
00:25:14,640 --> 00:25:17,400
and I stayed behind
after everybody had left,
464
00:25:17,440 --> 00:25:21,480
and Geoffrey was telling me about
how much he was enjoying my podcast,
465
00:25:21,520 --> 00:25:24,800
how he was using my tips to revive
an orchid he was growing...
466
00:25:24,840 --> 00:25:26,080
It's a real talent.
467
00:25:26,120 --> 00:25:27,680
...and I just...
468
00:25:30,200 --> 00:25:33,080
Oh, Sophia. I'm so sorry,
I don't know what to say.
469
00:25:35,000 --> 00:25:37,440
But he wasn't interested.
470
00:25:37,480 --> 00:25:39,440
He was still in love with his wife.
471
00:25:39,480 --> 00:25:41,640
That's what he told me.
472
00:25:41,680 --> 00:25:44,320
My earring must have come off then.
473
00:25:44,360 --> 00:25:45,960
I was so embarrassed.
474
00:25:46,000 --> 00:25:48,480
What was I thinking?
475
00:25:48,520 --> 00:25:50,320
When was this?
476
00:25:50,360 --> 00:25:51,360
Last month.
477
00:25:52,440 --> 00:25:54,360
Geoffrey said we could just forget
about it,
478
00:25:54,400 --> 00:25:58,240
and carry on as before, as friends.
479
00:25:58,280 --> 00:25:59,960
But you couldn't, could you?
480
00:26:01,840 --> 00:26:03,560
I was just so confused,
481
00:26:03,600 --> 00:26:05,680
but I would never hurt him.
482
00:26:05,720 --> 00:26:08,800
I loved him. Oh, God.
483
00:26:08,840 --> 00:26:11,080
Did I? I don't even know.
484
00:26:11,120 --> 00:26:14,480
He just...
He just meant so much to me.
485
00:26:15,920 --> 00:26:19,160
Did he threaten to tell your
husband?
486
00:26:19,200 --> 00:26:23,640
No! Geoffrey would never have
betrayed me like that.
487
00:26:23,680 --> 00:26:25,960
Not when it would have ruined
my marriage.
488
00:26:26,000 --> 00:26:29,000
You know that about him,
you know what a good man he was.
489
00:26:30,520 --> 00:26:31,960
I was the last to arrive at
that meeting.
490
00:26:32,000 --> 00:26:34,080
I never went anywhere
near him or his coffee.
491
00:26:34,120 --> 00:26:35,440
And now I've got to meet up with
the others,
492
00:26:35,480 --> 00:26:38,000
because we're due to choose his
commemorative bench this afternoon,
493
00:26:38,040 --> 00:26:41,560
just in case you were wondering if
my day could get any worse.
494
00:26:43,680 --> 00:26:45,360
Actually,
495
00:26:45,400 --> 00:26:48,880
Sophia's not the only person who
needs to be somewhere else.
496
00:26:48,920 --> 00:26:52,160
Of course.
Your afternoon tea with Darius.
497
00:26:52,200 --> 00:26:55,640
You're getting nearer to that
nightcap, one meal at a time.
498
00:26:55,680 --> 00:26:57,840
Oh, stop it, the pair of you!
499
00:27:00,640 --> 00:27:03,640
Six, two, seven, five,
eight, four, two...
500
00:27:03,680 --> 00:27:05,080
OK. So,
501
00:27:05,120 --> 00:27:08,360
Jason spotted a ventilation hatch
at the council building
502
00:27:08,400 --> 00:27:10,560
that wasn't properly closed.
503
00:27:10,600 --> 00:27:13,600
In it, he found a plastic bag
which contained
504
00:27:13,640 --> 00:27:16,680
a white coat, catering gloves,
505
00:27:16,720 --> 00:27:18,640
a syringe
506
00:27:18,680 --> 00:27:20,360
and a blonde wig.
507
00:27:22,040 --> 00:27:24,920
So whoever was in
the kitchen was in disguise?
508
00:27:24,960 --> 00:27:27,600
Which also means Terrence Clarkson's
description of him
509
00:27:27,640 --> 00:27:29,040
just went out the window.
510
00:27:29,080 --> 00:27:30,440
It could have been anyone behind
the glass.
511
00:27:30,480 --> 00:27:31,680
Exactly.
512
00:27:34,440 --> 00:27:36,600
Thank you.
Just here, there you are.
513
00:27:38,960 --> 00:27:41,160
There you go.
514
00:27:41,200 --> 00:27:42,720
And the other one.
515
00:27:42,760 --> 00:27:43,760
Thank you.
516
00:28:07,240 --> 00:28:09,240
PHONE VIBRATES
517
00:28:11,200 --> 00:28:12,200
Tanika.
518
00:28:12,240 --> 00:28:13,240
Jason and Brendan found a wig
519
00:28:13,280 --> 00:28:15,240
and a syringe hidden at
the council building.
520
00:28:15,280 --> 00:28:17,760
Forensics say they found traces
of aconite in the syringe.
521
00:28:17,800 --> 00:28:20,160
Is that how the poison
got into the coffee?
522
00:28:20,200 --> 00:28:21,680
It's how it's looking.
523
00:28:21,720 --> 00:28:25,560
But they also found two strands
of human hair inside the wig.
524
00:28:25,600 --> 00:28:27,040
Both auburn-coloured,
525
00:28:27,080 --> 00:28:28,720
both a perfect match
for Sophia Hollingbry.
526
00:28:28,760 --> 00:28:31,720
No. So, Sophia was in the kitchen?
527
00:28:31,760 --> 00:28:34,640
Disguised in a blonde wig,
so no-one would recognise her.
528
00:28:34,680 --> 00:28:35,760
Thank you.
529
00:28:40,400 --> 00:28:42,600
Alec Miller.
Are you saying you didn't ring him?
530
00:28:42,640 --> 00:28:44,440
That's exactly what I'm saying.
531
00:28:47,800 --> 00:28:50,400
COMPUTER: And now, onto a topic...
SPEECH STUTTERS AND REVERSES
532
00:28:54,200 --> 00:28:56,280
Do you mind if we put some software
on your phone,
533
00:28:56,320 --> 00:28:57,760
in case he calls again?
534
00:29:00,440 --> 00:29:02,000
I was the last to arrive
at that meeting.
535
00:29:02,040 --> 00:29:04,640
I never went anywhere near him.
536
00:29:04,680 --> 00:29:06,320
Excuse me.
537
00:29:06,360 --> 00:29:08,360
May I have my bill, please?
538
00:29:08,400 --> 00:29:09,960
You haven't started.
539
00:29:10,000 --> 00:29:13,200
Just the opposite.
I've reached the end.
540
00:29:16,200 --> 00:29:18,200
PHONE VIBRATES
541
00:29:22,640 --> 00:29:24,840
Judith. How was your afternoon tea?
542
00:29:24,880 --> 00:29:26,240
Darius was a no-show.
543
00:29:26,280 --> 00:29:27,440
What? He stood you up?
544
00:29:27,480 --> 00:29:30,720
It doesn't matter, not now.
Do you own a wheelbarrow?
545
00:29:30,760 --> 00:29:33,080
I'm sorry?
Do you own a wheelbarrow?
546
00:29:33,120 --> 00:29:34,400
It's a simple question.
547
00:29:34,440 --> 00:29:36,440
Yes. Why?
548
00:29:36,480 --> 00:29:38,360
I need you to bring it to my house.
549
00:29:38,400 --> 00:29:39,760
What's going on?
550
00:29:39,800 --> 00:29:42,640
And bring Suzie too,
we need her as well.
551
00:29:42,680 --> 00:29:44,440
But don't come for an hour.
552
00:29:44,480 --> 00:29:46,360
I need to make a couple of calls.
553
00:29:57,760 --> 00:30:00,560
He loved this spot.
554
00:30:00,600 --> 00:30:02,560
It's perfect.
555
00:30:02,600 --> 00:30:04,360
Now all we need is the dedication.
556
00:30:05,880 --> 00:30:07,360
A great friend to all?
557
00:30:07,400 --> 00:30:09,640
CAR APPROACHES, SIREN BLASTS
558
00:30:16,520 --> 00:30:18,320
What are you doing here?
559
00:30:18,360 --> 00:30:22,400
I'm here to tell you who killed
Geoffrey Truman.
560
00:30:23,720 --> 00:30:26,200
Who was it?
It could be you, Terrence,
561
00:30:26,240 --> 00:30:29,200
seeing as Geoffrey found out it was
you who's been blackmailing Marcus.
562
00:30:29,240 --> 00:30:30,800
That was you?
563
00:30:30,840 --> 00:30:31,920
What are you talking about?
564
00:30:31,960 --> 00:30:34,480
But then you only sent the letter
because Marcus
565
00:30:34,520 --> 00:30:38,880
is the person behind online account
Marlow1628.
566
00:30:38,920 --> 00:30:41,000
How could you do that?
567
00:30:41,040 --> 00:30:43,440
Because you can't speak your
mind any more, can you?
568
00:30:43,480 --> 00:30:46,160
You say the wrong thing,
you get shut down.
569
00:30:46,200 --> 00:30:49,040
You're right, so shut up.
570
00:30:49,080 --> 00:30:51,480
You see? Cancelled!
571
00:30:51,520 --> 00:30:54,920
What about Debbie?
There seems to be a theme here.
572
00:30:54,960 --> 00:30:56,480
How did she cross Geoffrey?
573
00:30:56,520 --> 00:30:58,080
We don't need to go into that.
574
00:30:59,640 --> 00:31:01,600
I did wrong, you're right.
575
00:31:03,200 --> 00:31:06,840
I've been stealing from
the council's petty cash account.
576
00:31:06,880 --> 00:31:08,080
To pay for medical bills.
577
00:31:08,120 --> 00:31:09,680
You're a thief.
578
00:31:09,720 --> 00:31:12,880
Well, a full confession
and repaying the money can help.
579
00:31:14,480 --> 00:31:17,120
Whatever comes, I'll take it.
580
00:31:26,680 --> 00:31:28,280
Let's be honest,
581
00:31:28,320 --> 00:31:30,400
it's always looked like Sophia
was the killer.
582
00:31:30,440 --> 00:31:32,880
I mean, it was her that grew
the aconite.
583
00:31:32,920 --> 00:31:36,360
And who phoned Alec that day to tell
him not to come to the meeting.
584
00:31:36,400 --> 00:31:39,400
Also, Sophia, we recovered a blonde
wig from the council building,
585
00:31:39,440 --> 00:31:41,880
along with a syringe
that contained aconite.
586
00:31:41,920 --> 00:31:43,560
A few of your hairs were caught
in the wig.
587
00:31:43,600 --> 00:31:45,080
This is what happened.
588
00:31:45,120 --> 00:31:46,760
You started in the kitchen,
589
00:31:46,800 --> 00:31:49,120
wearing a wig
and a white coat.
590
00:31:49,160 --> 00:31:51,080
Then, using a syringe,
591
00:31:51,120 --> 00:31:54,920
you injected aconite into
the decaffeinated coffee pod
592
00:31:54,960 --> 00:31:57,560
you knew only Geoffrey would use.
593
00:31:57,600 --> 00:32:01,200
Then you left, whipping off
your disguise and hiding it.
594
00:32:01,240 --> 00:32:04,200
And then you re-entered
the council chamber,
595
00:32:04,240 --> 00:32:06,960
the last to arrive,
and a bit late,
596
00:32:07,000 --> 00:32:09,120
but who was checking?
597
00:32:37,800 --> 00:32:39,560
Sophia, is this true?
598
00:32:39,600 --> 00:32:40,640
SOPHIA SCOFFS
599
00:32:40,680 --> 00:32:43,840
I could never harm him.
You know that.
600
00:32:43,880 --> 00:32:46,040
It was Geoffrey who helped me
when I had all that trouble...
601
00:32:46,080 --> 00:32:47,320
ON SPEAKER: ..with the graves.
602
00:32:47,360 --> 00:32:50,960
In fact, he and I had been working
on correcting my mistake.
603
00:32:51,000 --> 00:32:53,440
We had even managed to locate
the one body that had...
604
00:32:53,480 --> 00:32:54,840
...never been found.
605
00:32:55,960 --> 00:32:57,920
All the paperwork
is in my podcast studio.
606
00:32:57,960 --> 00:33:01,720
Go and read it. I can prove it -
we were working together.
607
00:33:01,760 --> 00:33:03,600
I did not kill Geoffrey.
608
00:33:03,640 --> 00:33:05,400
INDISTINCT RADIO CHATTER
609
00:33:05,440 --> 00:33:07,320
Judith, a fire's been reported
at your house.
610
00:33:07,360 --> 00:33:11,240
SIRENS WAIL
Emergency services are on their way.
611
00:33:11,280 --> 00:33:13,600
ON SPEAKER: I have to go home. Now.
612
00:33:20,800 --> 00:33:22,680
GLASS SMASHES AND TINKLES
613
00:33:32,000 --> 00:33:34,160
Let's double it up. One swing hose.
614
00:33:42,960 --> 00:33:45,000
ON SPEAKER: If one bit of it goes
up, the rest will go up.
615
00:33:45,040 --> 00:33:46,600
Please, hurry.
616
00:33:46,640 --> 00:33:48,480
We'll get there, don't worry.
617
00:33:48,520 --> 00:33:51,120
Look, there's a fire engine
up ahead.
618
00:33:51,160 --> 00:33:53,960
Looking for something, Dave?
619
00:33:54,000 --> 00:33:55,640
ON SPEAKER: I can see the flames.
620
00:33:57,280 --> 00:33:59,280
The whole house is on fire,
it's all on fire.
621
00:33:59,320 --> 00:34:00,720
What's happening?
622
00:34:00,760 --> 00:34:02,400
You're supposed
to be at your house.
623
00:34:02,440 --> 00:34:04,560
And miss this?
ON SPEAKER: We can't get any closer.
624
00:34:04,600 --> 00:34:06,920
I'm not letting it go up in flames.
625
00:34:06,960 --> 00:34:09,440
Judith! Come back.
PHONE VIBRATES
626
00:34:10,960 --> 00:34:13,160
Have we got him?
We've got him.
627
00:34:13,200 --> 00:34:15,280
Er, I don't understand.
628
00:34:15,320 --> 00:34:18,360
You killed Geoffrey Truman.
629
00:34:18,400 --> 00:34:20,240
How can you say that?
630
00:34:20,280 --> 00:34:22,120
I told you,
he was trying to help me.
631
00:34:22,160 --> 00:34:23,280
He's a good man.
632
00:34:23,320 --> 00:34:26,400
And there it is - why he had to die.
633
00:34:26,440 --> 00:34:30,960
You killed him precisely because
he was such a good man.
634
00:34:31,000 --> 00:34:33,720
He helped Sophia
all those years ago.
635
00:34:33,760 --> 00:34:35,960
When she messed up running
the graveyards.
636
00:34:36,000 --> 00:34:37,120
But then my mum died,
637
00:34:37,160 --> 00:34:39,000
and I moved to the States
to live with my aunt.
638
00:34:39,040 --> 00:34:41,600
Sophia mixed up
where people were buried.
639
00:34:41,640 --> 00:34:43,600
The location of one body
was never found.
640
00:34:43,640 --> 00:34:47,040
It was your mother's grave
that was never found.
641
00:34:48,120 --> 00:34:51,120
How that must have
eaten away at you.
642
00:34:51,160 --> 00:34:54,200
Not having a grave to visit.
643
00:34:54,240 --> 00:34:56,920
You tried starting a new life
in the States,
644
00:34:56,960 --> 00:34:58,480
but you couldn't let it go.
645
00:34:58,520 --> 00:35:00,360
So, you came back to Marlow.
646
00:35:00,400 --> 00:35:02,600
You needed to find your mother.
647
00:35:02,640 --> 00:35:04,960
We're right, aren't we?
648
00:35:05,000 --> 00:35:06,720
Go on.
649
00:35:06,760 --> 00:35:11,200
But you couldn't find her,
and you needed someone to blame.
650
00:35:11,240 --> 00:35:13,640
And that's how you found out about
all of that missing money
651
00:35:13,680 --> 00:35:17,480
at the council. You were
all over them like a rash,
652
00:35:17,520 --> 00:35:19,920
trying to find out what happened
to your mother.
653
00:35:19,960 --> 00:35:22,360
But you kept hitting a brick wall.
654
00:35:22,400 --> 00:35:25,360
But you did discover that
Sophia was in charge at the time.
655
00:35:25,400 --> 00:35:28,080
And now, she was on
the town council.
656
00:35:28,120 --> 00:35:29,880
How could that be?
657
00:35:29,920 --> 00:35:32,320
You needed to get closer to her.
658
00:35:32,360 --> 00:35:34,760
Which is when you had
a stroke of good fortune.
659
00:35:34,800 --> 00:35:36,120
You bumped into Geoffrey,
660
00:35:36,160 --> 00:35:37,920
and when you learned
that he was now Mayor,
661
00:35:37,960 --> 00:35:41,120
you realised this was your chance
to get to Sophia.
662
00:35:41,160 --> 00:35:43,200
You started working
with him on your novel,
663
00:35:43,240 --> 00:35:46,040
and when Sophia needed
a podcast studio installed,
664
00:35:46,080 --> 00:35:50,200
Geoffrey knew of your skills
and he put you forward for the job.
665
00:35:50,240 --> 00:35:53,400
Finally, you could get
to the bottom of it.
666
00:35:53,440 --> 00:35:56,000
You had access to all her emails
667
00:35:56,040 --> 00:35:57,840
and files from back then,
668
00:35:57,880 --> 00:36:00,680
but you still couldn't work out
where your mum was buried.
669
00:36:00,720 --> 00:36:02,840
And while you guessed there might
have been a cover-up,
670
00:36:02,880 --> 00:36:05,640
you never thought Geoffrey
could have been part of it.
671
00:36:05,680 --> 00:36:07,560
But here was the proof.
672
00:36:07,600 --> 00:36:10,960
He was the person who had helped
Sophia get away with her mistake.
673
00:36:11,000 --> 00:36:14,640
So, you decided to punish them both.
674
00:36:14,680 --> 00:36:17,560
Geoffrey had to be killed
for protecting Sophia.
675
00:36:17,600 --> 00:36:19,720
And Sophia
you'd frame for the murder,
676
00:36:19,760 --> 00:36:23,000
so that she would suffer every
single day for what she'd done.
677
00:36:23,040 --> 00:36:25,000
Just like you suffer.
678
00:36:25,040 --> 00:36:26,560
I do.
679
00:36:26,600 --> 00:36:28,480
I think about it every day.
680
00:36:28,520 --> 00:36:32,480
You needed justice,
so you constructed a plan.
681
00:36:32,520 --> 00:36:35,960
You took some aconite
from Sophia's garden.
682
00:36:37,800 --> 00:36:41,320
And some of her hair that she uses
to repel the slugs.
683
00:36:41,360 --> 00:36:43,360
You then had to make sure
Alec wouldn't attend
684
00:36:43,400 --> 00:36:44,560
the council meeting that day.
685
00:36:44,600 --> 00:36:47,120
Easy for someone
with your IT skills.
686
00:36:47,160 --> 00:36:49,440
You constructed a fake message.
687
00:36:49,480 --> 00:36:50,960
You then went to
the council building,
688
00:36:51,000 --> 00:36:53,280
put on a disguise,
689
00:36:53,320 --> 00:36:55,640
and injected the aconite into
the decaf coffee pod
690
00:36:55,680 --> 00:36:58,200
you knew only Geoffrey would use.
691
00:37:02,960 --> 00:37:07,080
You made sure you were seen
and then slipped away...
692
00:37:09,440 --> 00:37:12,400
...making sure to hide the disguise
and the syringe
693
00:37:12,440 --> 00:37:14,280
where the police
would later find it.
694
00:37:16,720 --> 00:37:17,880
I was so careful.
695
00:37:17,920 --> 00:37:20,120
But you made a mistake.
696
00:37:20,160 --> 00:37:22,280
When I returned your manuscript
to you,
697
00:37:22,320 --> 00:37:24,440
you glanced down at
the bench as you said...
698
00:37:24,480 --> 00:37:26,320
He really was a great friend
to all.
699
00:37:26,360 --> 00:37:29,560
Which I thought rather odd
at the time.
700
00:37:29,600 --> 00:37:31,680
I knew the town council
were organising
701
00:37:31,720 --> 00:37:33,640
a memorial bench for Geoffrey,
702
00:37:33,680 --> 00:37:36,040
and one option for the plaque was
703
00:37:36,080 --> 00:37:38,160
"A great friend to all."
704
00:37:39,600 --> 00:37:41,720
But how did you know?
705
00:37:41,760 --> 00:37:43,080
And then I remembered -
706
00:37:43,120 --> 00:37:45,000
the police had put
an app on my phone.
707
00:37:45,040 --> 00:37:46,560
Do you mind if we put some software
on your phone
708
00:37:46,600 --> 00:37:47,640
in case he calls again?
709
00:37:47,680 --> 00:37:51,600
And here you were, the person
who'd installed Sophia's IT.
710
00:37:51,640 --> 00:37:54,520
It would be a simple matter
for you to bug her phone,
711
00:37:54,560 --> 00:37:57,760
installing spyware to listen,
even when it's switched off.
712
00:37:57,800 --> 00:37:59,680
But that cuts both ways.
713
00:37:59,720 --> 00:38:01,640
Judith asked Sophia to lie,
714
00:38:01,680 --> 00:38:04,840
say that she and Geoffrey found
the location of the missing body.
715
00:38:04,880 --> 00:38:07,760
ON SPEAKER: He and I were working
on correcting my mistake.
716
00:38:07,800 --> 00:38:11,000
We had even managed to locate the
one body that had never been found.
717
00:38:11,040 --> 00:38:14,520
That was the bait.
Next, she had to set the trap.
718
00:38:14,560 --> 00:38:16,360
Judith met up with Sophia
this afternoon,
719
00:38:16,400 --> 00:38:18,800
and together they recorded
a little play.
720
00:38:18,840 --> 00:38:21,160
Thank you so much
for giving me a lift.
721
00:38:21,200 --> 00:38:24,120
Oh, don't be stupid.
My car was right there.
722
00:38:24,160 --> 00:38:25,720
But what do you think's happened?
723
00:38:25,760 --> 00:38:29,360
I've no idea.
Can't you go any faster?
724
00:38:29,400 --> 00:38:31,200
She got Alec to start
a fire at her house,
725
00:38:31,240 --> 00:38:33,480
knowing that the smoke
would be seen from Marlow.
726
00:38:33,520 --> 00:38:35,480
Including from your house.
727
00:38:35,520 --> 00:38:37,800
Oh, don't be stupid.
My car was right there.
728
00:38:37,840 --> 00:38:38,960
But what do you think's happened?
729
00:38:39,000 --> 00:38:40,400
You'd think they were rushing
to the fire.
730
00:38:40,440 --> 00:38:41,800
So the coast would be clear.
731
00:38:41,840 --> 00:38:43,920
This is where you'd find
the paperwork
732
00:38:43,960 --> 00:38:47,200
that would tell you, finally,
where your mum was buried.
733
00:38:47,240 --> 00:38:49,040
Or so you thought.
734
00:38:49,080 --> 00:38:50,760
You lied to me?
735
00:38:50,800 --> 00:38:53,320
Sophia doesn't know?
736
00:38:53,360 --> 00:38:55,520
We can look into it,
start an enquiry,
737
00:38:55,560 --> 00:38:58,000
but currently, no.
738
00:38:58,040 --> 00:39:01,200
You're just as bad as him,
and he was the worst.
739
00:39:01,240 --> 00:39:03,200
Don't believe anyone who says
how great he was.
740
00:39:03,240 --> 00:39:05,960
He was a bad man.
Covering up crimes is evil.
741
00:39:06,000 --> 00:39:07,360
Look, he was trying to help.
742
00:39:07,400 --> 00:39:08,920
Where's my mum?
743
00:39:08,960 --> 00:39:10,880
Where is she? Answer me that.
744
00:39:10,920 --> 00:39:13,760
She's lost in the dirt
somewhere, alone.
745
00:39:13,800 --> 00:39:16,560
Mr Butler, you're coming with us.
746
00:39:16,600 --> 00:39:18,880
At least you had to burn down
your house to catch me.
747
00:39:18,920 --> 00:39:21,320
What makes you think
I burnt down my house?
748
00:39:33,240 --> 00:39:35,920
Alec.
749
00:39:35,960 --> 00:39:37,520
Thank you so much for your help.
750
00:39:37,560 --> 00:39:38,800
Oh, what are you talking about?
751
00:39:38,840 --> 00:39:42,640
It was an honour to assist
the crime-solving trio of Marlow.
752
00:39:42,680 --> 00:39:44,480
And who doesn't love
a good bonfire?
753
00:39:44,520 --> 00:39:47,240
Quite. It's Emperor Nero again,
isn't it?
754
00:39:47,280 --> 00:39:49,960
Although the three
of you did more than just fiddle
755
00:39:50,000 --> 00:39:51,520
while I made Rome burn.
756
00:39:51,560 --> 00:39:53,760
Thank you.
THEY CHUCKLE
757
00:40:02,880 --> 00:40:04,680
I've spoken to the Chief
Fire Officer.
758
00:40:04,720 --> 00:40:06,720
Apparently, they're called out
to paper fires all the time.
759
00:40:06,760 --> 00:40:09,360
DI Malik, if I could have
a word, please?
760
00:40:09,400 --> 00:40:11,280
Sorry, I'm needed,
but great work.
761
00:40:11,320 --> 00:40:13,080
Thank you, all three of you.
762
00:40:15,280 --> 00:40:18,320
You really don't mind losing your
great-aunt's archive like this?
763
00:40:18,360 --> 00:40:21,360
She'd be thrilled to know we used it
to catch a killer.
764
00:40:21,400 --> 00:40:23,320
LAUGHING: I love it.
765
00:40:25,480 --> 00:40:27,600
They're your bags.
766
00:40:27,640 --> 00:40:29,120
Yeah, absolutely.
767
00:40:29,160 --> 00:40:30,640
I didn't even want to go.
That's not fair.
768
00:40:30,680 --> 00:40:32,120
OK, great. Thank you.
769
00:40:32,160 --> 00:40:33,480
I'm getting in the shower first.
770
00:40:33,520 --> 00:40:36,000
I woke up in the middle of
the night,
771
00:40:36,040 --> 00:40:38,240
and I was dead from the cold.
Literally dead.
772
00:40:40,400 --> 00:40:42,040
Hi.
773
00:40:42,080 --> 00:40:44,720
Remember,
what's the camping mantra?
774
00:40:44,760 --> 00:40:46,760
We don't do these things for fun.
775
00:41:01,320 --> 00:41:05,880
Oh. Judith, I am so sorry
about this afternoon.
776
00:41:05,920 --> 00:41:07,840
There was a medical emergency
at work
777
00:41:07,880 --> 00:41:11,240
and I had to go to hospital
with one of my staff.
778
00:41:11,280 --> 00:41:12,720
Well, that's terrible.
779
00:41:12,760 --> 00:41:14,920
Not that that excuses anything.
780
00:41:16,200 --> 00:41:20,400
Look, I stood you up,
and that's unacceptable.
781
00:41:21,560 --> 00:41:26,800
Please accept my sincerest
and my deepest apologies.
782
00:41:26,840 --> 00:41:28,000
As it happens,
783
00:41:28,040 --> 00:41:32,280
your absence allowed me
to solve a murder.
784
00:41:32,320 --> 00:41:34,440
You did?
785
00:41:35,680 --> 00:41:37,360
You did?!
786
00:41:37,400 --> 00:41:39,760
HE CHUCKLES
787
00:41:39,800 --> 00:41:41,640
Look, Judith,
788
00:41:41,680 --> 00:41:46,000
let me be honest with you.
I am very much taken with you,
789
00:41:46,040 --> 00:41:49,560
and I hate the idea
that I messed up.
790
00:41:49,600 --> 00:41:54,040
Well, how about we reschedule?
791
00:41:54,080 --> 00:41:55,720
Well, I would love that,
792
00:41:55,760 --> 00:41:58,280
but it would have to be
in the next few days.
793
00:41:58,320 --> 00:42:01,440
My colleague's illness means that
I've been asked
794
00:42:01,480 --> 00:42:03,520
to head up a dig in Wales.
795
00:42:03,560 --> 00:42:07,640
They've found some new standing
stones in the Preseli Hills.
796
00:42:07,680 --> 00:42:11,640
Well, I say "new" -
they're at least 5,000 years old.
797
00:42:11,680 --> 00:42:13,520
How fascinating!
798
00:42:13,560 --> 00:42:18,520
But anyway, I just wanted
to apologise in person
799
00:42:18,560 --> 00:42:23,320
and assure you that
it will never happen again.
800
00:42:23,360 --> 00:42:25,120
How about now?
801
00:42:25,160 --> 00:42:27,640
Would you like to come in
for a drink?
802
00:42:27,680 --> 00:42:29,880
There's a book
I've been wanting to show you.
803
00:42:29,920 --> 00:42:32,840
I would like that very much.
804
00:42:32,880 --> 00:42:34,480
Please.
805
00:42:44,280 --> 00:42:45,360
Hi, Shanti.
806
00:42:45,400 --> 00:42:47,160
Hello, Suzie. I wanted to help.
807
00:42:47,200 --> 00:42:48,400
Oh!
808
00:42:48,440 --> 00:42:50,000
I've shared the leaflet
with my friends.
809
00:42:50,040 --> 00:42:54,680
No! And Riko's mum made forms,
and I've collected 817 signatures.
810
00:42:54,720 --> 00:42:58,280
Whoa! When you see something that's
not right, you've got to stand up.
811
00:42:58,320 --> 00:42:59,600
Preach.
812
00:42:59,640 --> 00:43:00,840
Will it make a difference?
813
00:43:00,880 --> 00:43:03,160
Doing the right thing
always makes a difference.
814
00:43:03,200 --> 00:43:05,720
Come on, let's do this together.
815
00:43:05,760 --> 00:43:07,280
So good!
816
00:43:07,320 --> 00:43:09,120
Hi. Would you like a flyer?
Oh, thanks.
817
00:43:09,160 --> 00:43:10,280
Thank you.
818
00:43:11,360 --> 00:43:13,440
Would you like a flyer? Thank you.
819
00:43:15,880 --> 00:43:19,720
Would you like a flyer?
It's for the bridge at Temple.
820
00:43:33,520 --> 00:43:37,240
Subtitles by Red Bee Media
61568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.