All language subtitles for Romance On The Orient Express (1985)-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,520 --> 00:02:23,800 - Oh, what did the guy say? 2 00:02:23,840 --> 00:02:26,120 - I don't think I wanna know. 3 00:02:26,160 --> 00:02:28,120 I'm glad my French is better than my Italian. 4 00:02:28,160 --> 00:02:29,960 - What Italian? - Oh, very funny. 5 00:02:31,160 --> 00:02:31,960 - It's over there, c'mon. 6 00:02:33,480 --> 00:02:36,080 The special train, Orient Express, 7 00:02:36,120 --> 00:02:38,160 direct to Paris and London 8 00:02:38,200 --> 00:02:40,320 is now boarding at Platform Two. 9 00:02:46,880 --> 00:02:47,680 - Hi. 10 00:02:47,720 --> 00:02:49,520 - May I see your tickets please? 11 00:02:49,560 --> 00:02:51,480 - Here we are. 12 00:02:51,520 --> 00:02:54,040 - Merci, and welcome to Orient Express. 13 00:02:55,360 --> 00:02:55,920 Julian. 14 00:02:57,080 --> 00:02:59,120 - Right ladies, if you care to follow me. 15 00:03:04,200 --> 00:03:07,840 Here we are, ladies, you'll be in this car, the Julian. 16 00:03:07,880 --> 00:03:11,280 Favorite carriage of Queen Elizabeth, the Queen Mother, 17 00:03:11,320 --> 00:03:12,760 and the present queen, of course. 18 00:03:12,800 --> 00:03:14,080 Orient Express, 19 00:03:18,760 --> 00:03:21,080 The special train, Orient Express, 20 00:03:21,120 --> 00:03:22,880 direct to Paris and London is now-- 21 00:03:22,920 --> 00:03:24,280 - Here we are, Miss Parker, 22 00:03:24,320 --> 00:03:26,120 and Miss Lawson, you'll be right next door. 23 00:03:26,160 --> 00:03:27,360 Please let any of us know 24 00:03:27,400 --> 00:03:30,280 if there's anything you want, anything at all. 25 00:03:30,320 --> 00:03:31,800 - I'm gonna go change. 26 00:03:31,840 --> 00:03:33,320 - Okay, listen now, why don't you get settled, 27 00:03:33,360 --> 00:03:35,000 and then come and get me, we'll go have some lunch. 28 00:03:35,040 --> 00:03:35,800 - Okay. 29 00:03:45,680 --> 00:03:50,480 Orient Express. 30 00:03:50,520 --> 00:03:52,280 Final call for boarding of the Orient Express 31 00:03:53,400 --> 00:03:56,200 to Paris and London at Platform Two. 32 00:04:02,120 --> 00:04:03,160 - Oui, Madame. 33 00:04:09,360 --> 00:04:10,000 - Scusi. 34 00:04:10,040 --> 00:04:11,360 - How may I help you? 35 00:04:11,400 --> 00:04:13,560 - Well actually, I need some help in locating someone. 36 00:04:13,600 --> 00:04:15,480 I'd like to surprise this person on the train, 37 00:04:15,520 --> 00:04:18,160 but I must know for sure that she is on the train. 38 00:04:18,200 --> 00:04:20,200 - I am so sorry, Monsieur, but it against the policy. 39 00:04:20,240 --> 00:04:22,080 - Ah, but this is a special occasion. 40 00:04:22,120 --> 00:04:23,960 You see, it's my mother I'm looking for, 41 00:04:24,000 --> 00:04:25,320 it's her birthday. 42 00:04:25,360 --> 00:04:28,080 I was to meet her in Paris, but, 43 00:04:28,120 --> 00:04:29,720 I was able to get away sooner, 44 00:04:29,760 --> 00:04:32,960 and I would so like to surprise her. 45 00:04:34,000 --> 00:04:35,440 - Monsieur, voila. 46 00:04:35,480 --> 00:04:37,800 Thank you. 47 00:04:37,840 --> 00:04:40,160 Madame,. 48 00:04:40,200 --> 00:04:41,080 Oui, monsieur. 49 00:04:59,240 --> 00:05:01,320 All aboard. 50 00:05:04,800 --> 00:05:06,240 - Porter. 51 00:05:06,280 --> 00:05:07,200 Thank you. 52 00:05:59,920 --> 00:06:00,720 - Come in. 53 00:06:03,640 --> 00:06:04,920 - Well, what do you think? 54 00:06:04,960 --> 00:06:06,120 - It's fabulous. 55 00:06:06,160 --> 00:06:07,800 These cars are so beautiful. 56 00:06:07,840 --> 00:06:09,280 - Cabins, my dear. 57 00:06:09,320 --> 00:06:10,160 Or carriages. 58 00:06:11,280 --> 00:06:12,760 Remember the, uh, Queen mums slept here. 59 00:06:12,800 --> 00:06:14,040 - Oh yes. 60 00:06:14,080 --> 00:06:15,240 - It's a little too much for me, 61 00:06:15,280 --> 00:06:16,720 I've got to tell you. 62 00:06:16,760 --> 00:06:19,440 I mean, what is a girl like me doing on the Orient Express? 63 00:06:19,480 --> 00:06:21,440 - I hope I haven't made a mistake. 64 00:06:21,480 --> 00:06:22,800 - What do you mean? 65 00:06:22,840 --> 00:06:24,120 - Oh, it's just so extravagant. 66 00:06:24,160 --> 00:06:26,040 We could have been in Paris in two hours by plane. 67 00:06:26,080 --> 00:06:28,400 - Lily, we're supposed to be on our vacation, 68 00:06:28,440 --> 00:06:29,680 and it's not every day 69 00:06:29,720 --> 00:06:33,640 you're made managing editor of a major magazine. 70 00:06:33,680 --> 00:06:35,680 And if it's good enough for the Queen mother, honey, 71 00:06:35,720 --> 00:06:36,880 it's good enough for you. 72 00:06:38,400 --> 00:06:42,600 Besides, all work and no play makes Jill a very dull girl. 73 00:06:42,640 --> 00:06:44,680 - Yes, yes, I know, but this Jill is a lot happier 74 00:06:44,720 --> 00:06:45,960 working than playing. 75 00:06:46,000 --> 00:06:47,080 - Lily. 76 00:06:47,120 --> 00:06:48,920 The train has hardly left the station, 77 00:06:48,960 --> 00:06:50,240 will you lighten up? 78 00:06:50,280 --> 00:06:52,120 - Okay, okay, I'll try. 79 00:06:52,160 --> 00:06:54,920 - Besides, I think trains are very romantic. 80 00:06:56,120 --> 00:06:57,120 - Oh you do, do you? 81 00:06:58,520 --> 00:07:00,600 - If you ask me, we could both use a little romance 82 00:07:00,640 --> 00:07:01,560 in our lives. 83 00:08:05,400 --> 00:08:07,120 - Ah, excuse me, we were wondering, 84 00:08:07,160 --> 00:08:08,400 are those seats taken? 85 00:08:10,480 --> 00:08:11,720 - Nobody's sitting there. 86 00:08:13,160 --> 00:08:14,000 - Great. 87 00:08:17,120 --> 00:08:18,320 - Lily. 88 00:08:19,200 --> 00:08:20,080 Hello. 89 00:08:21,000 --> 00:08:21,600 - Oh. 90 00:08:22,680 --> 00:08:23,960 I'm sorry, I was just thinking about 91 00:08:24,000 --> 00:08:25,160 the last time I was on a train. 92 00:08:25,200 --> 00:08:27,000 Must have been some trip. 93 00:08:27,040 --> 00:08:28,360 Recently? 94 00:08:28,400 --> 00:08:29,280 - Lifetime ago. 95 00:08:32,040 --> 00:08:34,040 Oh no, no, no, don't take my picture. 96 00:08:34,080 --> 00:08:35,760 - No, come on, don't worry, it's not for the magazine, 97 00:08:35,800 --> 00:08:36,880 it's for my scrapbook. 98 00:08:36,920 --> 00:08:39,160 I've never been to Europe before, remember? 99 00:08:39,200 --> 00:08:40,440 Say cheese. 100 00:08:40,480 --> 00:08:41,760 Cheese. 101 00:08:41,800 --> 00:08:43,040 Can we have lunch now? 102 00:08:43,080 --> 00:08:44,080 - Yeah, I'm starved. 103 00:08:45,640 --> 00:08:48,600 I cannot believe what I see walking toward me. 104 00:08:48,640 --> 00:08:49,680 What? 105 00:08:49,720 --> 00:08:52,120 - Oh, that incredibly good-looking man. 106 00:08:52,160 --> 00:08:52,960 Don't look. 107 00:08:57,360 --> 00:08:58,840 - You are from New York? 108 00:09:00,000 --> 00:09:01,320 - Me? 109 00:09:01,360 --> 00:09:02,600 New York, yes. 110 00:09:02,640 --> 00:09:03,640 I'm from New York. 111 00:09:04,720 --> 00:09:06,440 New York's a great place. 112 00:09:06,480 --> 00:09:07,520 Have you ever been to New York? 113 00:09:07,560 --> 00:09:11,800 - Ah, mi scusi, my English is not well. 114 00:09:12,680 --> 00:09:15,480 My name is Flavio Cassini. 115 00:09:15,520 --> 00:09:19,080 I am the, how do you say, the captain, 116 00:09:19,120 --> 00:09:22,400 or the boss, of the porters on the train. 117 00:09:23,400 --> 00:09:26,240 I am so happy that you are with us. 118 00:09:26,280 --> 00:09:29,320 If I can make you happy somehow, you tell me. 119 00:09:30,400 --> 00:09:31,320 Si? 120 00:09:31,360 --> 00:09:32,480 Si. 121 00:09:32,520 --> 00:09:33,960 - I see you. 122 00:09:34,000 --> 00:09:35,120 Ciao. 123 00:09:35,160 --> 00:09:36,000 - Ciao. 124 00:09:37,920 --> 00:09:39,120 - All right? 125 00:09:39,160 --> 00:09:41,960 - Gorgeous, the man is gorgeous. 126 00:09:42,000 --> 00:09:44,600 - One would think you just met Mr. Right. 127 00:09:44,640 --> 00:09:46,200 - I'm not looking for Mr. Right, 128 00:09:46,240 --> 00:09:48,320 I'm looking for Mr. Right Now. 129 00:09:50,240 --> 00:09:52,240 - Susan, you are wonderful. 130 00:09:52,280 --> 00:09:54,960 - Now we just have to convince him of that. 131 00:09:55,000 --> 00:09:57,600 - This is from Captain Cassini with his best wishes. 132 00:10:02,640 --> 00:10:04,840 - You do, of course, know what they say. 133 00:10:04,880 --> 00:10:07,120 Beware of men bearing gifts. 134 00:10:07,160 --> 00:10:08,440 - Are you kidding? 135 00:10:08,480 --> 00:10:10,600 I can't remember the last time a man gave me a gift, 136 00:10:10,640 --> 00:10:12,320 maybe my luck is changing. 137 00:10:13,160 --> 00:10:14,760 Thank you. 138 00:10:14,800 --> 00:10:17,440 And would you thank Captain Cassini for us? 139 00:10:17,480 --> 00:10:18,120 - Certainly, madam. 140 00:10:19,440 --> 00:10:24,040 - Here's to our new jobs, and our old friendship. 141 00:10:24,080 --> 00:10:25,880 And to Captain Cassini. 142 00:10:27,120 --> 00:10:29,960 Cheers. 143 00:10:44,120 --> 00:10:45,040 Are you all right? 144 00:10:46,160 --> 00:10:49,080 - Mmmm, trains just make me melancholy. 145 00:10:49,120 --> 00:10:51,680 - Well, you're the one that wanted to take a train. 146 00:10:52,680 --> 00:10:54,320 Do you miss Robert? 147 00:10:54,360 --> 00:10:55,880 - Hmm, now and then. 148 00:10:55,920 --> 00:10:57,400 I'll be seeing him soon enough. 149 00:10:57,440 --> 00:10:58,640 Is he meeting you in Paris? 150 00:10:58,680 --> 00:11:00,000 - No, I'm seeing him in London. 151 00:11:00,040 --> 00:11:01,840 - Well, have you decided whether 152 00:11:01,880 --> 00:11:03,320 you're gonna marry him or not? 153 00:11:04,600 --> 00:11:06,080 - Well, he's brought it up a couple of times, 154 00:11:06,120 --> 00:11:08,360 but I haven't said yes and I haven't said no. 155 00:11:08,400 --> 00:11:10,800 He'll probably want an answer when I get to London. 156 00:11:10,840 --> 00:11:12,120 And? 157 00:11:12,160 --> 00:11:15,320 - And, I don't know, I haven't decided. 158 00:11:15,360 --> 00:11:17,160 - You don't sound overly excited. 159 00:11:18,640 --> 00:11:20,640 - Well, it'll be nice, it's always nice to see Robert. 160 00:11:20,680 --> 00:11:22,560 Nice isn't sexy. 161 00:11:22,600 --> 00:11:23,480 - Sometimes it is. 162 00:11:23,520 --> 00:11:24,640 Not often. 163 00:11:24,680 --> 00:11:25,600 How do you know? 164 00:11:25,640 --> 00:11:26,880 - I used to date nice guys. 165 00:11:28,120 --> 00:11:29,440 Ah, and now? 166 00:11:29,480 --> 00:11:30,840 - Bad boys. 167 00:11:32,400 --> 00:11:33,760 - I think that's a slight exaggeration. 168 00:11:33,800 --> 00:11:35,000 Yeah. 169 00:11:35,040 --> 00:11:36,840 No boy is more like it. 170 00:11:38,360 --> 00:11:39,200 Oh. 171 00:11:58,440 --> 00:11:59,280 - My name's Alex. 172 00:12:03,240 --> 00:12:04,280 What are you reading? 173 00:12:05,160 --> 00:12:06,560 - The Magic Mountain. 174 00:12:06,600 --> 00:12:09,520 - Oh, a little light reading on your vacation. 175 00:12:09,560 --> 00:12:11,040 Yeah. 176 00:12:11,080 --> 00:12:13,280 Well, it is a little heavy, but I'm enjoying it. 177 00:12:13,320 --> 00:12:14,880 - You must be an English major. 178 00:12:17,360 --> 00:12:18,720 - Why must I be an English major? 179 00:12:18,760 --> 00:12:19,960 Well, who else would be reading 180 00:12:20,000 --> 00:12:22,400 The Magic Mountain on a train journey in France? 181 00:12:23,760 --> 00:12:25,600 - Okay, Comparative Literature major. 182 00:12:26,520 --> 00:12:27,880 My name's Lily. 183 00:12:27,920 --> 00:12:30,640 - Sandy, meet Lily, the Comparative Literature major. 184 00:12:30,680 --> 00:12:31,880 - Hello Lily. 185 00:12:31,920 --> 00:12:34,120 Hi Sandy, this is my friend Stacey. 186 00:12:34,160 --> 00:12:35,440 Hello Stacey. 187 00:12:35,480 --> 00:12:36,920 - Hi. 188 00:12:40,160 --> 00:12:41,320 - Would you like some wine? 189 00:12:41,360 --> 00:12:42,320 - I'd love some. 190 00:12:45,120 --> 00:12:45,960 - All right. 191 00:12:47,840 --> 00:12:48,680 - Excuse me. 192 00:12:52,120 --> 00:12:53,760 Ooh! 193 00:12:53,800 --> 00:12:55,720 - They're so bumpy, aren't they? 194 00:12:55,760 --> 00:12:57,480 You, you don't mind, do you? 195 00:12:57,520 --> 00:12:58,720 No, not at all. 196 00:12:58,760 --> 00:12:59,760 - Thank you. 197 00:13:02,560 --> 00:13:04,120 - Mmm. - Thank you. 198 00:13:06,520 --> 00:13:08,320 - Here you go. 199 00:13:08,360 --> 00:13:09,960 - Ah, well, where are you going? 200 00:13:12,080 --> 00:13:13,880 - Well, we haven't really made any definite plans. 201 00:13:13,920 --> 00:13:16,640 We just got on the first train that was heading south 202 00:13:16,680 --> 00:13:18,960 because we wanted to see the south of France. 203 00:13:19,960 --> 00:13:21,200 - Can I come with you? 204 00:13:23,560 --> 00:13:25,480 - Mmmhmm, sure, why not? 205 00:13:25,520 --> 00:13:27,000 - I'm serious, I'd like to go 206 00:13:27,040 --> 00:13:29,080 to the south of France with you. 207 00:13:29,120 --> 00:13:31,080 Now, would that be all right? 208 00:13:31,120 --> 00:13:33,360 - I guess that would be all right. 209 00:13:33,400 --> 00:13:34,240 - Great. 210 00:13:35,480 --> 00:13:36,920 I'm jolly glad you said that 211 00:13:36,960 --> 00:13:39,360 because I realize that I have a lot to talk to you about, 212 00:13:39,400 --> 00:13:41,160 and we just wouldn't have enough time 213 00:13:41,200 --> 00:13:44,680 unless we go to the south of France together. 214 00:13:44,720 --> 00:13:45,520 - Mmm. 215 00:13:46,920 --> 00:13:48,760 Do you do this sort of thing often? 216 00:13:48,800 --> 00:13:51,320 - I've never done anything like this before in my life. 217 00:13:53,000 --> 00:13:53,840 Really. 218 00:13:54,800 --> 00:13:56,000 I'm surprising myself. 219 00:14:05,920 --> 00:14:07,600 - Mmm, that was good, are you gonna have coffee? 220 00:14:07,640 --> 00:14:09,280 No thanks, I'm gonna look around for a bit. 221 00:14:09,320 --> 00:14:10,480 You wanna come with me? 222 00:14:10,520 --> 00:14:11,560 - No, I don't think so, 223 00:14:11,600 --> 00:14:12,920 I think I'll just stay here for a while. 224 00:14:12,960 --> 00:14:16,360 - Who knows, I might even run into Captain Cassini. 225 00:14:17,840 --> 00:14:19,640 - Well, good luck. - See you later. 226 00:14:24,080 --> 00:14:26,440 - Harry, have some more coffee. 227 00:14:26,480 --> 00:14:27,800 Are you feeling all right, dear? 228 00:14:27,840 --> 00:14:30,040 - Oh yes, thank you, Beatrice, I'm fine. 229 00:14:30,080 --> 00:14:32,920 - I'm sorry, I just get scared sometimes. 230 00:14:32,960 --> 00:14:34,240 - Yes, I know, I know. 231 00:14:34,280 --> 00:14:35,560 So do I. 232 00:14:35,600 --> 00:14:37,200 But here we are, having a wonderful time, 233 00:14:37,240 --> 00:14:38,280 nothing can spoil it. 234 00:14:38,320 --> 00:14:40,120 - You're absolutely right. 235 00:14:40,160 --> 00:14:41,520 As usual. 236 00:14:41,560 --> 00:14:44,200 At 68, I should be right about these things. 237 00:14:44,240 --> 00:14:45,920 - You're 69, darling. 238 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 - How do you know? 239 00:14:47,000 --> 00:14:49,400 - 'Cause I'm 65. - Oh. 240 00:14:49,440 --> 00:14:52,680 You're 66, you were 16 when I asked you to dance 241 00:14:52,720 --> 00:14:54,240 at that tea party your mother gave for you. 242 00:14:54,280 --> 00:14:57,720 I was 19, and you've been lying about your age ever since. 243 00:14:57,760 --> 00:14:59,160 - That's not true. 244 00:14:59,200 --> 00:15:02,680 You were 20, and you were very skinny and very fresh. 245 00:15:02,720 --> 00:15:05,080 - I was 19, and the perfect gentleman. 246 00:15:05,120 --> 00:15:06,240 What do you mean, fresh? 247 00:15:06,280 --> 00:15:08,200 - Fresh, you tried to kiss me 248 00:15:08,240 --> 00:15:11,040 when we walked out to see the garden. 249 00:15:11,080 --> 00:15:13,960 - I fell in love with you the moment I saw you. 250 00:15:14,000 --> 00:15:15,920 - And I wanted you to kiss me. 251 00:15:22,120 --> 00:15:23,040 - One for lunch, sir? 252 00:15:23,080 --> 00:15:24,480 - Ah no, I'm looking for someone. 253 00:15:24,520 --> 00:15:25,840 - The name of the party, sir? 254 00:15:25,880 --> 00:15:26,760 - I'll find her. 255 00:15:26,800 --> 00:15:28,760 - Thank you. - Thank you. 256 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 A little light reading on your vacation? 257 00:15:58,840 --> 00:16:02,120 - It's a little heavy, but I'm enjoying it. 258 00:16:04,040 --> 00:16:05,960 - You must be an English major. 259 00:16:17,320 --> 00:16:20,480 You're more beautiful than I remember. 260 00:16:22,720 --> 00:16:24,720 - You just happened to be on this train? 261 00:16:26,240 --> 00:16:27,960 - I've been looking for you. 262 00:16:28,000 --> 00:16:29,440 - Looking for me? 263 00:16:29,480 --> 00:16:31,080 - Ah, do you mind if I sit down? 264 00:16:35,520 --> 00:16:37,680 Well actually, I really don't know where to begin. 265 00:16:37,720 --> 00:16:39,000 I've been living in London, 266 00:16:39,040 --> 00:16:40,400 I didn't know where you were living. 267 00:16:40,440 --> 00:16:42,840 There was no listing for you in New York. 268 00:16:42,880 --> 00:16:44,160 - This isn't a coincidence? 269 00:16:44,200 --> 00:16:45,160 - No. 270 00:16:45,200 --> 00:16:47,320 I picked up a magazine on a plane 271 00:16:47,360 --> 00:16:48,800 and your name was there. 272 00:16:50,200 --> 00:16:52,560 Your office told me that you'd be on this train. 273 00:16:54,480 --> 00:16:55,440 - What do you want? 274 00:16:57,440 --> 00:16:59,200 - I want to tell you what happened. 275 00:17:01,000 --> 00:17:02,440 You're a little late. 276 00:17:02,480 --> 00:17:05,000 - I think it's important for both of us. 277 00:17:05,040 --> 00:17:06,640 It's essential for me. 278 00:17:06,680 --> 00:17:07,960 - How dare you. 279 00:17:08,000 --> 00:17:09,080 I won't have this conversation with you. 280 00:17:09,120 --> 00:17:11,400 - Look, I know it must appear selfish, 281 00:17:11,440 --> 00:17:13,880 but if you just give me a chance to explain. 282 00:17:13,920 --> 00:17:14,720 - A chance? 283 00:17:15,600 --> 00:17:16,880 I don't want to hear your story. 284 00:17:16,920 --> 00:17:19,080 - I should have given you some notice, I'm sorry. 285 00:17:19,120 --> 00:17:21,600 - I still wouldn't have been interested. 286 00:17:21,640 --> 00:17:22,680 It was a long time ago, Alex, 287 00:17:22,720 --> 00:17:24,200 there's no point in going over it now. 288 00:17:24,240 --> 00:17:26,200 - It would mean an awful lot to me 289 00:17:26,240 --> 00:17:28,600 if you would just listen to what I have to say. 290 00:17:28,640 --> 00:17:29,520 - I don't care. 291 00:17:29,560 --> 00:17:31,480 - Please, please. 292 00:17:31,520 --> 00:17:32,360 Don't go. 293 00:17:33,640 --> 00:17:36,280 - We don't know each other anymore, Alex. 294 00:17:36,320 --> 00:17:39,000 And I don't want to know you, so leave me alone. 295 00:17:39,040 --> 00:17:42,480 - Lily, if you would just listen to what I have to say. 296 00:17:42,520 --> 00:17:44,720 - Look, either you get off this train or I will. 297 00:17:44,760 --> 00:17:46,040 I won't let this continue. 298 00:18:38,480 --> 00:18:41,800 - Just ask him how much he wants for these boneshakers. 299 00:18:42,680 --> 00:18:44,360 - How much, how much 300 00:18:44,400 --> 00:18:47,240 do you, you want for these four bikes? 301 00:18:50,760 --> 00:18:51,680 - Oh Alex, that's too much, 302 00:18:51,720 --> 00:18:52,920 why don't we just meet you in Nice, 303 00:18:52,960 --> 00:18:54,200 we can take the train up. 304 00:18:54,240 --> 00:18:56,720 - No, no, it'll be fun to all go on bikes really. 305 00:19:24,440 --> 00:19:25,280 - Huh? 306 00:19:26,880 --> 00:19:29,240 What did she say to him? 307 00:19:29,280 --> 00:19:31,480 - Something about his beautiful countryside. 308 00:19:51,080 --> 00:19:52,360 - How much do we owe you? 309 00:19:55,080 --> 00:19:56,360 - I'll tell you about it later, Alex. 310 00:19:56,400 --> 00:19:59,520 - I wish someone would tell me what's going on. 311 00:19:59,560 --> 00:20:04,360 - I think we've got the bikes and Lily is engaged. 312 00:20:29,200 --> 00:20:30,960 All right, what did you say to him? 313 00:20:31,880 --> 00:20:33,480 I'll never tell. 314 00:20:33,520 --> 00:20:35,600 Where did you learn to speak French like that? 315 00:20:35,640 --> 00:20:38,120 My grandmother spoke French. 316 00:20:38,160 --> 00:20:40,480 She lived with us all my life, until she died. 317 00:20:40,520 --> 00:20:42,520 She was my babysitter and my best friend. 318 00:20:43,920 --> 00:20:45,680 You didn't have to promise yourself to Alain 319 00:20:45,720 --> 00:20:47,240 to get the bikes, did you? 320 00:20:48,400 --> 00:20:49,560 What if I had? 321 00:20:49,600 --> 00:20:50,400 - What? 322 00:20:52,480 --> 00:20:55,920 I would ride my bike over the nearest clip. 323 00:20:58,840 --> 00:21:00,240 - I apologize for my friend, 324 00:21:00,280 --> 00:21:03,000 it's the first time in weeks a woman's looked at him. 325 00:21:08,600 --> 00:21:09,720 - Come on, you showoff. 326 00:21:11,120 --> 00:21:13,680 What is this man doing? 327 00:21:13,720 --> 00:21:14,520 Sandy! 328 00:21:14,560 --> 00:21:15,320 Watch out! 329 00:21:15,360 --> 00:21:16,160 - Whoa! 330 00:21:17,200 --> 00:21:18,000 Ooof! 331 00:21:19,960 --> 00:21:21,040 - Oh! - Oh no! 332 00:21:25,400 --> 00:21:26,560 - You idiot. 333 00:21:32,800 --> 00:21:34,880 Are you all right? 334 00:21:34,920 --> 00:21:35,800 - More or less. 335 00:21:37,440 --> 00:21:38,840 Pardon, monsieur, pardon. 336 00:21:43,440 --> 00:21:45,120 Oh, honey. 337 00:21:59,440 --> 00:22:00,920 - Is this your first trip to Europe? 338 00:22:00,960 --> 00:22:01,720 - Mmmhmm. 339 00:22:02,720 --> 00:22:04,720 - How long you've been traveling? 340 00:22:04,760 --> 00:22:05,960 - Oh, a month. 341 00:22:06,000 --> 00:22:07,880 We started in London, and then we went to Rome, 342 00:22:07,920 --> 00:22:10,240 and now we're just working our way back to London. 343 00:22:10,280 --> 00:22:11,600 - How much longer do you have? 344 00:22:12,880 --> 00:22:14,720 - About three weeks, or until my money runs out, 345 00:22:14,760 --> 00:22:16,000 whichever happens first. 346 00:22:21,040 --> 00:22:23,640 - Let's spend the rest of our vacation together. 347 00:22:23,680 --> 00:22:24,520 Just us. 348 00:22:27,560 --> 00:22:28,840 - What about Sandy and Stacey? 349 00:22:28,880 --> 00:22:30,160 - Look, you don't have to decide now. 350 00:22:30,200 --> 00:22:31,520 I mean, think about it while we're traveling. 351 00:22:31,560 --> 00:22:33,000 We'll all go to Nice together, 352 00:22:33,040 --> 00:22:35,760 then we can split up and catch up with them back in Paris. 353 00:22:36,840 --> 00:22:38,160 And you and I can travel up to Paris 354 00:22:38,200 --> 00:22:39,280 through the countryside. 355 00:22:40,600 --> 00:22:42,080 I know some wonderful places. 356 00:22:45,880 --> 00:22:46,720 Come on. 357 00:22:47,920 --> 00:22:48,760 Say yes. 358 00:22:50,240 --> 00:22:51,880 Let's just do it. 359 00:22:58,840 --> 00:23:02,600 ♪ When are you gonna come down 360 00:23:02,640 --> 00:23:06,520 ♪ When are you going to land 361 00:23:06,560 --> 00:23:09,600 ♪ I should have stayed on the farm ♪ 362 00:23:09,640 --> 00:23:14,360 ♪ I should have listened to my old man ♪ 363 00:23:14,400 --> 00:23:18,400 ♪ You know you can't hold me forever ♪ 364 00:23:18,440 --> 00:23:22,360 ♪ I didn't sign up for you 365 00:23:22,400 --> 00:23:26,040 ♪ I'm not a present for your friends to open ♪ 366 00:23:26,080 --> 00:23:31,080 ♪ This boy's too young to be singing the blues ♪ 367 00:23:41,600 --> 00:23:45,400 ♪ So goodbye yellow brick road 368 00:23:45,440 --> 00:23:49,520 ♪ Where the dogs of society howl ♪ 369 00:23:49,560 --> 00:23:53,480 ♪ You can't plant me in your penthouse ♪ 370 00:23:53,520 --> 00:23:57,560 ♪ I'm going back to my plow 371 00:23:57,600 --> 00:24:01,720 ♪ Back to the howling old owl in the woods ♪ 372 00:24:01,760 --> 00:24:02,840 ♪ Hunting the horny back toad 373 00:24:02,880 --> 00:24:03,880 Look at that. 374 00:24:03,920 --> 00:24:06,520 C'est magnifique. 375 00:24:06,560 --> 00:24:11,320 ♪ Oh, I've finally decided my future lies ♪ 376 00:24:11,360 --> 00:24:12,720 ♪ Beyond the yellow brick road 377 00:24:12,760 --> 00:24:13,840 Hey! 378 00:24:21,400 --> 00:24:26,400 ♪ Ah, ah, ah, ah 379 00:24:29,520 --> 00:24:33,320 ♪ Back to the howling old owl in the woods ♪ 380 00:24:33,360 --> 00:24:38,360 ♪ Hunting the horny back toad 381 00:24:38,400 --> 00:24:42,960 ♪ Oh, I've finally decided my future lies ♪ 382 00:24:43,000 --> 00:24:46,480 ♪ Beyond the yellow brick road 383 00:24:54,480 --> 00:24:56,160 - Are you close to your father? 384 00:24:58,240 --> 00:25:01,360 - Well, I'm an only child, his only son. 385 00:25:03,000 --> 00:25:06,960 My dad's a very powerful man, very competitive. 386 00:25:08,320 --> 00:25:09,840 He's always in control. 387 00:25:11,520 --> 00:25:15,640 I've never seen him show any weakness. 388 00:25:15,680 --> 00:25:16,800 Nothing throws him. 389 00:25:19,240 --> 00:25:20,760 Actually, he's rather amazing 390 00:25:20,800 --> 00:25:22,120 and I have a lot of respect for him, 391 00:25:22,160 --> 00:25:24,120 but I don't really know him. 392 00:25:24,160 --> 00:25:25,680 He's a hard man to get to know. 393 00:25:28,040 --> 00:25:31,080 - Well, maybe you will when you work together. 394 00:25:31,120 --> 00:25:31,960 - Maybe. 395 00:25:33,000 --> 00:25:34,760 Anyway, so what about you? 396 00:25:34,800 --> 00:25:36,720 What do you want to be? 397 00:25:37,680 --> 00:25:38,520 - A writer. 398 00:25:40,080 --> 00:25:42,120 Actually, I want to be a great writer. 399 00:25:44,040 --> 00:25:46,640 And a great lover and a great mother, 400 00:25:46,680 --> 00:25:48,960 not necessarily in that order. 401 00:25:49,000 --> 00:25:50,800 - Sounds good to me, whatever order. 402 00:25:52,240 --> 00:25:53,080 What else? 403 00:25:54,880 --> 00:25:55,560 - Hmm. 404 00:25:56,640 --> 00:25:58,720 I'd like to live in a big white house, 405 00:25:59,760 --> 00:26:01,960 lace curtains on the windows 406 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 with a hammock. 407 00:26:04,720 --> 00:26:06,360 - Now, isn't that funny? 408 00:26:06,400 --> 00:26:07,760 - What? 409 00:26:07,800 --> 00:26:09,320 - I like lace curtains. 410 00:26:10,280 --> 00:26:11,920 And I love hammocks. 411 00:26:14,080 --> 00:26:15,720 See, we were made for each other. 412 00:26:19,000 --> 00:26:19,960 It's settled right? 413 00:26:21,520 --> 00:26:22,920 We're gonna go on from here together. 414 00:26:26,560 --> 00:26:28,040 - This is so strange. 415 00:26:29,320 --> 00:26:31,240 I feel like I've known you for such a long time. 416 00:26:31,280 --> 00:26:32,400 - I feel the same way. 417 00:26:38,040 --> 00:26:41,160 We must have known each other in another lifetime 418 00:26:41,200 --> 00:26:42,880 and got separated somehow. 419 00:26:44,640 --> 00:26:46,320 And now we found each other again. 420 00:26:50,840 --> 00:26:52,960 - And I lived in a big white house. 421 00:26:53,000 --> 00:26:54,320 - And we swung together 422 00:26:56,400 --> 00:26:57,560 in a hammock. 423 00:27:00,000 --> 00:27:01,120 All day long. 424 00:27:28,200 --> 00:27:30,640 - Are you okay? - I'm fine. 425 00:27:30,680 --> 00:27:31,800 - Just be careful. 426 00:27:31,840 --> 00:27:34,560 - You stop worrying, I know what I'm doing. 427 00:27:34,600 --> 00:27:35,400 - Bye. 428 00:27:35,440 --> 00:27:36,240 Buh-bye. 429 00:27:36,280 --> 00:27:37,200 - Have fun. - You too. 430 00:27:41,480 --> 00:27:42,920 - Well, behave yourself, Alex. 431 00:27:42,960 --> 00:27:44,200 - Never, I'll see you in Paris. 432 00:27:44,240 --> 00:27:45,640 Meet me at Nicole's, if I'm not around, 433 00:27:45,680 --> 00:27:47,520 leave a message with Francois behind the bar. 434 00:27:47,560 --> 00:27:49,520 - All right, see you there. 435 00:27:50,360 --> 00:27:51,560 - Bye. 436 00:27:51,600 --> 00:27:53,840 Bye, bye. 437 00:27:55,080 --> 00:27:56,400 - See you soon. 438 00:28:15,120 --> 00:28:16,200 Look at that. 439 00:28:24,360 --> 00:28:25,240 - Hello! 440 00:28:40,560 --> 00:28:45,560 ♪ If I could save time in a bottle ♪ 441 00:28:45,600 --> 00:28:50,080 ♪ The first thing that I'd like to do ♪ 442 00:28:50,920 --> 00:28:53,320 ♪ Is to save every day 443 00:28:53,360 --> 00:28:57,040 ♪ 'Til eternity passes away 444 00:28:57,080 --> 00:29:01,560 ♪ Just to spend them with you 445 00:29:01,600 --> 00:29:05,680 ♪ If I could make days last forever ♪ 446 00:29:06,960 --> 00:29:11,920 ♪ If words could make wishes come true ♪ 447 00:29:11,960 --> 00:29:16,560 ♪ I'd save every day like a treasure and then ♪ 448 00:29:17,800 --> 00:29:22,720 ♪ Again, I would spend them with you ♪ 449 00:29:22,760 --> 00:29:25,640 ♪ But there never seems to be enough time ♪ 450 00:29:25,680 --> 00:29:28,080 ♪ To do the things you want to do ♪ 451 00:29:28,120 --> 00:29:32,400 ♪ Once you find them 452 00:29:33,600 --> 00:29:36,200 ♪ I've looked around enough to know ♪ 453 00:29:36,240 --> 00:29:38,840 ♪ That you're the one I want to go ♪ 454 00:29:38,880 --> 00:29:41,880 ♪ Through time with 455 00:29:56,280 --> 00:30:00,400 ♪ If I had a box just for wishes ♪ 456 00:30:01,600 --> 00:30:06,120 ♪ And dreams that had never come true ♪ 457 00:30:07,040 --> 00:30:09,640 ♪ The box would be empty 458 00:30:09,680 --> 00:30:11,880 ♪ Except for the memory 459 00:30:11,920 --> 00:30:16,240 ♪ Of how they were answered by you ♪ 460 00:30:17,560 --> 00:30:20,320 ♪ But there never seems to be enough time ♪ 461 00:30:20,360 --> 00:30:22,800 ♪ To do the things you want to do ♪ 462 00:30:22,840 --> 00:30:27,120 ♪ Once you find them 463 00:30:28,320 --> 00:30:31,120 ♪ I've looked around enough to know ♪ 464 00:30:31,160 --> 00:30:33,440 ♪ That you're the one I want to go ♪ 465 00:30:33,480 --> 00:30:36,480 ♪ Through time with 466 00:31:00,560 --> 00:31:01,680 - Who is it? 467 00:31:01,720 --> 00:31:02,760 It's me, Alex. 468 00:31:02,800 --> 00:31:04,800 Please Lily, can I have a word with you? 469 00:31:06,720 --> 00:31:07,680 - Go away. 470 00:31:09,200 --> 00:31:10,680 Listen, I can't get off the train, neither can you, 471 00:31:10,720 --> 00:31:12,640 it doesn't make any stops until the morning. 472 00:31:13,800 --> 00:31:15,520 Look, I'm not making this up, Lily. 473 00:31:17,320 --> 00:31:19,360 Well, I know that I've handled this very badly 474 00:31:19,400 --> 00:31:21,960 and I'm sorry, but we're both stuck on the same train 475 00:31:22,000 --> 00:31:24,720 and I've traveled a great distance to see you. 476 00:31:24,760 --> 00:31:27,120 Please, won't you at least have dinner with me? 477 00:31:37,760 --> 00:31:38,600 - Come in. 478 00:31:51,920 --> 00:31:53,840 You haven't changed much. 479 00:31:53,880 --> 00:31:55,120 - No, I have a few gray hairs, 480 00:31:55,160 --> 00:31:57,520 I never thought that would happen. 481 00:31:57,560 --> 00:31:59,960 And I can't bicycle as fast as I used to either. 482 00:32:02,840 --> 00:32:04,680 Have you been in New York all this time? 483 00:32:06,120 --> 00:32:09,320 - No, I was in Boston for three years after I graduated, 484 00:32:09,360 --> 00:32:11,320 and then I went back to New York. 485 00:32:11,360 --> 00:32:13,280 - And you're a writer? - Yes. 486 00:32:14,920 --> 00:32:15,760 - So's Sandy. 487 00:32:16,720 --> 00:32:17,760 - Is he? 488 00:32:17,800 --> 00:32:19,400 - Mmmhmm, he's written a couple of novels, 489 00:32:19,440 --> 00:32:21,280 one is about to be made into a film. 490 00:32:22,880 --> 00:32:23,960 - I'll bet he likes that. 491 00:32:24,000 --> 00:32:24,920 Yeah. 492 00:32:27,040 --> 00:32:27,720 What happened to Stacey? 493 00:32:29,240 --> 00:32:32,840 - She, she married a doctor and they have three daughters. 494 00:32:32,880 --> 00:32:34,440 - Still keep in touch with her? 495 00:32:35,320 --> 00:32:36,400 - Ah no, not really. 496 00:32:37,600 --> 00:32:39,480 Our lives went in very different directions. 497 00:32:43,040 --> 00:32:45,520 - So many times I've imagined how this would feel, 498 00:32:46,600 --> 00:32:47,480 seeing you again. 499 00:32:50,240 --> 00:32:51,360 I still feel like. 500 00:32:55,400 --> 00:32:57,160 - You don't know anything about me. 501 00:32:59,240 --> 00:33:00,560 I'm not the same person. 502 00:33:03,920 --> 00:33:04,760 - Neither am I. 503 00:33:07,400 --> 00:33:08,560 - Part of me hates you. 504 00:33:11,440 --> 00:33:13,120 - I can understand that, 505 00:33:13,160 --> 00:33:14,640 which is all the more reason 506 00:33:14,680 --> 00:33:16,160 why you should listen to what I have to say. 507 00:33:16,200 --> 00:33:16,840 - No. 508 00:33:21,960 --> 00:33:23,520 - All right, I won't talk about it. 509 00:33:26,000 --> 00:33:27,640 Look, have dinner with me anyway. 510 00:33:29,320 --> 00:33:31,480 I'd like to know who you are now. 511 00:33:31,520 --> 00:33:33,000 I'd like you to know who I am. 512 00:33:34,440 --> 00:33:35,960 C'mon. 513 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 How can it hurt? 514 00:33:37,040 --> 00:33:38,200 No. 515 00:33:38,240 --> 00:33:40,480 Nevermind, don't answer that, just say yes. 516 00:33:44,240 --> 00:33:46,880 - I'd be crazy to have dinner with you. 517 00:33:46,920 --> 00:33:49,560 - I'll come back in a couple of hours and I'll pick you up. 518 00:33:49,600 --> 00:33:50,600 - Wait, I haven't said. 519 00:33:55,040 --> 00:33:56,120 - I'll see you later. 520 00:34:09,120 --> 00:34:10,640 Lily, it's me, Susan. 521 00:34:11,720 --> 00:34:13,160 - Come in. 522 00:34:13,200 --> 00:34:14,520 - Boy, you work fast. 523 00:34:14,560 --> 00:34:17,640 Who was that guy, he looks like Clark Gable. 524 00:34:17,680 --> 00:34:19,120 - He's just 525 00:34:19,160 --> 00:34:20,520 someone I knew a long time ago. 526 00:34:20,560 --> 00:34:22,080 - Yeah sure, and you just happened to 527 00:34:22,120 --> 00:34:24,960 run into each other on the train, nice try. 528 00:34:25,000 --> 00:34:26,760 - Will you get off it? 529 00:34:26,800 --> 00:34:27,320 He's. 530 00:34:28,480 --> 00:34:30,240 I met him when I was traveling in Europe. 531 00:34:30,280 --> 00:34:33,160 - Mmhmm, and you just ran into each other on the train? 532 00:34:33,200 --> 00:34:35,400 - Not exactly, he was looking for me. 533 00:34:36,440 --> 00:34:38,080 The magazine told him where I was. 534 00:34:38,120 --> 00:34:39,720 - Great, what does he want? 535 00:34:40,560 --> 00:34:42,280 - Absolution. - What? 536 00:34:43,520 --> 00:34:45,000 - He wants to tell me what happened to him. 537 00:34:45,040 --> 00:34:46,160 - Well, I still don't understand. 538 00:34:46,200 --> 00:34:47,920 So, what are you gonna do? 539 00:34:47,960 --> 00:34:49,840 - I'm gonna have dinner with him, play his little game. 540 00:34:49,880 --> 00:34:51,480 - Oh. 541 00:34:51,520 --> 00:34:53,440 Could this be a revenge? 542 00:34:54,960 --> 00:34:56,720 - What are you doing here? 543 00:34:56,760 --> 00:34:58,560 - Huge plans, a date. 544 00:34:59,960 --> 00:35:01,920 - Does this have anything to do with Captain Cassini? 545 00:35:01,960 --> 00:35:02,880 - Si, si. 546 00:35:02,920 --> 00:35:04,360 But I need somethin' to wear. 547 00:35:06,040 --> 00:35:06,920 Got anything? 548 00:35:06,960 --> 00:35:08,120 A date, that's very nice. 549 00:35:08,160 --> 00:35:09,640 - Well, I don't know how nice it's gonna be, 550 00:35:09,680 --> 00:35:12,000 our communication is a tad limited. 551 00:35:12,040 --> 00:35:14,000 - Oh well, somehow I think you'll manage. 552 00:35:14,040 --> 00:35:15,400 Let me see, let me see. 553 00:35:15,440 --> 00:35:17,400 We're gonna need something appropriate for both of us. 554 00:35:17,440 --> 00:35:18,680 - Got any nun's habits? 555 00:35:19,560 --> 00:35:21,120 - Afraid not. 556 00:35:21,160 --> 00:35:22,600 Here, why don't you wear this? 557 00:35:24,200 --> 00:35:25,880 - Are you, are you kidding? 558 00:35:27,480 --> 00:35:29,960 Mmm-hmm, I could never wear this. 559 00:35:30,000 --> 00:35:31,760 No, you wear this, it looks great on you. 560 00:35:31,800 --> 00:35:33,080 Remember, you work to the Book Awards, 561 00:35:33,120 --> 00:35:35,960 all those men were flocking around you. 562 00:35:36,000 --> 00:35:37,080 - Really, I don't remember that. 563 00:35:37,120 --> 00:35:38,960 - Mmm, yeah, I was so depressed. 564 00:35:39,840 --> 00:35:40,840 - All right, all right. 565 00:35:40,880 --> 00:35:42,600 Well, what kind of look do you want? 566 00:35:42,640 --> 00:35:47,360 - Ah, something ravishing, something sophisticated. 567 00:35:47,400 --> 00:35:49,080 Something totally unlike me. 568 00:35:50,240 --> 00:35:52,040 What about this? 569 00:35:52,080 --> 00:35:53,560 - Are you serious? 570 00:35:53,600 --> 00:35:54,400 You wanna wear this? 571 00:35:54,440 --> 00:35:56,600 - This is it, this is me. 572 00:35:56,640 --> 00:35:58,800 I have the perfect accessories. 573 00:35:58,840 --> 00:36:01,080 This man is gonna roll over and die 574 00:36:01,120 --> 00:36:02,600 when he sees me in this. 575 00:36:02,640 --> 00:36:04,160 Thanks, see ya later. 576 00:36:05,040 --> 00:36:05,840 - Bye. 577 00:37:02,240 --> 00:37:03,240 Thank you. 578 00:37:04,080 --> 00:37:05,720 Oh, they're beautiful. 579 00:37:05,760 --> 00:37:08,200 - Did your mother really named you after those? 580 00:37:08,240 --> 00:37:09,480 Or is that just a family story? 581 00:37:09,520 --> 00:37:11,680 - No, it's true, I told you. 582 00:37:11,720 --> 00:37:13,200 My mother absolutely loves lilies, 583 00:37:13,240 --> 00:37:14,280 so she named me Lily. 584 00:37:16,480 --> 00:37:17,760 - What's that? - Open it. 585 00:37:25,400 --> 00:37:27,640 - Oh, it's beautiful, I love it. 586 00:37:29,480 --> 00:37:30,400 Let me put it on. 587 00:37:30,440 --> 00:37:32,920 - I'll do it, I'll do it. 588 00:37:32,960 --> 00:37:35,960 I'll fiddle around with it. 589 00:37:36,000 --> 00:37:36,840 Okay. 590 00:37:40,920 --> 00:37:41,760 Voila. 591 00:37:48,480 --> 00:37:50,280 What's wrong? 592 00:37:50,320 --> 00:37:51,600 - Mmm, nothing. 593 00:37:52,880 --> 00:37:55,080 - Come on, tell me. 594 00:37:56,280 --> 00:37:57,120 No secrets. 595 00:38:02,000 --> 00:38:04,200 - I just don't ever want to be away from you. 596 00:38:49,880 --> 00:38:51,200 - Well, I don't know why you're laughing, 597 00:38:51,240 --> 00:38:52,760 you're in serious trouble. 598 00:38:52,800 --> 00:38:54,560 - I'm in serious love, that's what I'm in. 599 00:38:54,600 --> 00:38:56,560 - You're skating on thin ice. 600 00:38:56,600 --> 00:38:58,760 - It's all gonna work out, love conquers all. 601 00:38:58,800 --> 00:39:00,640 - And I can hear it cracking. 602 00:39:00,680 --> 00:39:02,360 - Don't you understand, 603 00:39:02,400 --> 00:39:05,000 I'm in love with her and she's in love with me. 604 00:39:05,040 --> 00:39:06,440 - How can you be so sure, 605 00:39:06,480 --> 00:39:08,800 you've only known her for a couple of weeks. 606 00:39:08,840 --> 00:39:09,880 Don't you think you should tell her 607 00:39:09,920 --> 00:39:11,280 before this gets any worse? 608 00:39:11,320 --> 00:39:12,160 - I love her! 609 00:39:15,120 --> 00:39:19,040 When I'm with her, it feels as if nothing can stop me. 610 00:39:19,080 --> 00:39:20,880 - I've never seen you like this Alex, 611 00:39:20,920 --> 00:39:22,920 it's quite shocking. 612 00:39:22,960 --> 00:39:25,320 And for god's sake, think about your family. 613 00:39:25,360 --> 00:39:27,320 Think about your father. 614 00:39:29,720 --> 00:39:32,440 - I'm gonna talk to him, I shall make him understand. 615 00:39:33,440 --> 00:39:35,720 - He'll never understand. 616 00:40:15,920 --> 00:40:17,800 - Are you ready? 617 00:40:17,840 --> 00:40:18,920 Yes. 618 00:40:39,120 --> 00:40:40,560 - To train journeys with you. 619 00:40:41,440 --> 00:40:42,400 You look wonderful. 620 00:40:44,440 --> 00:40:45,880 - I knew this was a bad idea. 621 00:40:47,360 --> 00:40:48,960 - No, no, no, no, I'll behave. 622 00:40:50,360 --> 00:40:51,200 Are you married? 623 00:40:53,200 --> 00:40:54,360 - No, divorced. 624 00:40:55,400 --> 00:40:56,200 And you? 625 00:40:56,240 --> 00:40:57,240 - I'm divorced, too. 626 00:40:58,760 --> 00:41:00,280 Do you have any children? 627 00:41:00,320 --> 00:41:01,160 - No. 628 00:41:02,120 --> 00:41:02,960 And you? 629 00:41:04,040 --> 00:41:05,160 - Yes, I have the daughter. 630 00:41:06,280 --> 00:41:07,760 Do you have a picture of her? 631 00:41:09,040 --> 00:41:10,440 - No. 632 00:41:10,480 --> 00:41:13,080 It's pity, how old is she? 633 00:41:15,160 --> 00:41:18,440 - Uh, she's three, she just turned three. 634 00:41:19,360 --> 00:41:20,600 She must be fun. 635 00:41:22,400 --> 00:41:24,080 - She's incredible. 636 00:41:24,120 --> 00:41:27,000 I can't imagine what my life would be like without her. 637 00:41:27,040 --> 00:41:29,680 - I would imagine you're a very good mother. 638 00:41:31,240 --> 00:41:33,640 - Well, it was sort of trial by fire. 639 00:41:33,680 --> 00:41:36,160 I didn't know anything about being a mother when I had her. 640 00:41:38,080 --> 00:41:40,960 - Do you like your job? - Yes, very much. 641 00:41:41,000 --> 00:41:45,120 - You're good, that interview I read was fascinating. 642 00:41:45,160 --> 00:41:46,240 You did it very well. 643 00:41:47,840 --> 00:41:49,400 - Flattery will get you nowhere. 644 00:41:51,200 --> 00:41:53,520 - There was a time when you said it would get me everywhere. 645 00:41:56,320 --> 00:41:57,640 - And I was very young and silly. 646 00:41:59,160 --> 00:42:02,080 - Look, I know I said that I wouldn't talk about the past, 647 00:42:03,560 --> 00:42:05,360 but I do have something to tell you. 648 00:42:06,680 --> 00:42:07,760 I owe you an explanation. 649 00:42:08,960 --> 00:42:10,400 - It doesn't matter anymore what happened. 650 00:42:10,440 --> 00:42:12,440 - May I take your orders for dinner now? 651 00:42:13,760 --> 00:42:15,160 - I'll have the lobster please. 652 00:42:15,200 --> 00:42:16,200 - Yes, madam. 653 00:42:16,240 --> 00:42:17,920 - Would you excuse me for a moment? 654 00:42:28,960 --> 00:42:31,000 - And then, every time you see her, 655 00:42:31,040 --> 00:42:34,880 she's got on a new dress or coat, or-- 656 00:42:34,920 --> 00:42:39,240 The last time I saw her, she had on a gold necklace. 657 00:43:12,680 --> 00:43:13,800 - Oh hi, you're here. 658 00:43:15,520 --> 00:43:16,800 Good, I have something to show you. 659 00:43:21,600 --> 00:43:23,520 What do you think? 660 00:43:23,560 --> 00:43:24,400 - It's great. 661 00:43:25,720 --> 00:43:27,520 - Who are you writing to? 662 00:43:27,560 --> 00:43:29,520 I was thinking of writing to my father. 663 00:43:29,560 --> 00:43:31,440 - You gonna tell him about me? 664 00:43:31,480 --> 00:43:32,320 Yes. 665 00:43:33,160 --> 00:43:34,720 - Ta-da. 666 00:43:40,920 --> 00:43:43,160 - Lily, what is it, what happened? 667 00:43:43,200 --> 00:43:45,160 - I just want to get off this train. 668 00:43:45,200 --> 00:43:46,800 - Come on, tell me what's wrong. 669 00:43:48,040 --> 00:43:49,880 Aren't you having dinner with that guy? 670 00:43:49,920 --> 00:43:51,080 - Yes. 671 00:43:51,120 --> 00:43:53,120 - It didn't work out the way you planned? 672 00:43:55,120 --> 00:43:56,880 But, what happened between you two? 673 00:43:58,560 --> 00:44:01,280 - 10 years ago we were in Paris together. 674 00:44:01,320 --> 00:44:02,720 We were very much in love. 675 00:44:04,680 --> 00:44:06,000 And one night, he went to have a drink 676 00:44:06,040 --> 00:44:08,240 with a friend of his father's. 677 00:44:08,280 --> 00:44:10,160 And I never saw him again until today. 678 00:44:11,080 --> 00:44:12,440 Oh, that's awful. 679 00:44:13,400 --> 00:44:14,800 What does he want now? 680 00:44:14,840 --> 00:44:16,000 - He wants to explain. 681 00:44:18,160 --> 00:44:20,960 Oh god, I thought I could handle this, but I don't know. 682 00:44:22,200 --> 00:44:23,360 It really scares me. 683 00:44:23,400 --> 00:44:25,200 - Lily, what's to be afraid of? 684 00:44:28,000 --> 00:44:30,480 - I never felt the way I felt about him 685 00:44:30,520 --> 00:44:32,120 with anybody else in my life. 686 00:44:33,680 --> 00:44:35,800 It just terrifies me to be close to him. 687 00:44:37,720 --> 00:44:39,880 It took me such a long time to get over it. 688 00:44:51,880 --> 00:44:52,680 - Alex. - Lily. 689 00:44:54,520 --> 00:44:55,840 - I'm sorry, you go ahead. 690 00:44:57,800 --> 00:44:58,800 - This isn't easy for me. 691 00:44:59,960 --> 00:45:01,960 But I said I'd have dinner with you, so. 692 00:45:02,920 --> 00:45:04,560 Let's try it again, all right? 693 00:45:04,600 --> 00:45:06,400 - Look, the last thing that I want to do 694 00:45:06,440 --> 00:45:07,560 is to make you feel uncomfortable. 695 00:45:09,040 --> 00:45:11,840 I know this is strange, and it's awkward for both of us. 696 00:45:12,960 --> 00:45:14,480 Are you sure you're all right? 697 00:45:15,840 --> 00:45:17,080 - Yes. 698 00:45:17,120 --> 00:45:19,160 Okay, so what would you like to know 699 00:45:19,200 --> 00:45:21,680 about this stranger you're having dinner with? 700 00:45:22,920 --> 00:45:25,000 - Do you still work in your father's firm? 701 00:45:25,040 --> 00:45:27,440 - No, he's dead, it was a heart attack. 702 00:45:28,720 --> 00:45:31,000 I left the firm, what, eight years ago. 703 00:45:31,840 --> 00:45:33,560 The year he died, in fact. 704 00:45:33,600 --> 00:45:34,840 Oh, I'm sorry. 705 00:45:34,880 --> 00:45:36,160 - Oh, it wasn't totally unexpected. 706 00:45:36,200 --> 00:45:38,560 I mean, he'd had a bad heart for a number of years. 707 00:45:39,600 --> 00:45:41,720 - Why did she leave the business? 708 00:45:41,760 --> 00:45:43,440 - I didn't enjoy the work. 709 00:45:43,480 --> 00:45:44,680 I mean, the only reason I was there 710 00:45:44,720 --> 00:45:46,480 was because of my father, 711 00:45:46,520 --> 00:45:48,320 and I suppose, in some ways, 712 00:45:48,360 --> 00:45:50,200 I'm glad I gave it a try when he was alive, 713 00:45:50,240 --> 00:45:52,520 but it certainly wasn't what I wanted to be doing. 714 00:45:52,560 --> 00:45:55,720 So, when he died, it was time to go. 715 00:45:57,040 --> 00:45:59,520 It took me a long time to find myself, as they say. 716 00:46:00,800 --> 00:46:02,760 See, I was expected to go into the family business 717 00:46:02,800 --> 00:46:04,720 ever since I was old enough to talk, 718 00:46:04,760 --> 00:46:07,360 so I never really thought about doing anything else. 719 00:46:10,320 --> 00:46:11,320 - Oh, that's pretty. 720 00:46:13,520 --> 00:46:14,840 - Thank you. 721 00:46:14,880 --> 00:46:17,040 Do you remember that first bike ride 722 00:46:17,080 --> 00:46:19,320 we made from that little town in France? 723 00:46:19,360 --> 00:46:20,560 - Mmhm. 724 00:46:20,600 --> 00:46:23,040 - I'll never forget how impressed we all were 725 00:46:23,080 --> 00:46:25,240 with the way you bargained for those bikes. 726 00:46:27,720 --> 00:46:28,720 It was a great trip. 727 00:46:32,240 --> 00:46:33,560 How long were you married? 728 00:46:35,560 --> 00:46:37,440 - Um, five years. 729 00:46:39,560 --> 00:46:40,680 How long were you married? 730 00:46:41,880 --> 00:46:42,720 - The same. 731 00:46:45,240 --> 00:46:46,680 Happily? 732 00:46:46,720 --> 00:46:47,480 - No, not really. 733 00:46:48,640 --> 00:46:50,240 We should have never have gotten married. 734 00:46:51,560 --> 00:46:53,360 You know rom the beginning it was wrong? 735 00:46:54,560 --> 00:46:56,240 - I was in love with someone else. 736 00:46:58,040 --> 00:46:59,760 So it never really stood a chance. 737 00:47:02,640 --> 00:47:03,560 - Did she love you? 738 00:47:04,840 --> 00:47:05,800 - In the beginning. 739 00:47:08,320 --> 00:47:09,160 - How about you? 740 00:47:10,320 --> 00:47:12,200 What happened to your marriage, I mean. 741 00:47:15,120 --> 00:47:16,360 - He thought I didn't love him enough, 742 00:47:16,400 --> 00:47:18,160 and I thought he loved me too much. 743 00:47:20,800 --> 00:47:22,240 - It's always the way, isn't it? 744 00:47:23,560 --> 00:47:26,120 One person always seems to love the other one more. 745 00:47:29,960 --> 00:47:30,840 Except with us. 746 00:47:34,480 --> 00:47:35,520 - Except with us. 747 00:48:11,480 --> 00:48:13,400 - Do you remember that night in a cafe near Paris, 748 00:48:13,440 --> 00:48:16,480 when we had that awful fight? 749 00:48:16,520 --> 00:48:18,760 - I don't want to remember. 750 00:48:19,600 --> 00:48:21,600 It's important. 751 00:48:22,800 --> 00:48:24,760 - All right. 752 00:48:24,800 --> 00:48:27,080 We were having dinner with Sandy and Stacey, 753 00:48:27,960 --> 00:48:29,560 and they went dancing. 754 00:48:29,600 --> 00:48:30,600 - And I said 755 00:48:30,640 --> 00:48:32,360 let's stay and have a drink. 756 00:48:32,400 --> 00:48:33,640 - Mmmm. 757 00:48:33,680 --> 00:48:35,840 I need to talk to you about something. 758 00:48:35,880 --> 00:48:38,280 - Uh-oh, this sounds serious. 759 00:48:38,320 --> 00:48:39,120 - It is serious. 760 00:48:39,160 --> 00:48:40,200 - What is it? 761 00:48:41,360 --> 00:48:43,000 Alex, come on, what is it? 762 00:48:43,040 --> 00:48:44,120 Can't be all that bad. 763 00:48:45,920 --> 00:48:47,920 - I have to tell you something and it's, 764 00:48:49,200 --> 00:48:50,040 it's difficult. 765 00:48:51,120 --> 00:48:51,920 - Just tell me. 766 00:48:54,720 --> 00:48:57,160 - I think we should take a break from each other. 767 00:48:58,160 --> 00:48:59,440 Spend some time apart. 768 00:49:02,840 --> 00:49:04,160 - Why? 769 00:49:04,200 --> 00:49:07,960 - Because I need some time by myself, 770 00:49:08,000 --> 00:49:10,040 I have some things to figure out. 771 00:49:11,720 --> 00:49:12,800 - I don't understand. 772 00:49:13,880 --> 00:49:14,920 Why didn't you tell me this before? 773 00:49:14,960 --> 00:49:16,080 - I'm telling you now. 774 00:49:16,120 --> 00:49:18,280 - What do you mean, you're telling me now. 775 00:49:18,320 --> 00:49:20,120 When did you start to feel like this? 776 00:49:20,160 --> 00:49:21,400 At dinner? 777 00:49:21,440 --> 00:49:22,920 After we made love, when? 778 00:49:22,960 --> 00:49:24,120 - Listen, Lily, there's no point 779 00:49:24,160 --> 00:49:25,200 in talking about it like this, 780 00:49:25,240 --> 00:49:28,240 I just need some time alone. 781 00:49:28,280 --> 00:49:29,800 - Alex, we only have a week left, 782 00:49:29,840 --> 00:49:31,480 I have to go back to the States. 783 00:49:34,280 --> 00:49:35,160 What did I do? 784 00:49:37,000 --> 00:49:39,040 What did I do to make you feel like this? 785 00:49:41,680 --> 00:49:44,960 - Please don't go, Lily, let's talk some, Lily, please. 786 00:49:45,960 --> 00:49:48,200 Lily, wait, please, please. 787 00:49:49,640 --> 00:49:53,480 I love you, please don't go, I love you. 788 00:49:55,000 --> 00:49:56,040 - Are you sure? 789 00:49:56,080 --> 00:49:57,800 - I am very sure, I didn't mean a word 790 00:49:57,840 --> 00:50:00,480 of what I just said, I didn't mean it. 791 00:50:00,520 --> 00:50:02,800 I want to be with you for the rest of my life. 792 00:50:04,320 --> 00:50:05,760 - Oh, Alex. 793 00:50:18,520 --> 00:50:20,120 - I couldn't tell you the truth. 794 00:50:22,240 --> 00:50:23,720 I couldn't get the words out. 795 00:50:26,280 --> 00:50:27,760 - And what was the truth? 796 00:50:29,200 --> 00:50:30,960 - That I was engaged to be married. 797 00:50:33,160 --> 00:50:34,440 She was the daughter of 798 00:50:34,480 --> 00:50:37,120 my father's closest friend and business associate. 799 00:50:39,280 --> 00:50:40,760 And I went to him that night to tell him 800 00:50:40,800 --> 00:50:42,120 that I was in love with you, 801 00:50:43,440 --> 00:50:45,280 and that the wedding to Anne was off. 802 00:50:47,200 --> 00:50:48,160 Hello dad. 803 00:50:48,200 --> 00:50:50,320 - Oh there you are, Alex. 804 00:50:50,360 --> 00:50:51,640 You're very late, aren't you? 805 00:50:51,680 --> 00:50:52,600 - Sorry. 806 00:50:52,640 --> 00:50:54,920 - Well, let's have a look at you. 807 00:50:54,960 --> 00:50:56,840 Come on, sit down, let's have something to eat. 808 00:50:58,280 --> 00:51:00,760 It is good to see you again after all this, long time. 809 00:51:00,800 --> 00:51:02,120 - It's good to see you, too. 810 00:51:02,160 --> 00:51:04,080 How's mum? - Oh, she's very well. 811 00:51:04,120 --> 00:51:06,600 Wildly excited, of course, about the wedding. 812 00:51:06,640 --> 00:51:08,720 She's due first thing tomorrow morning with your aunt, 813 00:51:08,760 --> 00:51:10,760 and the Trowbridge's are arriving late tomorrow afternoon, 814 00:51:10,800 --> 00:51:12,320 I understand. 815 00:51:12,360 --> 00:51:14,200 Have you spoken to Anne yet? 816 00:51:14,240 --> 00:51:16,520 - No, I haven't, not for a few weeks now. 817 00:51:16,560 --> 00:51:19,000 - Well, she'll be here tomorrow, won't she? 818 00:51:19,040 --> 00:51:20,800 Then you will have the rest of your lives together, 819 00:51:20,840 --> 00:51:21,680 won't you? 820 00:51:24,080 --> 00:51:26,040 Is something the matter, Alex? 821 00:51:26,080 --> 00:51:27,320 You seem a bit off-color. 822 00:51:31,040 --> 00:51:32,160 - How can I make you understand 823 00:51:32,200 --> 00:51:33,400 what it was like for me then. 824 00:51:35,440 --> 00:51:36,640 I was 22, 825 00:51:38,360 --> 00:51:40,520 and I thought that nothing was irrevocable. 826 00:51:43,440 --> 00:51:45,120 - And what about us? 827 00:51:46,600 --> 00:51:50,800 What about the way we felt about each other? 828 00:51:50,840 --> 00:51:52,280 - I didn't know then 829 00:51:54,680 --> 00:51:55,480 that the love, 830 00:51:57,440 --> 00:51:58,920 passion that I felt for you 831 00:52:00,560 --> 00:52:02,880 was unlike anything that I was every going to experience 832 00:52:02,920 --> 00:52:03,840 again in my life. 833 00:52:06,840 --> 00:52:09,120 I didn't know at 22, 834 00:52:10,480 --> 00:52:11,920 that I would never again love anybody 835 00:52:11,960 --> 00:52:13,200 as much as I loved you. 836 00:52:14,360 --> 00:52:15,920 I didn't know that. 837 00:52:17,480 --> 00:52:19,240 I made a terrible mistake, 838 00:52:21,200 --> 00:52:22,840 and I've regretted it ever since. 839 00:52:26,880 --> 00:52:27,720 I know now 840 00:52:29,360 --> 00:52:30,400 that when I was with you, 841 00:52:30,440 --> 00:52:32,280 that was the happiest I've ever been. 842 00:52:36,000 --> 00:52:37,000 That's why I'm here, 843 00:52:39,480 --> 00:52:40,760 I wanted you to know that. 844 00:52:43,840 --> 00:52:46,560 I thought that I owed you that much. 845 00:52:57,320 --> 00:52:59,760 Now, it's getting late. 846 00:52:59,800 --> 00:53:01,400 I'll see you back to your cabin. 847 00:53:02,800 --> 00:53:03,640 - Yes. 848 00:53:28,920 --> 00:53:30,280 - You all right? 849 00:53:33,080 --> 00:53:33,920 - Yes. 850 00:53:59,240 --> 00:54:02,320 - I never stopped thinking about you. 851 00:54:03,600 --> 00:54:06,800 Wondering where you were, what you were doing. 852 00:54:06,840 --> 00:54:09,840 Wondering if you ever thought of me. 853 00:56:43,160 --> 00:56:43,960 You're terrible. 854 00:56:44,000 --> 00:56:45,560 - Come on. - No. 855 00:57:11,760 --> 00:57:13,280 - Let's meet at Nicole's at 9. 856 00:57:14,760 --> 00:57:19,760 - I'll be there. 857 00:59:22,440 --> 00:59:23,760 - You all right? 858 00:59:25,200 --> 00:59:26,040 - I'm fine. 859 00:59:28,840 --> 00:59:29,680 - Come here. 860 00:59:34,040 --> 00:59:34,880 What is it? 861 00:59:34,920 --> 00:59:36,840 - What do you mean, what is it? 862 00:59:36,880 --> 00:59:40,240 - Nothing, I just wondered where you'd gone to, that's all. 863 00:59:40,280 --> 00:59:41,800 - We shouldn't have spent the night together last night, 864 00:59:41,840 --> 00:59:42,640 it was wrong. 865 00:59:46,080 --> 00:59:47,480 - What do you mean it was wrong? 866 00:59:47,520 --> 00:59:49,720 How could it have been wrong? 867 00:59:49,760 --> 00:59:51,080 You can't mean that. 868 00:59:52,080 --> 00:59:53,280 It's wonderful. 869 00:59:53,320 --> 00:59:54,280 - Wasn't all that great. 870 00:59:55,440 --> 00:59:56,600 We spent the night on the train together, 871 00:59:56,640 --> 00:59:58,800 just like any two strangers. 872 00:59:58,840 --> 01:00:00,400 - We are not strangers. 873 01:00:03,040 --> 01:00:05,600 Now, you may wish that, but it's not true. 874 01:00:05,640 --> 01:00:07,520 - I'm not gonna go through this with you again. 875 01:00:07,560 --> 01:00:08,920 I've been there. 876 01:00:08,960 --> 01:00:11,320 I know what you can do to me and I won't let it happen. 877 01:00:11,360 --> 01:00:12,800 I hate you. 878 01:00:12,840 --> 01:00:14,600 What do you think I've been doing for the last ten years? 879 01:00:14,640 --> 01:00:15,960 Waiting for you to come and find me? 880 01:00:16,000 --> 01:00:17,280 - Of course I haven't. 881 01:00:17,320 --> 01:00:18,360 What are you talking about? 882 01:00:18,400 --> 01:00:20,600 - I think I've made myself very clear. 883 01:00:20,640 --> 01:00:21,840 - Stop this. 884 01:00:21,880 --> 01:00:23,400 Now, you're not being fair to either one of us. 885 01:00:23,440 --> 01:00:24,600 Now, talk to me, tell me what's wrong, 886 01:00:24,640 --> 01:00:25,680 what is bothering you? 887 01:00:25,720 --> 01:00:27,040 - I don't have to explain anything to you, 888 01:00:27,080 --> 01:00:28,280 and I don't care if you don't understand. 889 01:00:28,320 --> 01:00:30,040 Look, don't do this, talk to me. 890 01:00:30,080 --> 01:00:31,240 - You nearly destroyed my life 891 01:00:31,280 --> 01:00:32,920 and I don't want to have anything to do with you, 892 01:00:32,960 --> 01:00:34,080 now get out. 893 01:00:34,120 --> 01:00:35,320 - Lily, this is-- - Go. 894 01:00:38,480 --> 01:00:39,560 I asked you to leave. 895 01:00:58,160 --> 01:01:00,000 - Lily, you all right? 896 01:01:02,680 --> 01:01:03,960 - I'm pregnant. 897 01:01:15,240 --> 01:01:17,080 Oh come on, how 'bout the , 898 01:01:17,120 --> 01:01:17,920 you can't eat it all. 899 01:01:17,960 --> 01:01:18,760 - Mom? 900 01:01:18,800 --> 01:01:19,600 It's me. 901 01:01:20,560 --> 01:01:21,760 No, I'm not okay. 902 01:01:23,840 --> 01:01:24,960 I need to talk to you. 903 01:01:26,560 --> 01:01:29,080 No, not over the phone. 904 01:01:31,040 --> 01:01:32,240 No, I'll come home. 905 01:01:34,320 --> 01:01:35,600 I'll take the morning shuttle okay, 906 01:01:35,640 --> 01:01:36,720 can you pick me up? 907 01:01:39,720 --> 01:01:40,760 Okay, thanks Mom. 908 01:01:43,840 --> 01:01:45,480 No, I'm okay, I'm okay. 909 01:01:45,520 --> 01:01:47,360 I'll see you tomorrow. 910 01:02:07,960 --> 01:02:09,560 Oh, that's my girl. 911 01:02:13,280 --> 01:02:14,120 Oooh. 912 01:02:30,120 --> 01:02:32,840 I never stopped loving you. 913 01:02:32,880 --> 01:02:34,840 Not for one single moment. 914 01:02:35,960 --> 01:02:38,880 I'm not gonna let you go this time. 915 01:03:55,760 --> 01:03:58,320 - I really don't do this sort of thing a lot. 916 01:03:59,040 --> 01:04:00,040 I really don't. 917 01:04:00,080 --> 01:04:03,360 It's okay, I understand. 918 01:04:03,400 --> 01:04:05,160 I have to go now, to work. 919 01:04:05,200 --> 01:04:07,400 Promise we'll see each other in Paris? 920 01:04:07,440 --> 01:04:08,880 - Si, if you like. 921 01:04:10,080 --> 01:04:10,880 Ciao. 922 01:04:12,040 --> 01:04:12,840 - Ciao. 923 01:04:35,200 --> 01:04:38,040 - I'm in trouble, Lil, big trouble. 924 01:04:38,080 --> 01:04:39,000 What kind of trouble? 925 01:04:39,040 --> 01:04:41,360 - I'm smitten, severely smitten. 926 01:04:41,400 --> 01:04:43,600 I wonder how you say that in Italian. 927 01:04:43,640 --> 01:04:44,720 - Ah, you had a good time. 928 01:04:44,760 --> 01:04:47,560 - I'm telling you. - We have to talk, Lily. 929 01:04:47,600 --> 01:04:49,240 - Don't go, Susan. 930 01:04:49,280 --> 01:04:51,160 Susan and I are having breakfast, Alex. 931 01:04:51,200 --> 01:04:52,760 We don't have anything else to say to each other, 932 01:04:52,800 --> 01:04:54,080 so please-- 933 01:04:54,120 --> 01:04:55,760 - I'm not leaving till I've said what I have to say. 934 01:04:56,680 --> 01:04:59,560 - Oh, I'll just move to another table. 935 01:05:00,520 --> 01:05:01,560 I don't mind, really. 936 01:05:04,680 --> 01:05:06,400 - You're making this very unpleasant. 937 01:05:06,440 --> 01:05:07,840 - I didn't want it this way. 938 01:05:08,880 --> 01:05:10,080 I don't know how to reach you. 939 01:05:11,240 --> 01:05:12,680 I knew what you were feeling last night, 940 01:05:12,720 --> 01:05:13,840 I could feel it, so could you, 941 01:05:13,880 --> 01:05:16,240 so why are you pushing me away like this? 942 01:05:16,280 --> 01:05:17,120 What is it? 943 01:05:18,840 --> 01:05:19,720 - You misread me. 944 01:05:20,920 --> 01:05:21,760 I'm married. 945 01:05:22,800 --> 01:05:24,400 I've been married for six years. 946 01:05:25,960 --> 01:05:27,040 - I don't believe you. 947 01:05:28,360 --> 01:05:29,840 - My husband and my daughter and meeting me in Paris, 948 01:05:29,880 --> 01:05:30,680 we're vacationing together. 949 01:05:30,720 --> 01:05:32,520 Now, will you leave me alone. 950 01:05:32,560 --> 01:05:35,000 - Why didn't you tell me this before? 951 01:05:35,040 --> 01:05:36,240 Do you think it would have prevented us 952 01:05:36,280 --> 01:05:37,200 from sleeping together? 953 01:05:38,160 --> 01:05:39,000 Hmm? 954 01:05:40,160 --> 01:05:41,960 Why did you make love with me? 955 01:05:42,000 --> 01:05:43,520 Why! 956 01:05:43,560 --> 01:05:45,560 - I didn't give it much thought. 957 01:05:45,600 --> 01:05:46,720 - Don't do this. 958 01:05:46,760 --> 01:05:48,600 - Stop it, I told you to leave me alone, 959 01:05:48,640 --> 01:05:49,480 now get away from me. 960 01:05:49,520 --> 01:05:50,880 - Right, you look me in the eye 961 01:05:50,920 --> 01:05:52,680 and you tell me that what happened between us last night 962 01:05:52,720 --> 01:05:54,160 meant nothing to you. 963 01:06:02,160 --> 01:06:03,280 - It meant nothing. 964 01:06:07,440 --> 01:06:08,280 I felt nothing. 965 01:06:14,720 --> 01:06:16,720 - Don't let us lose each other again. 966 01:06:17,560 --> 01:06:18,400 Please. 967 01:06:22,120 --> 01:06:24,040 - We lost each other years ago, Alex. 968 01:06:29,440 --> 01:06:30,280 Goodbye. 969 01:06:47,040 --> 01:06:48,040 - Are you all right? 970 01:06:49,320 --> 01:06:50,520 - I will be. 971 01:06:50,560 --> 01:06:53,280 - Um, this is the place we stop for supplies, 972 01:06:53,320 --> 01:06:54,520 I'm gonna get off and get some things. 973 01:06:54,560 --> 01:06:56,240 Can I get you anything? 974 01:06:56,280 --> 01:06:57,600 - No thanks. 975 01:06:57,640 --> 01:06:58,640 - A magazine? 976 01:06:58,680 --> 01:07:00,520 Maybe they have the New York Times, 977 01:07:00,560 --> 01:07:02,680 I'll get that for you, okay? 978 01:07:02,720 --> 01:07:03,960 - Sure. 979 01:07:04,000 --> 01:07:06,320 - See you in a minute. 980 01:07:55,320 --> 01:07:56,160 Yeah? 981 01:08:12,520 --> 01:08:13,880 Hi. 982 01:08:13,920 --> 01:08:15,320 - I'd like to apologize for this morning. 983 01:08:15,360 --> 01:08:16,360 - Oh, forget it. 984 01:08:16,400 --> 01:08:17,800 Are you getting off the train here? 985 01:08:17,840 --> 01:08:18,800 - I'm afraid so. 986 01:08:18,840 --> 01:08:20,040 - How are you gonna get to Paris? 987 01:08:20,080 --> 01:08:21,440 - Um, I'll rent a car. 988 01:08:23,000 --> 01:08:24,000 Is that new shirt? 989 01:08:24,040 --> 01:08:25,960 All aboard, all aboard. 990 01:08:26,000 --> 01:08:27,320 - I better go. 991 01:08:27,360 --> 01:08:29,120 I just don't know, you think this is the right size? 992 01:08:29,160 --> 01:08:30,520 Would this fit a nine year-old? 993 01:08:31,320 --> 01:08:32,200 It'll have to do. 994 01:08:32,240 --> 01:08:34,320 Anyway, nice meeting you, so long. 995 01:08:34,360 --> 01:08:36,440 - Oh wait, please, what nine year-old? 996 01:08:36,480 --> 01:08:38,760 - Come along please, miss, the train is about to leave. 997 01:08:38,800 --> 01:08:40,960 - What, I can't hear you. 998 01:08:41,000 --> 01:08:43,480 - What, what, what nine year-old you're talking about? 999 01:08:43,520 --> 01:08:46,440 - Alexandra, Lily's daughter, it's a gift for her. 1000 01:09:48,200 --> 01:09:49,360 - English? 1001 01:09:50,800 --> 01:09:52,200 One little bit. 1002 01:09:52,240 --> 01:09:54,600 - Could I have a ticket for the next train to Paris? 1003 01:09:54,640 --> 01:09:55,440 - Of course. 1004 01:09:58,160 --> 01:10:01,720 Voila, one ticket for the train to Paris, 1005 01:10:01,760 --> 01:10:03,040 on Friday. - Friday? 1006 01:10:03,080 --> 01:10:04,720 But I want to go today. 1007 01:10:07,120 --> 01:10:09,520 - This is not possible, I am so sorry. 1008 01:10:09,560 --> 01:10:11,800 - I cannot believe this. 1009 01:10:11,840 --> 01:10:14,120 Is there anywhere around here that I can rent a car? 1010 01:10:17,120 --> 01:10:18,160 What? 1011 01:10:18,200 --> 01:10:20,840 - But, perhaps if you go to do Dijon. 1012 01:10:20,880 --> 01:10:22,880 - Dijon, but that's absurd. 1013 01:10:22,920 --> 01:10:25,840 - Ah, Monsieur, I am sorry, I am sorry. 1014 01:10:26,840 --> 01:10:29,960 - Yes, well, it's not your fault. 1015 01:10:32,480 --> 01:10:33,640 Ah, thank you. 1016 01:12:14,520 --> 01:12:16,440 I would like to buy that car. 1017 01:12:39,800 --> 01:12:40,840 - Lily, what's wrong? 1018 01:12:44,640 --> 01:12:45,800 You look awful. 1019 01:12:45,840 --> 01:12:47,680 Okay, let's have it, what's goin' on? 1020 01:12:49,720 --> 01:12:51,760 - I'm never gonna have a relationship that works. 1021 01:12:52,760 --> 01:12:53,960 - What are you talking about? 1022 01:12:54,000 --> 01:12:55,760 That's the bleakest thing I've ever heard, it'-- 1023 01:12:55,800 --> 01:12:58,400 - I can't love anybody, I don't know how. 1024 01:12:58,440 --> 01:12:59,640 - Lily, that's not true. 1025 01:12:59,680 --> 01:13:01,120 You'll love somebody. 1026 01:13:04,480 --> 01:13:06,360 - Alex was the first man I ever loved. 1027 01:13:08,440 --> 01:13:10,040 I never thought about it ending. 1028 01:13:13,000 --> 01:13:13,880 When he left, 1029 01:13:15,080 --> 01:13:16,760 I lost myself. 1030 01:13:16,800 --> 01:13:18,480 - Lily, you're not lost. 1031 01:13:18,520 --> 01:13:20,240 You're one of the strongest women I know. 1032 01:13:20,280 --> 01:13:21,240 - I know I'm strong, 1033 01:13:21,280 --> 01:13:22,960 that isn't what I'm talking about. 1034 01:13:25,040 --> 01:13:26,760 Since Alex, I've involved with men 1035 01:13:26,800 --> 01:13:27,600 that couldn't hurt me. 1036 01:13:28,720 --> 01:13:30,440 If I didn't love them, how could they? 1037 01:13:31,520 --> 01:13:33,840 - Lily, you have looks I would die for. 1038 01:13:35,160 --> 01:13:37,120 You have a great job, you have a fabulous daughter. 1039 01:13:37,160 --> 01:13:39,280 You're so lucky. - I didn't tell him. 1040 01:13:39,320 --> 01:13:40,160 - Tell him what? 1041 01:13:41,880 --> 01:13:43,120 - That he has a daughter. 1042 01:13:46,080 --> 01:13:48,560 Lexa's his daughter. - She's what? 1043 01:13:49,760 --> 01:13:51,160 And he, and he doesn't know? 1044 01:13:55,360 --> 01:13:56,960 - I told him that I was gonna meet my, 1045 01:13:58,080 --> 01:14:00,640 my husband and my daughter in Paris and, 1046 01:14:00,680 --> 01:14:03,160 and that I didn't want to see him again. 1047 01:14:03,200 --> 01:14:05,440 And then he didn't mean anything to me. 1048 01:14:05,480 --> 01:14:06,480 - Did you mean that? 1049 01:14:10,040 --> 01:14:10,880 - Yes. 1050 01:14:13,080 --> 01:14:14,040 Yes. 1051 01:14:15,560 --> 01:14:17,720 I'm gonna meet Robert in London 1052 01:14:18,640 --> 01:14:19,840 and I'm gonna marry him. 1053 01:14:56,560 --> 01:14:57,520 - I won't hear of it. 1054 01:14:59,760 --> 01:15:01,160 I can't believe it. 1055 01:15:02,400 --> 01:15:04,280 - I've fallen in love with someone else, 1056 01:15:04,320 --> 01:15:05,960 and I can't marry Anne. 1057 01:15:06,000 --> 01:15:07,120 - I won't hear of this, 1058 01:15:07,160 --> 01:15:08,600 it's not possible, it's absolute nonsense. 1059 01:15:08,640 --> 01:15:10,120 - I'm not in love with Anne. 1060 01:15:10,160 --> 01:15:11,480 I'm in love with someone else. 1061 01:15:11,520 --> 01:15:12,560 I love her very much, 1062 01:15:12,600 --> 01:15:13,600 probably more than I've loved anyone, 1063 01:15:13,640 --> 01:15:16,000 and I can't marry Anne. 1064 01:15:16,040 --> 01:15:17,200 - I suppose this other person is 1065 01:15:17,240 --> 01:15:19,240 someone you met while you were traveling. 1066 01:15:19,280 --> 01:15:20,560 - Her name is Lily, she's an American, 1067 01:15:20,600 --> 01:15:22,240 and yes, I met her on a train. 1068 01:15:22,280 --> 01:15:25,080 Oh, how very lucky for you, Alex, 1069 01:15:25,120 --> 01:15:27,560 to meet a pretty girl on a train. 1070 01:15:27,600 --> 01:15:29,760 But there's no earthly need to get worked up about it, 1071 01:15:29,800 --> 01:15:30,600 is there? 1072 01:15:30,640 --> 01:15:32,040 - It's not the way I feel. 1073 01:15:32,080 --> 01:15:33,240 - You surprise me, Alex, 1074 01:15:33,280 --> 01:15:35,000 I thought you were a grown man by now. 1075 01:15:35,040 --> 01:15:36,560 - I do wish you'd try and understand. 1076 01:15:38,040 --> 01:15:39,560 - There's something I don't think you understand, Alex. 1077 01:15:39,600 --> 01:15:43,360 Sit down, will you, something I have to tell you. 1078 01:15:45,360 --> 01:15:47,240 I suppose you were too much preoccupied 1079 01:15:47,280 --> 01:15:49,920 with your own silly little affairs to give a thought 1080 01:15:49,960 --> 01:15:52,080 to what was happening in the business here. 1081 01:15:52,120 --> 01:15:53,920 - Of course I haven't forgotten. 1082 01:15:53,960 --> 01:15:56,360 I don't see what that's got to do with anything. 1083 01:15:56,400 --> 01:15:58,600 - You know I started to work with Anne's father 1084 01:15:58,640 --> 01:16:01,520 on this active industries merger before you went away. 1085 01:16:02,760 --> 01:16:05,160 Well, because he was the principal shareholder, 1086 01:16:05,200 --> 01:16:08,440 I naturally negotiated with him on behalf of our company. 1087 01:16:08,480 --> 01:16:10,360 But we haven't been able to reach a final agreement yet, 1088 01:16:10,400 --> 01:16:13,560 and now something has gone seriously wrong. 1089 01:16:13,600 --> 01:16:14,440 Our company, 1090 01:16:15,640 --> 01:16:18,400 your company, Alex, is in desperate trouble. 1091 01:16:19,360 --> 01:16:21,640 This merger can save our bacon. 1092 01:16:21,680 --> 01:16:23,880 It can stop the firm from closing down. 1093 01:16:25,080 --> 01:16:26,040 Do you understand? 1094 01:16:28,320 --> 01:16:30,160 Alex, look at me. 1095 01:16:30,200 --> 01:16:32,200 Don't you see how vitally important it is now 1096 01:16:32,240 --> 01:16:33,600 that you should marry Anne? 1097 01:16:35,200 --> 01:16:37,360 You have an obligation to your family. 1098 01:16:37,400 --> 01:16:39,240 If you don't fulfill the obligation, 1099 01:16:39,280 --> 01:16:40,760 you'll be jeopardizing the whole future 1100 01:16:40,800 --> 01:16:42,760 for a great many people who love you 1101 01:16:42,800 --> 01:16:44,040 and whom you love. 1102 01:16:44,080 --> 01:16:45,720 I don't see that you have any choice. 1103 01:16:45,760 --> 01:16:49,120 - I don't love Anne, I love Lily. 1104 01:16:50,000 --> 01:16:51,800 - You'll get over this, Alex. 1105 01:16:54,000 --> 01:16:56,640 Such things are bound to happen sometimes, 1106 01:16:57,880 --> 01:17:00,600 but they don't last, you know. 1107 01:17:08,040 --> 01:17:11,200 Look, I hate to admit this, Alex, but, 1108 01:17:12,280 --> 01:17:14,040 I must make this demand of you. 1109 01:17:15,840 --> 01:17:19,240 I need you so badly, Alex, to do this for my sake. 1110 01:17:21,440 --> 01:17:22,560 Please say you will. 1111 01:18:01,280 --> 01:18:02,600 Ladies and gentlemen, 1112 01:18:02,640 --> 01:18:05,120 in a few moments, we will be arriving in Paris. 1113 01:18:05,160 --> 01:18:06,240 We better get going. 1114 01:18:06,280 --> 01:18:07,080 - Wait a minute. 1115 01:18:34,160 --> 01:18:36,680 - Take one of us. - All right. 1116 01:18:39,440 --> 01:18:40,360 Say cheese. 1117 01:18:40,400 --> 01:18:42,080 Cheese. 1118 01:18:43,000 --> 01:18:44,000 - There you go. 1119 01:18:44,040 --> 01:18:45,520 - Thanks, Lily, let's have one of you. 1120 01:18:45,560 --> 01:18:46,600 - Oh no, no, I'd rather not, 1121 01:18:46,640 --> 01:18:47,800 I want to get right to the hotel. 1122 01:18:47,840 --> 01:18:48,880 I want to call New York, 1123 01:18:48,920 --> 01:18:50,280 make sure Lexa got on the plane all right. 1124 01:18:50,320 --> 01:18:51,400 - Okay, okay. 1125 01:18:51,440 --> 01:18:52,440 I'll see you later, right? 1126 01:18:52,480 --> 01:18:54,000 - Yes, yes, I see you. 1127 01:18:54,040 --> 01:18:55,080 Do you have the address? 1128 01:18:55,120 --> 01:18:56,200 - Yes, I have it. 1129 01:18:58,440 --> 01:19:00,280 I see you soon, mmmhmm? 1130 01:19:02,360 --> 01:19:03,160 Ciao. 1131 01:19:03,200 --> 01:19:04,640 Okay, just checking. 1132 01:19:05,680 --> 01:19:06,560 Ciao. 1133 01:19:06,600 --> 01:19:07,440 - Ciao. 1134 01:19:08,480 --> 01:19:09,920 - Ciao. - Ciao. 1135 01:19:10,800 --> 01:19:12,000 - Bye Flavio, thank you. 1136 01:19:13,240 --> 01:19:14,320 Here you are. 1137 01:19:50,920 --> 01:19:52,760 - Do you believe we're in Paris? 1138 01:19:54,240 --> 01:19:56,040 I bet that's something famous. 1139 01:19:56,080 --> 01:19:58,920 Isn't that fabulous, whatever it is? 1140 01:20:09,520 --> 01:20:12,600 Lily, don't do something you'll regret. 1141 01:20:12,640 --> 01:20:13,480 Find him. 1142 01:20:16,200 --> 01:20:18,240 - I'm going to marry Robert. 1143 01:20:42,440 --> 01:20:44,360 Hello, Robert? 1144 01:20:44,400 --> 01:20:45,240 Hi. 1145 01:20:46,360 --> 01:20:47,960 No, we just got in this evening. 1146 01:20:49,360 --> 01:20:51,440 Yes, we had a wonderful time. 1147 01:20:51,480 --> 01:20:52,600 The train's beautiful. 1148 01:20:55,880 --> 01:20:57,640 Oh, I'll be picking up Alexa in the morning, 1149 01:20:57,680 --> 01:20:59,400 and what I thought we'd do is, 1150 01:20:59,440 --> 01:21:00,680 I thought we'd do a little sightseeing, 1151 01:21:00,720 --> 01:21:02,680 and then take a night flight to London. 1152 01:21:03,560 --> 01:21:04,720 Yes, it's all arranged. 1153 01:21:08,920 --> 01:21:10,160 I miss you too, sweetheart. 1154 01:21:11,160 --> 01:21:13,600 And I have something to tell you. 1155 01:21:13,640 --> 01:21:15,600 No, no, it's good news. 1156 01:21:15,640 --> 01:21:16,240 Yes. 1157 01:21:17,680 --> 01:21:20,880 Okay, well, I'll see you tomorrow night then, all right? 1158 01:21:20,920 --> 01:21:21,760 Right, buh-bye. 1159 01:23:15,560 --> 01:23:19,000 TWA Flight 800 from New York, 1160 01:23:19,040 --> 01:23:19,840 now arriving-- 1161 01:24:01,000 --> 01:24:01,840 - Hi Mom! 1162 01:24:02,800 --> 01:24:03,520 Hi. 1163 01:24:04,800 --> 01:24:07,680 - Oooh, hello my darling, I'm so glad you're here. 1164 01:24:07,720 --> 01:24:09,120 Let me look at you. 1165 01:24:09,160 --> 01:24:10,720 Oh, you look so beautiful. 1166 01:24:10,760 --> 01:24:11,760 Are you tired, honey? 1167 01:24:11,800 --> 01:24:12,840 - No, not really. 1168 01:24:12,880 --> 01:24:15,120 - Would you like to do some sightseeing? 1169 01:24:15,160 --> 01:24:18,640 - Yeah. - Come on. 1170 01:24:50,960 --> 01:24:51,720 Okay? 1171 01:24:51,760 --> 01:24:52,560 - All right. 1172 01:24:52,600 --> 01:24:53,440 - Flavio. 1173 01:24:55,320 --> 01:24:57,000 Flavio, do you remember me? 1174 01:24:57,040 --> 01:24:58,320 - Why yes, of course. 1175 01:24:58,360 --> 01:24:59,800 - I'm looking for Miss Parker and her friend, 1176 01:24:59,840 --> 01:25:01,160 do you know where they are? 1177 01:25:02,240 --> 01:25:05,360 - They are at the hotel, the address is 1178 01:25:05,400 --> 01:25:07,280 25 Rue St. John. 1179 01:25:07,320 --> 01:25:09,480 - Thank you, thank you. - You're welcome. 1180 01:25:39,520 --> 01:25:41,040 - Oui, Monsieur, how may I help you? 1181 01:25:41,080 --> 01:25:42,720 - I'd like to see Miss Parker, please, Lily Parker. 1182 01:25:42,760 --> 01:25:44,680 She's traveling with another woman, 1183 01:25:44,720 --> 01:25:46,000 Susan, I don't know her last name. 1184 01:25:46,040 --> 01:25:48,400 - Oh yes, the photographer. 1185 01:25:48,440 --> 01:25:49,640 They checked out about an hour ago. 1186 01:25:49,680 --> 01:25:50,720 - Checked out? 1187 01:25:50,760 --> 01:25:52,320 Well, where did they go, to another hotel? 1188 01:25:52,360 --> 01:25:53,720 - I don't know where they went, Monsieur. 1189 01:25:53,760 --> 01:25:55,360 - They must have left a forwarding address or something. 1190 01:25:55,400 --> 01:25:56,800 - They were only here for a night, 1191 01:25:56,840 --> 01:25:59,560 why should they leave a forwarding address? 1192 01:25:59,600 --> 01:26:00,920 - Yes, I suppose you're right. 1193 01:26:03,200 --> 01:26:04,040 Thank you. 1194 01:26:05,120 --> 01:26:06,480 - Monsieur. 1195 01:26:06,520 --> 01:26:09,440 There was some talk about sightseeing, they took a map. 1196 01:26:09,480 --> 01:26:10,720 - Where? 1197 01:26:10,760 --> 01:26:11,680 - Monsieur. 1198 01:26:33,520 --> 01:26:36,320 Were you ever in Paris before, Mom? 1199 01:26:36,360 --> 01:26:39,240 - Yes, but it was a long time ago. 1200 01:26:40,920 --> 01:26:42,960 - Was that before I was born, Mom? 1201 01:26:44,280 --> 01:26:45,120 - Mmmhmm. 1202 01:27:15,160 --> 01:27:16,240 I wonder where Susan is, 1203 01:27:16,280 --> 01:27:18,520 I'm sure she said she'd meet us at one. 1204 01:27:18,560 --> 01:27:20,040 There she is! 1205 01:27:21,520 --> 01:27:22,320 - Hi. 1206 01:27:26,360 --> 01:27:28,160 - Come on, Mom, we can go in now. 1207 01:27:28,200 --> 01:27:30,400 - Okay, sweetie, we'll be right there. 1208 01:27:30,440 --> 01:27:31,840 Hi, what happened? 1209 01:27:31,880 --> 01:27:34,640 - I said goodbye to Flavio. 1210 01:27:34,680 --> 01:27:36,160 - Oh, you'll see him again. 1211 01:27:36,200 --> 01:27:37,400 - No. 1212 01:27:37,440 --> 01:27:39,240 I told him I thought it was better 1213 01:27:39,280 --> 01:27:41,760 to just leave it as nice brief affair. 1214 01:27:41,800 --> 01:27:43,120 - Why? 1215 01:27:43,160 --> 01:27:44,680 - Because there's no future in it. 1216 01:27:44,720 --> 01:27:46,200 He's Italian and lives in Rome, 1217 01:27:46,240 --> 01:27:47,560 I'm American, I live in New York. 1218 01:27:48,880 --> 01:27:51,640 I finally meet somebody and geography kills it. 1219 01:27:51,680 --> 01:27:52,480 Come on. 1220 01:27:52,520 --> 01:27:54,080 - Ah, you come on. 1221 01:27:54,960 --> 01:27:56,320 Do you love him? 1222 01:27:56,360 --> 01:27:57,200 - Maybe. 1223 01:27:58,080 --> 01:27:59,640 Probably. 1224 01:27:59,680 --> 01:28:00,560 Yes. 1225 01:28:01,480 --> 01:28:02,720 Well, you'll work it out. 1226 01:28:34,480 --> 01:28:36,200 - What you think, Lexa? 1227 01:28:36,240 --> 01:28:37,600 - I want to live here. 1228 01:28:37,640 --> 01:28:38,920 - Oh, you do? 1229 01:28:38,960 --> 01:28:41,200 - If, if I move to Rome, 1230 01:28:41,240 --> 01:28:43,120 would you two come and visit me? 1231 01:28:43,160 --> 01:28:45,800 - Yes, and I'd learn how to speak Italian. 1232 01:28:45,840 --> 01:28:47,560 - What's wrong with him moving to New York? 1233 01:28:47,600 --> 01:28:49,080 You just got a promotion. 1234 01:28:49,120 --> 01:28:50,040 - Who are you talking about? 1235 01:28:51,400 --> 01:28:54,600 - Oh, a friend of Susan's that she met on the train. 1236 01:28:54,640 --> 01:28:56,840 - Did you meet anyone on the train, Mom? 1237 01:28:59,360 --> 01:29:00,160 - Yes. 1238 01:29:01,280 --> 01:29:02,640 Yes, I met a very nice man. 1239 01:29:26,480 --> 01:29:28,080 - You should take a little of your own advice 1240 01:29:28,120 --> 01:29:29,880 and go find him. 1241 01:29:29,920 --> 01:29:32,120 - I'm gonna marry Robert, I made up my mind. 1242 01:29:32,160 --> 01:29:34,360 Now, can we please stop talking this? 1243 01:29:34,400 --> 01:29:35,800 - Okay. 1244 01:29:47,720 --> 01:29:52,240 - I'm terribly sorry, I thought you were someone else. 1245 01:31:01,840 --> 01:31:03,480 - My feet are killing me. 1246 01:31:03,520 --> 01:31:04,960 - You should wear sneakers. 1247 01:31:05,000 --> 01:31:05,920 - You're right. 1248 01:31:05,960 --> 01:31:07,400 Don't ever stop wearing sneakers 1249 01:31:07,440 --> 01:31:08,560 even when you start thinking 1250 01:31:08,600 --> 01:31:10,560 men'll like better in heels, okay? 1251 01:31:10,600 --> 01:31:12,400 - No way. 1252 01:31:12,440 --> 01:31:13,920 - Do you think men like us better in heels 1253 01:31:13,960 --> 01:31:16,000 or do you think we like us better in heels? 1254 01:31:16,040 --> 01:31:19,040 - I'm too tired to answer such a complex question. 1255 01:31:19,080 --> 01:31:20,480 - Let's go get some ice cream. 1256 01:31:20,520 --> 01:31:23,440 - Great idea, ice cream always makes my feet feel better. 1257 01:31:24,920 --> 01:31:26,000 - There's a place! 1258 01:31:28,960 --> 01:31:29,800 Come on! 1259 01:31:44,840 --> 01:31:46,680 - What kind of ice cream you having, Lexa? 1260 01:31:46,720 --> 01:31:49,040 - Chocolate, chocolate, chocolate. 1261 01:31:49,080 --> 01:31:49,920 - Oh god. 1262 01:32:44,240 --> 01:32:45,080 - Mmm. 1263 01:32:48,720 --> 01:32:50,440 What is it, Lexa? 1264 01:32:50,480 --> 01:32:52,560 - There's this man across the street. 1265 01:32:52,600 --> 01:32:55,880 He's just standing there, staring at me. 1266 01:32:55,920 --> 01:32:57,600 Well, don't look at him. 1267 01:33:25,400 --> 01:33:26,200 - Lily. 87997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.