All language subtitles for Youre Not You (2014) (Youre Not You (2014)) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,060 --> 00:00:51,080 I promise you'll turn me on like this on your 78th birthday. 2 00:00:51,820 --> 00:00:52,240 Promise. 3 00:00:52,740 --> 00:00:53,740 Yeah? 4 00:00:55,420 --> 00:00:56,600 Happy birthday, Katie Cakes. 5 00:00:57,060 --> 00:00:58,060 Thank you. 6 00:00:59,380 --> 00:01:00,380 I'll see you tonight. 7 00:01:00,480 --> 00:01:01,480 Yep. 8 00:01:24,700 --> 00:01:26,060 Yep, I'm gonna see you on Tuesday. 9 00:01:26,460 --> 00:01:27,740 The fabric is perfect. 10 00:01:27,840 --> 00:01:30,340 I picked out something very special for you. 11 00:01:31,460 --> 00:01:32,300 Okay, bye. 12 00:01:32,400 --> 00:01:33,400 I'll see you then. 13 00:01:40,260 --> 00:01:41,260 Bye. 14 00:01:53,910 --> 00:01:55,990 Look at you working all hard over here. 15 00:01:56,270 --> 00:01:57,270 Didn't think about it. 16 00:01:58,080 --> 00:01:59,800 You should have let me take you out tonight. 17 00:01:59,910 --> 00:02:00,250 Come on. 18 00:02:00,650 --> 00:02:02,210 You know I love this kind of thing. 19 00:02:04,530 --> 00:02:07,890 Babe, let me grab... I got it, I got it. 20 00:02:07,910 --> 00:02:08,190 It's okay. 21 00:02:08,350 --> 00:02:09,410 Get out of here. 22 00:02:09,690 --> 00:02:10,130 All right. 23 00:02:10,131 --> 00:02:10,230 Go. 24 00:02:10,660 --> 00:02:11,660 All right. 25 00:02:16,910 --> 00:02:17,690 Oh, my God. 26 00:02:17,790 --> 00:02:19,070 Look at your body in that dress. 27 00:02:19,290 --> 00:02:20,490 Fucking unmade beds. 28 00:02:20,630 --> 00:02:21,630 Scalloped canopies. 29 00:02:21,850 --> 00:02:22,210 Seriously. 30 00:02:22,590 --> 00:02:23,070 It's nothing. 31 00:02:23,150 --> 00:02:23,290 Here. 32 00:02:23,510 --> 00:02:24,790 Oh, you always say that. 33 00:02:24,850 --> 00:02:25,330 Oh, please. 34 00:02:25,450 --> 00:02:26,450 Many say that. 35 00:02:26,490 --> 00:02:27,490 Oh, please. 36 00:02:28,110 --> 00:02:29,710 She turned me down three times. 37 00:02:29,810 --> 00:02:31,570 More like it took him two years to notice me. 38 00:02:31,630 --> 00:02:32,870 So we'll finally seal the deal. 39 00:02:32,970 --> 00:02:34,330 That's none of your damn business. 40 00:02:35,610 --> 00:02:36,210 All right. 41 00:02:36,250 --> 00:02:36,830 Go ahead and tell him. 42 00:02:36,870 --> 00:02:37,410 No, you tell him. 43 00:02:37,411 --> 00:02:37,970 No, no, no. 44 00:02:37,971 --> 00:02:38,390 You tell him. 45 00:02:38,450 --> 00:02:41,890 Okay, when Bill and I were dating, he told me I looked good drunk. 46 00:02:42,150 --> 00:02:43,290 Is it better than that? 47 00:02:43,430 --> 00:02:46,750 He said, I like me better when I'm with you. 48 00:02:48,290 --> 00:02:49,290 To Kate. 49 00:02:50,730 --> 00:02:52,950 My gorgeous wife on her 35th birthday. 50 00:02:53,090 --> 00:02:53,610 Evan, please. 51 00:02:53,910 --> 00:02:55,638 You know, when I saw you 15 years ago, I said to 52 00:02:55,639 --> 00:02:57,450 myself, now there is a girl that I need to know. 53 00:02:57,610 --> 00:02:58,610 And look at you now. 54 00:03:00,190 --> 00:03:01,190 Even more amazing. 55 00:03:02,730 --> 00:03:03,730 Happy birthday, Kate. 56 00:03:04,070 --> 00:03:05,070 15 straight. 57 00:03:05,330 --> 00:03:06,570 And we're just getting started. 58 00:03:10,630 --> 00:03:11,630 I love you. 59 00:03:12,280 --> 00:03:13,280 I miss you. 60 00:03:17,860 --> 00:03:18,860 What's wrong? 61 00:03:19,780 --> 00:03:22,067 You know, it's, um, it's beautiful and I love 62 00:03:22,068 --> 00:03:24,000 you so much, but I just have to say something. 63 00:03:24,560 --> 00:03:26,540 You guys are royally screwed. 64 00:03:28,280 --> 00:03:31,600 Come back to your daddy one more time. 65 00:03:33,060 --> 00:03:34,860 Can't help it if the piano's out of tune. 66 00:03:34,980 --> 00:03:35,720 Don't listen to them, Bill. 67 00:03:35,760 --> 00:03:36,280 You sound great. 68 00:03:36,480 --> 00:03:36,960 Thank you. 69 00:03:37,040 --> 00:03:38,256 Hey, uh, Kate, will you join me? 70 00:03:38,280 --> 00:03:39,280 Oh, God, no. 71 00:03:39,340 --> 00:03:39,700 Kate? 72 00:03:39,960 --> 00:03:41,920 No, I haven't heard you play in years. 73 00:03:42,940 --> 00:03:44,580 Get him off the piano. 74 00:03:44,581 --> 00:03:46,020 Yeah, I can't even play chopsticks right now. 75 00:03:46,021 --> 00:03:47,061 There's not even a choice. 76 00:04:18,040 --> 00:04:19,040 That's the first. 77 00:04:19,280 --> 00:04:20,280 Shh. 78 00:04:55,940 --> 00:04:56,960 Oh, shit. 79 00:05:15,360 --> 00:05:16,360 Shit! 80 00:05:16,880 --> 00:05:17,560 Shit! 81 00:05:17,580 --> 00:05:17,920 Shit! 82 00:05:18,120 --> 00:05:19,600 Hey, you out now! 83 00:05:20,240 --> 00:05:21,480 You wanna go again? 84 00:05:21,481 --> 00:05:22,840 No, no going again. 85 00:05:23,380 --> 00:05:24,820 That's not what you said last night. 86 00:05:24,920 --> 00:05:25,140 Out! 87 00:05:25,360 --> 00:05:26,360 Now! 88 00:05:27,840 --> 00:05:28,960 Well, I remember your name. 89 00:05:29,240 --> 00:05:29,780 Good day. 90 00:05:29,920 --> 00:05:30,320 Shit! 91 00:05:30,460 --> 00:05:31,460 Beck. 92 00:05:32,520 --> 00:05:34,580 Nobody calls you Rebecca except your old lady. 93 00:05:34,800 --> 00:05:34,980 Who? 94 00:05:35,240 --> 00:05:37,296 She's up in your business for being a fifth-year senior. 95 00:05:37,320 --> 00:05:38,220 Please put your pants on. 96 00:05:38,320 --> 00:05:40,800 You have to switch your majors, like, six times in three years. 97 00:05:42,240 --> 00:05:42,640 Pants! 98 00:05:42,740 --> 00:05:43,740 Now! 99 00:05:43,900 --> 00:05:44,900 All right. 100 00:06:05,820 --> 00:06:06,820 Meet your friends. 101 00:06:14,280 --> 00:06:16,880 We don't have to do the whole number exchange thing, right? 102 00:06:18,460 --> 00:06:18,820 Right. 103 00:06:18,840 --> 00:06:19,840 I think I love you! 104 00:07:26,720 --> 00:07:27,720 I know you gotta go. 105 00:07:27,955 --> 00:07:29,270 You know what, let me finish. 106 00:07:29,450 --> 00:07:29,750 Hey. 107 00:07:30,030 --> 00:07:31,030 Hey. 108 00:07:32,890 --> 00:07:34,970 I got this down to a science, honey. 109 00:07:35,110 --> 00:07:36,450 I gotta be to work in 40 minutes. 110 00:07:36,490 --> 00:07:37,070 Just let me... 111 00:07:37,195 --> 00:07:37,830 I can do it. 112 00:07:37,870 --> 00:07:38,870 Just give me a minute. 113 00:07:41,600 --> 00:07:43,150 I know that it's important to you. 114 00:07:45,040 --> 00:07:46,690 Just let me finish it, okay? 115 00:07:47,850 --> 00:07:48,850 There you go. 116 00:07:50,160 --> 00:07:51,960 Did Mrs. Trotter say she was going to be late? 117 00:07:52,230 --> 00:07:53,230 She's not coming. 118 00:07:54,530 --> 00:07:55,530 What do you mean? 119 00:07:56,410 --> 00:07:57,950 As in all day she's not coming? 120 00:07:58,770 --> 00:07:59,770 As in I let her go. 121 00:08:00,670 --> 00:08:01,830 Wait, wait, wait, wait, what? 122 00:08:01,950 --> 00:08:03,630 You made me feel like a patient. 123 00:08:04,810 --> 00:08:05,610 I'm not a patient. 124 00:08:05,611 --> 00:08:06,611 Katie, Katie. 125 00:08:06,650 --> 00:08:10,430 We finally found somebody who was efficient. 126 00:08:10,490 --> 00:08:11,830 Somebody who I can trust. 127 00:08:11,990 --> 00:08:14,430 Somebody who can be flexible when I'm running late. 128 00:08:14,530 --> 00:08:17,330 You can't just be making these decisions without... 129 00:08:18,950 --> 00:08:20,246 Let me call Miles and see what I can do. 130 00:08:20,270 --> 00:08:21,970 I'm interviewing for a replacement. 131 00:08:22,310 --> 00:08:23,310 Okay? 132 00:08:26,470 --> 00:08:27,650 Okay, this is crazy. 133 00:08:27,990 --> 00:08:30,111 I'm interviewing... Right now? 134 00:08:30,150 --> 00:08:31,630 You're interviewing for a replacement? 135 00:08:31,631 --> 00:08:33,410 You go to work and I'll interview her. 136 00:08:33,470 --> 00:08:33,810 Right now? 137 00:08:34,010 --> 00:08:35,590 You're interviewing right now? 138 00:08:35,610 --> 00:08:36,990 Let me interview her. 139 00:08:37,945 --> 00:08:38,945 No, no, no. 140 00:08:39,350 --> 00:08:40,030 It's okay. 141 00:08:40,130 --> 00:08:41,290 We'll interview her together. 142 00:08:52,430 --> 00:08:53,430 Oops. 143 00:08:55,090 --> 00:08:56,090 Uh, I'm Beck. 144 00:08:56,350 --> 00:08:56,830 Cartwell. 145 00:08:56,930 --> 00:08:58,170 I'm here for the job interview. 146 00:09:10,780 --> 00:09:11,780 So. 147 00:09:12,820 --> 00:09:13,980 Which one of you plays piano? 148 00:09:14,260 --> 00:09:15,260 I do. 149 00:09:15,600 --> 00:09:16,600 Why'd you give it up? 150 00:09:18,520 --> 00:09:19,520 Uh, right. 151 00:09:20,380 --> 00:09:21,680 I assume you brought a CV. 152 00:09:23,640 --> 00:09:24,260 Uh, resume. 153 00:09:24,560 --> 00:09:25,200 No, I brought a resume. 154 00:09:25,240 --> 00:09:25,440 Resume. 155 00:09:25,840 --> 00:09:28,500 Um, I found Beck on the university website. 156 00:09:31,300 --> 00:09:34,108 It says here your most recent place of employment 157 00:09:34,109 --> 00:09:36,460 was the Red Lobster on the San Houston Tollway. 158 00:09:36,640 --> 00:09:37,680 Wait, sorry. 159 00:09:38,060 --> 00:09:39,060 Wrong one. 160 00:09:39,420 --> 00:09:39,860 Yeah. 161 00:09:40,270 --> 00:09:43,620 It's a little different than the one I put in the email. 162 00:09:44,600 --> 00:09:45,840 I kind of padded that one. 163 00:09:47,040 --> 00:09:48,840 So, who was taking care of you before? 164 00:09:49,380 --> 00:09:50,960 If you don't mind my asking. 165 00:09:51,140 --> 00:09:51,660 Not at all. 166 00:09:51,680 --> 00:09:54,580 Um, we had a lovely woman who moved on. 167 00:09:55,610 --> 00:09:57,360 And before that, my mother. 168 00:09:57,500 --> 00:09:57,740 Wow. 169 00:09:58,110 --> 00:09:59,110 That takes balls. 170 00:09:59,300 --> 00:10:00,360 Yeah, it wasn't perfect. 171 00:10:00,540 --> 00:10:03,158 If it would have been me and my mother, it 172 00:10:03,159 --> 00:10:05,620 would have been like bloodshed by lunchtime. 173 00:10:05,880 --> 00:10:08,320 I assume the housekeeping isn't in your skill set. 174 00:10:08,720 --> 00:10:09,720 Do you cook? 175 00:10:10,815 --> 00:10:11,815 Any nursing experience? 176 00:10:13,020 --> 00:10:15,269 Tell me Beck, have you ever seen, let alone cared for 177 00:10:15,270 --> 00:10:17,540 someone suffering from a major degenerative illness? 178 00:10:18,480 --> 00:10:19,480 Not really. 179 00:10:20,455 --> 00:10:21,880 I've read some stuff online. 180 00:10:22,320 --> 00:10:23,520 You've read some stuff online. 181 00:10:24,485 --> 00:10:26,520 Okay, well, it was nice to meet you. 182 00:10:26,560 --> 00:10:27,696 I'm sure you're a very bright young lady. 183 00:10:27,720 --> 00:10:29,000 What did you mean by not really? 184 00:10:34,720 --> 00:10:35,720 Back in high school. 185 00:10:37,530 --> 00:10:39,170 I volunteered at a nursing home in Tyler. 186 00:10:39,360 --> 00:10:39,840 Mm-hmm. 187 00:10:40,150 --> 00:10:42,840 They stuck my Grammy Jones in there, and I was there a lot. 188 00:10:43,670 --> 00:10:45,550 I didn't put it down because it was a while ago. 189 00:10:49,720 --> 00:10:50,720 You got your broccoli. 190 00:10:50,940 --> 00:10:51,820 You got your beef. 191 00:10:51,821 --> 00:10:53,000 You're gonna be late. 192 00:10:53,380 --> 00:10:54,380 Carrots. 193 00:10:54,600 --> 00:10:55,200 Chopping board. 194 00:10:55,300 --> 00:10:56,300 You got your knife. 195 00:10:57,120 --> 00:11:00,280 After you chop... I can show her. 196 00:11:00,400 --> 00:11:04,700 You add your vitamins and your immunoboosts. 197 00:11:05,520 --> 00:11:06,140 All right? 198 00:11:06,200 --> 00:11:08,240 We want to keep as many calories in her as we can. 199 00:11:08,500 --> 00:11:10,080 Low fat is the enemy. 200 00:11:10,260 --> 00:11:14,440 Just give me a second to... Uh, bathroom... 201 00:11:15,450 --> 00:11:16,960 Yeah, straight back over there. 202 00:11:17,440 --> 00:11:18,440 Sorry. 203 00:11:18,900 --> 00:11:20,900 All right, this woman is a nightmare. 204 00:11:21,820 --> 00:11:22,180 She's not a nurse. 205 00:11:22,360 --> 00:11:23,860 How can I trust that you're gonna be okay with... 206 00:11:23,861 --> 00:11:25,680 Maybe she'll actually listen to me, okay? 207 00:11:26,100 --> 00:11:28,220 Look, will you please just let me take care of this? 208 00:11:28,320 --> 00:11:29,980 I promise you I'll make it work, okay? 209 00:11:32,320 --> 00:11:32,680 Okay. 210 00:11:33,340 --> 00:11:35,460 Rick, could you please cut on the cutting board? 211 00:11:35,920 --> 00:11:36,920 Oh, cool. 212 00:11:38,080 --> 00:11:41,320 So, uh, ALS patients live, like, what? 213 00:11:41,460 --> 00:11:42,460 Two to five years? 214 00:11:42,760 --> 00:11:43,760 How long you been sick? 215 00:11:44,060 --> 00:11:46,800 You don't put the broccoli stems in the blender. 216 00:11:46,900 --> 00:11:47,900 Just the flower heads. 217 00:11:48,640 --> 00:11:49,160 Don't worry. 218 00:11:49,300 --> 00:11:51,800 I'm not trying to calculate when I'm gonna need to get another gift. 219 00:11:51,820 --> 00:11:54,400 Just curious where you are on the timeline. 220 00:11:54,880 --> 00:11:55,960 Um, a year and a half. 221 00:11:56,240 --> 00:11:57,880 That's what gets me about this disease. 222 00:11:58,240 --> 00:12:00,040 Your mind stays so fucking sharp. 223 00:12:00,100 --> 00:12:01,420 All your arms and your legs. 224 00:12:01,760 --> 00:12:03,440 Get out! 225 00:12:03,640 --> 00:12:04,640 Get out! 226 00:12:04,900 --> 00:12:05,900 Okay. 227 00:12:08,720 --> 00:12:09,780 First time for everything. 228 00:12:12,300 --> 00:12:13,300 Okay, cool. 229 00:12:14,030 --> 00:12:15,030 Hey, no rush. 230 00:12:15,260 --> 00:12:17,360 I'm just gonna be right here. 231 00:12:17,420 --> 00:12:18,140 Just take your time. 232 00:12:18,141 --> 00:12:19,540 I'm going to need some help. 233 00:12:21,670 --> 00:12:26,540 Uh, getting on, and I'll need some assistance after. 234 00:12:28,140 --> 00:12:29,140 Wiping. 235 00:12:31,140 --> 00:12:32,140 That's funny. 236 00:12:33,080 --> 00:12:35,780 It's just this thing that my roommate Jill says. 237 00:12:36,940 --> 00:12:40,020 She'd rather have cats than kids until kids learn how to shit in a litter box. 238 00:12:42,040 --> 00:12:43,040 Oh, God. 239 00:12:43,830 --> 00:12:47,960 You're probably like in a nice, no swearing, no sex on Sunday Baptist. 240 00:12:48,200 --> 00:12:50,960 I am as a grown woman who needs help using the bathroom. 241 00:12:51,800 --> 00:12:52,800 Okay. 242 00:12:53,080 --> 00:12:55,860 I am pulling your pants down. 243 00:12:57,170 --> 00:13:00,220 And here go your underwear. 244 00:13:00,700 --> 00:13:01,800 Skip the commentary. 245 00:13:03,920 --> 00:13:04,920 Okay. 246 00:13:05,490 --> 00:13:07,620 Why is this thing so fucking low? 247 00:13:08,000 --> 00:13:09,140 Back your language. 248 00:13:12,890 --> 00:13:16,910 I am unsealing the Portland issue. 249 00:13:27,280 --> 00:13:28,280 Parter, please. 250 00:13:29,260 --> 00:13:30,260 What? 251 00:13:31,670 --> 00:13:32,670 Why, parter, please? 252 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 No problem. 253 00:13:37,140 --> 00:13:38,140 Hey. 254 00:13:38,860 --> 00:13:40,760 I'm lifting you up. 255 00:13:41,940 --> 00:13:44,320 Pulling up your pants. 256 00:13:44,660 --> 00:13:47,620 Or... Oh, shit. 257 00:13:49,300 --> 00:13:50,440 Are you okay? 258 00:13:55,460 --> 00:13:58,620 I came here with no sense. 259 00:13:58,880 --> 00:14:00,400 That wasn't even the worst part. 260 00:14:00,540 --> 00:14:02,880 The worst part was that she didn't even get mad. 261 00:14:03,120 --> 00:14:07,560 Like, she just sat there with this perfect, tight smile on her face. 262 00:14:07,720 --> 00:14:09,220 Why it freak out way worse? 263 00:14:09,320 --> 00:14:10,320 She needs to chill. 264 00:14:10,760 --> 00:14:15,260 Here's to yet another day of finding something new I suck at. 265 00:14:17,540 --> 00:14:19,580 Hey, superstar, you're up. 266 00:14:19,760 --> 00:14:20,920 Please don't bone this. 267 00:14:23,200 --> 00:14:24,200 You got this, Beck. 268 00:14:24,380 --> 00:14:25,100 I got it. 269 00:14:25,180 --> 00:14:25,740 You got it. 270 00:14:25,820 --> 00:14:26,340 I got it. 271 00:14:26,341 --> 00:14:27,341 You got it. 272 00:14:27,540 --> 00:14:27,740 Got it? 273 00:14:28,200 --> 00:14:29,280 She don't got it. 274 00:15:03,100 --> 00:15:04,100 Hi. 275 00:15:09,420 --> 00:15:10,420 I'm Beck. 276 00:15:12,105 --> 00:15:13,105 And, uh... 277 00:15:13,360 --> 00:15:14,980 It's really cool to be here. 278 00:15:15,140 --> 00:15:16,160 Dirty Berries. 279 00:15:17,460 --> 00:15:17,800 I know. 280 00:15:17,860 --> 00:15:18,380 It's just me. 281 00:15:18,520 --> 00:15:19,520 Okay. 282 00:15:22,440 --> 00:15:24,340 I'm gonna sing a song. 283 00:15:39,060 --> 00:15:40,060 Give me one second. 284 00:15:53,090 --> 00:15:55,430 Why do I keep doing this to myself? 285 00:15:55,910 --> 00:16:00,451 Did you know that Janice, Elvis, and Waylon all freaked out on that very same stage? 286 00:16:01,910 --> 00:16:03,270 I'm Will, by the way. 287 00:16:03,350 --> 00:16:04,350 You might just stop. 288 00:16:05,770 --> 00:16:06,970 Speaking of which... 289 00:16:11,770 --> 00:16:15,110 You do know that banging your professor is the cliché, right? 290 00:16:15,190 --> 00:16:15,950 We do not bang. 291 00:16:16,190 --> 00:16:17,410 We exchange ideas. 292 00:16:18,150 --> 00:16:19,410 Make it in bed. 293 00:16:25,270 --> 00:16:27,330 Is she always that... 294 00:16:28,510 --> 00:16:28,870 Yeah. 295 00:16:29,210 --> 00:16:30,210 It's not just you, dude. 296 00:16:30,390 --> 00:16:30,750 Okay. 297 00:16:31,050 --> 00:16:32,110 It's a nice sport coat. 298 00:16:36,630 --> 00:16:37,630 I don't know why. 299 00:16:39,370 --> 00:16:40,370 Thanks. 300 00:16:42,590 --> 00:16:44,875 Now, the only reason I'm not totally pissed off your 301 00:16:44,876 --> 00:16:47,150 life is that I just took failure to a whole new level. 302 00:16:47,170 --> 00:16:47,490 Liam, here you go. 303 00:16:48,010 --> 00:16:49,530 Beck, this is Jan, my wife. 304 00:16:50,610 --> 00:16:52,190 Jan, this is Beck, one of my students. 305 00:16:52,370 --> 00:16:53,610 And a very good one at that. 306 00:16:53,611 --> 00:16:54,810 Nice to meet you. 307 00:16:55,550 --> 00:16:56,550 Pleasure's all mine. 308 00:16:56,590 --> 00:16:57,590 It's good to see you. 309 00:16:58,250 --> 00:16:59,250 I'm gonna get a drink. 310 00:16:59,990 --> 00:17:00,990 Ooh. 311 00:17:01,810 --> 00:17:04,850 MUSIC MUSIC 312 00:17:20,550 --> 00:17:28,550 MUSIC MUSIC MUSIC Sorry, sorry. 313 00:17:36,680 --> 00:17:37,680 Beck! 314 00:17:38,840 --> 00:17:39,840 Beck! 315 00:17:42,770 --> 00:17:44,870 Can you just bar her for a second there? 316 00:17:45,890 --> 00:17:47,631 We're actually really... Just a sec. 317 00:17:48,610 --> 00:17:49,910 No, I'm married. 318 00:17:50,210 --> 00:17:51,210 I have a boyfriend. 319 00:17:51,610 --> 00:17:56,530 So, you're just gonna have to control your feelings every time you see me with Bill. 320 00:17:56,770 --> 00:17:57,930 Oh, it's Will, actually. 321 00:17:58,070 --> 00:18:01,030 Or Bill, Will, whatever. 322 00:18:02,570 --> 00:18:03,570 Guys, 323 00:18:08,930 --> 00:18:09,930 get off my truck. 324 00:18:12,110 --> 00:18:13,110 Good night. 325 00:18:13,910 --> 00:18:15,070 This is a good truck. 326 00:18:16,390 --> 00:18:18,050 I knew she wouldn't work out. 327 00:18:19,450 --> 00:18:20,501 Tell you what, we'll get Mrs. Trotter back 328 00:18:20,502 --> 00:18:23,111 because honestly, babe, she was perfect for us. 329 00:18:23,150 --> 00:18:27,040 She was perfect, and I'm just glad that that... What was her name? 330 00:18:27,750 --> 00:18:28,150 Beck. 331 00:18:28,700 --> 00:18:29,700 Beck Cartwell. 332 00:18:29,860 --> 00:18:33,020 I'm just glad that that is behind us and we can get back to the way things were. 333 00:18:34,230 --> 00:18:35,310 All right, let's go to bed. 334 00:18:36,430 --> 00:18:37,730 MUSIC MUSIC MUSIC 335 00:18:45,670 --> 00:18:49,770 MUSIC MUSIC 336 00:19:06,690 --> 00:19:09,450 MUSIC MUSIC MUSIC MUSIC MUSIC MUSIC 337 00:19:44,710 --> 00:19:51,560 MUSIC MUSIC MUSIC You wake me up if you need anything, all right? 338 00:19:52,420 --> 00:19:53,420 Okay. 339 00:20:12,580 --> 00:20:13,580 What the hell is that? 340 00:20:14,680 --> 00:20:15,900 I made you eggs. 341 00:20:18,530 --> 00:20:20,720 Let's get one thing real clear, real quick. 342 00:20:21,790 --> 00:20:23,600 I'm not girlfriend material, so are we good? 343 00:20:24,700 --> 00:20:25,520 Yeah, it's good. 344 00:20:25,560 --> 00:20:25,860 It's good. 345 00:20:25,960 --> 00:20:26,240 Great. 346 00:20:26,340 --> 00:20:27,340 Perfect. 347 00:20:27,780 --> 00:20:29,080 Lose my number, Liam. 348 00:20:31,020 --> 00:20:31,580 Hold on. 349 00:20:31,660 --> 00:20:32,660 You want me back? 350 00:20:34,340 --> 00:20:34,780 Yup. 351 00:20:35,000 --> 00:20:35,440 Yup. 352 00:20:35,500 --> 00:20:36,500 Of course, Bec. 353 00:20:36,640 --> 00:20:37,680 I'd love to have you back. 354 00:20:39,600 --> 00:20:41,633 I just didn't run an ad to wait for the coffee, but 355 00:20:41,634 --> 00:20:43,741 I did find someone who can deliver organic fish. 356 00:20:46,000 --> 00:20:47,520 Cat was puking like crazy. 357 00:20:47,780 --> 00:20:48,320 Nice suit. 358 00:20:48,380 --> 00:20:49,380 Italian? 359 00:20:52,490 --> 00:20:54,600 We're not really interested in your excuses. 360 00:20:55,160 --> 00:20:56,600 This has been going on for weeks. 361 00:20:57,480 --> 00:21:01,080 Evan has a very demanding schedule, and I have a very demanding condition. 362 00:21:01,400 --> 00:21:02,940 You show up late at night, you can't... Got it. 363 00:21:02,941 --> 00:21:03,941 I understand. 364 00:21:08,050 --> 00:21:09,810 Her charms more than elude me. 365 00:21:09,970 --> 00:21:10,370 She's young. 366 00:21:10,810 --> 00:21:11,810 Okay. 367 00:21:11,890 --> 00:21:12,890 So, ladies' night. 368 00:21:13,030 --> 00:21:14,030 You excited? 369 00:21:14,410 --> 00:21:15,610 Turning back flips. 370 00:21:16,180 --> 00:21:18,290 Hey, these are your best friends, all right? 371 00:21:18,930 --> 00:21:20,850 It's important that you don't shut everybody out. 372 00:21:21,350 --> 00:21:23,730 Besides, I can't cancel on Alex again. 373 00:21:23,830 --> 00:21:24,950 He's gonna think I hate him. 374 00:21:25,340 --> 00:21:26,530 You do hate him. 375 00:21:28,390 --> 00:21:31,570 I miss us just... being together. 376 00:21:35,110 --> 00:21:36,110 Hey... 377 00:21:36,370 --> 00:21:37,370 I miss that, too. 378 00:21:37,810 --> 00:21:38,810 Okay? 379 00:21:39,500 --> 00:21:40,996 I'll try to get back from dinner early. 380 00:21:41,020 --> 00:21:44,610 I'll say hello to your friends, and then it'll be just you and me, all right? 381 00:21:45,030 --> 00:21:46,030 Okay. 382 00:21:46,330 --> 00:21:47,330 Love you, bud. 383 00:21:50,940 --> 00:21:55,500 So, before we buy up the rest of Texas, you should probably know I can't cook anything. 384 00:21:56,120 --> 00:21:57,520 Like, not even Pop-Tarts. 385 00:21:57,880 --> 00:21:58,880 That's fine. 386 00:21:59,260 --> 00:22:00,800 I mean, like, at all. 387 00:22:01,460 --> 00:22:02,860 You don't need to know how to cook. 388 00:22:02,900 --> 00:22:04,340 You just need to know how to listen. 389 00:22:05,700 --> 00:22:06,860 Alyssa, you look so good. 390 00:22:06,920 --> 00:22:07,600 I almost hate you. 391 00:22:07,700 --> 00:22:08,300 Oh, shut up. 392 00:22:08,500 --> 00:22:09,980 Especially after just having a baby. 393 00:22:10,060 --> 00:22:10,100 Please. 394 00:22:10,101 --> 00:22:11,260 I'm still fat as a cow. 395 00:22:11,380 --> 00:22:15,721 I haven't slept in months, and I would sell my kid into slavery for a half a Xanax. 396 00:22:15,960 --> 00:22:18,360 I'm not even asking for a whole Xanax. 397 00:22:18,440 --> 00:22:19,140 Just a half. 398 00:22:19,160 --> 00:22:20,160 Thank you. 399 00:22:21,020 --> 00:22:22,860 So, who's Evan having drinks with? 400 00:22:23,300 --> 00:22:24,000 Oh, Alex. 401 00:22:24,080 --> 00:22:24,680 But it's dinner. 402 00:22:25,040 --> 00:22:29,680 Yeah, I just assumed it was drinks, because Tom said he saw Evan walking into some bar. 403 00:22:29,920 --> 00:22:30,200 Great. 404 00:22:30,370 --> 00:22:33,195 Well, then his dinner turned into drinks, which means 405 00:22:33,235 --> 00:22:35,340 he'll be there all night, which means more time for us. 406 00:22:35,341 --> 00:22:35,700 Right? 407 00:22:36,145 --> 00:22:37,145 Congratulations to us. 408 00:22:46,020 --> 00:22:47,460 Will you serve the salmon, please? 409 00:22:49,680 --> 00:22:50,680 Thank you. 410 00:22:53,620 --> 00:22:55,020 You know, honey, you're just tired. 411 00:22:55,920 --> 00:22:57,940 It's gonna be a lot easier once you get stronger. 412 00:22:58,480 --> 00:22:59,800 I'm not getting stronger. 413 00:23:01,920 --> 00:23:02,920 So please don't say that. 414 00:23:02,960 --> 00:23:03,960 I just... 415 00:23:04,555 --> 00:23:05,880 I just hate when people say that. 416 00:23:06,840 --> 00:23:08,160 We're just trying to be positive. 417 00:23:08,340 --> 00:23:08,880 That's all. 418 00:23:09,100 --> 00:23:10,100 I know. 419 00:23:13,020 --> 00:23:13,440 So please don't say that. 420 00:23:13,441 --> 00:23:14,441 put it on speaker. 421 00:23:16,200 --> 00:23:16,620 This happens to me at these kinds of things. 422 00:23:16,621 --> 00:23:18,680 So, uh, how's Alex? 423 00:23:18,860 --> 00:23:21,360 Is he still a personal space invader? 424 00:23:21,830 --> 00:23:22,990 Only until the check arrives. 425 00:23:23,120 --> 00:23:24,120 I'm hoping. 426 00:23:27,720 --> 00:23:28,040 Of course. 427 00:23:28,220 --> 00:23:28,840 Why not? 428 00:23:29,180 --> 00:23:30,180 Evan! 429 00:23:34,400 --> 00:23:35,420 I love you, too. 430 00:23:36,560 --> 00:23:37,560 Isn't he incredible? 431 00:23:37,740 --> 00:23:38,740 Honey, please. 432 00:23:38,925 --> 00:23:41,840 If I have so much as the flu, Bill is ready to put me out with the trash. 433 00:23:42,740 --> 00:23:45,280 I don't know what I'd do without that man. 434 00:23:46,145 --> 00:23:47,400 I made a saint of him. 435 00:23:47,520 --> 00:23:47,920 Yeah. 436 00:23:48,040 --> 00:23:49,040 He's the man, too. 437 00:23:59,820 --> 00:24:02,730 Pick in Evan's office, his computer. 438 00:24:03,000 --> 00:24:04,080 Please bring it here, okay? 439 00:24:11,860 --> 00:24:12,860 Open it. 440 00:24:14,710 --> 00:24:15,710 Check his emails. 441 00:24:18,550 --> 00:24:20,380 I'm not comfortable doing that. 442 00:24:20,700 --> 00:24:21,720 Then you're fired. 443 00:24:29,240 --> 00:24:30,580 I'll pay you a hundred dollars. 444 00:24:31,880 --> 00:24:33,000 You just fired me, remember? 445 00:24:33,180 --> 00:24:33,620 Two. 446 00:24:33,990 --> 00:24:35,888 Look, I seriously doubt your husband's going to leave 447 00:24:35,889 --> 00:24:37,640 emails he didn't want you to find right on his... 448 00:24:37,641 --> 00:24:41,740 Yeah, he will, because he knows I can't access them because of my hands. 449 00:24:47,140 --> 00:24:47,580 Fine. 450 00:24:47,581 --> 00:24:48,020 Fine. 451 00:24:48,120 --> 00:24:49,240 But I don't want your money. 452 00:24:51,960 --> 00:24:52,960 Show me. 453 00:24:56,280 --> 00:24:56,720 See? 454 00:24:56,721 --> 00:24:57,721 It's nothing. 455 00:24:58,070 --> 00:25:00,500 A dull bunch of messages and legal gibberish. 456 00:25:01,660 --> 00:25:02,660 There, on the bottom. 457 00:25:12,770 --> 00:25:13,770 You can go. 458 00:25:15,510 --> 00:25:16,510 Kate... 459 00:25:16,840 --> 00:25:17,840 Please, just go. 460 00:26:09,745 --> 00:26:12,522 I'm getting all Martha Stewart on my ass for not 461 00:26:12,523 --> 00:26:15,471 evenly chopping vegetables I can handle, but... 462 00:26:16,610 --> 00:26:17,970 I've never seen her like this. 463 00:26:18,230 --> 00:26:19,230 Like what? 464 00:26:20,290 --> 00:26:21,290 I don't know. 465 00:27:35,080 --> 00:27:36,100 Who is it? 466 00:27:36,101 --> 00:27:38,300 It's her, but it's Blank. 467 00:27:39,500 --> 00:27:40,840 I'm sure she's fine. 468 00:27:40,900 --> 00:27:41,900 It's not... 469 00:27:47,100 --> 00:27:48,100 Kate? 470 00:27:53,690 --> 00:27:54,690 Kate? 471 00:28:03,030 --> 00:28:04,770 I've got to get by myself. 472 00:28:09,430 --> 00:28:10,430 Okay. 473 00:28:10,570 --> 00:28:11,570 Okay. 474 00:28:32,860 --> 00:28:33,860 Okay. 475 00:28:34,040 --> 00:28:35,040 Okay. 476 00:28:41,070 --> 00:28:42,070 Okay. 477 00:28:49,160 --> 00:28:49,800 Okay. 478 00:28:49,801 --> 00:28:49,820 Okay. 479 00:28:49,821 --> 00:28:50,821 Okay. 480 00:29:04,630 --> 00:29:05,630 Okay. 481 00:29:33,580 --> 00:29:33,980 I'll be right back. 482 00:29:33,981 --> 00:29:35,221 Becca, I don't want to be here. 483 00:29:35,990 --> 00:29:37,950 When heaven comes home, can you take me somewhere? 484 00:29:39,510 --> 00:29:40,510 I'll pack you a bag. 485 00:29:41,520 --> 00:29:41,920 No. 486 00:29:41,921 --> 00:29:42,740 I want to go. 487 00:29:42,880 --> 00:29:43,880 Right away. 488 00:30:23,470 --> 00:30:24,470 Kate? 489 00:30:39,370 --> 00:30:40,990 So what did Miss Pris text you? 490 00:30:42,710 --> 00:30:44,230 Hey, it must be Kate. 491 00:30:44,970 --> 00:30:46,150 Miss Pris is fine. 492 00:30:46,630 --> 00:30:48,930 Kate is going to be staying with us tonight. 493 00:30:50,130 --> 00:30:51,130 Okay. 494 00:30:52,690 --> 00:30:55,190 Uh, it's not usually like this. 495 00:30:56,050 --> 00:30:58,070 Yeah, sometimes it's really disgusting. 496 00:31:02,650 --> 00:31:03,650 It's Evan. 497 00:31:03,830 --> 00:31:04,510 He's home. 498 00:31:04,610 --> 00:31:05,810 He wants to know where we are. 499 00:31:11,260 --> 00:31:12,260 Awesome. 500 00:31:13,520 --> 00:31:15,040 Are you sure you're okay on the couch? 501 00:31:15,820 --> 00:31:18,200 If I had a dollar for every time I passed out there. 502 00:31:19,880 --> 00:31:21,120 Just yell if you need anything. 503 00:31:21,150 --> 00:31:22,150 I'm a light sleeper. 504 00:31:27,620 --> 00:31:28,620 What are those? 505 00:31:32,460 --> 00:31:33,460 Uh... 506 00:31:34,940 --> 00:31:35,940 Songs. 507 00:31:36,640 --> 00:31:37,760 Or parts, anyway. 508 00:31:38,940 --> 00:31:39,940 A lot of beginnings. 509 00:31:40,670 --> 00:31:41,670 The occasional middle. 510 00:31:41,760 --> 00:31:42,920 Kind of short on ends so far. 511 00:31:43,390 --> 00:31:44,510 Is that what you want to do? 512 00:31:44,700 --> 00:31:45,700 Play music. 513 00:31:45,970 --> 00:31:47,020 You never mentioned it. 514 00:31:50,050 --> 00:31:51,490 Probably because I pretty much suck. 515 00:31:53,620 --> 00:31:54,320 But yeah, kind of. 516 00:31:54,480 --> 00:31:55,480 I guess. 517 00:31:57,275 --> 00:31:58,635 That's what you studied at school? 518 00:31:59,000 --> 00:31:59,440 Hardly. 519 00:31:59,540 --> 00:32:01,820 My parents didn't even want me to go to school in Houston. 520 00:32:02,430 --> 00:32:03,510 Why are they so against it? 521 00:32:05,220 --> 00:32:06,220 Oh, I don't know. 522 00:32:08,070 --> 00:32:09,564 Probably because I spent four years out of 523 00:32:09,565 --> 00:32:12,521 high school trying with nothing to show for it. 524 00:32:13,210 --> 00:32:14,210 Except chores at ease. 525 00:32:17,570 --> 00:32:18,730 You... you put music to them? 526 00:32:18,820 --> 00:32:19,820 Not to this one. 527 00:32:20,040 --> 00:32:21,820 Or not that I remember, anyway. 528 00:32:21,960 --> 00:32:22,960 Sometimes I write drunk. 529 00:32:23,060 --> 00:32:23,500 Anyway. 530 00:32:23,740 --> 00:32:24,740 Sleep good. 531 00:32:25,740 --> 00:32:26,360 Sleep good. 532 00:32:26,540 --> 00:32:27,540 You too. 533 00:32:30,710 --> 00:32:31,710 I'm sorry about Evan. 534 00:32:32,900 --> 00:32:34,940 And I know you don't like cussing. 535 00:32:37,880 --> 00:32:38,960 But he's a fucking asshole. 536 00:32:40,780 --> 00:32:41,780 Night. 537 00:32:50,980 --> 00:32:51,980 Mmm. 538 00:32:55,630 --> 00:32:56,780 How long you been up? 539 00:33:03,125 --> 00:33:04,680 Evan called like 800 times. 540 00:33:05,060 --> 00:33:06,340 I have somewhere I'd like to go. 541 00:33:09,800 --> 00:33:11,160 A retirement home? 542 00:33:11,300 --> 00:33:14,180 No, it's an assisted living community for people of all ages. 543 00:33:17,820 --> 00:33:18,820 This is bullshit. 544 00:33:20,400 --> 00:33:21,400 Take me in. 545 00:33:21,800 --> 00:33:22,320 No. 546 00:33:22,321 --> 00:33:22,520 No. 547 00:33:23,240 --> 00:33:24,240 No. 548 00:33:27,500 --> 00:33:30,760 Our guest services administrator will be just a minute. 549 00:33:31,590 --> 00:33:33,720 I bet you ladies would like some cool refreshments. 550 00:33:34,180 --> 00:33:35,180 Thank you. 551 00:33:36,280 --> 00:33:38,398 If you're not getting good enough care with me, 552 00:33:38,399 --> 00:33:40,060 then fire my ass and find a better replacement. 553 00:33:40,300 --> 00:33:41,740 I mean, please keep your voice down. 554 00:33:42,400 --> 00:33:43,920 You think anybody in here can hear me? 555 00:33:44,880 --> 00:33:47,700 Look, I don't exactly have a great track record when it comes to men. 556 00:33:48,520 --> 00:33:50,212 But if this is about your husband having an 557 00:33:50,213 --> 00:33:51,760 affair, why are you the one taking the bullet? 558 00:33:51,820 --> 00:33:53,140 Tell him to move his ass in here. 559 00:33:53,180 --> 00:33:54,340 It's my fault, not his. 560 00:33:54,680 --> 00:33:55,080 That's it. 561 00:33:55,081 --> 00:33:55,100 That's it. 562 00:33:55,940 --> 00:33:56,420 That's it. 563 00:33:56,620 --> 00:33:57,640 Beck, what are you doing? 564 00:33:58,100 --> 00:33:59,100 Beck, stop. 565 00:33:59,700 --> 00:34:02,580 Honey, unless those sippy cups are laced with tequila, we're out of here. 566 00:34:03,490 --> 00:34:05,940 I'm the one who got sick, not him. 567 00:34:06,840 --> 00:34:08,560 This isn't the life he built. 568 00:34:09,550 --> 00:34:10,550 The life he deserves. 569 00:34:12,845 --> 00:34:14,740 He turns me over in my sleep. 570 00:34:15,380 --> 00:34:17,060 He feeds me, he bathes me. 571 00:34:17,260 --> 00:34:19,200 He does everything but breathe for me. 572 00:34:19,240 --> 00:34:20,720 Believe me, he'd do that if he could. 573 00:34:20,900 --> 00:34:22,280 He's 37 years old. 574 00:34:22,320 --> 00:34:23,400 He deserves some happiness. 575 00:34:23,760 --> 00:34:25,060 We all deserve some happiness. 576 00:34:25,790 --> 00:34:33,621 What we don't all deserve is a little extra snatch on the side from some skanky coos. 577 00:34:41,040 --> 00:34:42,580 Last night... I don't want to talk about it. 578 00:34:42,581 --> 00:34:45,340 Last night, what were you doing at the top of the stairs? 579 00:34:49,460 --> 00:34:50,880 I just thought it would be easy for everybody. 580 00:34:50,900 --> 00:34:51,540 I know what you thought. 581 00:34:51,760 --> 00:34:52,760 No, you don't. 582 00:34:55,340 --> 00:34:56,280 Okay, you're right. 583 00:34:56,340 --> 00:34:57,340 I don't. 584 00:34:57,700 --> 00:34:58,860 I don't even really know you. 585 00:35:00,460 --> 00:35:02,140 But I'm actually starting to like you. 586 00:35:04,760 --> 00:35:07,360 The only other person I ever saw up close like this was my Grammy. 587 00:35:08,570 --> 00:35:12,801 Every Thanksgiving, my redneck cousins would bet against her lust until Christmas. 588 00:35:12,920 --> 00:35:14,240 And 12 years straight, they lost. 589 00:35:15,020 --> 00:35:16,660 Because she didn't take shit from anyone. 590 00:35:22,200 --> 00:35:23,200 Take me downtown. 591 00:35:30,380 --> 00:35:31,380 I understand. 592 00:35:32,440 --> 00:35:33,440 I'm 15. 593 00:35:34,400 --> 00:35:35,400 I gotta go. 594 00:35:35,700 --> 00:35:36,700 Okay. 595 00:35:37,060 --> 00:35:38,320 Thank God you're okay. 596 00:35:38,380 --> 00:35:39,700 I've been worried sick about you. 597 00:35:39,880 --> 00:35:40,580 Where the hell have you been? 598 00:35:40,680 --> 00:35:41,680 I want you to move out. 599 00:35:43,240 --> 00:35:44,240 What? 600 00:35:44,320 --> 00:35:46,121 She said... I heard what she said. 601 00:35:48,700 --> 00:35:49,936 Can you give us a minute, please? 602 00:35:49,960 --> 00:35:50,960 In private? 603 00:35:51,640 --> 00:35:52,640 Thank you. 604 00:35:55,720 --> 00:35:56,720 Okay. 605 00:35:59,080 --> 00:36:00,216 Look, it's not what you think. 606 00:36:00,240 --> 00:36:01,240 And I'm not leaving. 607 00:36:01,500 --> 00:36:02,000 Then I will. 608 00:36:02,270 --> 00:36:02,960 Wait, what are you saying? 609 00:36:03,040 --> 00:36:04,040 You want a divorce? 610 00:36:04,500 --> 00:36:05,500 You're divorcing me? 611 00:36:05,640 --> 00:36:07,036 After everything that we've been through? 612 00:36:07,060 --> 00:36:08,661 Everything that I've... What? 613 00:36:09,110 --> 00:36:10,940 Everything you've what, Evan? 614 00:36:15,620 --> 00:36:16,620 Okay, please. 615 00:36:19,000 --> 00:36:19,680 It was a mistake. 616 00:36:19,980 --> 00:36:20,860 I made one mistake. 617 00:36:20,960 --> 00:36:22,220 This isn't about your mistake. 618 00:36:23,575 --> 00:36:26,237 This is about me not being able to live one more 619 00:36:26,238 --> 00:36:29,041 second feeling guilty for what I did to your life. 620 00:36:29,880 --> 00:36:30,880 I can't do it anymore. 621 00:36:31,550 --> 00:36:33,900 I'm not gonna wait for you in bed. 622 00:36:34,220 --> 00:36:34,840 Okay, come on. 623 00:36:35,110 --> 00:36:36,480 I'm not gonna share a house with you. 624 00:36:36,481 --> 00:36:37,520 I don't... No! 625 00:36:38,040 --> 00:36:38,440 Bec! 626 00:36:38,540 --> 00:36:39,660 No, don't touch me. 627 00:36:40,660 --> 00:36:41,660 Kate, come on. 628 00:36:45,060 --> 00:36:45,780 Hi, Cynthia. 629 00:36:45,980 --> 00:36:46,260 Hi, Kate. 630 00:36:46,680 --> 00:36:47,680 Nice to see you. 631 00:36:47,760 --> 00:36:48,760 You too. 632 00:36:50,210 --> 00:36:52,320 Oh, and he's all yours, you skinky coos! 633 00:37:07,900 --> 00:37:08,900 You all right? 634 00:37:11,850 --> 00:37:14,120 I think I just made the biggest mistake of my life. 635 00:37:17,110 --> 00:37:18,230 You want to give him a call? 636 00:37:29,300 --> 00:37:30,380 I just feel bad. 637 00:37:30,760 --> 00:37:31,980 You know, she's all alone. 638 00:37:32,570 --> 00:37:34,420 What if something happens to her during the night? 639 00:37:34,440 --> 00:37:36,513 I just want to say, if I see you in a sweater set, 640 00:37:36,514 --> 00:37:38,880 I'm gonna go backwoods Texas hoodrat on her ass. 641 00:37:40,120 --> 00:37:41,120 Later. 642 00:38:47,230 --> 00:38:48,350 Turn it off. 643 00:38:50,230 --> 00:38:51,230 Why? 644 00:38:51,350 --> 00:38:52,650 Please, just turn it off. 645 00:38:53,290 --> 00:38:54,290 Is this you playing? 646 00:38:54,450 --> 00:38:56,010 Damn it, Bec, just turn it off now. 647 00:39:19,020 --> 00:39:20,020 Hey, okay. 648 00:39:21,080 --> 00:39:22,080 Shit. 649 00:39:22,320 --> 00:39:22,740 Shit. 650 00:39:22,940 --> 00:39:23,320 Shit. 651 00:39:23,640 --> 00:39:24,640 Okay. 652 00:39:25,560 --> 00:39:25,980 Here. 653 00:39:26,220 --> 00:39:26,640 Drink. 654 00:39:26,900 --> 00:39:27,320 Drink. 655 00:39:27,440 --> 00:39:27,600 Hey. 656 00:39:27,860 --> 00:39:28,280 Okay. 657 00:39:28,360 --> 00:39:28,800 Just breathe. 658 00:39:29,160 --> 00:39:29,580 Breathe. 659 00:39:30,000 --> 00:39:30,680 Just breathe. 660 00:39:30,720 --> 00:39:31,520 Breathe with me. 661 00:39:31,521 --> 00:39:31,780 Breathe. 662 00:39:32,080 --> 00:39:32,320 Hey. 663 00:39:32,840 --> 00:39:33,840 What do I do? 664 00:39:33,880 --> 00:39:34,380 What do I do? 665 00:39:34,580 --> 00:39:35,000 Shit. 666 00:39:35,500 --> 00:39:35,920 Shit. 667 00:39:36,080 --> 00:39:37,360 You have contacted an emergency. 668 00:39:37,540 --> 00:39:37,700 Alert. 669 00:39:37,880 --> 00:39:38,840 Help is on the way. 670 00:39:38,860 --> 00:39:39,240 Cancel. 671 00:39:39,300 --> 00:39:40,380 Help is on the way. 672 00:39:40,381 --> 00:39:40,540 What? 673 00:39:40,700 --> 00:39:41,700 You want me to cancel? 674 00:39:46,020 --> 00:39:47,180 This is, uh... 675 00:39:47,960 --> 00:39:51,500 This is Bec Carwell calling on behalf of Katherine Parker. 676 00:39:51,980 --> 00:39:55,400 I accidentally triggered the alarm and I need to cancel it. 677 00:39:56,980 --> 00:39:57,980 Thank you. 678 00:40:02,330 --> 00:40:04,400 You never get a kid without asking me. 679 00:40:05,160 --> 00:40:06,160 Hey. 680 00:40:06,540 --> 00:40:08,321 I thought that you... I don't care. 681 00:40:10,020 --> 00:40:11,140 Mr. Parker, listen to me. 682 00:40:11,280 --> 00:40:12,280 No, you are... 683 00:40:13,480 --> 00:40:14,480 You're listening. 684 00:40:15,300 --> 00:40:15,780 No. 685 00:40:15,860 --> 00:40:16,860 No. 686 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 Say it. 687 00:40:25,110 --> 00:40:26,110 I understand. 688 00:40:29,670 --> 00:40:30,790 I understand. 689 00:40:31,970 --> 00:40:32,970 Hey, you. 690 00:40:34,470 --> 00:40:36,090 You ever come back to my class? 691 00:40:36,910 --> 00:40:37,470 Professor? 692 00:40:37,750 --> 00:40:40,790 Ooh, you're a professor now, huh? 693 00:40:42,410 --> 00:40:43,410 That's not good. 694 00:40:45,030 --> 00:40:46,990 You should know you just broke my personal record. 695 00:40:47,790 --> 00:40:50,910 The most unreturned phone call from your former girlfriend. 696 00:40:51,250 --> 00:40:51,650 What? 697 00:40:51,651 --> 00:40:53,770 I hardly think I was ever a girlfriend. 698 00:40:54,550 --> 00:40:55,630 We could work on that. 699 00:40:57,810 --> 00:40:58,810 If... 700 00:40:59,410 --> 00:41:00,650 you ever called me back. 701 00:41:04,240 --> 00:41:07,850 You think God invented sex so we could bear each other's shortcomings? 702 00:41:09,435 --> 00:41:12,115 Cause every time we do that I forget all the stuff I hate about you. 703 00:41:13,510 --> 00:41:15,270 I wasn't aware you hated anything about me. 704 00:41:17,590 --> 00:41:19,450 So will you quit cutting my class now? 705 00:41:20,130 --> 00:41:20,650 Huh? 706 00:41:21,010 --> 00:41:22,010 Sorry. 707 00:41:22,690 --> 00:41:24,990 Just a lot going on with Kate right now. 708 00:41:25,450 --> 00:41:26,450 Kate? 709 00:41:26,570 --> 00:41:27,570 Who's Kate? 710 00:41:27,950 --> 00:41:29,430 Do you ever listen to anything I say? 711 00:41:30,510 --> 00:41:31,510 Kate. 712 00:41:31,830 --> 00:41:33,030 Patient friend I take care of. 713 00:41:34,690 --> 00:41:35,690 Something funny? 714 00:41:35,810 --> 00:41:38,070 You're actually responsible for another person's life. 715 00:41:41,790 --> 00:41:42,790 Where you going? 716 00:41:44,430 --> 00:41:49,155 Economists think about cost not just in terms of an item's monetary value but also. 717 00:41:49,450 --> 00:41:51,710 the opportunity cost of a particular item. 718 00:41:59,600 --> 00:42:04,540 I'm out of the chair. 719 00:42:05,440 --> 00:42:06,680 It's harder to breathe. 720 00:42:07,380 --> 00:42:08,640 And my voice too. 721 00:42:09,140 --> 00:42:10,340 Especially at night. 722 00:42:10,800 --> 00:42:11,960 Well that's to be expected. 723 00:42:12,180 --> 00:42:13,980 This process only moves in one direction. 724 00:42:14,320 --> 00:42:16,740 But attitude goes a long way, Kate. 725 00:42:18,040 --> 00:42:19,420 So this one tips? 726 00:42:19,660 --> 00:42:20,200 No. 727 00:42:20,460 --> 00:42:21,460 Come on. 728 00:42:22,080 --> 00:42:22,640 Yes. 729 00:42:22,641 --> 00:42:23,641 Yes. 730 00:42:25,680 --> 00:42:26,680 Oh, not those. 731 00:42:33,640 --> 00:42:35,160 Take them before I change my mind. 732 00:42:36,840 --> 00:42:37,840 Oh my god. 733 00:42:41,730 --> 00:42:42,770 I look like Eve. 734 00:42:46,190 --> 00:42:47,190 There it goes. 735 00:42:48,690 --> 00:42:50,950 This is like the Porsche of wheelchairs. 736 00:42:51,190 --> 00:42:52,810 And it's just been sitting here. 737 00:42:52,970 --> 00:42:53,190 I know. 738 00:42:53,730 --> 00:42:55,190 Evan bought it for me a year ago. 739 00:43:00,050 --> 00:43:01,050 So what's the problem? 740 00:43:02,130 --> 00:43:04,650 Riding in one of those is like admitting I'm sick. 741 00:43:05,530 --> 00:43:06,210 Which I am. 742 00:43:06,270 --> 00:43:07,270 So it's crazy. 743 00:43:07,530 --> 00:43:08,450 Why don't you give it a whirl? 744 00:43:08,550 --> 00:43:10,570 And if you hate it, we'll throw it in the trash. 745 00:43:14,350 --> 00:43:15,350 Go girl! 746 00:43:17,170 --> 00:43:18,170 Catch up! 747 00:43:18,490 --> 00:43:19,490 Go on! 748 00:43:23,690 --> 00:43:24,690 A little? 749 00:43:25,270 --> 00:43:26,270 Come on, just a little. 750 00:43:26,430 --> 00:43:27,430 Give me a couple kicks. 751 00:43:28,090 --> 00:43:29,090 There you go. 752 00:43:29,890 --> 00:43:30,890 Just try. 753 00:43:32,260 --> 00:43:40,260 Myưng, you had a spinal cord injury, but I can spot one of my own a mile away. 754 00:43:40,700 --> 00:43:42,260 I am right, aren't I? 755 00:43:43,820 --> 00:43:45,920 He loves me. 756 00:43:46,420 --> 00:43:50,220 Now he owes me the sexual favor of my choice. 757 00:43:51,880 --> 00:43:52,980 I'm Marilyn. 758 00:43:53,200 --> 00:43:54,320 This is John. 759 00:43:54,940 --> 00:43:59,280 And now, in addition to other intimate details, here's some more names. 760 00:43:59,740 --> 00:44:00,560 Thank you Mary. 761 00:44:00,561 --> 00:44:00,820 This is Kate. 762 00:44:00,821 --> 00:44:01,900 This is Nick. 763 00:44:02,540 --> 00:44:03,540 This is Nick. 764 00:44:05,140 --> 00:44:13,140 After this water torture, would you care to partake in a little herbal therapy? 765 00:44:14,320 --> 00:44:17,261 It's not the prescribed treatment for this 766 00:44:17,262 --> 00:44:21,721 painful-ass disease, but it sure does feel good. 767 00:44:37,320 --> 00:44:40,880 I'm a grown woman taking up pot. 768 00:44:41,980 --> 00:44:45,080 Did she just say taking up pot? 769 00:44:45,880 --> 00:44:49,540 We got ourselves a wild one here. 770 00:44:50,500 --> 00:44:52,380 I'm happy and I don't know why. 771 00:44:54,760 --> 00:44:56,800 Oh no you didn't. 772 00:44:57,080 --> 00:44:58,080 Oh yes I did. 773 00:45:00,320 --> 00:45:02,100 The deadly illness. 774 00:45:02,340 --> 00:45:07,640 It may take my arms, my legs, my chest, my breathing, my heart. 775 00:45:08,920 --> 00:45:15,240 But no matter how hard it tries, it'll never be able to take away the funk. 776 00:45:25,070 --> 00:45:26,130 Hit it girl. 777 00:45:32,670 --> 00:45:34,070 You seeing this? 778 00:45:34,350 --> 00:45:35,350 Hell yeah I see you. 779 00:45:35,610 --> 00:45:36,610 Shit, yeah. 780 00:45:36,990 --> 00:45:38,130 Yeah you heard right. 781 00:45:38,870 --> 00:45:40,870 Shit, shit, damn, shit, damn, damn. 782 00:45:40,990 --> 00:45:42,810 Shit, damn, shit, damn, damn, damn, shit. 783 00:45:43,090 --> 00:45:44,090 Fuck. 784 00:45:45,950 --> 00:45:48,230 We are lost and out. 785 00:45:48,950 --> 00:45:49,950 Fuck. 786 00:45:51,150 --> 00:45:52,150 Fuck. 787 00:45:55,130 --> 00:45:56,130 Fuck. 788 00:45:57,270 --> 00:45:58,270 Fuck. 789 00:45:58,490 --> 00:45:59,490 Fuck. 790 00:46:04,690 --> 00:46:06,280 Hey Kate, it's me. 791 00:46:16,440 --> 00:46:18,200 I just want to hear your voice alright. 792 00:46:18,201 --> 00:46:19,760 Just let me know. 793 00:46:26,650 --> 00:46:27,650 Have you 794 00:46:31,960 --> 00:46:34,020 ever actually met Dirty Barry? 795 00:46:34,120 --> 00:46:36,440 Because I haven't and I'm here a lot. 796 00:46:37,120 --> 00:46:39,240 And I'm not waiting for you of course. 797 00:46:39,260 --> 00:46:40,660 Just I have lots of things to do. 798 00:46:40,760 --> 00:46:41,180 But I'm Will. 799 00:46:41,380 --> 00:46:43,460 We spend a night together. 800 00:46:43,960 --> 00:46:44,680 An evening. 801 00:46:44,900 --> 00:46:45,580 Bill, Will. 802 00:46:45,760 --> 00:46:46,160 Remember? 803 00:46:46,540 --> 00:46:47,000 Hi. 804 00:46:47,100 --> 00:46:48,160 I remember, sort of. 805 00:46:48,161 --> 00:46:48,280 Hi. 806 00:46:48,680 --> 00:46:49,680 Hi. 807 00:46:50,200 --> 00:46:51,200 I'm Will. 808 00:46:51,460 --> 00:46:51,920 Kate. 809 00:46:52,260 --> 00:46:53,260 Kate. 810 00:46:53,440 --> 00:46:54,440 Hmm. 811 00:46:54,860 --> 00:46:56,460 Are you all with such a gentleman? 812 00:46:56,760 --> 00:46:57,840 Oh no, I am. 813 00:46:58,080 --> 00:47:00,080 Actually I'm just trying to make a good impression. 814 00:47:00,260 --> 00:47:02,176 So you'll tell your friend to go out with me again. 815 00:47:02,200 --> 00:47:03,200 How do you know Beck? 816 00:47:05,020 --> 00:47:07,260 Uh, best sex of my life. 817 00:47:07,340 --> 00:47:08,340 Hey, okay, hi. 818 00:47:08,500 --> 00:47:09,716 And now she won't call me back. 819 00:47:09,740 --> 00:47:10,740 Shame on you Beck. 820 00:47:11,200 --> 00:47:13,560 Apologize at once and go out with this fine young man. 821 00:47:13,780 --> 00:47:14,960 Your friend is very wise. 822 00:47:15,080 --> 00:47:16,520 She also happens to be my boss. 823 00:47:16,780 --> 00:47:20,680 So, you know, she really doesn't want to hear about our time together. 824 00:47:22,080 --> 00:47:23,560 So are you playing tonight? 825 00:47:23,561 --> 00:47:24,100 No. 826 00:47:24,400 --> 00:47:25,400 Why not? 827 00:47:26,240 --> 00:47:30,240 Cause there's only so much failure and humiliation a person can pay. 828 00:47:30,360 --> 00:47:32,260 Well, here's the thing, Beck. 829 00:47:32,420 --> 00:47:35,695 Um, I heard you sing a couple of notes before you had 830 00:47:35,696 --> 00:47:38,540 your, um, accident that night that we, that we met. 831 00:47:38,660 --> 00:47:42,866 And if I can name any song in three notes, which I 832 00:47:42,867 --> 00:47:46,840 can, by the way, I can name a good singer in two. 833 00:47:46,960 --> 00:47:48,240 And you're a really good singer. 834 00:47:49,720 --> 00:47:50,720 So. 835 00:47:52,860 --> 00:47:53,340 So. 836 00:47:53,380 --> 00:47:53,540 So. 837 00:47:53,980 --> 00:47:54,420 Will. 838 00:47:54,640 --> 00:47:54,940 No. 839 00:47:55,240 --> 00:47:55,600 But. 840 00:47:55,760 --> 00:47:56,760 Stop. 841 00:47:57,220 --> 00:47:58,340 I know what you're thinking. 842 00:47:58,880 --> 00:48:01,480 He's just, he's not. 843 00:48:02,020 --> 00:48:02,460 What? 844 00:48:02,540 --> 00:48:03,540 The one? 845 00:48:04,760 --> 00:48:08,620 Trust me, from someone who got the one, it's overrated. 846 00:48:08,840 --> 00:48:09,040 Okay. 847 00:48:09,300 --> 00:48:11,060 It's my life to screw up as I see fit. 848 00:48:11,180 --> 00:48:12,180 Okay? 849 00:48:13,040 --> 00:48:14,040 Okay. 850 00:48:16,860 --> 00:48:18,540 But he's really cute. 851 00:48:23,010 --> 00:48:25,430 You know, right around the time that I met Evan. 852 00:48:28,410 --> 00:48:31,370 There was this guy, Harwick Windsor. 853 00:48:32,730 --> 00:48:34,110 He was a musician. 854 00:48:36,850 --> 00:48:42,910 He came over to my house and he stood on my porch with a 855 00:48:42,911 --> 00:48:46,550 guitar and he played a song that had been written for me. 856 00:48:50,160 --> 00:48:57,040 And when it was finished, he looked at me the way nobody has ever looked at me. 857 00:49:04,630 --> 00:49:12,630 Why is it that we want the ones that don't see us instead of the ones who do? 858 00:49:13,930 --> 00:49:14,930 Okay. 859 00:49:25,410 --> 00:49:26,410 No lipstick. 860 00:49:28,710 --> 00:49:29,370 This one? 861 00:49:29,650 --> 00:49:30,090 Hmm. 862 00:49:30,310 --> 00:49:31,310 Too loud. 863 00:49:31,990 --> 00:49:32,990 For you. 864 00:49:45,100 --> 00:49:46,140 It's going to be fine. 865 00:49:52,870 --> 00:49:53,870 Hey! 866 00:49:53,910 --> 00:49:54,330 Hi! 867 00:49:54,550 --> 00:49:55,050 Hey! 868 00:49:55,070 --> 00:49:55,830 You look gorgeous. 869 00:49:55,990 --> 00:49:56,150 I do. 870 00:49:56,470 --> 00:49:57,570 So glad you came. 871 00:49:57,830 --> 00:49:58,290 You too. 872 00:49:58,610 --> 00:49:59,170 Hey, Taylor. 873 00:49:59,470 --> 00:50:00,470 Come here, honey. 874 00:50:00,850 --> 00:50:03,150 Hey, Taylor. 875 00:50:03,270 --> 00:50:05,590 Look at the beautiful present that Auntie Kate brought you. 876 00:50:08,930 --> 00:50:11,330 Didn't your mommy ever teach you it's not polite to stare? 877 00:50:14,920 --> 00:50:16,280 So nice to see you, Kate. 878 00:50:16,320 --> 00:50:16,740 How you feeling? 879 00:50:16,980 --> 00:50:17,420 Good. 880 00:50:17,600 --> 00:50:18,040 Good. 881 00:50:18,340 --> 00:50:18,780 Kate! 882 00:50:18,960 --> 00:50:20,120 There you are. 883 00:50:20,520 --> 00:50:21,480 Kate, pretty girl. 884 00:50:21,540 --> 00:50:23,060 There's someone who wants you to meet. 885 00:50:23,620 --> 00:50:24,620 Oh. 886 00:50:25,500 --> 00:50:25,940 Hi. 887 00:50:26,220 --> 00:50:26,420 Hi. 888 00:50:26,421 --> 00:50:27,020 Hi. 889 00:50:27,021 --> 00:50:27,380 It's beautiful. 890 00:50:28,020 --> 00:50:30,260 Say hi to your Auntie Kate. 891 00:50:30,740 --> 00:50:31,740 Say hi. 892 00:50:32,320 --> 00:50:33,360 Can you hold her? 893 00:50:44,110 --> 00:50:45,870 She looks just like you. 894 00:50:46,050 --> 00:50:47,570 I think she looks just like her daddy. 895 00:50:47,710 --> 00:50:50,930 I read that actually babies look like their daddies when they're born, 896 00:50:51,010 --> 00:50:53,050 so their daddies don't have to run out of the house. 897 00:50:55,750 --> 00:50:56,750 Okay. 898 00:51:22,075 --> 00:51:23,460 Now we know why Kate was invited. 899 00:51:24,990 --> 00:51:25,990 I needed to see you. 900 00:51:30,400 --> 00:51:31,520 She says you look like shit. 901 00:51:35,110 --> 00:51:36,110 You've lost weight. 902 00:51:38,380 --> 00:51:38,780 Yeah. 903 00:51:38,781 --> 00:51:39,781 Maybe a little. 904 00:51:41,450 --> 00:51:42,530 I'm ready to see you, Evan. 905 00:51:43,410 --> 00:51:44,490 She's not ready to see you. 906 00:51:45,125 --> 00:51:50,570 Look, I just want you to know I never saw her again. 907 00:51:51,410 --> 00:51:52,770 What, are you looking for a medal? 908 00:51:53,110 --> 00:51:54,910 No one gives a shit about your sex life, Evan. 909 00:51:56,250 --> 00:51:57,730 You're not hearing from me. 910 00:52:04,790 --> 00:52:05,790 It's about Cynthia. 911 00:52:07,190 --> 00:52:07,990 The truth. 912 00:52:07,991 --> 00:52:08,991 What? 913 00:52:11,480 --> 00:52:12,800 She says it wasn't about Cynthia. 914 00:52:14,050 --> 00:52:15,050 It was never about her. 915 00:52:16,230 --> 00:52:17,230 About being invisible. 916 00:52:17,450 --> 00:52:18,450 You're feeling invisible. 917 00:52:21,310 --> 00:52:22,310 I love you. 918 00:52:23,200 --> 00:52:24,280 And she says she loves you. 919 00:52:24,490 --> 00:52:25,490 Cheers. 920 00:52:26,410 --> 00:52:27,410 And to take care. 921 00:52:46,640 --> 00:52:47,820 I miss her. 922 00:52:50,190 --> 00:52:51,190 I miss her. 923 00:52:51,440 --> 00:52:51,720 Me. 924 00:52:51,721 --> 00:52:52,721 Hey. 925 00:52:53,740 --> 00:52:54,240 Alice. 926 00:52:54,540 --> 00:52:55,540 Kate. 927 00:52:57,960 --> 00:52:59,400 You shouldn't have asked to hold it. 928 00:53:00,620 --> 00:53:01,620 A baby? 929 00:53:01,660 --> 00:53:01,760 Yeah. 930 00:53:02,430 --> 00:53:03,660 No, the baby's fine, Kate. 931 00:53:04,550 --> 00:53:05,640 I tried to open my arms. 932 00:53:05,880 --> 00:53:06,880 I tried. 933 00:53:07,150 --> 00:53:08,150 I tried to catch her. 934 00:53:11,990 --> 00:53:12,680 Did she ever scream? 935 00:53:12,940 --> 00:53:13,660 She wasn't screaming. 936 00:53:13,700 --> 00:53:14,300 She was crying. 937 00:53:14,480 --> 00:53:15,020 Babies cry. 938 00:53:15,180 --> 00:53:16,180 That's what they do. 939 00:53:18,380 --> 00:53:19,380 Oh, and... 940 00:53:26,890 --> 00:53:27,890 I wanted to travel. 941 00:53:29,940 --> 00:53:31,390 I wanted to play music. 942 00:53:33,250 --> 00:53:34,250 Now it's too late. 943 00:53:36,950 --> 00:53:37,950 I have so much inside. 944 00:53:44,115 --> 00:53:45,475 Tell me what you want to come out. 945 00:53:47,240 --> 00:53:48,320 I want to... 946 00:53:49,150 --> 00:53:50,150 I want to scream. 947 00:53:50,200 --> 00:53:51,200 I just... 948 00:53:51,490 --> 00:53:52,490 I want to... 949 00:53:53,520 --> 00:53:54,520 Scream. 950 00:54:02,970 --> 00:54:03,970 AHHH! 951 00:54:04,450 --> 00:54:05,450 AHHH! 952 00:54:10,620 --> 00:54:12,900 Yeah, like, we'll get invited back to the party next year. 953 00:54:20,910 --> 00:54:23,690 Well, six months ago, you were breathing at a 64% capacity. 954 00:54:23,910 --> 00:54:24,910 Now it's 43. 955 00:54:25,430 --> 00:54:26,870 Are you wearing your BiPAP at night? 956 00:54:27,590 --> 00:54:28,590 No. 957 00:54:31,520 --> 00:54:32,520 I don't like it. 958 00:54:33,530 --> 00:54:34,650 It makes me feel like I'm... 959 00:54:35,330 --> 00:54:36,330 suffocating. 960 00:54:36,370 --> 00:54:38,351 Well, look, Kate, it's gonna get harder and 961 00:54:38,352 --> 00:54:40,430 harder for you to get oxygen into your lungs. 962 00:54:41,010 --> 00:54:43,450 Soon, we'll be looking at a permanent ventilator. 963 00:54:43,880 --> 00:54:46,610 But when she's on the machine, can she even talk? 964 00:55:02,820 --> 00:55:04,260 I never did this. 965 00:55:06,340 --> 00:55:07,340 Did what? 966 00:55:09,520 --> 00:55:10,520 Nothing. 967 00:55:13,830 --> 00:55:15,390 Maybe that's what's wrong with my life. 968 00:55:17,360 --> 00:55:18,840 I didn't know this was doing nothing. 969 00:55:25,545 --> 00:55:26,705 I know you trust him and all. 970 00:55:28,680 --> 00:55:30,578 But he didn't mention even one of the 971 00:55:30,590 --> 00:55:32,901 experimental drugs they're testing right now. 972 00:55:35,640 --> 00:55:36,640 I don't do that. 973 00:55:39,440 --> 00:55:40,060 Do what? 974 00:55:40,380 --> 00:55:41,580 What all the others do. 975 00:55:43,800 --> 00:55:44,800 Pretend. 976 00:55:54,880 --> 00:55:56,570 I know it's not my place, because... 977 00:55:57,010 --> 00:55:59,930 I know it's not my place, because... I'm not the one who has this thing, but... 978 00:56:03,070 --> 00:56:04,070 please don't give up. 979 00:56:09,985 --> 00:56:11,305 That's the thing about giving up. 980 00:56:13,960 --> 00:56:15,960 I don't realize you've done it until it's too late. 981 00:56:18,320 --> 00:56:19,430 And it makes me sick. 982 00:56:21,410 --> 00:56:22,410 And suddenly, stop. 983 00:56:25,440 --> 00:56:27,150 I started playing less and less. 984 00:56:29,260 --> 00:56:30,500 Until I wasn't playing anymore. 985 00:56:33,340 --> 00:56:34,740 What else does this thing fit with? 986 00:56:36,110 --> 00:56:37,110 Everything. 987 00:56:40,230 --> 00:56:41,230 Even everything? 988 00:56:46,210 --> 00:56:47,890 Do you ever give up on something you like? 989 00:56:51,920 --> 00:56:56,220 Besides life, singing, school, pleasing my parents, love... 990 00:56:57,120 --> 00:56:58,140 No, no, no. 991 00:57:00,710 --> 00:57:02,350 I have no idea what you're talking about. 992 00:57:04,740 --> 00:57:05,220 I don't even know what the hell you're talking about. 993 00:57:05,221 --> 00:57:06,221 So this is how it goes. 994 00:57:07,420 --> 00:57:09,160 It's Christmas, and my birthday. 995 00:57:10,080 --> 00:57:11,780 New Year's Eve, and this is. 996 00:57:11,960 --> 00:57:12,960 And a very... 997 00:57:13,940 --> 00:57:15,780 traditional Thanksgiving at Key Livet. 998 00:57:16,820 --> 00:57:19,716 Personally, I'd rather staple my kids to a burning 999 00:57:19,717 --> 00:57:22,400 building than a Christmas or Thanksgiving at Key Livet's. 1000 00:57:23,460 --> 00:57:24,460 You know what? 1001 00:57:24,600 --> 00:57:27,100 Me too. 1002 00:57:46,520 --> 00:57:51,660 A toast to friends. 1003 00:57:51,980 --> 00:57:55,500 Old, new, reluctantly invited. 1004 00:57:55,501 --> 00:57:58,340 My guest, not reluctant. 1005 00:57:58,600 --> 00:58:04,640 Like I was saying, to friends, old and new, but most of all, to Kate. 1006 00:58:06,140 --> 00:58:09,340 Who's the bravest, toughest, coolest chick I know? 1007 00:58:12,560 --> 00:58:13,160 Kate. 1008 00:58:13,320 --> 00:58:14,360 Thank you. 1009 00:58:16,500 --> 00:58:17,560 Thank you. 1010 00:58:17,680 --> 00:58:19,300 Thank you. 1011 00:58:19,301 --> 00:58:20,301 Thank you. 1012 00:58:27,100 --> 00:58:27,600 Thank you. 1013 00:58:27,840 --> 00:58:28,360 Thank you. 1014 00:58:28,361 --> 00:58:28,960 Thank you. 1015 00:58:29,000 --> 00:58:30,000 Thank you. 1016 00:58:39,060 --> 00:58:40,300 Thank you. 1017 00:58:52,200 --> 00:58:54,460 Boy, you ain't got no game. 1018 00:58:55,460 --> 00:58:57,180 Don't ask what her game is. 1019 00:59:00,040 --> 00:59:01,400 Would you care to dance? 1020 00:59:05,340 --> 00:59:06,340 Sure. 1021 00:59:15,270 --> 00:59:16,270 It's Brazilian. 1022 00:59:22,680 --> 00:59:25,810 You remember when you weren't just watching moments like this? 1023 00:59:26,990 --> 00:59:28,550 I'm not just watching. 1024 00:59:30,310 --> 00:59:31,310 I feel it. 1025 00:59:33,030 --> 00:59:35,590 I feel like more now, proud of myself. 1026 00:59:41,670 --> 00:59:43,730 How come you never ask me to translate for Kate? 1027 00:59:45,430 --> 00:59:46,510 I read lips. 1028 00:59:46,830 --> 00:59:48,270 Nice try. 1029 00:59:48,450 --> 00:59:49,450 It's true. 1030 00:59:53,970 --> 00:59:54,570 What's that mean? 1031 00:59:54,910 --> 00:59:56,910 My older brother is deaf. 1032 01:00:08,250 --> 01:00:09,396 You just said something perfect. 1033 01:00:09,420 --> 01:00:10,060 No, I didn't. 1034 01:00:10,100 --> 01:00:11,100 What'd you say? 1035 01:00:11,180 --> 01:00:12,180 Come on. 1036 01:00:12,460 --> 01:00:20,460 I said maybe one day you'll stop punishing me for liking you as much as I do. 1037 01:00:26,280 --> 01:00:27,360 I should start cleaning up. 1038 01:00:43,040 --> 01:00:44,040 Come on. 1039 01:00:45,980 --> 01:00:48,900 Happy Thanksgiving to you. 1040 01:00:48,901 --> 01:00:49,901 What are you doing here? 1041 01:00:50,410 --> 01:00:51,740 You know why I'm here. 1042 01:00:51,980 --> 01:00:52,980 You're drunk. 1043 01:00:53,600 --> 01:00:54,600 Just a little bit more. 1044 01:00:55,270 --> 01:00:56,516 I don't want to do this anymore. 1045 01:00:56,540 --> 01:00:57,540 No, I think you should. 1046 01:00:57,780 --> 01:00:59,780 Because you used to make it like sex work. 1047 01:01:00,100 --> 01:01:01,100 I wish you'd die. 1048 01:01:05,490 --> 01:01:06,270 Go home. 1049 01:01:06,370 --> 01:01:06,670 Now. 1050 01:01:06,830 --> 01:01:07,830 With your wife. 1051 01:01:08,110 --> 01:01:08,630 Come on. 1052 01:01:08,950 --> 01:01:09,430 Now. 1053 01:01:09,580 --> 01:01:10,580 With your wife. 1054 01:01:10,710 --> 01:01:11,970 I want you. 1055 01:01:12,250 --> 01:01:13,910 No, no, you want me. 1056 01:01:16,310 --> 01:01:19,010 All right, I'll find things for you. 1057 01:02:27,260 --> 01:02:30,150 You can have everything. 1058 01:02:33,430 --> 01:02:34,430 Everything. 1059 01:02:34,610 --> 01:02:35,610 Got it? 1060 01:02:41,220 --> 01:02:44,320 Please, I can't die in a hospital strapped to a machine. 1061 01:02:56,755 --> 01:02:57,886 I'm not condoning what he did. 1062 01:02:57,910 --> 01:02:58,910 It was wrong. 1063 01:03:00,030 --> 01:03:01,626 For God's sake, it's time to forgive him. 1064 01:03:01,650 --> 01:03:02,650 Men cheat. 1065 01:03:02,710 --> 01:03:03,710 It happens. 1066 01:03:04,170 --> 01:03:05,970 But she didn't have to blow up his whole life. 1067 01:03:06,320 --> 01:03:07,640 I mean, blow up all of our lives. 1068 01:03:08,070 --> 01:03:09,470 So, why'd you want me to come here? 1069 01:03:09,830 --> 01:03:11,910 You want me to apologize for her inconveniencing you? 1070 01:03:12,875 --> 01:03:14,618 Okay, you clearly don't like me very much, which 1071 01:03:14,619 --> 01:03:16,510 is fine, because I don't really like you either. 1072 01:03:16,511 --> 01:03:17,511 Alyssa. 1073 01:03:18,220 --> 01:03:19,340 So, are you in the will yet? 1074 01:03:19,630 --> 01:03:20,030 Alyssa. 1075 01:03:20,210 --> 01:03:22,118 She can't expect to come out of nowhere and expect people 1076 01:03:22,119 --> 01:03:24,150 not to ask questions about what her intentions are. 1077 01:03:24,190 --> 01:03:24,290 Alyssa, wait. 1078 01:03:24,370 --> 01:03:25,970 I mean, we were her friends first. 1079 01:03:26,150 --> 01:03:27,150 Alyssa, shut up. 1080 01:03:32,480 --> 01:03:35,040 Just tell her that we love her. 1081 01:03:37,320 --> 01:03:38,340 And that we miss her. 1082 01:03:40,980 --> 01:03:41,980 And that we're here. 1083 01:03:48,020 --> 01:03:49,400 You will not believe it. 1084 01:03:49,420 --> 01:03:50,420 Believe what I... 1085 01:03:55,500 --> 01:03:56,060 Who's this? 1086 01:03:56,480 --> 01:03:57,480 Rachel. 1087 01:03:58,010 --> 01:04:00,250 I just thought maybe we could give you a break sometimes. 1088 01:04:00,940 --> 01:04:01,940 Okay. 1089 01:04:04,140 --> 01:04:05,260 So, you don't cook or clean? 1090 01:04:05,860 --> 01:04:06,740 Yes, absolutely. 1091 01:04:06,741 --> 01:04:07,900 Any experience with ALS? 1092 01:04:08,180 --> 01:04:09,220 Not specifically. 1093 01:04:10,080 --> 01:04:11,366 She's worked with disabled people. 1094 01:04:11,390 --> 01:04:12,390 But not ALS? 1095 01:04:13,540 --> 01:04:13,980 No. 1096 01:04:14,260 --> 01:04:15,260 We'll be in touch. 1097 01:04:17,040 --> 01:04:18,040 Thank you. 1098 01:04:18,500 --> 01:04:19,100 Thank you. 1099 01:04:19,300 --> 01:04:20,300 Thank you. 1100 01:04:23,840 --> 01:04:25,940 I'm sorry I didn't discuss it with you. 1101 01:04:26,200 --> 01:04:26,240 I get it. 1102 01:04:26,700 --> 01:04:27,920 It's not to take over. 1103 01:04:27,921 --> 01:04:28,921 No, I get it. 1104 01:04:29,830 --> 01:04:31,720 Actually, I don't get it. 1105 01:04:31,850 --> 01:04:32,850 What's going on? 1106 01:04:33,040 --> 01:04:34,040 You have school. 1107 01:04:35,280 --> 01:04:36,280 You have music. 1108 01:04:39,170 --> 01:04:40,520 I'm worried I'm asking too much. 1109 01:04:41,110 --> 01:04:42,390 Have you ever heard me complain? 1110 01:04:42,740 --> 01:04:43,740 Have you? 1111 01:04:44,100 --> 01:04:45,100 I'm fine. 1112 01:05:38,900 --> 01:05:43,660 So, I've been thinking about us a lot. 1113 01:05:47,000 --> 01:05:48,320 I could have been more patient. 1114 01:05:52,740 --> 01:05:55,300 Yeah, I thought that I was at the time, but I really wasn't. 1115 01:05:55,950 --> 01:05:57,405 And I'm sure there's a nine dozen other things 1116 01:05:57,429 --> 01:06:00,020 that I could have done better too, but... 1117 01:06:01,210 --> 01:06:02,210 You should know... 1118 01:06:03,580 --> 01:06:04,580 It wasn't... 1119 01:06:05,630 --> 01:06:07,080 It wasn't just sex, okay? 1120 01:06:07,160 --> 01:06:08,160 It was... 1121 01:06:08,880 --> 01:06:10,080 I just needed... 1122 01:06:11,450 --> 01:06:12,450 I just needed to... 1123 01:06:13,680 --> 01:06:15,160 touch someone without hurting them. 1124 01:06:15,180 --> 01:06:16,180 That's all. 1125 01:06:21,375 --> 01:06:23,055 But I just want you to know that I'm sorry. 1126 01:06:28,210 --> 01:06:29,210 I'm sorry. 1127 01:06:39,530 --> 01:06:42,590 Do you remember when we remet after UT? 1128 01:06:43,420 --> 01:06:44,420 At your concert, yeah. 1129 01:06:45,130 --> 01:06:49,270 And afterwards, we went to 300 Houston and drank martinis. 1130 01:06:50,290 --> 01:06:51,290 Yeah. 1131 01:06:54,450 --> 01:06:58,010 That night, I could see in your eyes... 1132 01:07:00,280 --> 01:07:01,730 You didn't see me for who I was. 1133 01:07:02,250 --> 01:07:04,211 Okay, that's not... But... 1134 01:07:08,110 --> 01:07:09,900 I wanted to be the woman you saw. 1135 01:07:11,880 --> 01:07:12,880 So... 1136 01:07:13,570 --> 01:07:14,660 It wasn't just you. 1137 01:07:17,930 --> 01:07:18,930 We did this. 1138 01:07:27,480 --> 01:07:29,660 You want me to go up, up and down? 1139 01:07:29,740 --> 01:07:30,440 Or a roundy round? 1140 01:07:30,600 --> 01:07:31,600 Come on. 1141 01:07:33,720 --> 01:07:34,720 Okay. 1142 01:07:35,240 --> 01:07:36,240 Okay. 1143 01:07:36,340 --> 01:07:36,380 Okay. 1144 01:07:36,720 --> 01:07:37,720 Okay. 1145 01:07:37,760 --> 01:07:38,820 Oh-oh-oh. 1146 01:07:38,860 --> 01:07:39,180 Hey. 1147 01:07:39,540 --> 01:07:40,540 Hey. 1148 01:07:42,400 --> 01:07:44,940 Grace, yourself, your parents are here. 1149 01:07:45,760 --> 01:07:46,580 What the hell? 1150 01:07:46,680 --> 01:07:47,420 They're actually outside. 1151 01:07:47,600 --> 01:07:49,020 They came by the apartment and... 1152 01:07:49,580 --> 01:07:50,580 Merry Christmas. 1153 01:07:50,840 --> 01:07:55,980 But I... I didn't know you were coming. 1154 01:07:56,140 --> 01:07:57,400 We left you five messages. 1155 01:07:57,990 --> 01:07:58,990 Didn't you check them? 1156 01:07:59,080 --> 01:08:00,080 Of course, Mom. 1157 01:08:04,280 --> 01:08:05,280 Come on in. 1158 01:08:06,780 --> 01:08:07,780 It's for Sed? 1159 01:08:08,280 --> 01:08:09,280 It's for Sed.Fin. 1160 01:08:12,220 --> 01:08:14,580 When I cut the evening short, I can make a pass at your mom. 1161 01:08:18,700 --> 01:08:19,700 This is Kate. 1162 01:08:20,460 --> 01:08:20,860 Mary. 1163 01:08:20,861 --> 01:08:21,861 Kristen. 1164 01:08:23,000 --> 01:08:24,000 I'm Elizabeth. 1165 01:08:25,740 --> 01:08:27,020 And this is Bruce. 1166 01:08:27,460 --> 01:08:28,460 Nice to meet you. 1167 01:08:29,720 --> 01:08:31,080 Would you like to stay for dinner? 1168 01:08:33,675 --> 01:08:35,595 She wants to know if you want to stay for dinner. 1169 01:08:36,120 --> 01:08:37,120 Oh. 1170 01:08:37,420 --> 01:08:38,620 Thank you. 1171 01:08:39,300 --> 01:08:40,620 I'm sure I can whip something up. 1172 01:08:40,840 --> 01:08:42,580 I got it. 1173 01:08:43,180 --> 01:08:44,180 Oh, that's right. 1174 01:08:44,250 --> 01:08:45,250 I cook now, Mom. 1175 01:08:45,400 --> 01:08:46,400 Lasagna's in the oven. 1176 01:09:03,380 --> 01:09:06,610 So are you... are you actually living here now? 1177 01:09:07,770 --> 01:09:08,870 Her voice sounds like Beck. 1178 01:09:10,530 --> 01:09:11,530 What's in the back? 1179 01:09:12,510 --> 01:09:13,510 Your wife. 1180 01:09:14,710 --> 01:09:16,550 Her voice sounds like Beck. 1181 01:09:20,030 --> 01:09:21,030 One more time? 1182 01:09:21,330 --> 01:09:24,970 When your father and I didn't hear from you for a couple of weeks. 1183 01:09:25,780 --> 01:09:27,890 And then I didn't get a tuition bill for a couple of months. 1184 01:09:27,891 --> 01:09:29,066 Can we talk about this another time, please? 1185 01:09:29,090 --> 01:09:30,930 I decided to finally call the college. 1186 01:09:31,850 --> 01:09:32,850 I was gonna call you. 1187 01:09:32,890 --> 01:09:33,230 Oh, really? 1188 01:09:33,270 --> 01:09:34,390 When were you gonna call me? 1189 01:09:34,760 --> 01:09:36,730 And let me know that you had decided to drop out? 1190 01:09:39,030 --> 01:09:39,430 No. 1191 01:09:39,431 --> 01:09:40,431 We... 1192 01:09:40,950 --> 01:09:41,990 Just taking some time off. 1193 01:09:42,215 --> 01:09:46,250 Rebecca, you spend more time taking time off than you actually do in college. 1194 01:09:46,270 --> 01:09:47,270 What are you doing here? 1195 01:09:47,310 --> 01:09:51,110 If you're actually asking me a question, I'd be happy to answer it. 1196 01:09:51,660 --> 01:09:56,550 But if it's just another one of your ways to put me down, by all means, answer it. 1197 01:09:58,730 --> 01:10:01,630 I'm doing something... positive. 1198 01:10:03,370 --> 01:10:04,370 Something good. 1199 01:10:05,710 --> 01:10:06,990 I'm helping another human being. 1200 01:10:07,410 --> 01:10:09,110 No, Rebecca, my darling, you're not. 1201 01:10:09,690 --> 01:10:12,510 What you are doing is exactly what you've done your entire life. 1202 01:10:13,080 --> 01:10:17,710 You're focusing all of your energy, all of your time, on something that is 1203 01:10:17,910 --> 01:10:18,990 doomed to fail. 1204 01:10:19,890 --> 01:10:20,890 That pork. 1205 01:10:21,110 --> 01:10:23,110 The poor woman out there is going to die. 1206 01:10:23,820 --> 01:10:26,590 And when she's gone, where does that leave you? 1207 01:10:28,290 --> 01:10:33,510 With no future, no degree, and no means of supporting yourself. 1208 01:10:36,250 --> 01:10:37,250 Nothing. 1209 01:10:44,490 --> 01:10:45,770 Merry Christmas to you too, Mom. 1210 01:10:47,480 --> 01:10:48,560 Come back in here, Rebecca. 1211 01:10:48,760 --> 01:10:50,660 I am... I'm not done talking to you. 1212 01:10:50,860 --> 01:10:51,860 Why 1213 01:11:03,280 --> 01:11:04,620 didn't you tell me to drop down? 1214 01:11:05,180 --> 01:11:06,340 Oh, please, Kate. 1215 01:11:06,341 --> 01:11:08,880 I've already had and lost this fight once today. 1216 01:11:09,280 --> 01:11:10,740 Your mother is right. 1217 01:11:11,200 --> 01:11:14,440 My mother has never been right about anything in my entire life. 1218 01:11:15,075 --> 01:11:16,460 I am going to die. 1219 01:11:16,461 --> 01:11:17,461 With that attitude. 1220 01:11:17,675 --> 01:11:18,675 Not an attitude, Mac. 1221 01:11:19,040 --> 01:11:20,040 Fact. 1222 01:11:21,075 --> 01:11:22,220 They are experimental drugs. 1223 01:11:22,660 --> 01:11:24,441 If your doctor... I want you to move out. 1224 01:11:29,350 --> 01:11:30,350 That's ridiculous. 1225 01:11:33,450 --> 01:11:34,730 Who's going to take care of you? 1226 01:11:34,950 --> 01:11:35,950 I'll call my mother. 1227 01:11:36,150 --> 01:11:36,870 Your mother? 1228 01:11:36,930 --> 01:11:37,810 Who lives an hour away? 1229 01:11:37,811 --> 01:11:40,171 Who hasn't been here to visit you once since I've been here? 1230 01:11:40,495 --> 01:11:43,570 I'm not going to let someone else ruin their life because of my illness. 1231 01:11:43,850 --> 01:11:45,810 I didn't tell you about school because I... 1232 01:11:45,811 --> 01:11:48,611 But you didn't tell me about having an affair with a married professor. 1233 01:11:51,190 --> 01:11:52,210 You've been damning Evan. 1234 01:11:52,535 --> 01:11:54,430 What's the difference between you and Cynthia? 1235 01:11:55,510 --> 01:11:56,930 I'm dying and his wife isn't. 1236 01:12:02,120 --> 01:12:03,120 Fuck you. 1237 01:12:04,240 --> 01:12:05,240 Fuck you. 1238 01:12:07,010 --> 01:12:10,920 You want to die and you know I won't let you and that's what this is about. 1239 01:12:12,940 --> 01:12:13,940 I'm out of here. 1240 01:12:33,360 --> 01:12:34,430 Look at you. 1241 01:12:36,870 --> 01:12:38,130 My family's home. 1242 01:12:39,870 --> 01:12:40,870 Oh, darling. 1243 01:12:43,805 --> 01:12:45,450 You know, I always preferred your hair up. 1244 01:12:45,451 --> 01:12:47,891 I'm going to send my hairdresser over in a little while, okay? 1245 01:12:48,040 --> 01:12:49,330 He'll give you such confidence. 1246 01:12:50,810 --> 01:12:53,910 Now, how come y'all haven't opened your presents? 1247 01:12:54,730 --> 01:12:56,310 What in the world is going on here? 1248 01:12:56,550 --> 01:12:57,370 Here, Glenn. 1249 01:12:57,530 --> 01:12:58,130 Let me help you. 1250 01:12:58,230 --> 01:12:59,230 Oh, here. 1251 01:12:59,530 --> 01:13:01,350 I got you something special. 1252 01:13:07,420 --> 01:13:08,520 Merry Christmas, darling. 1253 01:13:23,240 --> 01:13:24,580 Enjoy the blood. 1254 01:13:24,920 --> 01:13:25,100 Cheers. 1255 01:13:25,520 --> 01:13:26,100 Cheers. 1256 01:13:26,101 --> 01:13:27,101 Cheers. 1257 01:13:27,940 --> 01:13:28,520 Cheers. 1258 01:13:28,521 --> 01:13:29,521 That's the life we need. 1259 01:13:39,700 --> 01:13:42,420 There's the bell of the ball and my favorite niece. 1260 01:13:44,120 --> 01:13:45,120 First things first. 1261 01:13:46,180 --> 01:13:47,180 Inoculate. 1262 01:13:52,720 --> 01:13:55,060 I've done too many of these Christmas parties without you. 1263 01:13:56,700 --> 01:13:57,840 Having fun yet? 1264 01:14:00,680 --> 01:14:01,680 Bo-bee-moon. 1265 01:14:11,360 --> 01:14:14,960 I told you it was a Yankee Doodle dandy. 1266 01:14:19,060 --> 01:14:20,140 Christmas cheer. 1267 01:14:24,580 --> 01:14:25,580 Beck. 1268 01:14:28,930 --> 01:14:29,930 Hi. 1269 01:14:35,700 --> 01:14:37,480 Are you playing tonight? 1270 01:14:41,370 --> 01:14:42,830 Not feeling very musical. 1271 01:14:44,850 --> 01:14:45,850 How's Kate? 1272 01:14:49,130 --> 01:14:50,130 I wouldn't know. 1273 01:14:51,290 --> 01:14:52,450 She kind of fired me. 1274 01:14:53,410 --> 01:14:54,430 Or broke up with me. 1275 01:14:54,770 --> 01:14:55,890 I'm not really sure which. 1276 01:14:57,810 --> 01:15:00,030 Turns out it's no different than breaking up with a guy. 1277 01:15:00,350 --> 01:15:02,258 You still torture yourself listening to 1278 01:15:02,270 --> 01:15:04,431 their music and going to their weird places. 1279 01:15:05,810 --> 01:15:07,070 You never called me back. 1280 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 It's complicated. 1281 01:15:16,800 --> 01:15:17,800 Um... 1282 01:15:18,380 --> 01:15:21,460 Out of curiosity... If, um... 1283 01:15:22,740 --> 01:15:28,480 If I was to be dumb enough to ask you out on a date... 1284 01:15:30,860 --> 01:15:32,640 Would I stand a chance? 1285 01:15:36,660 --> 01:15:37,760 I'm just not. 1286 01:15:40,180 --> 01:15:40,900 All right. 1287 01:15:40,960 --> 01:15:41,960 Okay. 1288 01:15:42,080 --> 01:15:43,380 Um... Say hi to Kate. 1289 01:15:43,500 --> 01:15:47,080 Or... I'm sorry about you getting fired. 1290 01:15:47,200 --> 01:15:47,920 Um... See you later. 1291 01:15:47,921 --> 01:15:48,000 Come back soon! 1292 01:15:48,001 --> 01:15:49,001 Here's the call. 1293 01:15:52,220 --> 01:15:53,220 Well... 1294 01:15:56,600 --> 01:15:59,100 I'm thinking that one day I may come to my senses, so... 1295 01:16:02,760 --> 01:16:03,760 Don't lose my number. 1296 01:16:03,820 --> 01:16:04,820 Okay? 1297 01:16:13,760 --> 01:16:14,760 Hello? 1298 01:16:36,470 --> 01:16:37,470 Hey... 1299 01:16:37,690 --> 01:16:38,710 I'm here to see Kate. 1300 01:16:38,870 --> 01:16:39,870 Why? 1301 01:17:02,490 --> 01:17:05,470 How are you doing, Bec? 1302 01:17:06,440 --> 01:17:07,440 Our friend Marilyn died. 1303 01:17:09,230 --> 01:17:10,230 Oh. 1304 01:17:10,860 --> 01:17:11,860 Sorry to hear about that. 1305 01:17:15,260 --> 01:17:16,286 I thought Kate should know. 1306 01:17:16,310 --> 01:17:18,166 Wasn't something I wanted to tell her on the phone. 1307 01:17:18,190 --> 01:17:19,190 Yeah, of course. 1308 01:17:21,020 --> 01:17:22,300 Will you tell her about Marilyn? 1309 01:17:22,760 --> 01:17:24,710 I'm not sure that's the best idea right now. 1310 01:17:26,570 --> 01:17:27,270 Does she visit you often? 1311 01:17:27,271 --> 01:17:29,344 This is a copy of the letter that Marilyn's 1312 01:17:29,345 --> 01:17:32,011 husband sent all of her friends when she died. 1313 01:17:35,190 --> 01:17:36,230 Kate will want to hear it. 1314 01:17:49,420 --> 01:17:52,660 Marilyn called herself the Black Lou Gehrig. 1315 01:17:54,780 --> 01:17:56,100 Most of you know what that means. 1316 01:17:57,640 --> 01:18:00,840 But some of Marilyn's younger friends might appreciate knowing that Lou Gehrig 1317 01:18:01,640 --> 01:18:03,500 was a baseball player for the New York Yankees. 1318 01:18:04,030 --> 01:18:07,900 We played in a record 2,130 straight games. 1319 01:18:08,240 --> 01:18:09,240 Over 17 seasons. 1320 01:18:09,435 --> 01:18:10,780 Until ALS forced him to. 1321 01:18:10,900 --> 01:18:13,990 He bid farewell to his fans and teammates by saying, I 1322 01:18:13,991 --> 01:18:16,601 consider myself the luckiest man on the face of the earth. 1323 01:18:17,860 --> 01:18:20,265 What he meant was that although adversity had weakened his 1324 01:18:20,266 --> 01:18:23,800 body, it had strengthened his connection with those around him. 1325 01:18:24,380 --> 01:18:25,180 Does that sound like anyone you know? 1326 01:18:25,181 --> 01:18:31,580 In Marilyn's final years, she developed bonds with more people than I can count. 1327 01:18:33,980 --> 01:18:34,980 Who were married. 1328 01:18:36,460 --> 01:18:37,460 44. 1329 01:18:38,240 --> 01:18:39,240 A wonderful year. 1330 01:18:42,570 --> 01:18:45,010 But we were never closer than we were during those final four. 1331 01:18:48,640 --> 01:18:50,270 So pardon me for saying that I too feel like 1332 01:18:50,271 --> 01:18:53,091 the luckiest man on the face of the earth. 1333 01:20:02,940 --> 01:20:05,056 You're not that lucky to be able to give me informed consent. 1334 01:20:05,080 --> 01:20:07,181 I designate and appoint the person listed below as 1335 01:20:07,182 --> 01:20:08,940 my attorney in fact for all health care decisions. 1336 01:20:09,180 --> 01:20:09,640 What the hell? 1337 01:20:09,641 --> 01:20:10,641 Didn't you just say no! 1338 01:20:10,780 --> 01:20:12,720 She asked for my help and I gave it. 1339 01:20:12,920 --> 01:20:14,716 Well how can Heaven not have medical power of attorney? 1340 01:20:14,740 --> 01:20:15,220 He's her husband. 1341 01:20:15,380 --> 01:20:18,480 She can give it to whomever she wants. 1342 01:20:20,720 --> 01:20:24,040 Look, I just got off the phone with the judge that I know and he said that 1343 01:20:24,041 --> 01:20:27,780 whenever a patient's health takes a turn for the worse, changes like this, 1344 01:20:27,880 --> 01:20:29,420 last minute changes, don't usually hold up. 1345 01:20:29,421 --> 01:20:31,520 It's not settled. 1346 01:20:31,540 --> 01:20:33,460 It's not what Kate wants, legally, yes, you're right. 1347 01:20:33,461 --> 01:20:34,941 No, no, she goes on a ventilator now. 1348 01:20:35,380 --> 01:20:36,380 Evan. 1349 01:20:41,540 --> 01:20:42,540 I'm sorry, Glenn. 1350 01:20:43,980 --> 01:20:46,316 I know that you're upset, but we have to honor what she wants to do. 1351 01:20:46,340 --> 01:20:47,860 We have to honor what she wants to do. 1352 01:20:48,360 --> 01:20:49,820 You have what the doctor said, honey. 1353 01:20:50,515 --> 01:20:53,120 If she doesn't do this now, we may not see her tomorrow. 1354 01:20:53,121 --> 01:20:54,121 I know. 1355 01:20:54,820 --> 01:20:55,820 I know. 1356 01:20:57,040 --> 01:20:58,040 I know. 1357 01:21:04,500 --> 01:21:05,500 When did she come in? 1358 01:21:06,020 --> 01:21:07,020 Earlier tonight. 1359 01:21:07,160 --> 01:21:08,160 Did they ventilate her? 1360 01:21:08,360 --> 01:21:09,280 She didn't want that. 1361 01:21:09,340 --> 01:21:11,340 Yeah, look, I want to talk to you first. 1362 01:21:11,560 --> 01:21:12,720 She left it up to you. 1363 01:21:14,760 --> 01:21:15,760 Me? 1364 01:22:19,970 --> 01:22:20,970 What did you do? 1365 01:22:21,730 --> 01:22:22,730 What have you done? 1366 01:22:25,200 --> 01:22:26,200 I told the doctor. 1367 01:22:27,290 --> 01:22:28,290 She wants to call him. 1368 01:22:29,420 --> 01:22:30,700 And you put her on a ventilator. 1369 01:22:32,605 --> 01:22:33,450 That's not what she wants. 1370 01:22:33,490 --> 01:22:36,310 Don't you tell me what my daughter wants. 1371 01:22:38,310 --> 01:22:39,310 How dare you? 1372 01:22:39,490 --> 01:22:41,050 She is my daughter. 1373 01:22:42,230 --> 01:22:43,270 Ma'am. 1374 01:22:49,680 --> 01:22:50,680 Please. 1375 01:22:51,320 --> 01:22:52,320 Don't do this. 1376 01:22:54,275 --> 01:22:55,580 Don't take her from us. 1377 01:22:58,280 --> 01:22:59,400 I'm not taking her from you. 1378 01:23:00,970 --> 01:23:01,970 I'm just taking her home. 1379 01:26:23,630 --> 01:26:24,790 I can't do it. 1380 01:26:29,070 --> 01:26:30,070 It's okay. 1381 01:26:30,570 --> 01:26:31,570 It's going to be okay. 1382 01:26:31,720 --> 01:26:33,280 But I can't sit here and watch her die. 1383 01:26:48,430 --> 01:26:49,430 I love you so much. 1384 01:27:30,360 --> 01:27:31,360 She put me in bed. 1385 01:27:33,970 --> 01:27:34,970 What? 1386 01:27:43,210 --> 01:27:44,800 ALS didn't kill me. 1387 01:27:46,680 --> 01:27:47,720 That's a bad word. 1388 01:28:04,830 --> 01:28:05,830 Don't come. 1389 01:28:08,010 --> 01:28:09,870 Don't come back in here tonight. 1390 01:28:19,485 --> 01:28:21,500 Don't call for help. 1391 01:28:33,665 --> 01:28:34,860 You look terrible. 1392 01:28:35,460 --> 01:28:37,780 I've been this way the whole time. 1393 01:28:43,950 --> 01:28:50,660 There seems to be someone in this room here. 1394 01:28:50,661 --> 01:28:51,140 Silly girl. 1395 01:28:51,141 --> 01:28:51,300 And I can see you. 1396 01:28:51,301 --> 01:28:51,440 She's gone. 1397 01:28:51,441 --> 01:28:52,441 It's nice seeing you. 1398 01:28:52,840 --> 01:28:54,220 And, uh... 1399 01:29:02,330 --> 01:29:04,800 If you set him free, I forgive him. 1400 01:29:04,801 --> 01:29:05,620 Then, we have a friendship. 1401 01:29:05,621 --> 01:29:06,621 Serves him right. 1402 01:29:23,690 --> 01:29:25,450 Okay, now you've got to promise me something. 1403 01:29:28,180 --> 01:29:29,540 I'm going to pay you a compliment. 1404 01:29:31,520 --> 01:29:33,160 You've just got to lay there and take it. 1405 01:29:39,810 --> 01:29:40,890 Thanks for the Manolos. 1406 01:29:44,300 --> 01:29:45,580 And for teaching me how to cook. 1407 01:29:50,250 --> 01:29:54,040 But the biggest thing I have to thank you for... 1408 01:29:56,480 --> 01:29:58,460 is that you didn't want me to fuck this up. 1409 01:30:02,010 --> 01:30:04,840 Because no one in my life has ever done that for me. 1410 01:30:25,590 --> 01:30:26,870 Go now. 1411 01:30:33,570 --> 01:30:34,570 Go. 91842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.