All language subtitles for cia_01x04_gepi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:02,960 Tell me again. 2 00:00:03,640 --> 00:00:06,400 Where is the money? I left it at the drop. 3 00:00:08,260 --> 00:00:09,260 Keep lying. 4 00:00:09,380 --> 00:00:10,380 It's the truth. 5 00:00:10,720 --> 00:00:14,060 If the money is gone, it is your men who took it. 6 00:00:16,580 --> 00:00:17,580 A gift. 7 00:00:18,860 --> 00:00:19,940 It's okay, Daniel. 8 00:00:20,220 --> 00:00:21,540 It's okay. Open it. 9 00:00:22,280 --> 00:00:23,280 You will understand. 10 00:00:34,920 --> 00:00:38,600 Your son was still at school. He did not see this. 11 00:00:39,600 --> 00:00:42,320 I am only going to ask you one last time. 12 00:00:43,740 --> 00:00:44,760 Where is the money? 13 00:00:45,520 --> 00:00:47,460 I don't know. Please. 14 00:00:47,780 --> 00:00:52,460 Please. Please don't hurt him. Please. Promise me you will not hurt my son. 15 00:00:58,440 --> 00:01:00,880 Everyone steals a little here and there. 16 00:01:01,340 --> 00:01:04,459 But that money was needed to buy the materials our brothers requested. 17 00:01:06,720 --> 00:01:08,960 This is why I'm changing your assignment. 18 00:01:09,680 --> 00:01:11,700 I'm sending you to America, Alex. 19 00:01:12,020 --> 00:01:13,780 We need to complete the transaction. 20 00:01:14,020 --> 00:01:15,260 We need this money. 21 00:01:15,800 --> 00:01:16,920 No more mistakes. 22 00:01:17,540 --> 00:01:18,540 No more mistakes. 23 00:01:19,180 --> 00:01:20,180 You leave immediately. 24 00:01:20,920 --> 00:01:22,260 I will do what I'm told. 25 00:01:23,780 --> 00:01:24,780 Clean this up. 26 00:01:38,060 --> 00:01:41,260 Agent Colin Glass, have you ever told a lie? 27 00:01:42,380 --> 00:01:43,380 Are you serious? 28 00:01:43,720 --> 00:01:44,720 Yes or no? 29 00:01:45,200 --> 00:01:47,740 Well, isn't that the job description of CIA? 30 00:01:48,060 --> 00:01:49,060 Yes or no? 31 00:01:50,740 --> 00:01:51,740 Yes. 32 00:01:52,040 --> 00:01:53,260 Have you betrayed anyone? 33 00:01:55,520 --> 00:01:58,140 Yes. Are you eating okay? 34 00:01:58,640 --> 00:02:02,120 Yeah. Mom, I'm a special agent with the FBI. I'm eating just fine. 35 00:02:02,640 --> 00:02:05,140 Have you ever been posted to Mindanao in the Philippines? 36 00:02:05,900 --> 00:02:08,720 Well, you know the answer to that question. I'd like to hear it from you. 37 00:02:10,460 --> 00:02:11,460 Yeah. 38 00:02:12,560 --> 00:02:16,860 Thirteen months ago in Mindanao was your partner, Tony Napier, killed in an 39 00:02:16,860 --> 00:02:18,520 explosion at the Burma bar. 40 00:02:19,080 --> 00:02:24,600 Yes. One month after Tony was killed, did you request a transfer to NY 41 00:02:25,660 --> 00:02:27,000 I did, yes. 42 00:02:27,520 --> 00:02:30,460 Do you like working with your new partner, Agent Bill Goodman? 43 00:02:31,580 --> 00:02:32,580 Yes. 44 00:02:35,790 --> 00:02:41,710 I mean, he can, you know, be a little judgmental and uptight by the book, but 45 00:02:41,710 --> 00:02:43,210 he's fine, I suppose. 46 00:02:43,930 --> 00:02:45,670 I'm going to need a yes or no answer. 47 00:02:47,590 --> 00:02:48,830 Put me down for a yes. 48 00:02:51,590 --> 00:02:54,950 Does Agent Goodman know that your previous partner died in the field? 49 00:02:55,970 --> 00:03:00,210 No. Did you travel four months ago to Red Lodge, Montana? 50 00:03:03,170 --> 00:03:04,170 Yes. 51 00:03:05,960 --> 00:03:08,520 Are you currently engaged in a romantic relationship? 52 00:03:10,620 --> 00:03:11,620 No. 53 00:03:13,200 --> 00:03:15,440 Yes, we met with the oncologist. 54 00:03:16,160 --> 00:03:17,800 The second opinion, what did he say? 55 00:03:18,040 --> 00:03:23,000 He agrees there's a lot of success with stem cell transplants. He's optimistic. 56 00:03:23,940 --> 00:03:24,940 That's wonderful. 57 00:03:25,100 --> 00:03:28,540 Strangest thing is that I'm actually feeling great. Go figure. 58 00:03:28,800 --> 00:03:32,760 I can't even get him to take more time off, especially when his students just 59 00:03:32,760 --> 00:03:34,640 sent him a card begging him to come back. 60 00:03:35,100 --> 00:03:36,100 I'm glad to hear that. 61 00:03:37,160 --> 00:03:41,660 And so you both know, I did start the process of being matched. I actually 62 00:03:41,660 --> 00:03:42,860 should have my results today. 63 00:03:43,580 --> 00:03:46,300 Don't worry about that, sweetie. We know you're busy. 64 00:03:46,720 --> 00:03:48,100 Uncle Stan is testing. 65 00:03:48,500 --> 00:03:49,840 I know, Mom. He's older. 66 00:03:50,640 --> 00:03:51,640 And, Dad, 67 00:03:52,480 --> 00:03:53,500 I really want to do this for you. 68 00:03:53,760 --> 00:03:55,520 We don't want you worrying about me, son. 69 00:03:55,800 --> 00:03:56,800 How's the new assignment? 70 00:03:57,040 --> 00:03:59,200 What's your new partner like? It's complicated. 71 00:03:59,680 --> 00:04:01,040 The partner or the job? 72 00:04:02,440 --> 00:04:03,440 Both. 73 00:04:22,029 --> 00:04:23,510 Did you know I was getting swirled this morning? 74 00:04:23,930 --> 00:04:24,930 No. 75 00:04:25,430 --> 00:04:27,070 When was the last time you were boxed? 76 00:04:27,590 --> 00:04:28,590 Nine months. 77 00:04:29,290 --> 00:04:32,830 You don't think that... They know about our little scavenger hunt, I don't. But 78 00:04:32,830 --> 00:04:35,570 I do think that we should compare knots. 79 00:04:35,930 --> 00:04:37,230 Well, my side of the street's clean. 80 00:04:38,890 --> 00:04:40,770 Colin, you've been looking for an answer for a year. 81 00:04:40,970 --> 00:04:43,910 I miss Tony. I know that she was your partner. There is no hole. 82 00:04:47,550 --> 00:04:49,050 Tony's just dead for no good reason. 83 00:04:50,570 --> 00:04:52,070 We have to stop looking for one. 84 00:04:54,590 --> 00:04:56,310 Morning. Morning, Bill. 85 00:04:56,770 --> 00:04:57,770 Briefing in five. 86 00:04:57,870 --> 00:04:58,870 Sure. 87 00:05:03,550 --> 00:05:08,430 I got a heads up from Poland's ABW about a Belarusian national, male, 40s, 88 00:05:08,430 --> 00:05:12,730 headed to JFK. Alex Kovadenko, 42, from Minsk originally, hopped on a Deutsch 89 00:05:12,730 --> 00:05:16,730 wing flight this morning from Bulgaria to Frankfurt, Frankfurt to JFK. So what, 90 00:05:16,810 --> 00:05:17,810 is he on a watch list? 91 00:05:18,010 --> 00:05:20,450 According to MI6, Kovidenko is a member of the PATH. 92 00:05:20,810 --> 00:05:22,330 Neo -Nazi accelerationists. 93 00:05:22,930 --> 00:05:27,270 They target Muslims, Jews, immigrants, people of color, and the LGBTQ plus 94 00:05:27,270 --> 00:05:31,190 community. Yep, their job is to come in, cause chaos, overthrow governments, and 95 00:05:31,190 --> 00:05:33,210 install white supremacist ethnostates. 96 00:05:33,690 --> 00:05:37,310 These are the guys that took out that mosque in New Zealand last year. In 23, 97 00:05:37,310 --> 00:05:39,590 arrested a group of them for planning to blow up a New Jersey electrical 98 00:05:39,590 --> 00:05:41,890 station. What's Alex's speciality? 99 00:05:42,150 --> 00:05:43,750 He was recruited out of foster care. 100 00:05:44,590 --> 00:05:48,290 He was questioned after a rabbi and his wife were bludgeoned to death in Kiev 101 00:05:48,290 --> 00:05:49,290 ten years ago. 102 00:05:49,710 --> 00:05:53,250 No arrests were made in the end. Okay, so violence is his speciality. 103 00:05:53,610 --> 00:05:56,550 Oh, well, it used to be. He's moved up in their rank. They're hierarchical. 104 00:05:56,770 --> 00:05:58,290 Well, I love a hate group with an org chart. 105 00:05:58,830 --> 00:05:59,830 What's he doing in New York? 106 00:06:00,370 --> 00:06:01,370 That's an excellent question. 107 00:06:02,390 --> 00:06:06,110 He's never been to the U .S. before, so if he's here, that means he could be 108 00:06:06,110 --> 00:06:07,750 scouting a terror group. 109 00:06:08,090 --> 00:06:09,670 Or he could be buying Pokemon cards. 110 00:06:10,430 --> 00:06:13,170 We need to find out. Looks like he's arriving on... 111 00:06:13,610 --> 00:06:15,190 Flight 404 at 9 .30. 112 00:06:15,550 --> 00:06:16,389 Terminal 1. 113 00:06:16,390 --> 00:06:17,089 All right. 114 00:06:17,090 --> 00:06:18,049 Can't wait. 115 00:06:18,050 --> 00:06:19,230 Oh, Gina. Yeah. 116 00:06:19,630 --> 00:06:20,790 I might need you for this one. 117 00:06:22,290 --> 00:06:23,870 Um, okay. Yeah. 118 00:06:28,230 --> 00:06:31,790 Welcome to John Kennedy International Airport. 119 00:06:32,510 --> 00:06:36,750 You've seen a bunch of George Wing bags. No sign of them yet. 120 00:06:37,150 --> 00:06:38,950 Okay. Probably still going through customs. 121 00:06:45,409 --> 00:06:46,409 He's out. 122 00:06:46,430 --> 00:06:50,390 He's with a woman, young, maybe early 20s. She's clutching her stomach and in 123 00:06:50,390 --> 00:06:51,630 pain. Headed your way. 124 00:06:52,290 --> 00:06:53,470 Yeah, we got eyes on them. 125 00:06:59,330 --> 00:07:00,990 They're getting into an ambulance. We'll follow. 126 00:07:01,250 --> 00:07:03,190 It'll be St. Simon's. They service JFK. 127 00:07:10,430 --> 00:07:11,430 Thank you. 128 00:07:12,350 --> 00:07:14,910 Two of them went off to maternity. Turns out she's in early labor. 129 00:07:15,260 --> 00:07:16,880 Really? Did you get her name? 130 00:07:17,860 --> 00:07:19,060 Hippolos. He drew the line at that. 131 00:07:19,420 --> 00:07:20,420 Oh, good for him. 132 00:07:21,340 --> 00:07:25,880 Okay, why don't I see if I can go and get admissions to bend the rules, and 133 00:07:25,880 --> 00:07:28,100 go up to maternity and pretend to be an expectant father? 134 00:07:28,540 --> 00:07:30,020 What? I can't. 135 00:07:30,360 --> 00:07:31,540 What, strike up a conversation? 136 00:07:31,940 --> 00:07:34,720 She's too anxious to add sharing a life -changing moment when you've got the 137 00:07:34,720 --> 00:07:35,720 anxious part down. 138 00:07:36,200 --> 00:07:37,200 Why don't you? 139 00:07:38,680 --> 00:07:42,140 Because, Bill, this is so far outside my wheelhouse, not even I can pull this 140 00:07:42,140 --> 00:07:43,140 one off. 141 00:07:43,260 --> 00:07:44,260 No argument there. 142 00:07:55,500 --> 00:07:56,540 First time, Dad? 143 00:07:58,200 --> 00:08:00,060 Yeah. Hey, congratulations. 144 00:08:02,200 --> 00:08:04,180 Me too. My wife, she's having a C -section. 145 00:08:05,180 --> 00:08:06,180 Okay. 146 00:08:06,700 --> 00:08:07,700 Where are you from? 147 00:08:08,840 --> 00:08:14,460 Belarus. Wow, never been. Is it, uh... Mr. Kobudeko, you have a beautiful boy. 148 00:08:14,970 --> 00:08:16,410 And your girlfriend? He's healthy. How big? 149 00:08:17,550 --> 00:08:18,970 He's six pounds, five ounces. 150 00:08:19,330 --> 00:08:20,330 Would you like to see Sophia? 151 00:08:20,610 --> 00:08:21,610 Where's the baby? 152 00:08:22,010 --> 00:08:25,790 Okay. Well, he's just getting to NICU and his mom is still sedated. 153 00:08:29,310 --> 00:08:33,150 First name Sophia, last name Ankov. Check with passenger manifest, check 154 00:08:33,150 --> 00:08:34,330 customs, get everything you can, okay? 155 00:08:35,130 --> 00:08:36,130 Thanks, Gina. 156 00:08:36,750 --> 00:08:41,150 Anything? She had a boy. It was weird. He had zero interest in her and she's 157 00:08:41,150 --> 00:08:45,500 baby. Okay, so what, we don't think it's his, then? No, doubt it. Hard to tell. 158 00:08:46,220 --> 00:08:47,300 I didn't record this. 159 00:08:48,340 --> 00:08:49,340 Check here. 160 00:08:52,720 --> 00:08:55,540 Tell her it's almost a miracle, but she'll need to move fast. 161 00:08:57,160 --> 00:08:59,060 Then he says something I can't translate. 162 00:08:59,400 --> 00:09:01,240 Did he come back here with the baby? The father? 163 00:09:01,840 --> 00:09:03,260 No. Oh, my God. 164 00:09:06,160 --> 00:09:07,340 Did you see that man leave? 165 00:09:07,640 --> 00:09:10,530 FBI. What happened? That man, the one that was right here. 166 00:09:10,790 --> 00:09:14,590 COVID -NCO? Yeah, the baby's gone from the bassinet. He cut the ID tag off. 167 00:09:14,850 --> 00:09:17,570 Okay, did you see him go post? Yeah, he was just here a minute ago. 168 00:09:17,790 --> 00:09:18,990 Was he carrying anything? 169 00:09:19,310 --> 00:09:21,330 A duffel bag said he was going to the cafeteria. 170 00:09:21,710 --> 00:09:23,570 We have to shut this place down now. Call an Amber Alert. 171 00:09:25,950 --> 00:09:27,030 This is a code pink. 172 00:09:27,690 --> 00:09:28,970 Repeating, we have a code pink. 173 00:09:46,790 --> 00:09:49,550 Alex Kovidenko brought a pregnant woman with him and then stole her newborn 174 00:09:49,550 --> 00:09:51,010 baby? Sadly, yes. 175 00:09:51,230 --> 00:09:54,310 This is not how I thought my day was going to go. 176 00:09:55,930 --> 00:09:58,870 Okay, so what do we know about the new mother? 177 00:09:59,230 --> 00:10:03,190 Uh, Sofia Ankov, 20, from Gorna Beloretska, Bulgaria. 178 00:10:03,590 --> 00:10:06,850 No criminal history, but she did lie to customs about how pregnant she was. 179 00:10:07,050 --> 00:10:10,930 Okay, is she in the path? Does she have a boyfriend, brother, sister? Not 180 00:10:10,930 --> 00:10:11,930 according to our sources. 181 00:10:12,010 --> 00:10:14,870 She has no known associates affiliated with the path back home. 182 00:10:15,790 --> 00:10:19,410 NYPD did put out an Amber Alert on the baby, and the hospital said that he was 183 00:10:19,410 --> 00:10:20,990 born premature with a high bilirubin. 184 00:10:21,350 --> 00:10:23,410 Oh, well, he's going to need medical intervention. 185 00:10:24,750 --> 00:10:28,670 The question is, what is a suspected terrorist doing stealing a newborn baby? 186 00:10:29,050 --> 00:10:32,370 Yeah. And we're going to have to find this guy because none of this is adding 187 00:10:32,370 --> 00:10:33,370 for me. Yeah. 188 00:10:36,110 --> 00:10:37,750 So do you know how we can get in touch with Alex? 189 00:10:37,990 --> 00:10:40,230 No. I want to find him, too. 190 00:10:40,630 --> 00:10:41,630 Is he the baby's father? 191 00:10:41,830 --> 00:10:42,830 No. 192 00:10:43,010 --> 00:10:44,870 So how do you know him? Where's my baby? 193 00:10:46,790 --> 00:10:48,150 Agent Goodman, may I? 194 00:10:49,150 --> 00:10:51,630 This is Andy from social services. He's here to help. 195 00:10:52,430 --> 00:10:53,430 Thank you. 196 00:10:53,630 --> 00:10:54,730 Hey, Sophia. 197 00:10:55,510 --> 00:10:57,850 I'm so sorry about all of this. 198 00:10:58,870 --> 00:11:00,230 You're not in any trouble. 199 00:11:00,750 --> 00:11:06,590 I just would like to know, do you know if there's any reason why Alex would 200 00:11:06,590 --> 00:11:07,590 your baby? 201 00:11:08,090 --> 00:11:09,530 Because I changed my mind. 202 00:11:11,170 --> 00:11:13,190 I agreed to give my baby up. 203 00:11:15,190 --> 00:11:16,190 Alex was... 204 00:11:16,699 --> 00:11:18,160 Supposed to pay me $2 ,000. 205 00:11:19,340 --> 00:11:21,640 So you sold your baby for $2 ,000? 206 00:11:22,440 --> 00:11:24,880 Other women in my village only get $1 ,000. 207 00:11:26,160 --> 00:11:27,200 You don't understand. 208 00:11:27,440 --> 00:11:30,120 I don't have money to feed a child. 209 00:11:31,100 --> 00:11:34,820 But in the ambulance, I told Alex I'd change my mind. I won't give him up, and 210 00:11:34,820 --> 00:11:38,120 so... And so he took him. 211 00:11:39,340 --> 00:11:40,840 Okay. Okay, yeah. 212 00:11:42,220 --> 00:11:45,280 If you help us find Alex, we'll get your baby back. 213 00:11:45,850 --> 00:11:46,850 Alright? 214 00:11:48,410 --> 00:11:52,710 Alex promised my baby will have a better life in America. 215 00:11:54,190 --> 00:11:56,370 And now he's gone and I have nowhere to go. 216 00:11:59,570 --> 00:12:01,010 Okay. Okay. 217 00:12:02,610 --> 00:12:04,590 That's about... That's about $1 ,800. 218 00:12:09,350 --> 00:12:10,350 Who are you? 219 00:12:10,670 --> 00:12:13,730 I'm here to help you. Okay? We are here to help you. 220 00:12:14,960 --> 00:12:21,520 If you sign here, we'll get your baby back. You help us find Alex, you can 221 00:12:21,520 --> 00:12:22,520 the money. 222 00:12:26,620 --> 00:12:29,820 He told me a woman wanted to adopt my baby. 223 00:12:30,600 --> 00:12:31,640 I talked to her. 224 00:12:32,740 --> 00:12:35,420 Do you have a name or an address for this lady? 225 00:12:38,140 --> 00:12:39,140 Stephanie Harris. 226 00:12:40,060 --> 00:12:43,100 And where she lived, it was a palace. 227 00:12:44,140 --> 00:12:46,020 And a baby room fit for a king. 228 00:12:48,540 --> 00:12:49,540 Okay. 229 00:12:51,420 --> 00:12:52,420 Thank you, Sophia. 230 00:12:52,620 --> 00:12:54,120 Do you recognize him, Miss Harris? 231 00:12:54,460 --> 00:13:01,420 Yes, that's Alex Kovidenko. He runs or owns the adoption agency I'm working 232 00:13:01,420 --> 00:13:03,580 with. Okay, and you paid for an adoption? 233 00:13:03,900 --> 00:13:09,240 Yes, I wired him money for a baby boy who's going to be born in the next few 234 00:13:09,240 --> 00:13:10,680 weeks. Okay. 235 00:13:11,640 --> 00:13:13,020 If you don't mind me asking, 236 00:13:13,900 --> 00:13:14,900 How much? 237 00:13:19,820 --> 00:13:20,880 $100 ,000. 238 00:13:21,220 --> 00:13:22,800 Oh, that's steep. 239 00:13:24,200 --> 00:13:26,120 Is that only in advance? 240 00:13:26,560 --> 00:13:30,680 That's the advance. It's another $50 ,000 once I get the baby. 241 00:13:31,000 --> 00:13:35,140 It's almost impossible to adopt in the last few years. 242 00:13:35,420 --> 00:13:38,120 I tried China, Korea, Ethiopia. 243 00:13:38,400 --> 00:13:40,820 So many countries have ended their program. 244 00:13:41,100 --> 00:13:42,059 Yeah, my sister. 245 00:13:42,060 --> 00:13:45,560 Just went through the, there was just too many abuses of these programs, 246 00:13:45,820 --> 00:13:46,820 unethical practices. 247 00:13:47,120 --> 00:13:48,680 Is that why you're here? 248 00:13:49,260 --> 00:13:52,140 No, it's a bit more complicated than that. 249 00:13:52,420 --> 00:13:53,740 Oh, what's going on? 250 00:13:54,040 --> 00:13:58,140 Well, the woman that you spoke to on Zoom, she actually gave birth to the 251 00:13:58,140 --> 00:13:58,959 this morning. 252 00:13:58,960 --> 00:14:02,200 Oh, that's early. Is Sophia okay? 253 00:14:02,680 --> 00:14:03,780 Yes, she is. 254 00:14:04,500 --> 00:14:08,560 But Alex, well, he disappeared with the baby. 255 00:14:08,840 --> 00:14:10,980 He took him from the hospital? 256 00:14:11,459 --> 00:14:14,680 Yeah. Oh, my God. Is the baby okay? 257 00:14:14,960 --> 00:14:18,860 Well, we don't know. That's what we'd like to find out. Do you have any idea 258 00:14:18,860 --> 00:14:20,040 where Alex might have taken him? 259 00:14:20,540 --> 00:14:27,300 Oh, I don't really know him. I have his business card, 260 00:14:27,320 --> 00:14:31,380 but I don't know where he lives or anything. 261 00:14:32,460 --> 00:14:35,000 Okay, thank you. Could you run us through how you first met Alex? 262 00:14:35,220 --> 00:14:39,700 Yes, on his adoption website. He coached me on how to make a video that would be 263 00:14:39,700 --> 00:14:44,320 posted on the site for pregnant mothers to pick the best parents for their 264 00:14:44,320 --> 00:14:50,320 child. Liz said that Sophia watched my video and she chose me for her baby. 265 00:14:50,880 --> 00:14:52,220 And who's Liz? 266 00:14:52,520 --> 00:14:55,860 Elizabeth Johnson. She's the adoption attorney that works with Alex. 267 00:14:57,800 --> 00:15:00,720 Okay. I told you Counselor Johnson isn't here. 268 00:15:01,580 --> 00:15:03,840 Well, we do need to speak with her as soon as possible. 269 00:15:04,260 --> 00:15:05,900 I'll let her know as soon as she calls in. 270 00:15:06,100 --> 00:15:07,340 And when will that be exactly? 271 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 I don't know. 272 00:15:10,040 --> 00:15:11,700 You're welcome to come back later if you like. 273 00:15:13,080 --> 00:15:13,999 Recognize him? 274 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Don't think so. 275 00:15:15,460 --> 00:15:18,200 I'm really sorry. Do you have a restroom I could use for you? 276 00:15:18,560 --> 00:15:19,560 Over there. 277 00:15:19,800 --> 00:15:20,800 Ah, thank you. 278 00:16:13,420 --> 00:16:15,960 I doubt there's enough for a warrant, especially for a lawyer's office. 279 00:16:16,360 --> 00:16:18,380 Well, that's a good job I got this in, isn't it? 280 00:16:19,040 --> 00:16:20,040 Where did you get that? 281 00:16:20,320 --> 00:16:22,120 Never mind. Saw the files from her desktop. 282 00:16:22,420 --> 00:16:24,920 Well, that's just great, Colin. Yeah, I know. Thanks. I just sent them to Gina. 283 00:16:25,100 --> 00:16:26,900 Well, we can't use it. You obtained it illegally. 284 00:16:27,400 --> 00:16:28,259 Doesn't matter. 285 00:16:28,260 --> 00:16:31,540 Of course it matters. She's an American citizen and a lawyer, no less. She might 286 00:16:31,540 --> 00:16:32,540 be Canadian. 287 00:16:32,900 --> 00:16:36,860 I saw the open calendar on her secretary's desk. She's due in Civil 288 00:16:36,860 --> 00:16:37,860 'clock today. 289 00:16:40,660 --> 00:16:41,660 Yeah. 290 00:16:42,020 --> 00:16:43,020 Hey. Hey. 291 00:16:43,800 --> 00:16:48,900 So, I sent that recording over to our linguistics department. You know the one 292 00:16:48,900 --> 00:16:52,580 that, like, we had that missing piece from Alex's phone call and Colin tried 293 00:16:52,580 --> 00:16:53,640 translate it? Yeah, I'm listening. 294 00:16:53,880 --> 00:16:57,120 Okay, well, the reason that he couldn't translate it was because Kovarenko was 295 00:16:57,120 --> 00:16:58,580 using military code words. 296 00:16:58,920 --> 00:16:59,819 Good to it, Gina. 297 00:16:59,820 --> 00:17:02,500 Right. He said, the attacks will not be delayed. 298 00:17:03,920 --> 00:17:05,460 So that's why they sent him here. 299 00:17:06,040 --> 00:17:07,400 To bring their fight to New York. 300 00:17:18,119 --> 00:17:20,319 Mom, I know there's something you're not telling me about Dad. 301 00:17:20,579 --> 00:17:21,680 Please call me back. 302 00:17:22,040 --> 00:17:23,040 I love you. 303 00:17:24,079 --> 00:17:27,619 The defendant's careless actions are directly responsible. 304 00:17:27,900 --> 00:17:29,800 The floor in question was wet and slippery. 305 00:17:30,100 --> 00:17:32,680 We're just being clear evidence to the contrary. 306 00:17:32,960 --> 00:17:36,980 So unless you and your client... Even if it wasn't wet, Your Honor, it was still 307 00:17:36,980 --> 00:17:39,140 slippery. ...have proof disputing what... Are they not done? 308 00:17:40,940 --> 00:17:43,580 So -so. My dad's... He's sick. 309 00:17:45,160 --> 00:17:46,160 Oh. 310 00:17:46,820 --> 00:17:48,760 Well. Sorry, sorry to hear that, mate. 311 00:17:52,160 --> 00:17:53,960 You guys, you close, then? 312 00:17:54,980 --> 00:17:58,080 Let's put it this way. Other kids would complain they never saw their dads. 313 00:17:59,680 --> 00:18:01,220 I can't think of a thing he missed. 314 00:18:02,260 --> 00:18:04,560 He rearranged his schedule to be at everything for me. 315 00:18:05,420 --> 00:18:08,580 Coached my teams, even switched schools so he could teach at mine. 316 00:18:09,920 --> 00:18:10,920 Well, you're lucky. 317 00:18:12,560 --> 00:18:13,560 Elizabeth Johnson? 318 00:18:13,920 --> 00:18:15,040 Yeah, who's asking? 319 00:18:15,640 --> 00:18:16,640 FBI. 320 00:18:21,919 --> 00:18:22,919 What? Recognize him? 321 00:18:23,940 --> 00:18:24,940 What is this about? 322 00:18:25,220 --> 00:18:28,900 Just want to ask you some questions about Alex Kovadenko and her. 323 00:18:29,580 --> 00:18:32,520 Yeah, she's a surrogate for a couple who changed their mind. 324 00:18:33,060 --> 00:18:35,360 Alex and I agreed to find another couple to adopt her baby. 325 00:18:35,560 --> 00:18:38,420 Except there never was a surrogate couple, was there? You made that story 326 00:18:38,420 --> 00:18:39,359 Stephanie Harris. 327 00:18:39,360 --> 00:18:40,480 Everything was legal. 328 00:18:41,040 --> 00:18:43,220 Sophie annoyingly relinquished her parental rights. 329 00:18:43,420 --> 00:18:45,340 Oh, she said Alex agreed to pay her for her baby. 330 00:18:45,580 --> 00:18:47,080 Yeah, that's how surrogacy works. 331 00:18:47,420 --> 00:18:48,480 Well, here's the thing, Elizabeth. 332 00:18:48,980 --> 00:18:50,040 Alex never paid her. 333 00:18:50,260 --> 00:18:51,420 Instead, he stole the baby. 334 00:18:51,660 --> 00:18:52,660 I don't know anything about that. 335 00:18:52,860 --> 00:18:54,840 Well, did you know Alex is a member of a terrorist group? 336 00:18:55,860 --> 00:18:58,520 Oh, my God. Is terrorism funny to you? Yeah, it's hilarious. 337 00:18:58,760 --> 00:19:02,940 This is what you guys do. You just make stuff up. Get out of my face. The group 338 00:19:02,940 --> 00:19:05,840 he belongs to has killed a lot of innocent people. I think you need to 339 00:19:05,840 --> 00:19:07,480 where he is. I think you need to back off. 340 00:19:09,020 --> 00:19:10,620 I'm going to do what I told my clients. 341 00:19:10,880 --> 00:19:12,400 Don't speak to the police. 342 00:19:13,230 --> 00:19:15,690 If you had something on me, I'd be in cuffs. 343 00:19:16,790 --> 00:19:17,810 Have a nice day. 344 00:19:20,070 --> 00:19:21,370 Quite like to put her in cuffs. 345 00:19:22,030 --> 00:19:25,730 I will love your baby with every ounce of my being. 346 00:19:26,330 --> 00:19:29,430 No one will love your baby as much as I do. 347 00:19:30,070 --> 00:19:34,090 There's three dozen more videos of people desperate to become parents. I 348 00:19:34,090 --> 00:19:38,610 promising everything from annual Disney vacations to daily playdates. Annual? 349 00:19:38,810 --> 00:19:40,570 Well, there aren't enough bullets in the world, thank you. 350 00:19:41,150 --> 00:19:42,150 This is huge. 351 00:19:42,560 --> 00:19:46,020 Stephanie Harris and all these rich Americans are paying $150 ,000 to buy 352 00:19:46,020 --> 00:19:47,240 from racially motivated terrorists. 353 00:19:47,720 --> 00:19:51,140 When the FBI made those arrests in 23, we never figured out how they were 354 00:19:51,140 --> 00:19:52,140 funding their activities. 355 00:19:52,280 --> 00:19:53,280 So we follow the money. 356 00:19:54,360 --> 00:19:55,760 Or we follow the girl. 357 00:19:56,660 --> 00:20:01,180 Hospital just reported that Sophia Ankov is AWOL. She might know more. She might 358 00:20:01,180 --> 00:20:03,240 be going after her baby. She might lead us to Alex. 359 00:20:03,440 --> 00:20:04,440 Go find her now. 360 00:20:06,880 --> 00:20:08,620 Gina, the path is hierarchical. 361 00:20:35,920 --> 00:20:37,200 So you have to take them. 362 00:20:37,580 --> 00:20:38,580 Exactly. 363 00:20:38,930 --> 00:20:40,030 You know a lot about this. 364 00:20:40,570 --> 00:20:42,650 Yeah, my mom. She's a nurse, too. Cleveland. 365 00:20:43,070 --> 00:20:44,090 Bet it happens there, too. 366 00:20:44,710 --> 00:20:48,370 Did any of these women come in with the same man or use the same address? 367 00:20:48,950 --> 00:20:52,510 Yes. I did flag that two of the women recently had the same address. 368 00:20:52,790 --> 00:20:53,950 Can we get that address? 369 00:20:54,810 --> 00:20:58,130 Sorry, but HIPAA laws, we're not allowed to give out that information. 370 00:20:58,350 --> 00:21:03,750 Of course. I think she liked you. 371 00:21:04,880 --> 00:21:07,040 What are you talking about? She totally did. She did. 372 00:21:07,240 --> 00:21:09,700 Why don't you save us some time? Go talk to her and see if you can get the 373 00:21:09,700 --> 00:21:13,280 address. As I recall, seducing women to get information is your area of 374 00:21:13,280 --> 00:21:14,380 expertise. Oh. 375 00:21:15,480 --> 00:21:16,379 All right, fine. 376 00:21:16,380 --> 00:21:18,060 You go wait in the car. I'll go be charming. 377 00:21:21,200 --> 00:21:26,160 The truth is, your father's putting on a brave face, but he's not doing well. 378 00:21:26,400 --> 00:21:28,940 The doctors aren't sure how much time he's got left. 379 00:21:29,860 --> 00:21:31,100 But please don't worry. 380 00:21:31,800 --> 00:21:33,260 He's made peace with the situation. 381 00:21:33,780 --> 00:21:34,780 Mission accomplished. 382 00:21:35,360 --> 00:21:37,060 Oh, sorry, I'm not interrupting, am I? 383 00:21:37,320 --> 00:21:38,760 No, I was just catching up with my mum. 384 00:21:38,960 --> 00:21:39,960 Oh. 385 00:21:40,200 --> 00:21:41,200 All right, Bill's mum. 386 00:21:41,520 --> 00:21:43,480 Colin. Nice to meet you, Colin. 387 00:21:43,820 --> 00:21:46,000 So you're the one responsible for this reprobate, are you? 388 00:21:46,500 --> 00:21:47,500 Afraid so. 389 00:21:48,020 --> 00:21:50,540 I, uh, I'm the annoying new partner. 390 00:21:51,360 --> 00:21:52,880 Bill says you're very nice. 391 00:21:53,340 --> 00:21:54,340 Oh, does he? 392 00:21:54,560 --> 00:21:55,900 He's a better liar than I thought. 393 00:21:56,880 --> 00:21:59,280 So come on, give me some gossip on him, something juicy I can use. 394 00:22:07,580 --> 00:22:09,300 Gotta go, Mum. Call you later. 395 00:22:11,780 --> 00:22:12,780 Did you get an address? 396 00:22:13,440 --> 00:22:16,420 Yeah, all I had to do was promise you'd take her out, so you're going to zero 397 00:22:16,420 --> 00:22:18,580 bonds tomorrow night. Are you crazy? I'm engaged. 398 00:22:18,960 --> 00:22:19,960 Well, so you say. 399 00:22:20,600 --> 00:22:21,620 There's something wrong with you. 400 00:22:23,000 --> 00:22:24,280 No, I'm joking. 401 00:22:25,220 --> 00:22:26,640 I use patriotic duty. 402 00:22:27,400 --> 00:22:28,179 Let's go. 403 00:22:28,180 --> 00:22:29,400 Cooper Avenue, Glendale. 404 00:22:41,360 --> 00:22:42,360 FBI, open up. 405 00:22:44,620 --> 00:22:45,620 What's the problem? 406 00:22:53,880 --> 00:22:54,880 Who did this? 407 00:22:55,000 --> 00:22:56,560 No one. What do you want? 408 00:22:56,880 --> 00:23:00,300 We're looking for Alex Kovidenko. I don't know who that is. I'll talk to 409 00:23:01,500 --> 00:23:02,500 I'll transport him. 410 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 Oh, my God. 411 00:23:10,640 --> 00:23:11,680 It's a baby factory. 412 00:23:13,580 --> 00:23:14,580 We're looking for Alex. 413 00:23:15,600 --> 00:23:16,660 Has anyone seen Alex? 414 00:23:18,380 --> 00:23:19,380 What about Sophia? 415 00:23:19,980 --> 00:23:21,040 Sophia Ankoff? 416 00:23:22,780 --> 00:23:25,880 She come morning looking for son. 417 00:23:27,260 --> 00:23:28,260 Is her son here? 418 00:23:30,480 --> 00:23:31,900 Well, where's she? Where's she now? 419 00:23:35,420 --> 00:23:36,420 Thank you. 420 00:23:56,110 --> 00:23:58,890 Sophia! Sophia, we're here to help. 421 00:24:26,320 --> 00:24:27,720 Crime scene has it. Thank you. 422 00:24:29,160 --> 00:24:30,420 You take that statement. 423 00:24:30,740 --> 00:24:31,740 Thanks. 424 00:24:36,320 --> 00:24:37,320 Sex worker. 425 00:24:37,660 --> 00:24:38,660 It's okay. 426 00:24:41,580 --> 00:24:47,420 The Russians had bombed my house. 427 00:24:48,080 --> 00:24:49,100 Killed my husband. 428 00:24:50,100 --> 00:24:54,860 With the money I get from carrying a baby, I can move my family further away 429 00:24:54,860 --> 00:24:55,860 from the fighting. 430 00:24:56,750 --> 00:24:58,790 Okay. And how much did he pay you? 431 00:24:59,310 --> 00:25:00,310 A thousand dollars. 432 00:25:01,490 --> 00:25:03,430 Have you seen Alex today? 433 00:25:04,170 --> 00:25:07,690 Thank you. 434 00:25:09,390 --> 00:25:12,150 Alex said if I didn't agree, then he would kill my family. 435 00:25:12,550 --> 00:25:14,630 And he brought you to New York to have the baby? 436 00:25:15,110 --> 00:25:16,110 Yeah. 437 00:25:17,390 --> 00:25:19,430 But she was stillborn. 438 00:25:20,190 --> 00:25:21,650 That's why he wouldn't pay me. 439 00:25:25,070 --> 00:25:28,410 Please, can you tell me what happened to that woman upstairs? 440 00:25:33,270 --> 00:25:36,270 This is Birmingham, Alabama this morning. Five confirmed dead. 441 00:25:36,470 --> 00:25:37,990 The path took credit for it. 442 00:25:38,510 --> 00:25:39,810 Anonymous tip phoned in to CNN. 443 00:25:40,170 --> 00:25:43,050 We've got intel from Langley. There are plenty more terror attacks here in New 444 00:25:43,050 --> 00:25:44,310 York. There's no details yet. 445 00:25:44,910 --> 00:25:46,910 Where are we with Kobdenko? 446 00:25:47,190 --> 00:25:48,670 We haven't located him yet. 447 00:25:49,020 --> 00:25:52,740 But it looks like he strangled Sophia Ankoff according to the ME's preliminary 448 00:25:52,740 --> 00:25:55,960 assessment. Her time of death coincides with the time Alex was in the house. 449 00:25:57,780 --> 00:26:03,580 When you find him, and I know that you will, I want him to pay. 450 00:26:06,040 --> 00:26:08,620 We got the car, the getaway car from the hospital. 451 00:26:09,160 --> 00:26:13,760 NYPD spotted it speeding off Linden Boulevard. They lost it and then found 452 00:26:13,760 --> 00:26:16,200 abandoned. Any leads on Alex or the driver? 453 00:26:16,580 --> 00:26:17,580 Nope, just the car. 454 00:26:18,740 --> 00:26:22,580 FBI's got his lawyer down to 26, fed for adoption fraud and child trafficking. 455 00:26:22,780 --> 00:26:24,940 We can take a run at her, see if Alex has reached out. 456 00:26:26,040 --> 00:26:27,120 You got it all wrong. 457 00:26:27,480 --> 00:26:29,540 Alex is not a neo -Nazi. 458 00:26:29,760 --> 00:26:34,980 He is literally raising funds to help poor children affected by Russia's war 459 00:26:34,980 --> 00:26:36,160 Ukraine. Well, he lied. 460 00:26:36,380 --> 00:26:40,220 The group he belongs to has carried out racist terror activities across the 461 00:26:40,220 --> 00:26:41,220 globe. 462 00:26:42,460 --> 00:26:46,440 This is Birmingham, Alabama, and we have intel that there are more attacks 463 00:26:46,440 --> 00:26:48,030 planned. Here in New York. 464 00:26:48,570 --> 00:26:53,190 And that baby that he stole is very sick. If it dies, well, I can't imagine 465 00:26:53,190 --> 00:26:55,770 the best lawyer would be able to sell your innocence to a jury. 466 00:26:56,350 --> 00:26:57,350 Even you know that. 467 00:26:59,830 --> 00:27:03,570 What do you want me to do? 468 00:27:03,850 --> 00:27:06,470 We need Alex. We need his driver. We need to find them. Now. 469 00:27:11,890 --> 00:27:13,090 You did everything you could. 470 00:27:13,570 --> 00:27:14,570 We were too late. 471 00:27:14,940 --> 00:27:17,000 We tracked the phone number that the lawyer gave us. 472 00:27:17,360 --> 00:27:20,920 We ID'd the driver, and clearly he had other plans. 473 00:27:21,640 --> 00:27:25,620 We tracked him to here, and then lost him, and then he must have ditched his 474 00:27:25,620 --> 00:27:26,620 cell phone after. 475 00:27:28,500 --> 00:27:30,820 This was St. Albans Grace and Judd Baptist Church. 476 00:27:31,120 --> 00:27:32,520 Three dead, eight injured. 477 00:27:32,880 --> 00:27:34,360 Homeless people were housed in the basement. 478 00:27:34,940 --> 00:27:37,440 I didn't know. I mean, there was no time. 479 00:27:39,000 --> 00:27:41,140 Is the path taking credit? Online, anything? 480 00:27:41,440 --> 00:27:42,440 No, nothing yet. 481 00:27:43,620 --> 00:27:47,420 We know Kovidenko runs an illegal adoption ring in Belarus and Ukraine. 482 00:27:47,960 --> 00:27:50,340 All the proceeds go to the path to run their terror activities. 483 00:27:50,580 --> 00:27:53,420 Right now they have a baby, a sick baby, that they have failed to get into the 484 00:27:53,420 --> 00:27:56,440 hands of a client. So we think he's still in New York with the baby, hoping 485 00:27:56,440 --> 00:27:58,840 get the rest of the money from Stephanie Harris? Well, he hasn't pinged at any 486 00:27:58,840 --> 00:28:01,860 airports or MTA. So Stephanie Harris is our nexus right now. 487 00:28:02,360 --> 00:28:03,360 A sting -up? 488 00:28:03,580 --> 00:28:05,920 I mean, we've got a desperate buyer and a desperate seller to work. 489 00:28:06,380 --> 00:28:07,680 Bill, you have a rapport with her. 490 00:28:11,880 --> 00:28:13,940 Have you been in contact with Alex since we spoke last? 491 00:28:14,180 --> 00:28:15,620 He texted yesterday. 492 00:28:15,900 --> 00:28:20,520 He told me the baby's mother had died. He told me the baby had health problems. 493 00:28:21,440 --> 00:28:24,860 And he said he needed more money for the hospital. 494 00:28:25,200 --> 00:28:29,500 Why didn't you tell us? He said if I told anyone, I would never hear from him 495 00:28:29,500 --> 00:28:31,100 again. And did you send the money? 496 00:28:31,360 --> 00:28:32,360 Not yet. 497 00:28:32,520 --> 00:28:34,660 Okay, right now this baby is running out of time. 498 00:28:35,440 --> 00:28:36,440 What are you saying? 499 00:28:36,840 --> 00:28:40,100 Well, he has high bilirubin, and untreated, it can cause complications in 500 00:28:40,100 --> 00:28:42,840 brain. Now, we can save him, but we need you to work with us. 501 00:28:46,100 --> 00:28:47,360 What would I have to do? 502 00:28:47,740 --> 00:28:51,300 Well, we would help you set up a meeting with Alex to arrange an exchange for 503 00:28:51,300 --> 00:28:52,279 the baby for the money. 504 00:28:52,280 --> 00:28:53,740 You want me to be undercover? 505 00:28:54,220 --> 00:28:56,700 Well, all you'd have to do is wear a wire, and we would be nearby. 506 00:28:57,420 --> 00:29:02,940 Gosh, I should be worried, right? I mean, you don't think that Sophia killed 507 00:29:02,940 --> 00:29:03,940 herself, do you? 508 00:29:04,459 --> 00:29:07,200 No, we believe Alex is responsible for her death. 509 00:29:07,420 --> 00:29:09,360 Oh, my God. The man is a monster. 510 00:29:10,380 --> 00:29:12,740 And with your help, we can get him. 511 00:29:16,100 --> 00:29:19,240 No, you don't have to do anything special. The recording device will give 512 00:29:19,240 --> 00:29:20,240 everything we need. 513 00:29:20,500 --> 00:29:22,560 What if he doesn't answer the text? 514 00:29:22,940 --> 00:29:23,940 He'll respond. 515 00:29:24,260 --> 00:29:25,260 He's in it for the money. 516 00:29:25,520 --> 00:29:28,640 Do you think there's any chance I'll still be able to adopt the baby? 517 00:29:29,060 --> 00:29:30,160 We don't know. Maybe. 518 00:29:30,920 --> 00:29:32,200 But, uh, Sophia. 519 00:29:32,650 --> 00:29:35,490 You might have relatives who might want to adopt them. 520 00:29:35,850 --> 00:29:36,850 Of course. 521 00:29:37,250 --> 00:29:38,330 Excuse me for one second. 522 00:29:41,450 --> 00:29:45,490 How are we looking? We put a tracker in the envelope scene, and I hid one inside 523 00:29:45,490 --> 00:29:46,490 one of the bill stacks. 524 00:29:47,850 --> 00:29:49,290 Oh, text from Alec. 525 00:29:53,250 --> 00:29:59,270 Meet me at 89th Street in Burgerside at noon. Come alone, or you will never see 526 00:29:59,270 --> 00:30:00,270 the baby alive. 527 00:30:16,970 --> 00:30:17,970 Stay calm. 528 00:30:18,170 --> 00:30:19,170 We've got your back. 529 00:30:21,450 --> 00:30:22,450 Text from Alex. 530 00:30:22,650 --> 00:30:24,430 Put the money under the park bench. 531 00:30:25,050 --> 00:30:26,050 Do as he says. 532 00:30:32,490 --> 00:30:34,150 I don't mind that we can't see him. 533 00:30:34,510 --> 00:30:35,510 Yeah. 534 00:30:36,950 --> 00:30:37,950 Another text. 535 00:30:38,170 --> 00:30:40,650 Walk over to the street lamp and wait for my instructions. 536 00:30:41,150 --> 00:30:42,770 Okay, Stephanie, on to the text. 537 00:30:43,190 --> 00:30:44,190 Okay. 538 00:30:44,670 --> 00:30:45,670 Uh... 539 00:30:47,310 --> 00:30:51,290 There's $75 ,000 in the envelope. The other $75 ,000 is in escrow with Liz. 540 00:30:51,710 --> 00:30:53,410 You get it when I get the baby. 541 00:30:55,650 --> 00:30:56,890 Eyes, eyes, two o 'clock. 542 00:31:00,070 --> 00:31:01,250 That black duffel again. 543 00:31:01,570 --> 00:31:02,670 I hope the baby's inside. 544 00:31:06,010 --> 00:31:07,530 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 545 00:31:25,070 --> 00:31:26,070 Where is he? 546 00:31:26,210 --> 00:31:28,370 There's just... What'd he do with the baby? 547 00:31:29,110 --> 00:31:30,110 Where's the baby? 548 00:31:54,780 --> 00:31:55,780 Gina? Yeah? 549 00:31:56,140 --> 00:31:57,500 The tracker you put in the cache. 550 00:31:58,060 --> 00:31:59,500 Link us up. You got it. 551 00:32:01,280 --> 00:32:02,280 Let's go. 552 00:32:11,360 --> 00:32:12,259 Signal's weak. 553 00:32:12,260 --> 00:32:14,440 There's a few buses going to Canada. Start with those. 554 00:32:14,800 --> 00:32:15,800 Copy. 555 00:32:41,740 --> 00:32:43,060 Move. Sorry, mate. 556 00:33:10,660 --> 00:33:11,660 down. 557 00:33:12,640 --> 00:33:13,640 Don't move. 558 00:33:16,720 --> 00:33:17,800 I've got to get one of those. 559 00:33:18,740 --> 00:33:19,740 Top him. 560 00:33:20,180 --> 00:33:21,180 Tight. 561 00:33:26,180 --> 00:33:27,180 Where's the baby? 562 00:33:28,960 --> 00:33:29,960 Get him out of here. 563 00:33:30,400 --> 00:33:31,520 Hold on, hold on, hold on. 564 00:33:35,900 --> 00:33:36,900 Gotcha. 565 00:33:37,260 --> 00:33:38,260 Take him away. 566 00:33:40,490 --> 00:33:43,110 Oh, come on. We're 0 for 3. How many more locations left? 567 00:33:43,430 --> 00:33:44,710 All right, yeah, he's been traveling. 568 00:33:45,870 --> 00:33:51,350 Three more, not including this one. And the house is up here on the right. 569 00:33:52,690 --> 00:33:53,690 FBI, open up. 570 00:33:55,610 --> 00:33:56,610 You know Alex? 571 00:33:58,650 --> 00:34:02,190 Okay. We're looking for a baby that he might have brought here. It's a newborn. 572 00:34:02,690 --> 00:34:05,450 He dropped off a baby boy two days ago. 573 00:34:07,690 --> 00:34:08,690 I'm so sorry. 574 00:34:10,670 --> 00:34:11,670 I've tried everything. 575 00:34:28,250 --> 00:34:29,770 He stopped eating. 576 00:34:32,110 --> 00:34:33,110 I'm sorry. 577 00:34:34,150 --> 00:34:35,150 I tried. 578 00:34:42,600 --> 00:34:43,600 He's still breathing. 579 00:34:44,460 --> 00:34:45,460 He's alive. 580 00:34:45,600 --> 00:34:47,340 Okay. Let's get him out of here. Let's go. 581 00:34:49,159 --> 00:34:52,500 Get NYPD and social services here now. What about an ambulance? We haven't got 582 00:34:52,500 --> 00:34:53,900 time. We need to get to a hospital now. 583 00:34:59,540 --> 00:35:00,880 Can we hear he's doing better already? 584 00:35:01,320 --> 00:35:03,000 Yeah, he was dehydrated. 585 00:35:03,540 --> 00:35:08,680 And he has hemolytic disease, but it's treatable. His levels are already 586 00:35:08,680 --> 00:35:09,680 closer to normal. 587 00:35:09,960 --> 00:35:11,720 Great. The nurse? 588 00:35:12,200 --> 00:35:17,260 said that they may be able to release him by this weekend, but they don't know 589 00:35:17,260 --> 00:35:17,919 to who. 590 00:35:17,920 --> 00:35:21,620 Well, we spoke to social services. We suggested you be a strong candidate. 591 00:35:22,160 --> 00:35:23,160 Thank you. 592 00:35:23,960 --> 00:35:28,100 Did you find out if Sophia had family who might want him? 593 00:35:28,480 --> 00:35:29,480 We've been searching. 594 00:35:29,880 --> 00:35:32,760 So far, it seems Sophia was an orphan herself. 595 00:35:33,420 --> 00:35:34,540 Ah, poor woman. 596 00:35:36,660 --> 00:35:39,440 Well, I hope it doesn't make me a horrible person, but... 597 00:35:40,439 --> 00:35:42,500 I guess that means that he and I really have a chance. 598 00:35:44,020 --> 00:35:48,760 And if it works out, when he gets older, you can tell him how you helped save 599 00:35:48,760 --> 00:35:49,760 his life. 600 00:36:02,020 --> 00:36:03,020 Hey, there you are. 601 00:36:04,120 --> 00:36:05,120 Come here for a sec. 602 00:36:13,450 --> 00:36:15,490 I heard the feds are arraigning Alex tomorrow. 603 00:36:17,350 --> 00:36:19,650 I suppose you want to try to turn him into an asset. 604 00:36:19,950 --> 00:36:22,570 Oh, that would never happen. He's far too committed to the cause. 605 00:36:23,430 --> 00:36:24,430 You sure? 606 00:36:26,330 --> 00:36:27,390 Alex's location history. 607 00:36:27,910 --> 00:36:29,350 One address we didn't get to. 608 00:36:30,030 --> 00:36:33,490 JTTF just raided it. It's a warehouse in Greenpoint filled with enough 609 00:36:33,490 --> 00:36:36,510 ammunition and grenades to outfit a small army. 610 00:36:37,070 --> 00:36:40,130 You recognize this guy? Yeah, the guy we lost at the church bombing. They're 611 00:36:40,130 --> 00:36:43,370 talking. The path mapped out a series of attacks for them to carry out. 612 00:36:43,850 --> 00:36:46,190 The mosque in Patterson, New Jersey. 613 00:36:46,490 --> 00:36:48,330 They were targeting the next holy day. 614 00:36:48,670 --> 00:36:52,850 We found blueprints of two synagogues in Brooklyn on a laptop. 615 00:36:53,230 --> 00:36:55,330 All funded by Copenhagen's Adoption Network? 616 00:36:55,690 --> 00:36:56,690 Yeah, it looks that way. 617 00:36:59,250 --> 00:37:00,810 Bill, today was a win. 618 00:37:01,610 --> 00:37:05,450 We found a baby a loving home and shut down a major threat in New York. 619 00:37:08,680 --> 00:37:12,020 Hey, Colin is buying drinks, if you're interested. 620 00:37:12,540 --> 00:37:13,540 Yeah, I'll catch up. 621 00:37:14,080 --> 00:37:15,080 FBI paperwork. 622 00:37:15,860 --> 00:37:17,300 The gift that keeps on giving. 623 00:37:17,700 --> 00:37:19,760 I'll take your word for it. Good night. Night. 624 00:37:25,240 --> 00:37:25,760 This 625 00:37:25,760 --> 00:37:33,780 place 626 00:37:33,780 --> 00:37:34,780 is cool. 627 00:37:35,100 --> 00:37:36,440 Oh. Oh. 628 00:37:36,700 --> 00:37:37,700 They brew their own? 629 00:37:38,100 --> 00:37:39,300 Yeah, they do. They do. 630 00:37:40,640 --> 00:37:43,380 Can I see that menu, please? Oh, no, no. Don't bother. I'll get you what we're 631 00:37:43,380 --> 00:37:47,180 having. Can I get one more of these Brooklyn artisanal whatevers, please? 632 00:37:47,800 --> 00:37:48,800 Thanks. 633 00:37:49,380 --> 00:37:50,379 What's up with him? 634 00:37:50,380 --> 00:37:52,920 He's a little testy because they don't carry stout. 635 00:37:53,280 --> 00:37:54,540 Oh. Sorry. 636 00:37:55,940 --> 00:37:58,320 You got through your paperwork quickly with that? 637 00:37:59,240 --> 00:38:04,280 Oh, newsflash. Bill didn't have any paperwork. Wow. He lied to us. No, not 638 00:38:04,280 --> 00:38:06,840 exactly. I had a little paperwork. 639 00:38:07,060 --> 00:38:08,060 Uh -huh. 640 00:38:08,680 --> 00:38:09,960 And I checked in on my dad. 641 00:38:12,420 --> 00:38:13,420 Oh. 642 00:38:14,020 --> 00:38:15,020 Sorry, mate. 643 00:38:15,300 --> 00:38:16,300 All good. 644 00:38:20,820 --> 00:38:21,940 He's going to be all right, you know. 645 00:38:22,460 --> 00:38:23,238 He is. 646 00:38:23,240 --> 00:38:24,240 He is. 647 00:38:25,020 --> 00:38:26,020 And so are you. 648 00:38:27,140 --> 00:38:28,140 Mate. 649 00:38:31,040 --> 00:38:32,040 Cheers. 650 00:38:32,320 --> 00:38:33,720 Cheers. Cheers. 651 00:38:34,320 --> 00:38:35,320 Cheers. 47395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.