Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,360
The number of teenagers who suffer
from depression is increasing...
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,680
...because of rampant abuse
on social media.
3
00:00:05,800 --> 00:00:09,600
It gets worse when it takes
the life of someone innocent.
4
00:00:10,120 --> 00:00:12,680
Be a compassionate human being.
5
00:00:12,800 --> 00:00:15,040
Stop cyberbullying.
6
00:00:17,040 --> 00:00:18,440
Mental health
is a serious matter
7
00:00:18,560 --> 00:00:21,320
Contact the following agencies
for assistance
8
00:00:23,360 --> 00:00:24,760
All characters and entities
in this program are fictitious.
9
00:00:24,880 --> 00:00:26,280
Any resemblance is coincidental.
10
00:00:26,400 --> 00:00:27,800
The theme of bullying
is aimed at raising awareness.
11
00:00:27,920 --> 00:00:29,360
The actions displayed do not
reflect the opinions of ASTRO.
12
00:00:29,480 --> 00:00:30,880
Viewer discretion is advised.
13
00:00:31,880 --> 00:00:33,280
Cyberbullying is a serious issue
that can have negative effects.
14
00:00:33,400 --> 00:00:34,800
Please seek professional help if
you are affected by this issue.
15
00:00:34,920 --> 00:00:36,440
Thank you for your support
in addressing this issue.
16
00:00:45,840 --> 00:00:47,640
Hey! He has a gun!
17
00:00:48,640 --> 00:00:52,160
A gun? Hey, Hiragi!
Don't do anything crazy.
18
00:00:59,600 --> 00:01:02,920
How did you feel after being
arrogant, ignorant and stubborn?
19
00:01:03,440 --> 00:01:06,080
What are you talking about?
-Sir.
20
00:01:06,840 --> 00:01:09,560
I've tried my best to help you.
21
00:01:09,680 --> 00:01:12,760
But you're arrogant and stubborn
and you refuse to listen to me.
22
00:01:13,200 --> 00:01:15,480
I've told you
the answer is Kamal, right?
23
00:01:16,080 --> 00:01:18,840
Why you still didn't want
to listen to me?
24
00:01:19,400 --> 00:01:21,360
You're the insider, right?
25
00:01:22,600 --> 00:01:24,160
Yes, that was me.
26
00:01:24,840 --> 00:01:27,200
But not me. Understood?
27
00:01:30,640 --> 00:01:33,360
If the police give a correct
answer, all of you can leave.
28
00:01:34,200 --> 00:01:35,840
But if they give
the wrong answer,...
29
00:01:36,360 --> 00:01:38,400
...four of you will die.
30
00:01:44,600 --> 00:01:46,520
Actually, I want to kill more.
31
00:01:46,640 --> 00:01:50,240
But Sofia.
You know the culprit is Kamal.
32
00:01:50,520 --> 00:01:52,480
So we stick to four people.
33
00:01:53,520 --> 00:01:56,720
In the Kamus Dewan,
attitude also refers to...
34
00:01:57,320 --> 00:02:00,200
...your character, behaviour
and temperament.
35
00:02:01,200 --> 00:02:04,120
The purpose
of the personal test is to test...
36
00:02:04,440 --> 00:02:07,800
...each of you's attitudes.
37
00:02:09,000 --> 00:02:12,840
During the head-butting,
it turns out everyone has failed.
38
00:02:14,120 --> 00:02:17,080
Some were harsh. Some were rude.
39
00:02:17,200 --> 00:02:18,680
Some act like trash!
40
00:02:30,680 --> 00:02:32,400
The names I'm calling,...
41
00:02:34,160 --> 00:02:35,960
...please come to the front.
42
00:02:39,720 --> 00:02:41,120
An adaptation from the drama
"Mr Hiiragi's Homeroom"
43
00:03:19,240 --> 00:03:20,920
The names I'm calling,...
44
00:03:22,880 --> 00:03:24,520
...please come to the front.
45
00:03:25,400 --> 00:03:27,080
This is my fault.
46
00:03:27,640 --> 00:03:29,840
You don't need four people.
Just take me instead.
47
00:03:31,920 --> 00:03:33,440
Episode 9
48
00:03:35,600 --> 00:03:37,240
Rizal.
49
00:03:37,760 --> 00:03:39,320
You're stupid and arrogant.
50
00:03:42,000 --> 00:03:43,600
Hurry up!
51
00:04:00,960 --> 00:04:02,520
Melissa.
52
00:04:03,520 --> 00:04:06,240
You hate fat people, right?
A fatphobia.
53
00:04:07,560 --> 00:04:09,200
Come on.
54
00:04:26,600 --> 00:04:28,680
Yusry.
-Why me?
55
00:04:28,800 --> 00:04:30,600
Because I hate
to look at your face!
56
00:04:45,440 --> 00:04:47,080
Kamal.
57
00:04:53,720 --> 00:04:56,800
Four of you, come with me
to the art room.
58
00:04:58,000 --> 00:04:59,600
And the rest,...
59
00:05:00,520 --> 00:05:02,040
...if you want to be safe,...
60
00:05:02,560 --> 00:05:04,240
...stay in the classroom.
61
00:05:05,440 --> 00:05:07,160
Walk!
62
00:05:07,560 --> 00:05:09,880
Where are you going?
-Rescue them!
63
00:05:10,000 --> 00:05:12,920
Are you crazy? Do you want him
to blow up the whole block?
64
00:05:13,520 --> 00:05:15,840
I don't want more people to die
because of me.
65
00:05:16,320 --> 00:05:18,040
I said don't go!
66
00:05:18,160 --> 00:05:20,560
If we don't try to save them,
why did we become police?
67
00:05:20,680 --> 00:05:23,280
Why did you become a police
if you couldn't listen to orders?
68
00:05:48,440 --> 00:05:49,880
I quit.
69
00:05:54,880 --> 00:05:56,440
I want to save those kids.
70
00:05:58,400 --> 00:06:00,760
Do you want to quit? Okay.
71
00:06:01,360 --> 00:06:02,960
But if you go there,...
72
00:06:03,080 --> 00:06:05,240
...you're considered
interfering with the police work.
73
00:06:06,800 --> 00:06:09,080
Pajey.
-Yes, sir.
74
00:06:09,200 --> 00:06:12,360
Handcuff him.
Don't let him leave this room.
75
00:06:14,000 --> 00:06:15,760
This is an order.
76
00:06:47,280 --> 00:06:49,960
Please don't shoot me.
77
00:06:56,600 --> 00:06:59,840
I'm sorry. I don't want to die.
78
00:07:06,800 --> 00:07:08,920
Please, I'm sorry.
79
00:07:09,040 --> 00:07:11,960
I know I'm wrong. I was stupid.
80
00:07:18,680 --> 00:07:20,240
Put on the blindfold.
81
00:07:22,800 --> 00:07:24,560
Take it!
82
00:07:28,400 --> 00:07:30,720
Why do I have to shout
for you to listen to me?
83
00:07:31,200 --> 00:07:32,960
All of you are grown up, right?
84
00:07:34,840 --> 00:07:36,760
I don't need
to repeat myself, right?
85
00:07:46,640 --> 00:07:49,480
I want you to know and understand
why you are here.
86
00:07:50,800 --> 00:07:53,040
Because you have failed
the personal test...
87
00:07:54,760 --> 00:07:56,600
...so tonight,...
88
00:07:56,960 --> 00:07:59,640
...you will die because
your attitude is like what?
89
00:08:00,960 --> 00:08:03,720
Like what?
-Trash.
90
00:08:40,280 --> 00:08:41,840
No, sir.
91
00:09:00,000 --> 00:09:01,480
Rashid!
92
00:09:01,600 --> 00:09:03,160
What are you waiting for?
Catch him!
93
00:09:51,400 --> 00:09:54,240
Calm down!
94
00:10:41,400 --> 00:10:43,680
I've reminded
the four dead students...
95
00:10:43,800 --> 00:10:47,440
...to send your regards to the
late Muhammad Baihaqi bin Rosli.
96
00:10:50,040 --> 00:10:52,320
Maybe they can start
a student body...
97
00:10:52,440 --> 00:10:54,800
...who died because of
your failure, Mr Rashid.
98
00:10:55,320 --> 00:10:57,240
There at the realms of Barzakh.
99
00:10:59,000 --> 00:11:00,560
Enough, sir.
100
00:11:00,680 --> 00:11:03,720
It has been over 20 years.
That's enough.
101
00:11:04,480 --> 00:11:07,080
Unless your heart
can make a clear judgement,...
102
00:11:07,200 --> 00:11:09,840
...you will keep making
a wrong decision...
103
00:11:09,960 --> 00:11:12,040
...and more students will die.
104
00:11:12,520 --> 00:11:14,520
Forgive yourself.
105
00:11:14,640 --> 00:11:17,320
Let go of your guilt
towards Baihaqi...
106
00:11:18,360 --> 00:11:20,280
...and other students.
107
00:11:32,920 --> 00:11:35,840
Five students are dead.
Police have failed.
108
00:11:36,440 --> 00:11:38,520
I knew it. Police will fail.
109
00:11:38,640 --> 00:11:40,760
Five died! I win 300!
110
00:11:40,880 --> 00:11:44,640
Darn it! I voted for the
police, but changed my vote.
111
00:11:47,720 --> 00:11:49,120
Sir.
112
00:11:53,960 --> 00:11:55,840
Our police are losers.
113
00:11:56,280 --> 00:11:58,960
The guards at my house
are more reliable.
114
00:12:03,760 --> 00:12:05,320
Where is Rashid?
115
00:12:17,840 --> 00:12:20,320
I feel bad for them. They die
before they can graduate.
116
00:12:20,440 --> 00:12:23,360
How many of them
will die next? Ten? Twenty?
117
00:12:23,480 --> 00:12:26,160
They were bombed!
Their body turned into pieces.
118
00:12:49,720 --> 00:12:51,320
Adam!
119
00:12:51,600 --> 00:12:53,840
Welcome to the realms of Barzakh.
120
00:12:59,680 --> 00:13:01,480
I.....
121
00:13:02,280 --> 00:13:05,120
I killed them.
122
00:13:16,840 --> 00:13:20,520
How did he know
about the late Baihaqi?
123
00:13:22,000 --> 00:13:24,520
But he was right.
124
00:13:25,120 --> 00:13:28,440
Unless your heart
can make a clear judgement,...
125
00:13:28,960 --> 00:13:33,800
...until then you will keep
making a wrong decision.
126
00:13:40,080 --> 00:13:42,440
Rashid, have a rest.
127
00:13:43,240 --> 00:13:45,200
Take a rest from this case.
128
00:13:47,000 --> 00:13:48,720
Focus on other cases.
129
00:13:49,440 --> 00:13:52,240
Go home and rest.
130
00:13:56,920 --> 00:14:00,240
It has been twenty years.
Twenty years.
131
00:14:00,800 --> 00:14:03,240
It was his time to go.
132
00:14:04,200 --> 00:14:06,240
Stop blaming yourself.
133
00:14:23,240 --> 00:14:24,840
Then,...
134
00:14:25,760 --> 00:14:27,560
...who should I blame?
135
00:14:48,960 --> 00:14:50,440
Hey!
136
00:14:56,920 --> 00:15:00,160
What are you doing?
-We were joking.
137
00:15:00,280 --> 00:15:02,000
If you want to be our gang,...
138
00:15:02,520 --> 00:15:03,920
...you must play like us.
139
00:15:04,040 --> 00:15:06,640
If not, how do we
understand each other?
140
00:15:10,240 --> 00:15:12,600
The six of you are devils!
141
00:15:26,320 --> 00:15:28,800
Enough with your nonsense!
142
00:15:28,920 --> 00:15:32,360
Enough with your nonsense!
143
00:15:40,800 --> 00:15:44,240
If they bully or hit you again,...
144
00:15:44,640 --> 00:15:46,560
...let me know.
145
00:15:50,880 --> 00:15:53,520
If they break school rules,...
146
00:15:54,880 --> 00:15:57,640
...skip classes or skip school,...
147
00:15:57,760 --> 00:16:00,720
...smoke, and take money
from other students,...
148
00:16:02,000 --> 00:16:03,760
...tell me.
149
00:16:12,200 --> 00:16:16,320
Baihaqi, I know you're scared.
150
00:16:18,840 --> 00:16:20,880
You can tell me quietly.
151
00:16:21,680 --> 00:16:23,200
No one will know.
152
00:16:23,920 --> 00:16:26,880
Those six boys
will not bully you again.
153
00:16:28,360 --> 00:16:30,440
We will fight them together.
154
00:16:32,200 --> 00:16:33,760
Baihaqi.
155
00:16:34,680 --> 00:16:36,400
You're now a Form Five.
156
00:16:37,560 --> 00:16:39,360
You must fight them back.
157
00:16:41,080 --> 00:16:44,200
I promise I will protect you.
158
00:16:56,840 --> 00:16:59,680
Please don't hit me.
159
00:17:00,640 --> 00:17:02,720
Please! Please don't hit me.
160
00:17:03,120 --> 00:17:06,400
I will start first. I will do
a shadowless kick to you.
161
00:17:06,520 --> 00:17:08,080
Hey!
162
00:17:11,240 --> 00:17:13,000
How do you know we are here?
163
00:17:13,640 --> 00:17:17,000
I know everything
that happens in this school.
164
00:17:17,120 --> 00:17:19,520
Only those who have been here
know this place.
165
00:17:20,200 --> 00:17:21,920
I know who is the rat.
166
00:17:50,120 --> 00:17:51,840
Please don't die.
167
00:17:58,600 --> 00:18:00,440
Promise me.
168
00:18:04,160 --> 00:18:06,080
Please don't die yet.
169
00:19:42,200 --> 00:19:45,120
Is it over? We are here
to recite the Yassin for him.
170
00:19:45,640 --> 00:19:47,160
Is the feast still on?
171
00:19:47,920 --> 00:19:50,440
I won't let you go.
172
00:19:50,840 --> 00:19:52,600
What are you talking about?
173
00:19:54,040 --> 00:19:55,640
I know...
174
00:19:56,600 --> 00:19:58,840
...you beat him up to death.
175
00:19:59,480 --> 00:20:02,960
We are at the cemetery.
You shouldn't accuse us.
176
00:20:03,080 --> 00:20:04,720
Do you have proof?
177
00:20:06,520 --> 00:20:08,920
If you don't have proof,
that's considered as framing.
178
00:20:09,040 --> 00:20:12,040
That's worse than murder.
179
00:20:12,400 --> 00:20:15,360
You better kill us
if you don't have proof.
180
00:20:15,480 --> 00:20:19,000
Since we are at the cemetery,
you can bury us next to Baihaqi.
181
00:20:22,280 --> 00:20:24,080
You six devils!
182
00:20:26,080 --> 00:20:28,840
You will be heavily punished!
183
00:20:29,960 --> 00:20:31,640
I swear...
184
00:20:32,680 --> 00:20:34,520
...I won't stop looking
for the evidence...
185
00:20:34,640 --> 00:20:36,160
...as long as I'm still alive.
186
00:20:47,720 --> 00:20:49,400
Hiragi!
187
00:20:51,280 --> 00:20:52,760
Hiragi!
188
00:20:54,880 --> 00:20:57,040
Hiragi!
189
00:21:15,320 --> 00:21:17,080
I'm sorry.
190
00:21:18,600 --> 00:21:20,720
I'm sorry.
191
00:22:18,800 --> 00:22:20,200
Sir!
192
00:22:20,320 --> 00:22:22,760
It's not time for you to die yet.
193
00:22:24,080 --> 00:22:27,000
Actually, it's not the time yet
for us to come face to face.
194
00:22:27,800 --> 00:22:32,560
But I was worried
you might do something stupid.
195
00:22:33,520 --> 00:22:35,120
That's why I come here.
196
00:22:36,800 --> 00:22:39,480
Well, my assumption was right.
197
00:22:41,520 --> 00:22:43,240
My ustad once told me.
198
00:22:43,760 --> 00:22:46,640
When people
experience emotional stress,...
199
00:22:46,920 --> 00:22:48,960
...four things will cloud
their judgement.
200
00:22:49,720 --> 00:22:52,680
They will be blind
and cannot see the path of faith.
201
00:22:53,240 --> 00:22:56,240
They will be mute, and won't
be able to recite Allah's name.
202
00:22:56,800 --> 00:23:01,480
And they will be deaf to
everything but satan's incitement.
203
00:23:02,680 --> 00:23:06,320
Your mind loses its sanity.
204
00:23:07,080 --> 00:23:10,920
Inspector Rashid,
our job is not done yet.
205
00:23:12,000 --> 00:23:13,680
It's not done yet.
206
00:23:16,080 --> 00:23:18,840
What do you want?
207
00:23:22,200 --> 00:23:25,200
If you help me, I will help you...
208
00:23:25,920 --> 00:23:29,200
...to catch those six devils.
209
00:23:32,360 --> 00:23:35,280
Why should I trust
a murderer like you?
210
00:23:46,560 --> 00:23:49,880
Let him go!
211
00:23:50,000 --> 00:23:51,840
Hiragi!
212
00:24:35,480 --> 00:24:37,160
Good morning, Adam.
213
00:24:39,800 --> 00:24:41,640
What's wrong? What do you want?
214
00:25:15,720 --> 00:25:17,560
Kamal came to the
national championship.
215
00:25:17,680 --> 00:25:20,120
He took Reena's video.
216
00:25:58,120 --> 00:25:59,920
Turn to the left.
217
00:26:06,680 --> 00:26:08,440
Hold your friend's shoulder.
218
00:26:16,600 --> 00:26:18,360
Walk.
219
00:27:41,160 --> 00:27:43,520
Welcome to the realm of Barzakh.
220
00:28:00,200 --> 00:28:02,560
Why aren't you dead yet?
What's all this?
221
00:28:03,400 --> 00:28:04,840
Tell us.
222
00:28:06,440 --> 00:28:08,000
Tell us.
223
00:28:13,640 --> 00:28:15,320
Yusry!
224
00:28:20,160 --> 00:28:22,880
What's wrong, Sofia?
225
00:28:26,880 --> 00:28:30,400
Did you hear that?
-Hear what?
226
00:28:34,200 --> 00:28:37,920
I heard voices from the art room.
227
00:28:40,280 --> 00:28:43,000
Is it a ghost.....
-Stop it.
228
00:28:43,600 --> 00:28:46,200
There's no ghost. Go to sleep.
229
00:28:49,640 --> 00:28:51,480
Our friends just died.
230
00:28:52,280 --> 00:28:55,440
If I sleep, it feels like...
231
00:28:56,640 --> 00:28:59,320
...I don't care about them at all.
232
00:29:00,320 --> 00:29:01,880
I feel selfish.
233
00:29:02,000 --> 00:29:04,560
It's not that we don't care
that our friends died,...
234
00:29:04,680 --> 00:29:07,240
...but it has been days
since we had a proper meal...
235
00:29:07,360 --> 00:29:08,840
...and a good sleep.
236
00:29:09,280 --> 00:29:11,680
If we don't rest,
we will get sick.
237
00:29:12,400 --> 00:29:15,240
Taking care of your health
is not selfish, Sofia.
238
00:29:15,360 --> 00:29:17,360
Now go to sleep.
239
00:29:48,120 --> 00:29:51,200
I swear I heard voices
from the art room.
240
00:29:52,280 --> 00:29:53,960
Maybe it's from downstairs?
241
00:29:55,120 --> 00:29:57,440
It was Yus.....
-Maybe you're tired.
242
00:29:57,560 --> 00:29:59,040
You're just hearing things.
243
00:29:59,160 --> 00:30:03,320
Are you saying that
they are still alive...
244
00:30:03,440 --> 00:30:05,320
...just because you heard
their voices?
245
00:30:09,280 --> 00:30:10,880
What are you looking at?
246
00:30:11,400 --> 00:30:14,480
Since when are
the two of you friends?
247
00:30:14,800 --> 00:30:17,760
No. Hiragi told us
to find answers to his questions.
248
00:30:17,880 --> 00:30:21,920
And we work together. That's all.
-Is that not being friends?
249
00:30:22,040 --> 00:30:23,440
Shut up.
250
00:30:23,560 --> 00:30:26,360
Hey, you stink!
Sit somewhere else.
251
00:30:26,880 --> 00:30:28,720
Let me be.
The table here is empty, right?
252
00:30:28,840 --> 00:30:31,800
I can sit wherever I want.
-Right.
253
00:30:31,920 --> 00:30:35,480
What are you doing here?
-What's wrong now?
254
00:30:37,960 --> 00:30:41,080
I'm serious. You always sweat.
255
00:30:41,200 --> 00:30:43,560
And you haven't showered for days.
You stink!
256
00:30:44,440 --> 00:30:47,440
I'm an athlete.
I have a high metabolism.
257
00:30:47,560 --> 00:30:49,680
The problem is,
are you doing any sports now?
258
00:30:49,800 --> 00:30:51,840
No, right?
-Shut up.
259
00:30:51,960 --> 00:30:54,600
No one showered
and everyone stinks.
260
00:30:54,920 --> 00:30:57,040
You smelled good before
because you sprayed yourself...
261
00:30:57,160 --> 00:31:00,000
...with an entire bottle
of perfume. Icha, smell her.
262
00:31:00,120 --> 00:31:02,080
Maybe she smells
like onions or something.
263
00:31:02,360 --> 00:31:04,160
Why are you smelling me?
264
00:31:06,000 --> 00:31:07,920
What's with you?
265
00:31:09,720 --> 00:31:11,280
Are you okay?
266
00:31:13,760 --> 00:31:15,400
I think...
267
00:31:17,240 --> 00:31:19,880
...Mizi likes me.
268
00:31:21,440 --> 00:31:24,040
Did you see how desperate he
was trying to back me up earlier?
269
00:31:24,960 --> 00:31:26,760
Don't get overconfident.
270
00:31:27,760 --> 00:31:29,280
Hey.
271
00:31:29,400 --> 00:31:31,920
You've been very quiet
after Kamal got caught yesterday.
272
00:31:32,440 --> 00:31:34,640
Usually, it was you
who wanted to go home so badly.
273
00:31:36,000 --> 00:31:38,560
Why? Are you hiding anything?
274
00:31:46,640 --> 00:31:48,160
Good morning, class.
275
00:31:54,480 --> 00:31:56,880
Class today will start now.
276
00:32:02,320 --> 00:32:03,720
What's wrong?
277
00:32:05,720 --> 00:32:10,000
I know you're tired,
you don't get enough rest,...
278
00:32:10,440 --> 00:32:12,760
...you're hungry and
you don't get enough food.
279
00:32:13,680 --> 00:32:16,840
You haven't showered and smelled.
280
00:32:18,160 --> 00:32:21,320
I want you to go home but too bad.
281
00:32:21,440 --> 00:32:24,040
Our problem
hasn't been solved yet.
282
00:32:26,040 --> 00:32:28,720
We know who recorded
and posted the video.
283
00:32:28,840 --> 00:32:31,640
It's solved now, right?
-Not yet.
284
00:32:32,080 --> 00:32:37,120
The video that Liyana shared
was different...
285
00:32:37,240 --> 00:32:39,800
...from the video that Kamal took.
286
00:32:40,440 --> 00:32:41,920
It wasn't the same.
287
00:32:42,480 --> 00:32:44,040
What do you mean?
288
00:32:44,480 --> 00:32:48,600
The video that Liyana posted
has been edited and fabricated.
289
00:32:49,240 --> 00:32:55,200
Tell me who told Kamal to record
Reena's video, and edited it.
290
00:32:56,960 --> 00:32:58,840
You're telling us
to find that person?
291
00:32:59,560 --> 00:33:02,680
And what if we find the answer?
Can we go home?
292
00:33:04,480 --> 00:33:06,600
Maybe yes, maybe not.
293
00:33:06,920 --> 00:33:10,400
Maybe you can leave
after we caught...
294
00:33:10,520 --> 00:33:12,800
...the mastermind behind all this.
295
00:33:14,200 --> 00:33:17,960
Now tell me. Admit to it.
296
00:33:18,400 --> 00:33:20,960
Who edited the video?
297
00:33:22,120 --> 00:33:25,040
Are you insane?
No one will admit to it.
298
00:33:29,000 --> 00:33:30,560
It was me.
299
00:33:38,440 --> 00:33:41,400
Firstly, I would like
to inform you...
300
00:33:42,520 --> 00:33:45,840
...the kurta I'm wearing
is sponsored by Lorenzo Boutique.
301
00:33:46,880 --> 00:33:50,520
High-quality kurtas
with reasonable prices.
302
00:33:52,040 --> 00:33:53,880
What's the recent update?
303
00:33:55,040 --> 00:33:57,640
Four students died last night...
304
00:33:58,200 --> 00:34:01,080
...because of the cruelty
of Mr Hiragi.
305
00:34:01,640 --> 00:34:04,480
What's this? I heard there's
no proof that anyone died.
306
00:34:04,840 --> 00:34:07,880
Why did you announce to the whole
country they aren't dead yet?
307
00:34:09,000 --> 00:34:12,560
Is my son still alive or not?
Answer me!
308
00:34:13,000 --> 00:34:15,160
Answer me!
309
00:34:16,720 --> 00:34:18,640
Tell us!
310
00:34:19,880 --> 00:34:22,240
Answer me!
311
00:34:23,800 --> 00:34:27,040
Do you have proof that the
students were murdered last night?
312
00:34:28,280 --> 00:34:30,680
Did you see
the explosion last night?
313
00:34:30,800 --> 00:34:34,520
Right, but that doesn't prove
that anyone died or not.
314
00:34:35,320 --> 00:34:37,640
Who is the teacher now?
-Of course, it's you.
315
00:34:37,760 --> 00:34:41,240
I'm the teacher so I know better
about what's happening inside.
316
00:34:41,360 --> 00:34:43,160
May I continue?
317
00:34:43,480 --> 00:34:47,520
Tonight, I will lead
a tahleel prayer...
318
00:34:48,000 --> 00:34:49,720
...for all victims.
319
00:34:50,040 --> 00:34:53,040
If anyone feels
they are responsible...
320
00:34:53,160 --> 00:34:58,640
...for donating, you can transfer
the money to my bank account.
321
00:34:58,760 --> 00:35:01,440
I will share the details on
my TikTok account tonight.
322
00:35:01,560 --> 00:35:03,240
That's why I'm wearing
a kurta from.....
323
00:35:03,360 --> 00:35:04,960
What's this?
-Listen!
324
00:35:06,160 --> 00:35:07,720
Until the police say anything,...
325
00:35:07,840 --> 00:35:12,400
...anyone who gives out false
information regarding the case...
326
00:35:12,520 --> 00:35:15,080
...will be arrested
for defamation.
327
00:35:15,880 --> 00:35:19,480
Understood? Move!
-That's hurt.
328
00:35:19,600 --> 00:35:21,440
Move!
-Ouch!
329
00:35:22,520 --> 00:35:24,080
Serves him right!
330
00:35:28,120 --> 00:35:31,120
I'm hungry.
I'm looking for my brother.
331
00:35:31,240 --> 00:35:33,680
Which teacher
will visit the house today?
332
00:35:35,640 --> 00:35:38,160
Whose house?
-My house.
333
00:35:38,280 --> 00:35:40,800
Our neighbour next door
helped us the other day.
334
00:35:41,400 --> 00:35:43,680
But today she went back
to her hometown.
335
00:35:44,240 --> 00:35:45,920
I'm hungry.
336
00:35:46,040 --> 00:35:47,760
Why do you need us
to go to your house?
337
00:35:47,880 --> 00:35:50,840
To look after our mother.
She can't walk.
338
00:35:52,920 --> 00:35:54,840
She wants to shower.
339
00:35:54,960 --> 00:35:57,000
Who took care of her before?
340
00:35:57,120 --> 00:35:58,840
She needs to pee.
341
00:35:58,960 --> 00:36:01,560
Our brother.
-Where did he go?
342
00:36:03,320 --> 00:36:05,200
He's at this school.
343
00:36:05,520 --> 00:36:07,520
He hasn't come home for a while.
344
00:36:07,880 --> 00:36:12,240
What's his name?
-Wan Ashraf bin Wan Ismail.
345
00:36:20,040 --> 00:36:21,840
I told Kamal
to record Reena's video.
346
00:36:26,440 --> 00:36:29,120
Stop joking.
347
00:36:29,480 --> 00:36:30,960
I'm not joking.
348
00:36:32,560 --> 00:36:36,160
I know Reena rejected Kamal
and he was pissed off.
349
00:36:36,560 --> 00:36:38,200
So I helped him to seek revenge.
350
00:36:41,080 --> 00:36:42,520
What are you talking about?
351
00:36:44,640 --> 00:36:46,240
I told him to record the video.
352
00:36:46,680 --> 00:36:50,080
I edited it and put it
inside Liyana's bag.
353
00:36:50,720 --> 00:36:52,520
Why my bag?
354
00:36:52,640 --> 00:36:54,320
Because you also hate Reena.
355
00:36:55,200 --> 00:36:56,960
You pretended to be innocent...
356
00:36:57,080 --> 00:36:59,160
...while all this while, you're
also the reason behind her death.
357
00:36:59,600 --> 00:37:01,400
Stop yelling.
358
00:37:02,080 --> 00:37:05,280
If you told us from the start,
we won't be locked up like this.
359
00:37:05,800 --> 00:37:08,840
Adam, Kamal.
None of them will die.
360
00:37:11,000 --> 00:37:12,920
Are you stupid?
361
00:37:13,480 --> 00:37:15,760
No one will admit to their crimes
unless they get caught.
362
00:37:16,040 --> 00:37:17,480
Stay there.
363
00:37:17,600 --> 00:37:19,520
Do you want to have a taste
of my shoes?
364
00:37:25,520 --> 00:37:27,280
I'm tired of your games.
365
00:37:28,200 --> 00:37:31,120
You made us accuse each other
and got into fights.
366
00:37:31,640 --> 00:37:33,160
And die.
367
00:37:34,200 --> 00:37:35,760
I've admitted to it.
368
00:37:36,760 --> 00:37:39,240
Are you happy? Is it done now?
369
00:37:40,080 --> 00:37:41,760
Can the rest go home?
370
00:37:43,240 --> 00:37:45,280
Who edited the video?
371
00:37:46,360 --> 00:37:48,720
I've told you. It was me.
372
00:37:50,560 --> 00:37:54,920
You? You can't even use
Microsoft Word.
373
00:37:55,040 --> 00:37:59,160
Let alone editing a video
like a professional.
374
00:37:59,480 --> 00:38:03,840
I can accept it if you said you
told Kamal to record the video.
375
00:38:03,960 --> 00:38:07,360
But you were ordered
by someone, right?
376
00:38:08,560 --> 00:38:12,160
There was a mastermind out there
who ordered you to do it, right?
377
00:38:13,320 --> 00:38:16,520
Tell me who it is.
-There's no one!
378
00:38:17,240 --> 00:38:19,680
It was me. Only me.
379
00:38:20,960 --> 00:38:22,600
You still don't get it?
380
00:38:29,360 --> 00:38:33,880
As usual, I need the answer
by eight o'clock tonight.
381
00:38:35,320 --> 00:38:39,480
Ashraf. Tell me the answer
that I'm looking for.
382
00:38:39,880 --> 00:38:42,600
If not, ten of your friends
will die.
383
00:38:48,480 --> 00:38:52,200
I want to see
which path you will choose.
384
00:38:54,440 --> 00:38:59,360
Tell us the truth
or ten people will die.
385
00:39:05,920 --> 00:39:07,640
Class. I have a question.
386
00:39:10,880 --> 00:39:14,560
Does anyone still remember when
Reena was absent for two weeks?
387
00:39:14,920 --> 00:39:16,360
Put your hands up.
388
00:39:23,400 --> 00:39:28,720
Does anyone know
why she was absent?
389
00:39:49,240 --> 00:39:50,800
Chi Siang!
390
00:39:55,240 --> 00:39:56,840
Stop chasing me!
391
00:40:17,480 --> 00:40:18,920
Sir!
392
00:40:19,280 --> 00:40:22,000
Why do you keep locking the door?
393
00:40:25,000 --> 00:40:26,680
I like seeing you
bump into the door.
394
00:40:32,480 --> 00:40:34,440
If you're looking for Jo,...
395
00:40:35,480 --> 00:40:38,560
...I swear, I don't know
where he is.
396
00:40:39,840 --> 00:40:41,560
People said he was dead.
397
00:40:42,400 --> 00:40:44,440
I don't know where
he was buried...
398
00:40:44,560 --> 00:40:46,640
...and I never met him.
399
00:40:46,960 --> 00:40:49,560
I don't even know
what he looks like.
400
00:40:50,320 --> 00:40:54,160
I don't know if they are a man,
a woman, Che Nisa or Che Khun.
401
00:40:54,680 --> 00:40:57,280
What are you talking about?
402
00:40:59,120 --> 00:41:00,800
It's a reference
from the drama "Khunsa".
403
00:41:02,760 --> 00:41:06,000
It's a good drama. You can
watch it on Astro On Demand.
404
00:41:07,960 --> 00:41:11,160
It's worth it to pay
for an Astro subscription.
405
00:41:12,920 --> 00:41:15,120
Actually, I'm not looking for Jo.
406
00:41:17,360 --> 00:41:18,840
Then what?
407
00:41:20,280 --> 00:41:22,160
The club you're managing...
408
00:41:23,360 --> 00:41:25,080
...seems like the business
is doing well.
409
00:41:25,200 --> 00:41:26,960
It's a full house every night.
410
00:41:27,720 --> 00:41:33,680
Any establishments
that hire me will make big bucks.
411
00:41:35,280 --> 00:41:38,520
I'm a business genius.
412
00:41:39,600 --> 00:41:41,640
And also a genius in marketing.
413
00:41:42,240 --> 00:41:46,320
I'm also a sales genius
and an accounting genius.
414
00:41:49,160 --> 00:41:52,240
Your business is booming
because you hired...
415
00:41:52,560 --> 00:41:54,400
...underage girls as servers.
416
00:41:55,520 --> 00:41:57,720
You also offered other services.
417
00:41:58,040 --> 00:41:59,960
A happy ending.
418
00:42:02,600 --> 00:42:07,960
You run a business of
prostitution of underage girls.
419
00:42:14,160 --> 00:42:15,840
Well, sir.
420
00:42:15,960 --> 00:42:17,680
I'm just the doorman.
421
00:42:18,360 --> 00:42:22,240
I know nothing
about the club's business.
422
00:42:22,360 --> 00:42:27,120
And I wasn't allowed
into the club because I'm dumb.
423
00:42:27,480 --> 00:42:29,200
I swear.
424
00:42:30,640 --> 00:42:32,600
And the area of your club.
425
00:42:37,680 --> 00:42:40,360
Why should I believe
a murderer like you?
426
00:42:41,200 --> 00:42:43,280
What did you know about BELMS?
427
00:42:46,560 --> 00:42:48,360
BELMS?
428
00:42:51,520 --> 00:42:54,560
The gossip about Reena
having a miscarriage...
429
00:42:54,680 --> 00:42:57,240
...was before
that viral video, right?
430
00:42:57,360 --> 00:43:00,680
You said Reena's diehard fan
wanted to meet her...
431
00:43:00,800 --> 00:43:02,720
...after the meeting
was set up,...
432
00:43:03,200 --> 00:43:06,560
...Reena was kidnapped
on the same day.
433
00:43:06,680 --> 00:43:09,280
You run a business...
434
00:43:09,400 --> 00:43:11,200
...of prostitution
of underage girls.
435
00:43:11,520 --> 00:43:13,680
Since the first day
we were stuck here until today,...
436
00:43:13,800 --> 00:43:15,320
...only Sofia
solved all the questions.
437
00:43:15,600 --> 00:43:17,120
What did you do? Nothing.
438
00:43:17,240 --> 00:43:19,000
Don't...
439
00:43:19,440 --> 00:43:21,320
...meddle in my business.
440
00:43:21,440 --> 00:43:24,120
Do you want us to believe
that you raped her?
441
00:43:24,240 --> 00:43:25,920
I have solid proof...
442
00:43:26,520 --> 00:43:28,160
...about Reena's
fake video case...
443
00:43:28,280 --> 00:43:29,960
...and I can use it
to send you to jail.
30067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.