Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,520 --> 00:02:23,800
- Oh, what did the guy say?
2
00:02:23,840 --> 00:02:26,120
- I don't think I wanna know.
3
00:02:26,160 --> 00:02:28,120
I'm glad my French is
better than my Italian.
4
00:02:28,160 --> 00:02:29,960
- What Italian?
- Oh, very funny.
5
00:02:31,160 --> 00:02:31,960
- It's over there, c'mon.
6
00:02:33,480 --> 00:02:36,080
The
special train, Orient Express,
7
00:02:36,120 --> 00:02:38,160
direct to Paris and London
8
00:02:38,200 --> 00:02:40,320
is now boarding at Platform Two.
9
00:02:46,880 --> 00:02:47,680
- Hi.
10
00:02:47,720 --> 00:02:49,520
- May I see your tickets please?
11
00:02:49,560 --> 00:02:51,480
- Here we are.
12
00:02:51,520 --> 00:02:54,040
- Merci, and welcome to
Orient Express.
13
00:02:55,360 --> 00:02:55,920
Julian.
14
00:02:57,080 --> 00:02:59,120
- Right ladies, if you
care to follow me.
15
00:03:04,200 --> 00:03:07,840
Here we are, ladies, you'll
be in this car, the Julian.
16
00:03:07,880 --> 00:03:11,280
Favorite carriage of Queen
Elizabeth, the Queen Mother,
17
00:03:11,320 --> 00:03:12,760
and the present queen,
of course.
18
00:03:12,800 --> 00:03:14,080
Orient Express,
19
00:03:18,760 --> 00:03:21,080
The special train,
Orient Express,
20
00:03:21,120 --> 00:03:22,880
direct to Paris and
London is now--
21
00:03:22,920 --> 00:03:24,280
- Here we are, Miss Parker,
22
00:03:24,320 --> 00:03:26,120
and Miss Lawson, you'll
be right next door.
23
00:03:26,160 --> 00:03:27,360
Please let any of us know
24
00:03:27,400 --> 00:03:30,280
if there's anything you
want, anything at all.
25
00:03:30,320 --> 00:03:31,800
- I'm gonna go change.
26
00:03:31,840 --> 00:03:33,320
- Okay, listen now, why
don't you get settled,
27
00:03:33,360 --> 00:03:35,000
and then come and get me,
we'll go have some lunch.
28
00:03:35,040 --> 00:03:35,800
- Okay.
29
00:03:45,680 --> 00:03:50,480
Orient Express.
30
00:03:50,520 --> 00:03:52,280
Final call for boarding
of the Orient Express
31
00:03:53,400 --> 00:03:56,200
to Paris and London at
Platform Two.
32
00:04:02,120 --> 00:04:03,160
- Oui, Madame.
33
00:04:09,360 --> 00:04:10,000
- Scusi.
34
00:04:10,040 --> 00:04:11,360
- How may I help you?
35
00:04:11,400 --> 00:04:13,560
- Well actually, I need some
help in locating someone.
36
00:04:13,600 --> 00:04:15,480
I'd like to surprise
this person on the train,
37
00:04:15,520 --> 00:04:18,160
but I must know for sure
that she is on the train.
38
00:04:18,200 --> 00:04:20,200
- I am so sorry, Monsieur,
but it against the policy.
39
00:04:20,240 --> 00:04:22,080
- Ah, but this is a
special occasion.
40
00:04:22,120 --> 00:04:23,960
You see, it's my mother
I'm looking for,
41
00:04:24,000 --> 00:04:25,320
it's her birthday.
42
00:04:25,360 --> 00:04:28,080
I was to meet her in Paris, but,
43
00:04:28,120 --> 00:04:29,720
I was able to get away sooner,
44
00:04:29,760 --> 00:04:32,960
and I would so like to
surprise her.
45
00:04:34,000 --> 00:04:35,440
- Monsieur, voila.
46
00:04:35,480 --> 00:04:37,800
Thank you.
47
00:04:37,840 --> 00:04:40,160
Madame,.
48
00:04:40,200 --> 00:04:41,080
Oui, monsieur.
49
00:04:59,240 --> 00:05:01,320
All aboard.
50
00:05:04,800 --> 00:05:06,240
- Porter.
51
00:05:06,280 --> 00:05:07,200
Thank you.
52
00:05:59,920 --> 00:06:00,720
- Come in.
53
00:06:03,640 --> 00:06:04,920
- Well, what do you think?
54
00:06:04,960 --> 00:06:06,120
- It's fabulous.
55
00:06:06,160 --> 00:06:07,800
These cars are so beautiful.
56
00:06:07,840 --> 00:06:09,280
- Cabins, my dear.
57
00:06:09,320 --> 00:06:10,160
Or carriages.
58
00:06:11,280 --> 00:06:12,760
Remember the, uh, Queen
mums slept here.
59
00:06:12,800 --> 00:06:14,040
- Oh yes.
60
00:06:14,080 --> 00:06:15,240
- It's a little too much for me,
61
00:06:15,280 --> 00:06:16,720
I've got to tell you.
62
00:06:16,760 --> 00:06:19,440
I mean, what is a girl like me
doing on the Orient Express?
63
00:06:19,480 --> 00:06:21,440
- I hope I haven't
made a mistake.
64
00:06:21,480 --> 00:06:22,800
- What do you mean?
65
00:06:22,840 --> 00:06:24,120
- Oh, it's just so extravagant.
66
00:06:24,160 --> 00:06:26,040
We could have been in Paris
in two hours by plane.
67
00:06:26,080 --> 00:06:28,400
- Lily, we're supposed
to be on our vacation,
68
00:06:28,440 --> 00:06:29,680
and it's not every day
69
00:06:29,720 --> 00:06:33,640
you're made managing
editor of a major magazine.
70
00:06:33,680 --> 00:06:35,680
And if it's good enough for
the Queen mother, honey,
71
00:06:35,720 --> 00:06:36,880
it's good enough for you.
72
00:06:38,400 --> 00:06:42,600
Besides, all work and no play
makes Jill a very dull girl.
73
00:06:42,640 --> 00:06:44,680
- Yes, yes, I know, but
this Jill is a lot happier
74
00:06:44,720 --> 00:06:45,960
working than playing.
75
00:06:46,000 --> 00:06:47,080
- Lily.
76
00:06:47,120 --> 00:06:48,920
The train has hardly
left the station,
77
00:06:48,960 --> 00:06:50,240
will you lighten up?
78
00:06:50,280 --> 00:06:52,120
- Okay, okay, I'll try.
79
00:06:52,160 --> 00:06:54,920
- Besides, I think
trains are very romantic.
80
00:06:56,120 --> 00:06:57,120
- Oh you do, do you?
81
00:06:58,520 --> 00:07:00,600
- If you ask me, we could
both use a little romance
82
00:07:00,640 --> 00:07:01,560
in our lives.
83
00:08:05,400 --> 00:08:07,120
- Ah, excuse me, we
were wondering,
84
00:08:07,160 --> 00:08:08,400
are those seats taken?
85
00:08:10,480 --> 00:08:11,720
- Nobody's sitting there.
86
00:08:13,160 --> 00:08:14,000
- Great.
87
00:08:17,120 --> 00:08:18,320
- Lily.
88
00:08:19,200 --> 00:08:20,080
Hello.
89
00:08:21,000 --> 00:08:21,600
- Oh.
90
00:08:22,680 --> 00:08:23,960
I'm sorry, I was just
thinking about
91
00:08:24,000 --> 00:08:25,160
the last time I was on a train.
92
00:08:25,200 --> 00:08:27,000
Must have
been some trip.
93
00:08:27,040 --> 00:08:28,360
Recently?
94
00:08:28,400 --> 00:08:29,280
- Lifetime ago.
95
00:08:32,040 --> 00:08:34,040
Oh no, no, no, don't
take my picture.
96
00:08:34,080 --> 00:08:35,760
- No, come on, don't worry,
it's not for the magazine,
97
00:08:35,800 --> 00:08:36,880
it's for my scrapbook.
98
00:08:36,920 --> 00:08:39,160
I've never been to
Europe before, remember?
99
00:08:39,200 --> 00:08:40,440
Say cheese.
100
00:08:40,480 --> 00:08:41,760
Cheese.
101
00:08:41,800 --> 00:08:43,040
Can we have lunch now?
102
00:08:43,080 --> 00:08:44,080
- Yeah, I'm starved.
103
00:08:45,640 --> 00:08:48,600
I cannot believe what I
see walking toward me.
104
00:08:48,640 --> 00:08:49,680
What?
105
00:08:49,720 --> 00:08:52,120
- Oh, that incredibly
good-looking man.
106
00:08:52,160 --> 00:08:52,960
Don't look.
107
00:08:57,360 --> 00:08:58,840
- You are from New York?
108
00:09:00,000 --> 00:09:01,320
- Me?
109
00:09:01,360 --> 00:09:02,600
New York, yes.
110
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
I'm from New York.
111
00:09:04,720 --> 00:09:06,440
New York's a great place.
112
00:09:06,480 --> 00:09:07,520
Have you ever been to New York?
113
00:09:07,560 --> 00:09:11,800
- Ah, mi scusi, my
English is not well.
114
00:09:12,680 --> 00:09:15,480
My name is Flavio Cassini.
115
00:09:15,520 --> 00:09:19,080
I am the, how do you say,
the captain,
116
00:09:19,120 --> 00:09:22,400
or the boss, of the
porters on the train.
117
00:09:23,400 --> 00:09:26,240
I am so happy that
you are with us.
118
00:09:26,280 --> 00:09:29,320
If I can make you happy
somehow, you tell me.
119
00:09:30,400 --> 00:09:31,320
Si?
120
00:09:31,360 --> 00:09:32,480
Si.
121
00:09:32,520 --> 00:09:33,960
- I see you.
122
00:09:34,000 --> 00:09:35,120
Ciao.
123
00:09:35,160 --> 00:09:36,000
- Ciao.
124
00:09:37,920 --> 00:09:39,120
- All right?
125
00:09:39,160 --> 00:09:41,960
- Gorgeous, the man is gorgeous.
126
00:09:42,000 --> 00:09:44,600
- One would think you
just met Mr. Right.
127
00:09:44,640 --> 00:09:46,200
- I'm not looking for Mr. Right,
128
00:09:46,240 --> 00:09:48,320
I'm looking for Mr. Right Now.
129
00:09:50,240 --> 00:09:52,240
- Susan, you are wonderful.
130
00:09:52,280 --> 00:09:54,960
- Now we just have to
convince him of that.
131
00:09:55,000 --> 00:09:57,600
- This is from Captain
Cassini with his best wishes.
132
00:10:02,640 --> 00:10:04,840
- You do, of course, know
what they say.
133
00:10:04,880 --> 00:10:07,120
Beware of men bearing gifts.
134
00:10:07,160 --> 00:10:08,440
- Are you kidding?
135
00:10:08,480 --> 00:10:10,600
I can't remember the last
time a man gave me a gift,
136
00:10:10,640 --> 00:10:12,320
maybe my luck is changing.
137
00:10:13,160 --> 00:10:14,760
Thank you.
138
00:10:14,800 --> 00:10:17,440
And would you thank
Captain Cassini for us?
139
00:10:17,480 --> 00:10:18,120
- Certainly, madam.
140
00:10:19,440 --> 00:10:24,040
- Here's to our new jobs,
and our old friendship.
141
00:10:24,080 --> 00:10:25,880
And to Captain Cassini.
142
00:10:27,120 --> 00:10:29,960
Cheers.
143
00:10:44,120 --> 00:10:45,040
Are you all right?
144
00:10:46,160 --> 00:10:49,080
- Mmmm, trains just make
me melancholy.
145
00:10:49,120 --> 00:10:51,680
- Well, you're the one that
wanted to take a train.
146
00:10:52,680 --> 00:10:54,320
Do you miss Robert?
147
00:10:54,360 --> 00:10:55,880
- Hmm, now and then.
148
00:10:55,920 --> 00:10:57,400
I'll be seeing him soon enough.
149
00:10:57,440 --> 00:10:58,640
Is he meeting
you in Paris?
150
00:10:58,680 --> 00:11:00,000
- No, I'm seeing him in London.
151
00:11:00,040 --> 00:11:01,840
- Well, have you decided whether
152
00:11:01,880 --> 00:11:03,320
you're gonna marry him or not?
153
00:11:04,600 --> 00:11:06,080
- Well, he's brought it
up a couple of times,
154
00:11:06,120 --> 00:11:08,360
but I haven't said yes
and I haven't said no.
155
00:11:08,400 --> 00:11:10,800
He'll probably want an
answer when I get to London.
156
00:11:10,840 --> 00:11:12,120
And?
157
00:11:12,160 --> 00:11:15,320
- And, I don't know, I
haven't decided.
158
00:11:15,360 --> 00:11:17,160
- You don't sound
overly excited.
159
00:11:18,640 --> 00:11:20,640
- Well, it'll be nice, it's
always nice to see Robert.
160
00:11:20,680 --> 00:11:22,560
Nice isn't sexy.
161
00:11:22,600 --> 00:11:23,480
- Sometimes it is.
162
00:11:23,520 --> 00:11:24,640
Not often.
163
00:11:24,680 --> 00:11:25,600
How do you know?
164
00:11:25,640 --> 00:11:26,880
- I used to date nice guys.
165
00:11:28,120 --> 00:11:29,440
Ah, and now?
166
00:11:29,480 --> 00:11:30,840
- Bad boys.
167
00:11:32,400 --> 00:11:33,760
- I think that's a
slight exaggeration.
168
00:11:33,800 --> 00:11:35,000
Yeah.
169
00:11:35,040 --> 00:11:36,840
No boy is more like it.
170
00:11:38,360 --> 00:11:39,200
Oh.
171
00:11:58,440 --> 00:11:59,280
- My name's Alex.
172
00:12:03,240 --> 00:12:04,280
What are you reading?
173
00:12:05,160 --> 00:12:06,560
- The Magic Mountain.
174
00:12:06,600 --> 00:12:09,520
- Oh, a little light
reading on your vacation.
175
00:12:09,560 --> 00:12:11,040
Yeah.
176
00:12:11,080 --> 00:12:13,280
Well, it is a little
heavy, but I'm enjoying it.
177
00:12:13,320 --> 00:12:14,880
- You must be an English major.
178
00:12:17,360 --> 00:12:18,720
- Why must I be an
English major?
179
00:12:18,760 --> 00:12:19,960
Well, who else
would be reading
180
00:12:20,000 --> 00:12:22,400
The Magic Mountain on a
train journey in France?
181
00:12:23,760 --> 00:12:25,600
- Okay, Comparative
Literature major.
182
00:12:26,520 --> 00:12:27,880
My name's Lily.
183
00:12:27,920 --> 00:12:30,640
- Sandy, meet Lily, the
Comparative Literature major.
184
00:12:30,680 --> 00:12:31,880
- Hello Lily.
185
00:12:31,920 --> 00:12:34,120
Hi Sandy, this
is my friend Stacey.
186
00:12:34,160 --> 00:12:35,440
Hello Stacey.
187
00:12:35,480 --> 00:12:36,920
- Hi.
188
00:12:40,160 --> 00:12:41,320
- Would you like some wine?
189
00:12:41,360 --> 00:12:42,320
- I'd love some.
190
00:12:45,120 --> 00:12:45,960
- All right.
191
00:12:47,840 --> 00:12:48,680
- Excuse me.
192
00:12:52,120 --> 00:12:53,760
Ooh!
193
00:12:53,800 --> 00:12:55,720
- They're so bumpy, aren't they?
194
00:12:55,760 --> 00:12:57,480
You, you don't mind, do you?
195
00:12:57,520 --> 00:12:58,720
No, not at all.
196
00:12:58,760 --> 00:12:59,760
- Thank you.
197
00:13:02,560 --> 00:13:04,120
- Mmm.
- Thank you.
198
00:13:06,520 --> 00:13:08,320
- Here you go.
199
00:13:08,360 --> 00:13:09,960
- Ah, well, where are you going?
200
00:13:12,080 --> 00:13:13,880
- Well, we haven't really
made any definite plans.
201
00:13:13,920 --> 00:13:16,640
We just got on the first
train that was heading south
202
00:13:16,680 --> 00:13:18,960
because we wanted to
see the south of France.
203
00:13:19,960 --> 00:13:21,200
- Can I come with you?
204
00:13:23,560 --> 00:13:25,480
- Mmmhmm, sure, why not?
205
00:13:25,520 --> 00:13:27,000
- I'm serious, I'd like to go
206
00:13:27,040 --> 00:13:29,080
to the south of France with you.
207
00:13:29,120 --> 00:13:31,080
Now, would that be all right?
208
00:13:31,120 --> 00:13:33,360
- I guess that would
be all right.
209
00:13:33,400 --> 00:13:34,240
- Great.
210
00:13:35,480 --> 00:13:36,920
I'm jolly glad you said that
211
00:13:36,960 --> 00:13:39,360
because I realize that I have
a lot to talk to you about,
212
00:13:39,400 --> 00:13:41,160
and we just wouldn't
have enough time
213
00:13:41,200 --> 00:13:44,680
unless we go to the
south of France together.
214
00:13:44,720 --> 00:13:45,520
- Mmm.
215
00:13:46,920 --> 00:13:48,760
Do you do this sort
of thing often?
216
00:13:48,800 --> 00:13:51,320
- I've never done anything
like this before in my life.
217
00:13:53,000 --> 00:13:53,840
Really.
218
00:13:54,800 --> 00:13:56,000
I'm surprising myself.
219
00:14:05,920 --> 00:14:07,600
- Mmm, that was good, are
you gonna have coffee?
220
00:14:07,640 --> 00:14:09,280
No thanks, I'm
gonna look around for a bit.
221
00:14:09,320 --> 00:14:10,480
You wanna come with me?
222
00:14:10,520 --> 00:14:11,560
- No, I don't think so,
223
00:14:11,600 --> 00:14:12,920
I think I'll just stay
here for a while.
224
00:14:12,960 --> 00:14:16,360
- Who knows, I might even
run into Captain Cassini.
225
00:14:17,840 --> 00:14:19,640
- Well, good luck.
- See you later.
226
00:14:24,080 --> 00:14:26,440
- Harry, have some more coffee.
227
00:14:26,480 --> 00:14:27,800
Are you feeling all right, dear?
228
00:14:27,840 --> 00:14:30,040
- Oh yes, thank you, Beatrice,
I'm fine.
229
00:14:30,080 --> 00:14:32,920
- I'm sorry, I just get
scared sometimes.
230
00:14:32,960 --> 00:14:34,240
- Yes, I know, I know.
231
00:14:34,280 --> 00:14:35,560
So do I.
232
00:14:35,600 --> 00:14:37,200
But here we are, having a
wonderful time,
233
00:14:37,240 --> 00:14:38,280
nothing can spoil it.
234
00:14:38,320 --> 00:14:40,120
- You're absolutely right.
235
00:14:40,160 --> 00:14:41,520
As usual.
236
00:14:41,560 --> 00:14:44,200
At 68, I should
be right about these things.
237
00:14:44,240 --> 00:14:45,920
- You're 69, darling.
238
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
- How do you know?
239
00:14:47,000 --> 00:14:49,400
- 'Cause I'm 65.
- Oh.
240
00:14:49,440 --> 00:14:52,680
You're 66, you were 16
when I asked you to dance
241
00:14:52,720 --> 00:14:54,240
at that tea party your
mother gave for you.
242
00:14:54,280 --> 00:14:57,720
I was 19, and you've been lying
about your age ever since.
243
00:14:57,760 --> 00:14:59,160
- That's not true.
244
00:14:59,200 --> 00:15:02,680
You were 20, and you were
very skinny and very fresh.
245
00:15:02,720 --> 00:15:05,080
- I was 19, and the
perfect gentleman.
246
00:15:05,120 --> 00:15:06,240
What do you mean, fresh?
247
00:15:06,280 --> 00:15:08,200
- Fresh, you tried to kiss me
248
00:15:08,240 --> 00:15:11,040
when we walked out to
see the garden.
249
00:15:11,080 --> 00:15:13,960
- I fell in love with
you the moment I saw you.
250
00:15:14,000 --> 00:15:15,920
- And I wanted you to kiss me.
251
00:15:22,120 --> 00:15:23,040
- One for lunch, sir?
252
00:15:23,080 --> 00:15:24,480
- Ah no, I'm looking
for someone.
253
00:15:24,520 --> 00:15:25,840
- The name of the party, sir?
254
00:15:25,880 --> 00:15:26,760
- I'll find her.
255
00:15:26,800 --> 00:15:28,760
- Thank you.
- Thank you.
256
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
A little light reading on
your vacation?
257
00:15:58,840 --> 00:16:02,120
- It's a little heavy,
but I'm enjoying it.
258
00:16:04,040 --> 00:16:05,960
- You must be an English major.
259
00:16:17,320 --> 00:16:20,480
You're more beautiful
than I remember.
260
00:16:22,720 --> 00:16:24,720
- You just happened to be
on this train?
261
00:16:26,240 --> 00:16:27,960
- I've been looking for you.
262
00:16:28,000 --> 00:16:29,440
- Looking for me?
263
00:16:29,480 --> 00:16:31,080
- Ah, do you mind if I sit down?
264
00:16:35,520 --> 00:16:37,680
Well actually, I really
don't know where to begin.
265
00:16:37,720 --> 00:16:39,000
I've been living in London,
266
00:16:39,040 --> 00:16:40,400
I didn't know where
you were living.
267
00:16:40,440 --> 00:16:42,840
There was no listing for
you in New York.
268
00:16:42,880 --> 00:16:44,160
- This isn't a coincidence?
269
00:16:44,200 --> 00:16:45,160
- No.
270
00:16:45,200 --> 00:16:47,320
I picked up a
magazine on a plane
271
00:16:47,360 --> 00:16:48,800
and your name was there.
272
00:16:50,200 --> 00:16:52,560
Your office told me that
you'd be on this train.
273
00:16:54,480 --> 00:16:55,440
- What do you want?
274
00:16:57,440 --> 00:16:59,200
- I want to tell you
what happened.
275
00:17:01,000 --> 00:17:02,440
You're a little late.
276
00:17:02,480 --> 00:17:05,000
- I think it's important
for both of us.
277
00:17:05,040 --> 00:17:06,640
It's essential for me.
278
00:17:06,680 --> 00:17:07,960
- How dare you.
279
00:17:08,000 --> 00:17:09,080
I won't have this
conversation with you.
280
00:17:09,120 --> 00:17:11,400
- Look, I know it must
appear selfish,
281
00:17:11,440 --> 00:17:13,880
but if you just give
me a chance to explain.
282
00:17:13,920 --> 00:17:14,720
- A chance?
283
00:17:15,600 --> 00:17:16,880
I don't want to hear your story.
284
00:17:16,920 --> 00:17:19,080
- I should have given you
some notice, I'm sorry.
285
00:17:19,120 --> 00:17:21,600
- I still wouldn't have
been interested.
286
00:17:21,640 --> 00:17:22,680
It was a long time ago, Alex,
287
00:17:22,720 --> 00:17:24,200
there's no point in
going over it now.
288
00:17:24,240 --> 00:17:26,200
- It would mean an
awful lot to me
289
00:17:26,240 --> 00:17:28,600
if you would just listen
to what I have to say.
290
00:17:28,640 --> 00:17:29,520
- I don't care.
291
00:17:29,560 --> 00:17:31,480
- Please, please.
292
00:17:31,520 --> 00:17:32,360
Don't go.
293
00:17:33,640 --> 00:17:36,280
- We don't know each
other anymore, Alex.
294
00:17:36,320 --> 00:17:39,000
And I don't want to know
you, so leave me alone.
295
00:17:39,040 --> 00:17:42,480
- Lily, if you would just
listen to what I have to say.
296
00:17:42,520 --> 00:17:44,720
- Look, either you get
off this train or I will.
297
00:17:44,760 --> 00:17:46,040
I won't let this continue.
298
00:18:38,480 --> 00:18:41,800
- Just ask him how much he
wants for these boneshakers.
299
00:18:42,680 --> 00:18:44,360
- How much, how much
300
00:18:44,400 --> 00:18:47,240
do you, you want for
these four bikes?
301
00:18:50,760 --> 00:18:51,680
- Oh Alex, that's too much,
302
00:18:51,720 --> 00:18:52,920
why don't we just
meet you in Nice,
303
00:18:52,960 --> 00:18:54,200
we can take the train up.
304
00:18:54,240 --> 00:18:56,720
- No, no, it'll be fun to
all go on bikes really.
305
00:19:24,440 --> 00:19:25,280
- Huh?
306
00:19:26,880 --> 00:19:29,240
What did
she say to him?
307
00:19:29,280 --> 00:19:31,480
- Something about his
beautiful countryside.
308
00:19:51,080 --> 00:19:52,360
- How much do we owe you?
309
00:19:55,080 --> 00:19:56,360
- I'll tell you about it later,
Alex.
310
00:19:56,400 --> 00:19:59,520
- I wish someone would
tell me what's going on.
311
00:19:59,560 --> 00:20:04,360
- I think we've got the
bikes and Lily is engaged.
312
00:20:29,200 --> 00:20:30,960
All right,
what did you say to him?
313
00:20:31,880 --> 00:20:33,480
I'll never tell.
314
00:20:33,520 --> 00:20:35,600
Where did you learn
to speak French like that?
315
00:20:35,640 --> 00:20:38,120
My grandmother
spoke French.
316
00:20:38,160 --> 00:20:40,480
She lived with us all
my life, until she died.
317
00:20:40,520 --> 00:20:42,520
She was my babysitter and
my best friend.
318
00:20:43,920 --> 00:20:45,680
You didn't have to
promise yourself to Alain
319
00:20:45,720 --> 00:20:47,240
to get the bikes, did you?
320
00:20:48,400 --> 00:20:49,560
What if I had?
321
00:20:49,600 --> 00:20:50,400
- What?
322
00:20:52,480 --> 00:20:55,920
I would ride my bike
over the nearest clip.
323
00:20:58,840 --> 00:21:00,240
- I apologize for my friend,
324
00:21:00,280 --> 00:21:03,000
it's the first time in weeks
a woman's looked at him.
325
00:21:08,600 --> 00:21:09,720
- Come on, you showoff.
326
00:21:11,120 --> 00:21:13,680
What is this man doing?
327
00:21:13,720 --> 00:21:14,520
Sandy!
328
00:21:14,560 --> 00:21:15,320
Watch out!
329
00:21:15,360 --> 00:21:16,160
- Whoa!
330
00:21:17,200 --> 00:21:18,000
Ooof!
331
00:21:19,960 --> 00:21:21,040
- Oh!
- Oh no!
332
00:21:25,400 --> 00:21:26,560
- You idiot.
333
00:21:32,800 --> 00:21:34,880
Are you all right?
334
00:21:34,920 --> 00:21:35,800
- More or less.
335
00:21:37,440 --> 00:21:38,840
Pardon, monsieur, pardon.
336
00:21:43,440 --> 00:21:45,120
Oh, honey.
337
00:21:59,440 --> 00:22:00,920
- Is this your first
trip to Europe?
338
00:22:00,960 --> 00:22:01,720
- Mmmhmm.
339
00:22:02,720 --> 00:22:04,720
- How long you've
been traveling?
340
00:22:04,760 --> 00:22:05,960
- Oh, a month.
341
00:22:06,000 --> 00:22:07,880
We started in London,
and then we went to Rome,
342
00:22:07,920 --> 00:22:10,240
and now we're just working
our way back to London.
343
00:22:10,280 --> 00:22:11,600
- How much longer do you have?
344
00:22:12,880 --> 00:22:14,720
- About three weeks, or
until my money runs out,
345
00:22:14,760 --> 00:22:16,000
whichever happens first.
346
00:22:21,040 --> 00:22:23,640
- Let's spend the rest
of our vacation together.
347
00:22:23,680 --> 00:22:24,520
Just us.
348
00:22:27,560 --> 00:22:28,840
- What about Sandy and Stacey?
349
00:22:28,880 --> 00:22:30,160
- Look, you don't have
to decide now.
350
00:22:30,200 --> 00:22:31,520
I mean, think about it
while we're traveling.
351
00:22:31,560 --> 00:22:33,000
We'll all go to Nice together,
352
00:22:33,040 --> 00:22:35,760
then we can split up and catch
up with them back in Paris.
353
00:22:36,840 --> 00:22:38,160
And you and I can
travel up to Paris
354
00:22:38,200 --> 00:22:39,280
through the countryside.
355
00:22:40,600 --> 00:22:42,080
I know some wonderful places.
356
00:22:45,880 --> 00:22:46,720
Come on.
357
00:22:47,920 --> 00:22:48,760
Say yes.
358
00:22:50,240 --> 00:22:51,880
Let's just do it.
359
00:22:58,840 --> 00:23:02,600
♪ When are you gonna come down
360
00:23:02,640 --> 00:23:06,520
♪ When are you going to land
361
00:23:06,560 --> 00:23:09,600
♪ I should have stayed
on the farm ♪
362
00:23:09,640 --> 00:23:14,360
♪ I should have listened
to my old man ♪
363
00:23:14,400 --> 00:23:18,400
♪ You know you can't
hold me forever ♪
364
00:23:18,440 --> 00:23:22,360
♪ I didn't sign up for you
365
00:23:22,400 --> 00:23:26,040
♪ I'm not a present for
your friends to open ♪
366
00:23:26,080 --> 00:23:31,080
♪ This boy's too young
to be singing the blues ♪
367
00:23:41,600 --> 00:23:45,400
♪ So goodbye yellow brick road
368
00:23:45,440 --> 00:23:49,520
♪ Where the dogs of
society howl ♪
369
00:23:49,560 --> 00:23:53,480
♪ You can't plant me in
your penthouse ♪
370
00:23:53,520 --> 00:23:57,560
♪ I'm going back to my plow
371
00:23:57,600 --> 00:24:01,720
♪ Back to the howling
old owl in the woods ♪
372
00:24:01,760 --> 00:24:02,840
♪ Hunting the horny back toad
373
00:24:02,880 --> 00:24:03,880
Look at that.
374
00:24:03,920 --> 00:24:06,520
C'est magnifique.
375
00:24:06,560 --> 00:24:11,320
♪ Oh, I've finally
decided my future lies ♪
376
00:24:11,360 --> 00:24:12,720
♪ Beyond the yellow brick road
377
00:24:12,760 --> 00:24:13,840
Hey!
378
00:24:21,400 --> 00:24:26,400
♪ Ah, ah, ah, ah
379
00:24:29,520 --> 00:24:33,320
♪ Back to the howling
old owl in the woods ♪
380
00:24:33,360 --> 00:24:38,360
♪ Hunting the horny back toad
381
00:24:38,400 --> 00:24:42,960
♪ Oh, I've finally
decided my future lies ♪
382
00:24:43,000 --> 00:24:46,480
♪ Beyond the yellow brick road
383
00:24:54,480 --> 00:24:56,160
- Are you close to your father?
384
00:24:58,240 --> 00:25:01,360
- Well, I'm an only child,
his only son.
385
00:25:03,000 --> 00:25:06,960
My dad's a very powerful
man, very competitive.
386
00:25:08,320 --> 00:25:09,840
He's always in control.
387
00:25:11,520 --> 00:25:15,640
I've never seen him
show any weakness.
388
00:25:15,680 --> 00:25:16,800
Nothing throws him.
389
00:25:19,240 --> 00:25:20,760
Actually, he's rather amazing
390
00:25:20,800 --> 00:25:22,120
and I have a lot of
respect for him,
391
00:25:22,160 --> 00:25:24,120
but I don't really know him.
392
00:25:24,160 --> 00:25:25,680
He's a hard man to get to know.
393
00:25:28,040 --> 00:25:31,080
- Well, maybe you will
when you work together.
394
00:25:31,120 --> 00:25:31,960
- Maybe.
395
00:25:33,000 --> 00:25:34,760
Anyway, so what about you?
396
00:25:34,800 --> 00:25:36,720
What do you want to be?
397
00:25:37,680 --> 00:25:38,520
- A writer.
398
00:25:40,080 --> 00:25:42,120
Actually, I want to be
a great writer.
399
00:25:44,040 --> 00:25:46,640
And a great lover and a
great mother,
400
00:25:46,680 --> 00:25:48,960
not necessarily in that order.
401
00:25:49,000 --> 00:25:50,800
- Sounds good to me,
whatever order.
402
00:25:52,240 --> 00:25:53,080
What else?
403
00:25:54,880 --> 00:25:55,560
- Hmm.
404
00:25:56,640 --> 00:25:58,720
I'd like to live in a
big white house,
405
00:25:59,760 --> 00:26:01,960
lace curtains on the windows
406
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
with a hammock.
407
00:26:04,720 --> 00:26:06,360
- Now, isn't that funny?
408
00:26:06,400 --> 00:26:07,760
- What?
409
00:26:07,800 --> 00:26:09,320
- I like lace curtains.
410
00:26:10,280 --> 00:26:11,920
And I love hammocks.
411
00:26:14,080 --> 00:26:15,720
See, we were made
for each other.
412
00:26:19,000 --> 00:26:19,960
It's settled right?
413
00:26:21,520 --> 00:26:22,920
We're gonna go on from
here together.
414
00:26:26,560 --> 00:26:28,040
- This is so strange.
415
00:26:29,320 --> 00:26:31,240
I feel like I've known
you for such a long time.
416
00:26:31,280 --> 00:26:32,400
- I feel the same way.
417
00:26:38,040 --> 00:26:41,160
We must have known each
other in another lifetime
418
00:26:41,200 --> 00:26:42,880
and got separated somehow.
419
00:26:44,640 --> 00:26:46,320
And now we found each
other again.
420
00:26:50,840 --> 00:26:52,960
- And I lived in a
big white house.
421
00:26:53,000 --> 00:26:54,320
- And we swung together
422
00:26:56,400 --> 00:26:57,560
in a hammock.
423
00:27:00,000 --> 00:27:01,120
All day long.
424
00:27:28,200 --> 00:27:30,640
- Are you okay?
- I'm fine.
425
00:27:30,680 --> 00:27:31,800
- Just be careful.
426
00:27:31,840 --> 00:27:34,560
- You stop worrying,
I know what I'm doing.
427
00:27:34,600 --> 00:27:35,400
- Bye.
428
00:27:35,440 --> 00:27:36,240
Buh-bye.
429
00:27:36,280 --> 00:27:37,200
- Have fun.
- You too.
430
00:27:41,480 --> 00:27:42,920
- Well, behave yourself, Alex.
431
00:27:42,960 --> 00:27:44,200
- Never, I'll see you in Paris.
432
00:27:44,240 --> 00:27:45,640
Meet me at Nicole's, if
I'm not around,
433
00:27:45,680 --> 00:27:47,520
leave a message with
Francois behind the bar.
434
00:27:47,560 --> 00:27:49,520
- All right, see you there.
435
00:27:50,360 --> 00:27:51,560
- Bye.
436
00:27:51,600 --> 00:27:53,840
Bye, bye.
437
00:27:55,080 --> 00:27:56,400
- See you soon.
438
00:28:15,120 --> 00:28:16,200
Look at that.
439
00:28:24,360 --> 00:28:25,240
- Hello!
440
00:28:40,560 --> 00:28:45,560
♪ If I could save time
in a bottle ♪
441
00:28:45,600 --> 00:28:50,080
♪ The first thing that
I'd like to do ♪
442
00:28:50,920 --> 00:28:53,320
♪ Is to save every day
443
00:28:53,360 --> 00:28:57,040
♪ 'Til eternity passes away
444
00:28:57,080 --> 00:29:01,560
♪ Just to spend them with you
445
00:29:01,600 --> 00:29:05,680
♪ If I could make days
last forever ♪
446
00:29:06,960 --> 00:29:11,920
♪ If words could make
wishes come true ♪
447
00:29:11,960 --> 00:29:16,560
♪ I'd save every day like
a treasure and then ♪
448
00:29:17,800 --> 00:29:22,720
♪ Again, I would spend
them with you ♪
449
00:29:22,760 --> 00:29:25,640
♪ But there never seems
to be enough time ♪
450
00:29:25,680 --> 00:29:28,080
♪ To do the things
you want to do ♪
451
00:29:28,120 --> 00:29:32,400
♪ Once you find them
452
00:29:33,600 --> 00:29:36,200
♪ I've looked around
enough to know ♪
453
00:29:36,240 --> 00:29:38,840
♪ That you're the one
I want to go ♪
454
00:29:38,880 --> 00:29:41,880
♪ Through time with
455
00:29:56,280 --> 00:30:00,400
♪ If I had a box just
for wishes ♪
456
00:30:01,600 --> 00:30:06,120
♪ And dreams that had
never come true ♪
457
00:30:07,040 --> 00:30:09,640
♪ The box would be empty
458
00:30:09,680 --> 00:30:11,880
♪ Except for the memory
459
00:30:11,920 --> 00:30:16,240
♪ Of how they were
answered by you ♪
460
00:30:17,560 --> 00:30:20,320
♪ But there never seems
to be enough time ♪
461
00:30:20,360 --> 00:30:22,800
♪ To do the things
you want to do ♪
462
00:30:22,840 --> 00:30:27,120
♪ Once you find them
463
00:30:28,320 --> 00:30:31,120
♪ I've looked around
enough to know ♪
464
00:30:31,160 --> 00:30:33,440
♪ That you're the one
I want to go ♪
465
00:30:33,480 --> 00:30:36,480
♪ Through time with
466
00:31:00,560 --> 00:31:01,680
- Who is it?
467
00:31:01,720 --> 00:31:02,760
It's me, Alex.
468
00:31:02,800 --> 00:31:04,800
Please Lily, can I have a
word with you?
469
00:31:06,720 --> 00:31:07,680
- Go away.
470
00:31:09,200 --> 00:31:10,680
Listen, I can't get
off the train, neither can you,
471
00:31:10,720 --> 00:31:12,640
it doesn't make any
stops until the morning.
472
00:31:13,800 --> 00:31:15,520
Look, I'm not making this up,
Lily.
473
00:31:17,320 --> 00:31:19,360
Well, I know that I've
handled this very badly
474
00:31:19,400 --> 00:31:21,960
and I'm sorry, but we're
both stuck on the same train
475
00:31:22,000 --> 00:31:24,720
and I've traveled a great
distance to see you.
476
00:31:24,760 --> 00:31:27,120
Please, won't you at
least have dinner with me?
477
00:31:37,760 --> 00:31:38,600
- Come in.
478
00:31:51,920 --> 00:31:53,840
You haven't changed much.
479
00:31:53,880 --> 00:31:55,120
- No, I have a few gray hairs,
480
00:31:55,160 --> 00:31:57,520
I never thought that
would happen.
481
00:31:57,560 --> 00:31:59,960
And I can't bicycle as
fast as I used to either.
482
00:32:02,840 --> 00:32:04,680
Have you been in New York
all this time?
483
00:32:06,120 --> 00:32:09,320
- No, I was in Boston for
three years after I graduated,
484
00:32:09,360 --> 00:32:11,320
and then I went back
to New York.
485
00:32:11,360 --> 00:32:13,280
- And you're a writer?
- Yes.
486
00:32:14,920 --> 00:32:15,760
- So's Sandy.
487
00:32:16,720 --> 00:32:17,760
- Is he?
488
00:32:17,800 --> 00:32:19,400
- Mmmhmm, he's written a
couple of novels,
489
00:32:19,440 --> 00:32:21,280
one is about to be
made into a film.
490
00:32:22,880 --> 00:32:23,960
- I'll bet he likes that.
491
00:32:24,000 --> 00:32:24,920
Yeah.
492
00:32:27,040 --> 00:32:27,720
What happened to Stacey?
493
00:32:29,240 --> 00:32:32,840
- She, she married a doctor
and they have three daughters.
494
00:32:32,880 --> 00:32:34,440
- Still keep in touch with her?
495
00:32:35,320 --> 00:32:36,400
- Ah no, not really.
496
00:32:37,600 --> 00:32:39,480
Our lives went in very
different directions.
497
00:32:43,040 --> 00:32:45,520
- So many times I've
imagined how this would feel,
498
00:32:46,600 --> 00:32:47,480
seeing you again.
499
00:32:50,240 --> 00:32:51,360
I still feel like.
500
00:32:55,400 --> 00:32:57,160
- You don't know
anything about me.
501
00:32:59,240 --> 00:33:00,560
I'm not the same person.
502
00:33:03,920 --> 00:33:04,760
- Neither am I.
503
00:33:07,400 --> 00:33:08,560
- Part of me hates you.
504
00:33:11,440 --> 00:33:13,120
- I can understand that,
505
00:33:13,160 --> 00:33:14,640
which is all the more reason
506
00:33:14,680 --> 00:33:16,160
why you should listen
to what I have to say.
507
00:33:16,200 --> 00:33:16,840
- No.
508
00:33:21,960 --> 00:33:23,520
- All right, I won't
talk about it.
509
00:33:26,000 --> 00:33:27,640
Look, have dinner
with me anyway.
510
00:33:29,320 --> 00:33:31,480
I'd like to know who
you are now.
511
00:33:31,520 --> 00:33:33,000
I'd like you to know who I am.
512
00:33:34,440 --> 00:33:35,960
C'mon.
513
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
How can it hurt?
514
00:33:37,040 --> 00:33:38,200
No.
515
00:33:38,240 --> 00:33:40,480
Nevermind, don't answer
that, just say yes.
516
00:33:44,240 --> 00:33:46,880
- I'd be crazy to have
dinner with you.
517
00:33:46,920 --> 00:33:49,560
- I'll come back in a couple
of hours and I'll pick you up.
518
00:33:49,600 --> 00:33:50,600
- Wait, I haven't said.
519
00:33:55,040 --> 00:33:56,120
- I'll see you later.
520
00:34:09,120 --> 00:34:10,640
Lily, it's me, Susan.
521
00:34:11,720 --> 00:34:13,160
- Come in.
522
00:34:13,200 --> 00:34:14,520
- Boy, you work fast.
523
00:34:14,560 --> 00:34:17,640
Who was that guy, he
looks like Clark Gable.
524
00:34:17,680 --> 00:34:19,120
- He's just
525
00:34:19,160 --> 00:34:20,520
someone I knew a long time ago.
526
00:34:20,560 --> 00:34:22,080
- Yeah sure, and you
just happened to
527
00:34:22,120 --> 00:34:24,960
run into each other on
the train, nice try.
528
00:34:25,000 --> 00:34:26,760
- Will you get off it?
529
00:34:26,800 --> 00:34:27,320
He's.
530
00:34:28,480 --> 00:34:30,240
I met him when I was
traveling in Europe.
531
00:34:30,280 --> 00:34:33,160
- Mmhmm, and you just ran
into each other on the train?
532
00:34:33,200 --> 00:34:35,400
- Not exactly, he was
looking for me.
533
00:34:36,440 --> 00:34:38,080
The magazine told him
where I was.
534
00:34:38,120 --> 00:34:39,720
- Great, what does he want?
535
00:34:40,560 --> 00:34:42,280
- Absolution.
- What?
536
00:34:43,520 --> 00:34:45,000
- He wants to tell me
what happened to him.
537
00:34:45,040 --> 00:34:46,160
- Well, I still
don't understand.
538
00:34:46,200 --> 00:34:47,920
So, what are you gonna do?
539
00:34:47,960 --> 00:34:49,840
- I'm gonna have dinner with
him, play his little game.
540
00:34:49,880 --> 00:34:51,480
- Oh.
541
00:34:51,520 --> 00:34:53,440
Could this be a revenge?
542
00:34:54,960 --> 00:34:56,720
- What are you doing here?
543
00:34:56,760 --> 00:34:58,560
- Huge plans, a date.
544
00:34:59,960 --> 00:35:01,920
- Does this have anything
to do with Captain Cassini?
545
00:35:01,960 --> 00:35:02,880
- Si, si.
546
00:35:02,920 --> 00:35:04,360
But I need somethin' to wear.
547
00:35:06,040 --> 00:35:06,920
Got anything?
548
00:35:06,960 --> 00:35:08,120
A date,
that's very nice.
549
00:35:08,160 --> 00:35:09,640
- Well, I don't know
how nice it's gonna be,
550
00:35:09,680 --> 00:35:12,000
our communication is
a tad limited.
551
00:35:12,040 --> 00:35:14,000
- Oh well, somehow I
think you'll manage.
552
00:35:14,040 --> 00:35:15,400
Let me see, let me see.
553
00:35:15,440 --> 00:35:17,400
We're gonna need something
appropriate for both of us.
554
00:35:17,440 --> 00:35:18,680
- Got any nun's habits?
555
00:35:19,560 --> 00:35:21,120
- Afraid not.
556
00:35:21,160 --> 00:35:22,600
Here, why don't you wear this?
557
00:35:24,200 --> 00:35:25,880
- Are you, are you kidding?
558
00:35:27,480 --> 00:35:29,960
Mmm-hmm, I could
never wear this.
559
00:35:30,000 --> 00:35:31,760
No, you wear this, it
looks great on you.
560
00:35:31,800 --> 00:35:33,080
Remember, you work to
the Book Awards,
561
00:35:33,120 --> 00:35:35,960
all those men were
flocking around you.
562
00:35:36,000 --> 00:35:37,080
- Really, I don't remember that.
563
00:35:37,120 --> 00:35:38,960
- Mmm, yeah, I was so depressed.
564
00:35:39,840 --> 00:35:40,840
- All right, all right.
565
00:35:40,880 --> 00:35:42,600
Well, what kind of
look do you want?
566
00:35:42,640 --> 00:35:47,360
- Ah, something ravishing,
something sophisticated.
567
00:35:47,400 --> 00:35:49,080
Something totally unlike me.
568
00:35:50,240 --> 00:35:52,040
What about this?
569
00:35:52,080 --> 00:35:53,560
- Are you serious?
570
00:35:53,600 --> 00:35:54,400
You wanna wear this?
571
00:35:54,440 --> 00:35:56,600
- This is it, this is me.
572
00:35:56,640 --> 00:35:58,800
I have the perfect accessories.
573
00:35:58,840 --> 00:36:01,080
This man is gonna
roll over and die
574
00:36:01,120 --> 00:36:02,600
when he sees me in this.
575
00:36:02,640 --> 00:36:04,160
Thanks, see ya later.
576
00:36:05,040 --> 00:36:05,840
- Bye.
577
00:37:02,240 --> 00:37:03,240
Thank you.
578
00:37:04,080 --> 00:37:05,720
Oh, they're beautiful.
579
00:37:05,760 --> 00:37:08,200
- Did your mother really
named you after those?
580
00:37:08,240 --> 00:37:09,480
Or is that just a family story?
581
00:37:09,520 --> 00:37:11,680
- No, it's true, I told you.
582
00:37:11,720 --> 00:37:13,200
My mother absolutely
loves lilies,
583
00:37:13,240 --> 00:37:14,280
so she named me Lily.
584
00:37:16,480 --> 00:37:17,760
- What's that?
- Open it.
585
00:37:25,400 --> 00:37:27,640
- Oh, it's beautiful, I love it.
586
00:37:29,480 --> 00:37:30,400
Let me put it on.
587
00:37:30,440 --> 00:37:32,920
- I'll do it, I'll do it.
588
00:37:32,960 --> 00:37:35,960
I'll fiddle around with it.
589
00:37:36,000 --> 00:37:36,840
Okay.
590
00:37:40,920 --> 00:37:41,760
Voila.
591
00:37:48,480 --> 00:37:50,280
What's wrong?
592
00:37:50,320 --> 00:37:51,600
- Mmm, nothing.
593
00:37:52,880 --> 00:37:55,080
- Come on, tell me.
594
00:37:56,280 --> 00:37:57,120
No secrets.
595
00:38:02,000 --> 00:38:04,200
- I just don't ever want
to be away from you.
596
00:38:49,880 --> 00:38:51,200
- Well, I don't know why
you're laughing,
597
00:38:51,240 --> 00:38:52,760
you're in serious trouble.
598
00:38:52,800 --> 00:38:54,560
- I'm in serious love,
that's what I'm in.
599
00:38:54,600 --> 00:38:56,560
- You're skating on thin ice.
600
00:38:56,600 --> 00:38:58,760
- It's all gonna work
out, love conquers all.
601
00:38:58,800 --> 00:39:00,640
- And I can hear it cracking.
602
00:39:00,680 --> 00:39:02,360
- Don't you understand,
603
00:39:02,400 --> 00:39:05,000
I'm in love with her and
she's in love with me.
604
00:39:05,040 --> 00:39:06,440
- How can you be so sure,
605
00:39:06,480 --> 00:39:08,800
you've only known her
for a couple of weeks.
606
00:39:08,840 --> 00:39:09,880
Don't you think you
should tell her
607
00:39:09,920 --> 00:39:11,280
before this gets any worse?
608
00:39:11,320 --> 00:39:12,160
- I love her!
609
00:39:15,120 --> 00:39:19,040
When I'm with her, it feels
as if nothing can stop me.
610
00:39:19,080 --> 00:39:20,880
- I've never seen you
like this Alex,
611
00:39:20,920 --> 00:39:22,920
it's quite shocking.
612
00:39:22,960 --> 00:39:25,320
And for god's sake,
think about your family.
613
00:39:25,360 --> 00:39:27,320
Think about your father.
614
00:39:29,720 --> 00:39:32,440
- I'm gonna talk to him, I
shall make him understand.
615
00:39:33,440 --> 00:39:35,720
- He'll never understand.
616
00:40:15,920 --> 00:40:17,800
- Are you ready?
617
00:40:17,840 --> 00:40:18,920
Yes.
618
00:40:39,120 --> 00:40:40,560
- To train journeys with you.
619
00:40:41,440 --> 00:40:42,400
You look wonderful.
620
00:40:44,440 --> 00:40:45,880
- I knew this was a bad idea.
621
00:40:47,360 --> 00:40:48,960
- No, no, no, no, I'll behave.
622
00:40:50,360 --> 00:40:51,200
Are you married?
623
00:40:53,200 --> 00:40:54,360
- No, divorced.
624
00:40:55,400 --> 00:40:56,200
And you?
625
00:40:56,240 --> 00:40:57,240
- I'm divorced, too.
626
00:40:58,760 --> 00:41:00,280
Do you have
any children?
627
00:41:00,320 --> 00:41:01,160
- No.
628
00:41:02,120 --> 00:41:02,960
And you?
629
00:41:04,040 --> 00:41:05,160
- Yes, I have the daughter.
630
00:41:06,280 --> 00:41:07,760
Do you have a
picture of her?
631
00:41:09,040 --> 00:41:10,440
- No.
632
00:41:10,480 --> 00:41:13,080
It's pity,
how old is she?
633
00:41:15,160 --> 00:41:18,440
- Uh, she's three, she
just turned three.
634
00:41:19,360 --> 00:41:20,600
She must be fun.
635
00:41:22,400 --> 00:41:24,080
- She's incredible.
636
00:41:24,120 --> 00:41:27,000
I can't imagine what my life
would be like without her.
637
00:41:27,040 --> 00:41:29,680
- I would imagine you're
a very good mother.
638
00:41:31,240 --> 00:41:33,640
- Well, it was sort of
trial by fire.
639
00:41:33,680 --> 00:41:36,160
I didn't know anything about
being a mother when I had her.
640
00:41:38,080 --> 00:41:40,960
- Do you like your job?
- Yes, very much.
641
00:41:41,000 --> 00:41:45,120
- You're good, that interview
I read was fascinating.
642
00:41:45,160 --> 00:41:46,240
You did it very well.
643
00:41:47,840 --> 00:41:49,400
- Flattery will get you nowhere.
644
00:41:51,200 --> 00:41:53,520
- There was a time when you
said it would get me everywhere.
645
00:41:56,320 --> 00:41:57,640
- And I was very
young and silly.
646
00:41:59,160 --> 00:42:02,080
- Look, I know I said that I
wouldn't talk about the past,
647
00:42:03,560 --> 00:42:05,360
but I do have
something to tell you.
648
00:42:06,680 --> 00:42:07,760
I owe you an explanation.
649
00:42:08,960 --> 00:42:10,400
- It doesn't matter
anymore what happened.
650
00:42:10,440 --> 00:42:12,440
- May I take your orders
for dinner now?
651
00:42:13,760 --> 00:42:15,160
- I'll have the lobster please.
652
00:42:15,200 --> 00:42:16,200
- Yes, madam.
653
00:42:16,240 --> 00:42:17,920
- Would you excuse me
for a moment?
654
00:42:28,960 --> 00:42:31,000
- And then, every
time you see her,
655
00:42:31,040 --> 00:42:34,880
she's got on a new
dress or coat, or--
656
00:42:34,920 --> 00:42:39,240
The last time I saw her,
she had on a gold necklace.
657
00:43:12,680 --> 00:43:13,800
- Oh hi, you're here.
658
00:43:15,520 --> 00:43:16,800
Good, I have
something to show you.
659
00:43:21,600 --> 00:43:23,520
What do you think?
660
00:43:23,560 --> 00:43:24,400
- It's great.
661
00:43:25,720 --> 00:43:27,520
- Who are you writing to?
662
00:43:27,560 --> 00:43:29,520
I was thinking
of writing to my father.
663
00:43:29,560 --> 00:43:31,440
- You gonna tell him about me?
664
00:43:31,480 --> 00:43:32,320
Yes.
665
00:43:33,160 --> 00:43:34,720
- Ta-da.
666
00:43:40,920 --> 00:43:43,160
- Lily, what is it,
what happened?
667
00:43:43,200 --> 00:43:45,160
- I just want to get
off this train.
668
00:43:45,200 --> 00:43:46,800
- Come on, tell me what's wrong.
669
00:43:48,040 --> 00:43:49,880
Aren't you having dinner
with that guy?
670
00:43:49,920 --> 00:43:51,080
- Yes.
671
00:43:51,120 --> 00:43:53,120
- It didn't work out the
way you planned?
672
00:43:55,120 --> 00:43:56,880
But, what happened
between you two?
673
00:43:58,560 --> 00:44:01,280
- 10 years ago we were in
Paris together.
674
00:44:01,320 --> 00:44:02,720
We were very much in love.
675
00:44:04,680 --> 00:44:06,000
And one night, he went
to have a drink
676
00:44:06,040 --> 00:44:08,240
with a friend of his father's.
677
00:44:08,280 --> 00:44:10,160
And I never saw him
again until today.
678
00:44:11,080 --> 00:44:12,440
Oh, that's awful.
679
00:44:13,400 --> 00:44:14,800
What does he want now?
680
00:44:14,840 --> 00:44:16,000
- He wants to explain.
681
00:44:18,160 --> 00:44:20,960
Oh god, I thought I could
handle this, but I don't know.
682
00:44:22,200 --> 00:44:23,360
It really scares me.
683
00:44:23,400 --> 00:44:25,200
- Lily, what's to be afraid of?
684
00:44:28,000 --> 00:44:30,480
- I never felt the way I
felt about him
685
00:44:30,520 --> 00:44:32,120
with anybody else in my life.
686
00:44:33,680 --> 00:44:35,800
It just terrifies me to
be close to him.
687
00:44:37,720 --> 00:44:39,880
It took me such a long
time to get over it.
688
00:44:51,880 --> 00:44:52,680
- Alex.
- Lily.
689
00:44:54,520 --> 00:44:55,840
- I'm sorry, you go ahead.
690
00:44:57,800 --> 00:44:58,800
- This isn't easy for me.
691
00:44:59,960 --> 00:45:01,960
But I said I'd have
dinner with you, so.
692
00:45:02,920 --> 00:45:04,560
Let's try it again, all right?
693
00:45:04,600 --> 00:45:06,400
- Look, the last thing
that I want to do
694
00:45:06,440 --> 00:45:07,560
is to make you feel
uncomfortable.
695
00:45:09,040 --> 00:45:11,840
I know this is strange, and
it's awkward for both of us.
696
00:45:12,960 --> 00:45:14,480
Are you sure you're all right?
697
00:45:15,840 --> 00:45:17,080
- Yes.
698
00:45:17,120 --> 00:45:19,160
Okay, so what
would you like to know
699
00:45:19,200 --> 00:45:21,680
about this stranger
you're having dinner with?
700
00:45:22,920 --> 00:45:25,000
- Do you still work in
your father's firm?
701
00:45:25,040 --> 00:45:27,440
- No, he's dead, it was
a heart attack.
702
00:45:28,720 --> 00:45:31,000
I left the firm, what,
eight years ago.
703
00:45:31,840 --> 00:45:33,560
The year he died, in fact.
704
00:45:33,600 --> 00:45:34,840
Oh, I'm sorry.
705
00:45:34,880 --> 00:45:36,160
- Oh, it wasn't
totally unexpected.
706
00:45:36,200 --> 00:45:38,560
I mean, he'd had a bad
heart for a number of years.
707
00:45:39,600 --> 00:45:41,720
- Why did she leave
the business?
708
00:45:41,760 --> 00:45:43,440
- I didn't enjoy the work.
709
00:45:43,480 --> 00:45:44,680
I mean, the only
reason I was there
710
00:45:44,720 --> 00:45:46,480
was because of my father,
711
00:45:46,520 --> 00:45:48,320
and I suppose, in some ways,
712
00:45:48,360 --> 00:45:50,200
I'm glad I gave it a
try when he was alive,
713
00:45:50,240 --> 00:45:52,520
but it certainly wasn't
what I wanted to be doing.
714
00:45:52,560 --> 00:45:55,720
So, when he died, it
was time to go.
715
00:45:57,040 --> 00:45:59,520
It took me a long time to
find myself, as they say.
716
00:46:00,800 --> 00:46:02,760
See, I was expected to go
into the family business
717
00:46:02,800 --> 00:46:04,720
ever since I was old
enough to talk,
718
00:46:04,760 --> 00:46:07,360
so I never really thought
about doing anything else.
719
00:46:10,320 --> 00:46:11,320
- Oh, that's pretty.
720
00:46:13,520 --> 00:46:14,840
- Thank you.
721
00:46:14,880 --> 00:46:17,040
Do you remember that
first bike ride
722
00:46:17,080 --> 00:46:19,320
we made from that little
town in France?
723
00:46:19,360 --> 00:46:20,560
- Mmhm.
724
00:46:20,600 --> 00:46:23,040
- I'll never forget how
impressed we all were
725
00:46:23,080 --> 00:46:25,240
with the way you
bargained for those bikes.
726
00:46:27,720 --> 00:46:28,720
It was a great trip.
727
00:46:32,240 --> 00:46:33,560
How long were you married?
728
00:46:35,560 --> 00:46:37,440
- Um, five years.
729
00:46:39,560 --> 00:46:40,680
How long were you married?
730
00:46:41,880 --> 00:46:42,720
- The same.
731
00:46:45,240 --> 00:46:46,680
Happily?
732
00:46:46,720 --> 00:46:47,480
- No, not really.
733
00:46:48,640 --> 00:46:50,240
We should have never have
gotten married.
734
00:46:51,560 --> 00:46:53,360
You know rom the
beginning it was wrong?
735
00:46:54,560 --> 00:46:56,240
- I was in love with
someone else.
736
00:46:58,040 --> 00:46:59,760
So it never really
stood a chance.
737
00:47:02,640 --> 00:47:03,560
- Did she love you?
738
00:47:04,840 --> 00:47:05,800
- In the beginning.
739
00:47:08,320 --> 00:47:09,160
- How about you?
740
00:47:10,320 --> 00:47:12,200
What happened to your marriage,
I mean.
741
00:47:15,120 --> 00:47:16,360
- He thought I didn't
love him enough,
742
00:47:16,400 --> 00:47:18,160
and I thought he
loved me too much.
743
00:47:20,800 --> 00:47:22,240
- It's always the way, isn't it?
744
00:47:23,560 --> 00:47:26,120
One person always seems to
love the other one more.
745
00:47:29,960 --> 00:47:30,840
Except with us.
746
00:47:34,480 --> 00:47:35,520
- Except with us.
747
00:48:11,480 --> 00:48:13,400
- Do you remember that
night in a cafe near Paris,
748
00:48:13,440 --> 00:48:16,480
when we had that awful fight?
749
00:48:16,520 --> 00:48:18,760
- I don't want to remember.
750
00:48:19,600 --> 00:48:21,600
It's important.
751
00:48:22,800 --> 00:48:24,760
- All right.
752
00:48:24,800 --> 00:48:27,080
We were having dinner
with Sandy and Stacey,
753
00:48:27,960 --> 00:48:29,560
and they went dancing.
754
00:48:29,600 --> 00:48:30,600
- And I said
755
00:48:30,640 --> 00:48:32,360
let's stay and have a drink.
756
00:48:32,400 --> 00:48:33,640
- Mmmm.
757
00:48:33,680 --> 00:48:35,840
I need to talk
to you about something.
758
00:48:35,880 --> 00:48:38,280
- Uh-oh, this sounds serious.
759
00:48:38,320 --> 00:48:39,120
- It is serious.
760
00:48:39,160 --> 00:48:40,200
- What is it?
761
00:48:41,360 --> 00:48:43,000
Alex, come on, what is it?
762
00:48:43,040 --> 00:48:44,120
Can't be all that bad.
763
00:48:45,920 --> 00:48:47,920
- I have to tell you
something and it's,
764
00:48:49,200 --> 00:48:50,040
it's difficult.
765
00:48:51,120 --> 00:48:51,920
- Just tell me.
766
00:48:54,720 --> 00:48:57,160
- I think we should take
a break from each other.
767
00:48:58,160 --> 00:48:59,440
Spend some time apart.
768
00:49:02,840 --> 00:49:04,160
- Why?
769
00:49:04,200 --> 00:49:07,960
- Because I need some
time by myself,
770
00:49:08,000 --> 00:49:10,040
I have some things
to figure out.
771
00:49:11,720 --> 00:49:12,800
- I don't understand.
772
00:49:13,880 --> 00:49:14,920
Why didn't you tell
me this before?
773
00:49:14,960 --> 00:49:16,080
- I'm telling you now.
774
00:49:16,120 --> 00:49:18,280
- What do you mean, you're
telling me now.
775
00:49:18,320 --> 00:49:20,120
When did you start to
feel like this?
776
00:49:20,160 --> 00:49:21,400
At dinner?
777
00:49:21,440 --> 00:49:22,920
After we made love, when?
778
00:49:22,960 --> 00:49:24,120
- Listen, Lily, there's no point
779
00:49:24,160 --> 00:49:25,200
in talking about it like this,
780
00:49:25,240 --> 00:49:28,240
I just need some time alone.
781
00:49:28,280 --> 00:49:29,800
- Alex, we only have
a week left,
782
00:49:29,840 --> 00:49:31,480
I have to go back to the States.
783
00:49:34,280 --> 00:49:35,160
What did I do?
784
00:49:37,000 --> 00:49:39,040
What did I do to make you
feel like this?
785
00:49:41,680 --> 00:49:44,960
- Please don't go, Lily,
let's talk some, Lily, please.
786
00:49:45,960 --> 00:49:48,200
Lily, wait, please, please.
787
00:49:49,640 --> 00:49:53,480
I love you, please don't go,
I love you.
788
00:49:55,000 --> 00:49:56,040
- Are you sure?
789
00:49:56,080 --> 00:49:57,800
- I am very sure, I
didn't mean a word
790
00:49:57,840 --> 00:50:00,480
of what I just said, I
didn't mean it.
791
00:50:00,520 --> 00:50:02,800
I want to be with you
for the rest of my life.
792
00:50:04,320 --> 00:50:05,760
- Oh, Alex.
793
00:50:18,520 --> 00:50:20,120
- I couldn't tell you the truth.
794
00:50:22,240 --> 00:50:23,720
I couldn't get the words out.
795
00:50:26,280 --> 00:50:27,760
- And what was the truth?
796
00:50:29,200 --> 00:50:30,960
- That I was engaged
to be married.
797
00:50:33,160 --> 00:50:34,440
She was the daughter of
798
00:50:34,480 --> 00:50:37,120
my father's closest friend
and business associate.
799
00:50:39,280 --> 00:50:40,760
And I went to him that
night to tell him
800
00:50:40,800 --> 00:50:42,120
that I was in love with you,
801
00:50:43,440 --> 00:50:45,280
and that the wedding to
Anne was off.
802
00:50:47,200 --> 00:50:48,160
Hello dad.
803
00:50:48,200 --> 00:50:50,320
- Oh there you are, Alex.
804
00:50:50,360 --> 00:50:51,640
You're very late, aren't you?
805
00:50:51,680 --> 00:50:52,600
- Sorry.
806
00:50:52,640 --> 00:50:54,920
- Well, let's have a
look at you.
807
00:50:54,960 --> 00:50:56,840
Come on, sit down, let's
have something to eat.
808
00:50:58,280 --> 00:51:00,760
It is good to see you again
after all this, long time.
809
00:51:00,800 --> 00:51:02,120
- It's good to see you, too.
810
00:51:02,160 --> 00:51:04,080
How's mum?
- Oh, she's very well.
811
00:51:04,120 --> 00:51:06,600
Wildly excited, of
course, about the wedding.
812
00:51:06,640 --> 00:51:08,720
She's due first thing tomorrow
morning with your aunt,
813
00:51:08,760 --> 00:51:10,760
and the Trowbridge's are
arriving late tomorrow
afternoon,
814
00:51:10,800 --> 00:51:12,320
I understand.
815
00:51:12,360 --> 00:51:14,200
Have you spoken to Anne yet?
816
00:51:14,240 --> 00:51:16,520
- No, I haven't, not for
a few weeks now.
817
00:51:16,560 --> 00:51:19,000
- Well, she'll be here
tomorrow, won't she?
818
00:51:19,040 --> 00:51:20,800
Then you will have the rest
of your lives together,
819
00:51:20,840 --> 00:51:21,680
won't you?
820
00:51:24,080 --> 00:51:26,040
Is something the matter, Alex?
821
00:51:26,080 --> 00:51:27,320
You seem a bit off-color.
822
00:51:31,040 --> 00:51:32,160
- How can I make you understand
823
00:51:32,200 --> 00:51:33,400
what it was like for me then.
824
00:51:35,440 --> 00:51:36,640
I was 22,
825
00:51:38,360 --> 00:51:40,520
and I thought that
nothing was irrevocable.
826
00:51:43,440 --> 00:51:45,120
- And what about us?
827
00:51:46,600 --> 00:51:50,800
What about the way we
felt about each other?
828
00:51:50,840 --> 00:51:52,280
- I didn't know then
829
00:51:54,680 --> 00:51:55,480
that the love,
830
00:51:57,440 --> 00:51:58,920
passion that I felt for you
831
00:52:00,560 --> 00:52:02,880
was unlike anything that I
was every going to experience
832
00:52:02,920 --> 00:52:03,840
again in my life.
833
00:52:06,840 --> 00:52:09,120
I didn't know at 22,
834
00:52:10,480 --> 00:52:11,920
that I would never
again love anybody
835
00:52:11,960 --> 00:52:13,200
as much as I loved you.
836
00:52:14,360 --> 00:52:15,920
I didn't know that.
837
00:52:17,480 --> 00:52:19,240
I made a terrible mistake,
838
00:52:21,200 --> 00:52:22,840
and I've regretted
it ever since.
839
00:52:26,880 --> 00:52:27,720
I know now
840
00:52:29,360 --> 00:52:30,400
that when I was with you,
841
00:52:30,440 --> 00:52:32,280
that was the happiest
I've ever been.
842
00:52:36,000 --> 00:52:37,000
That's why I'm here,
843
00:52:39,480 --> 00:52:40,760
I wanted you to know that.
844
00:52:43,840 --> 00:52:46,560
I thought that I owed
you that much.
845
00:52:57,320 --> 00:52:59,760
Now, it's getting late.
846
00:52:59,800 --> 00:53:01,400
I'll see you back to your cabin.
847
00:53:02,800 --> 00:53:03,640
- Yes.
848
00:53:28,920 --> 00:53:30,280
- You all right?
849
00:53:33,080 --> 00:53:33,920
- Yes.
850
00:53:59,240 --> 00:54:02,320
- I never stopped
thinking about you.
851
00:54:03,600 --> 00:54:06,800
Wondering where you were,
what you were doing.
852
00:54:06,840 --> 00:54:09,840
Wondering if you ever
thought of me.
853
00:56:43,160 --> 00:56:43,960
You're terrible.
854
00:56:44,000 --> 00:56:45,560
- Come on.
- No.
855
00:57:11,760 --> 00:57:13,280
- Let's meet at Nicole's at 9.
856
00:57:14,760 --> 00:57:19,760
- I'll be there.
857
00:59:22,440 --> 00:59:23,760
- You all right?
858
00:59:25,200 --> 00:59:26,040
- I'm fine.
859
00:59:28,840 --> 00:59:29,680
- Come here.
860
00:59:34,040 --> 00:59:34,880
What is it?
861
00:59:34,920 --> 00:59:36,840
- What do you mean, what is it?
862
00:59:36,880 --> 00:59:40,240
- Nothing, I just wondered
where you'd gone to, that's all.
863
00:59:40,280 --> 00:59:41,800
- We shouldn't have spent the
night together last night,
864
00:59:41,840 --> 00:59:42,640
it was wrong.
865
00:59:46,080 --> 00:59:47,480
- What do you mean it was wrong?
866
00:59:47,520 --> 00:59:49,720
How could it have been wrong?
867
00:59:49,760 --> 00:59:51,080
You can't mean that.
868
00:59:52,080 --> 00:59:53,280
It's wonderful.
869
00:59:53,320 --> 00:59:54,280
- Wasn't all that great.
870
00:59:55,440 --> 00:59:56,600
We spent the night on the
train together,
871
00:59:56,640 --> 00:59:58,800
just like any two strangers.
872
00:59:58,840 --> 01:00:00,400
- We are not strangers.
873
01:00:03,040 --> 01:00:05,600
Now, you may wish that,
but it's not true.
874
01:00:05,640 --> 01:00:07,520
- I'm not gonna go through
this with you again.
875
01:00:07,560 --> 01:00:08,920
I've been there.
876
01:00:08,960 --> 01:00:11,320
I know what you can do to me
and I won't let it happen.
877
01:00:11,360 --> 01:00:12,800
I hate you.
878
01:00:12,840 --> 01:00:14,600
What do you think I've been
doing for the last ten years?
879
01:00:14,640 --> 01:00:15,960
Waiting for you to
come and find me?
880
01:00:16,000 --> 01:00:17,280
- Of course I haven't.
881
01:00:17,320 --> 01:00:18,360
What are you talking about?
882
01:00:18,400 --> 01:00:20,600
- I think I've made
myself very clear.
883
01:00:20,640 --> 01:00:21,840
- Stop this.
884
01:00:21,880 --> 01:00:23,400
Now, you're not being
fair to either one of us.
885
01:00:23,440 --> 01:00:24,600
Now, talk to me, tell
me what's wrong,
886
01:00:24,640 --> 01:00:25,680
what is bothering you?
887
01:00:25,720 --> 01:00:27,040
- I don't have to explain
anything to you,
888
01:00:27,080 --> 01:00:28,280
and I don't care if you
don't understand.
889
01:00:28,320 --> 01:00:30,040
Look, don't do this,
talk to me.
890
01:00:30,080 --> 01:00:31,240
- You nearly destroyed my life
891
01:00:31,280 --> 01:00:32,920
and I don't want to have
anything to do with you,
892
01:00:32,960 --> 01:00:34,080
now get out.
893
01:00:34,120 --> 01:00:35,320
- Lily, this is--
- Go.
894
01:00:38,480 --> 01:00:39,560
I asked you to leave.
895
01:00:58,160 --> 01:01:00,000
- Lily, you all right?
896
01:01:02,680 --> 01:01:03,960
- I'm pregnant.
897
01:01:15,240 --> 01:01:17,080
Oh come on,
how 'bout the ,
898
01:01:17,120 --> 01:01:17,920
you can't eat it all.
899
01:01:17,960 --> 01:01:18,760
- Mom?
900
01:01:18,800 --> 01:01:19,600
It's me.
901
01:01:20,560 --> 01:01:21,760
No, I'm not okay.
902
01:01:23,840 --> 01:01:24,960
I need to talk to you.
903
01:01:26,560 --> 01:01:29,080
No, not over the phone.
904
01:01:31,040 --> 01:01:32,240
No, I'll come home.
905
01:01:34,320 --> 01:01:35,600
I'll take the morning
shuttle okay,
906
01:01:35,640 --> 01:01:36,720
can you pick me up?
907
01:01:39,720 --> 01:01:40,760
Okay, thanks Mom.
908
01:01:43,840 --> 01:01:45,480
No, I'm okay, I'm okay.
909
01:01:45,520 --> 01:01:47,360
I'll see you tomorrow.
910
01:02:07,960 --> 01:02:09,560
Oh, that's my girl.
911
01:02:13,280 --> 01:02:14,120
Oooh.
912
01:02:30,120 --> 01:02:32,840
I never
stopped loving you.
913
01:02:32,880 --> 01:02:34,840
Not for one single moment.
914
01:02:35,960 --> 01:02:38,880
I'm not gonna let you
go this time.
915
01:03:55,760 --> 01:03:58,320
- I really don't do this
sort of thing a lot.
916
01:03:59,040 --> 01:04:00,040
I really don't.
917
01:04:00,080 --> 01:04:03,360
It's okay,
I understand.
918
01:04:03,400 --> 01:04:05,160
I have to go now, to work.
919
01:04:05,200 --> 01:04:07,400
Promise we'll
see each other in Paris?
920
01:04:07,440 --> 01:04:08,880
- Si, if you like.
921
01:04:10,080 --> 01:04:10,880
Ciao.
922
01:04:12,040 --> 01:04:12,840
- Ciao.
923
01:04:35,200 --> 01:04:38,040
- I'm in trouble, Lil,
big trouble.
924
01:04:38,080 --> 01:04:39,000
What kind of trouble?
925
01:04:39,040 --> 01:04:41,360
- I'm smitten, severely smitten.
926
01:04:41,400 --> 01:04:43,600
I wonder how you say
that in Italian.
927
01:04:43,640 --> 01:04:44,720
- Ah, you had a good time.
928
01:04:44,760 --> 01:04:47,560
- I'm telling you.
- We have to talk, Lily.
929
01:04:47,600 --> 01:04:49,240
- Don't go, Susan.
930
01:04:49,280 --> 01:04:51,160
Susan and I are having
breakfast, Alex.
931
01:04:51,200 --> 01:04:52,760
We don't have anything
else to say to each other,
932
01:04:52,800 --> 01:04:54,080
so please--
933
01:04:54,120 --> 01:04:55,760
- I'm not leaving till I've
said what I have to say.
934
01:04:56,680 --> 01:04:59,560
- Oh, I'll just move to
another table.
935
01:05:00,520 --> 01:05:01,560
I don't mind, really.
936
01:05:04,680 --> 01:05:06,400
- You're making this
very unpleasant.
937
01:05:06,440 --> 01:05:07,840
- I didn't want it this way.
938
01:05:08,880 --> 01:05:10,080
I don't know how to reach you.
939
01:05:11,240 --> 01:05:12,680
I knew what you were
feeling last night,
940
01:05:12,720 --> 01:05:13,840
I could feel it, so could you,
941
01:05:13,880 --> 01:05:16,240
so why are you pushing me
away like this?
942
01:05:16,280 --> 01:05:17,120
What is it?
943
01:05:18,840 --> 01:05:19,720
- You misread me.
944
01:05:20,920 --> 01:05:21,760
I'm married.
945
01:05:22,800 --> 01:05:24,400
I've been married for six years.
946
01:05:25,960 --> 01:05:27,040
- I don't believe you.
947
01:05:28,360 --> 01:05:29,840
- My husband and my daughter
and meeting me in Paris,
948
01:05:29,880 --> 01:05:30,680
we're vacationing together.
949
01:05:30,720 --> 01:05:32,520
Now, will you leave me alone.
950
01:05:32,560 --> 01:05:35,000
- Why didn't you tell
me this before?
951
01:05:35,040 --> 01:05:36,240
Do you think it would
have prevented us
952
01:05:36,280 --> 01:05:37,200
from sleeping together?
953
01:05:38,160 --> 01:05:39,000
Hmm?
954
01:05:40,160 --> 01:05:41,960
Why did you make love with me?
955
01:05:42,000 --> 01:05:43,520
Why!
956
01:05:43,560 --> 01:05:45,560
- I didn't give it much thought.
957
01:05:45,600 --> 01:05:46,720
- Don't do this.
958
01:05:46,760 --> 01:05:48,600
- Stop it, I told you to
leave me alone,
959
01:05:48,640 --> 01:05:49,480
now get away from me.
960
01:05:49,520 --> 01:05:50,880
- Right, you look me in the eye
961
01:05:50,920 --> 01:05:52,680
and you tell me that what
happened between us last night
962
01:05:52,720 --> 01:05:54,160
meant nothing to you.
963
01:06:02,160 --> 01:06:03,280
- It meant nothing.
964
01:06:07,440 --> 01:06:08,280
I felt nothing.
965
01:06:14,720 --> 01:06:16,720
- Don't let us lose
each other again.
966
01:06:17,560 --> 01:06:18,400
Please.
967
01:06:22,120 --> 01:06:24,040
- We lost each other years ago,
Alex.
968
01:06:29,440 --> 01:06:30,280
Goodbye.
969
01:06:47,040 --> 01:06:48,040
- Are you all right?
970
01:06:49,320 --> 01:06:50,520
- I will be.
971
01:06:50,560 --> 01:06:53,280
- Um, this is the place
we stop for supplies,
972
01:06:53,320 --> 01:06:54,520
I'm gonna get off and
get some things.
973
01:06:54,560 --> 01:06:56,240
Can I get you anything?
974
01:06:56,280 --> 01:06:57,600
- No thanks.
975
01:06:57,640 --> 01:06:58,640
- A magazine?
976
01:06:58,680 --> 01:07:00,520
Maybe they have the
New York Times,
977
01:07:00,560 --> 01:07:02,680
I'll get that for you, okay?
978
01:07:02,720 --> 01:07:03,960
- Sure.
979
01:07:04,000 --> 01:07:06,320
- See you in a minute.
980
01:07:55,320 --> 01:07:56,160
Yeah?
981
01:08:12,520 --> 01:08:13,880
Hi.
982
01:08:13,920 --> 01:08:15,320
- I'd like to apologize
for this morning.
983
01:08:15,360 --> 01:08:16,360
- Oh, forget it.
984
01:08:16,400 --> 01:08:17,800
Are you getting off
the train here?
985
01:08:17,840 --> 01:08:18,800
- I'm afraid so.
986
01:08:18,840 --> 01:08:20,040
- How are you gonna
get to Paris?
987
01:08:20,080 --> 01:08:21,440
- Um, I'll rent a car.
988
01:08:23,000 --> 01:08:24,000
Is that new shirt?
989
01:08:24,040 --> 01:08:25,960
All aboard,
all aboard.
990
01:08:26,000 --> 01:08:27,320
- I better go.
991
01:08:27,360 --> 01:08:29,120
I just don't know, you think
this is the right size?
992
01:08:29,160 --> 01:08:30,520
Would this fit a nine year-old?
993
01:08:31,320 --> 01:08:32,200
It'll have to do.
994
01:08:32,240 --> 01:08:34,320
Anyway, nice meeting you,
so long.
995
01:08:34,360 --> 01:08:36,440
- Oh wait, please, what
nine year-old?
996
01:08:36,480 --> 01:08:38,760
- Come along please, miss,
the train is about to leave.
997
01:08:38,800 --> 01:08:40,960
- What, I can't hear you.
998
01:08:41,000 --> 01:08:43,480
- What, what, what nine
year-old you're talking about?
999
01:08:43,520 --> 01:08:46,440
- Alexandra, Lily's daughter,
it's a gift for her.
1000
01:09:48,200 --> 01:09:49,360
- English?
1001
01:09:50,800 --> 01:09:52,200
One little bit.
1002
01:09:52,240 --> 01:09:54,600
- Could I have a ticket for
the next train to Paris?
1003
01:09:54,640 --> 01:09:55,440
- Of course.
1004
01:09:58,160 --> 01:10:01,720
Voila, one ticket for the
train to Paris,
1005
01:10:01,760 --> 01:10:03,040
on Friday.
- Friday?
1006
01:10:03,080 --> 01:10:04,720
But I want to go today.
1007
01:10:07,120 --> 01:10:09,520
- This is not possible,
I am so sorry.
1008
01:10:09,560 --> 01:10:11,800
- I cannot believe this.
1009
01:10:11,840 --> 01:10:14,120
Is there anywhere around
here that I can rent a car?
1010
01:10:17,120 --> 01:10:18,160
What?
1011
01:10:18,200 --> 01:10:20,840
- But, perhaps if you
go to do Dijon.
1012
01:10:20,880 --> 01:10:22,880
- Dijon, but that's absurd.
1013
01:10:22,920 --> 01:10:25,840
- Ah, Monsieur, I am sorry,
I am sorry.
1014
01:10:26,840 --> 01:10:29,960
- Yes, well, it's
not your fault.
1015
01:10:32,480 --> 01:10:33,640
Ah, thank you.
1016
01:12:14,520 --> 01:12:16,440
I would like to buy that car.
1017
01:12:39,800 --> 01:12:40,840
- Lily, what's wrong?
1018
01:12:44,640 --> 01:12:45,800
You look awful.
1019
01:12:45,840 --> 01:12:47,680
Okay, let's have it,
what's goin' on?
1020
01:12:49,720 --> 01:12:51,760
- I'm never gonna have a
relationship that works.
1021
01:12:52,760 --> 01:12:53,960
- What are you talking about?
1022
01:12:54,000 --> 01:12:55,760
That's the bleakest thing
I've ever heard, it'--
1023
01:12:55,800 --> 01:12:58,400
- I can't love anybody, I
don't know how.
1024
01:12:58,440 --> 01:12:59,640
- Lily, that's not true.
1025
01:12:59,680 --> 01:13:01,120
You'll love somebody.
1026
01:13:04,480 --> 01:13:06,360
- Alex was the first
man I ever loved.
1027
01:13:08,440 --> 01:13:10,040
I never thought about it ending.
1028
01:13:13,000 --> 01:13:13,880
When he left,
1029
01:13:15,080 --> 01:13:16,760
I lost myself.
1030
01:13:16,800 --> 01:13:18,480
- Lily, you're not lost.
1031
01:13:18,520 --> 01:13:20,240
You're one of the
strongest women I know.
1032
01:13:20,280 --> 01:13:21,240
- I know I'm strong,
1033
01:13:21,280 --> 01:13:22,960
that isn't what I'm
talking about.
1034
01:13:25,040 --> 01:13:26,760
Since Alex, I've
involved with men
1035
01:13:26,800 --> 01:13:27,600
that couldn't hurt me.
1036
01:13:28,720 --> 01:13:30,440
If I didn't love them,
how could they?
1037
01:13:31,520 --> 01:13:33,840
- Lily, you have looks I
would die for.
1038
01:13:35,160 --> 01:13:37,120
You have a great job, you
have a fabulous daughter.
1039
01:13:37,160 --> 01:13:39,280
You're so lucky.
- I didn't tell him.
1040
01:13:39,320 --> 01:13:40,160
- Tell him what?
1041
01:13:41,880 --> 01:13:43,120
- That he has a daughter.
1042
01:13:46,080 --> 01:13:48,560
Lexa's his daughter.
- She's what?
1043
01:13:49,760 --> 01:13:51,160
And he, and he doesn't know?
1044
01:13:55,360 --> 01:13:56,960
- I told him that I was
gonna meet my,
1045
01:13:58,080 --> 01:14:00,640
my husband and my
daughter in Paris and,
1046
01:14:00,680 --> 01:14:03,160
and that I didn't want to
see him again.
1047
01:14:03,200 --> 01:14:05,440
And then he didn't mean
anything to me.
1048
01:14:05,480 --> 01:14:06,480
- Did you mean that?
1049
01:14:10,040 --> 01:14:10,880
- Yes.
1050
01:14:13,080 --> 01:14:14,040
Yes.
1051
01:14:15,560 --> 01:14:17,720
I'm gonna meet Robert in London
1052
01:14:18,640 --> 01:14:19,840
and I'm gonna marry him.
1053
01:14:56,560 --> 01:14:57,520
- I won't hear of it.
1054
01:14:59,760 --> 01:15:01,160
I can't believe it.
1055
01:15:02,400 --> 01:15:04,280
- I've fallen in love
with someone else,
1056
01:15:04,320 --> 01:15:05,960
and I can't marry Anne.
1057
01:15:06,000 --> 01:15:07,120
- I won't hear of this,
1058
01:15:07,160 --> 01:15:08,600
it's not possible, it's
absolute nonsense.
1059
01:15:08,640 --> 01:15:10,120
- I'm not in love with Anne.
1060
01:15:10,160 --> 01:15:11,480
I'm in love with someone else.
1061
01:15:11,520 --> 01:15:12,560
I love her very much,
1062
01:15:12,600 --> 01:15:13,600
probably more than I've
loved anyone,
1063
01:15:13,640 --> 01:15:16,000
and I can't marry Anne.
1064
01:15:16,040 --> 01:15:17,200
- I suppose this other person is
1065
01:15:17,240 --> 01:15:19,240
someone you met while you
were traveling.
1066
01:15:19,280 --> 01:15:20,560
- Her name is Lily,
she's an American,
1067
01:15:20,600 --> 01:15:22,240
and yes, I met her on a train.
1068
01:15:22,280 --> 01:15:25,080
Oh, how
very lucky for you, Alex,
1069
01:15:25,120 --> 01:15:27,560
to meet a pretty
girl on a train.
1070
01:15:27,600 --> 01:15:29,760
But there's no earthly need
to get worked up about it,
1071
01:15:29,800 --> 01:15:30,600
is there?
1072
01:15:30,640 --> 01:15:32,040
- It's not the way I feel.
1073
01:15:32,080 --> 01:15:33,240
- You surprise me, Alex,
1074
01:15:33,280 --> 01:15:35,000
I thought you were a
grown man by now.
1075
01:15:35,040 --> 01:15:36,560
- I do wish you'd try
and understand.
1076
01:15:38,040 --> 01:15:39,560
- There's something I don't
think you understand, Alex.
1077
01:15:39,600 --> 01:15:43,360
Sit down, will you,
something I have to tell you.
1078
01:15:45,360 --> 01:15:47,240
I suppose you were too
much preoccupied
1079
01:15:47,280 --> 01:15:49,920
with your own silly little
affairs to give a thought
1080
01:15:49,960 --> 01:15:52,080
to what was happening
in the business here.
1081
01:15:52,120 --> 01:15:53,920
- Of course I haven't forgotten.
1082
01:15:53,960 --> 01:15:56,360
I don't see what that's
got to do with anything.
1083
01:15:56,400 --> 01:15:58,600
- You know I started to
work with Anne's father
1084
01:15:58,640 --> 01:16:01,520
on this active industries
merger before you went away.
1085
01:16:02,760 --> 01:16:05,160
Well, because he was the
principal shareholder,
1086
01:16:05,200 --> 01:16:08,440
I naturally negotiated with
him on behalf of our company.
1087
01:16:08,480 --> 01:16:10,360
But we haven't been able to
reach a final agreement yet,
1088
01:16:10,400 --> 01:16:13,560
and now something has
gone seriously wrong.
1089
01:16:13,600 --> 01:16:14,440
Our company,
1090
01:16:15,640 --> 01:16:18,400
your company, Alex, is
in desperate trouble.
1091
01:16:19,360 --> 01:16:21,640
This merger can save our bacon.
1092
01:16:21,680 --> 01:16:23,880
It can stop the firm
from closing down.
1093
01:16:25,080 --> 01:16:26,040
Do you understand?
1094
01:16:28,320 --> 01:16:30,160
Alex, look at me.
1095
01:16:30,200 --> 01:16:32,200
Don't you see how vitally
important it is now
1096
01:16:32,240 --> 01:16:33,600
that you should marry Anne?
1097
01:16:35,200 --> 01:16:37,360
You have an obligation
to your family.
1098
01:16:37,400 --> 01:16:39,240
If you don't fulfill
the obligation,
1099
01:16:39,280 --> 01:16:40,760
you'll be jeopardizing
the whole future
1100
01:16:40,800 --> 01:16:42,760
for a great many
people who love you
1101
01:16:42,800 --> 01:16:44,040
and whom you love.
1102
01:16:44,080 --> 01:16:45,720
I don't see that you
have any choice.
1103
01:16:45,760 --> 01:16:49,120
- I don't love Anne,
I love Lily.
1104
01:16:50,000 --> 01:16:51,800
- You'll get over this, Alex.
1105
01:16:54,000 --> 01:16:56,640
Such things are bound to
happen sometimes,
1106
01:16:57,880 --> 01:17:00,600
but they don't last, you know.
1107
01:17:08,040 --> 01:17:11,200
Look, I hate to admit this,
Alex, but,
1108
01:17:12,280 --> 01:17:14,040
I must make this demand of you.
1109
01:17:15,840 --> 01:17:19,240
I need you so badly, Alex,
to do this for my sake.
1110
01:17:21,440 --> 01:17:22,560
Please say you will.
1111
01:18:01,280 --> 01:18:02,600
Ladies
and gentlemen,
1112
01:18:02,640 --> 01:18:05,120
in a few moments, we will
be arriving in Paris.
1113
01:18:05,160 --> 01:18:06,240
We better get going.
1114
01:18:06,280 --> 01:18:07,080
- Wait a minute.
1115
01:18:34,160 --> 01:18:36,680
- Take one of us.
- All right.
1116
01:18:39,440 --> 01:18:40,360
Say cheese.
1117
01:18:40,400 --> 01:18:42,080
Cheese.
1118
01:18:43,000 --> 01:18:44,000
- There you go.
1119
01:18:44,040 --> 01:18:45,520
- Thanks, Lily, let's
have one of you.
1120
01:18:45,560 --> 01:18:46,600
- Oh no, no, I'd rather not,
1121
01:18:46,640 --> 01:18:47,800
I want to get right
to the hotel.
1122
01:18:47,840 --> 01:18:48,880
I want to call New York,
1123
01:18:48,920 --> 01:18:50,280
make sure Lexa got on the
plane all right.
1124
01:18:50,320 --> 01:18:51,400
- Okay, okay.
1125
01:18:51,440 --> 01:18:52,440
I'll see you later, right?
1126
01:18:52,480 --> 01:18:54,000
- Yes, yes, I see you.
1127
01:18:54,040 --> 01:18:55,080
Do you have
the address?
1128
01:18:55,120 --> 01:18:56,200
- Yes, I have it.
1129
01:18:58,440 --> 01:19:00,280
I see you soon, mmmhmm?
1130
01:19:02,360 --> 01:19:03,160
Ciao.
1131
01:19:03,200 --> 01:19:04,640
Okay, just checking.
1132
01:19:05,680 --> 01:19:06,560
Ciao.
1133
01:19:06,600 --> 01:19:07,440
- Ciao.
1134
01:19:08,480 --> 01:19:09,920
- Ciao.
- Ciao.
1135
01:19:10,800 --> 01:19:12,000
- Bye Flavio, thank you.
1136
01:19:13,240 --> 01:19:14,320
Here you are.
1137
01:19:50,920 --> 01:19:52,760
- Do you believe we're in Paris?
1138
01:19:54,240 --> 01:19:56,040
I bet that's something famous.
1139
01:19:56,080 --> 01:19:58,920
Isn't that fabulous,
whatever it is?
1140
01:20:09,520 --> 01:20:12,600
Lily, don't do something
you'll regret.
1141
01:20:12,640 --> 01:20:13,480
Find him.
1142
01:20:16,200 --> 01:20:18,240
- I'm going to marry Robert.
1143
01:20:42,440 --> 01:20:44,360
Hello, Robert?
1144
01:20:44,400 --> 01:20:45,240
Hi.
1145
01:20:46,360 --> 01:20:47,960
No, we just got in this evening.
1146
01:20:49,360 --> 01:20:51,440
Yes, we had a wonderful time.
1147
01:20:51,480 --> 01:20:52,600
The train's beautiful.
1148
01:20:55,880 --> 01:20:57,640
Oh, I'll be picking up
Alexa in the morning,
1149
01:20:57,680 --> 01:20:59,400
and what I thought we'd do is,
1150
01:20:59,440 --> 01:21:00,680
I thought we'd do a
little sightseeing,
1151
01:21:00,720 --> 01:21:02,680
and then take a night
flight to London.
1152
01:21:03,560 --> 01:21:04,720
Yes, it's all arranged.
1153
01:21:08,920 --> 01:21:10,160
I miss you too, sweetheart.
1154
01:21:11,160 --> 01:21:13,600
And I have something
to tell you.
1155
01:21:13,640 --> 01:21:15,600
No, no, it's good news.
1156
01:21:15,640 --> 01:21:16,240
Yes.
1157
01:21:17,680 --> 01:21:20,880
Okay, well, I'll see you
tomorrow night then, all right?
1158
01:21:20,920 --> 01:21:21,760
Right, buh-bye.
1159
01:23:15,560 --> 01:23:19,000
TWA
Flight 800 from New York,
1160
01:23:19,040 --> 01:23:19,840
now arriving--
1161
01:24:01,000 --> 01:24:01,840
- Hi Mom!
1162
01:24:02,800 --> 01:24:03,520
Hi.
1163
01:24:04,800 --> 01:24:07,680
- Oooh, hello my darling,
I'm so glad you're here.
1164
01:24:07,720 --> 01:24:09,120
Let me look at you.
1165
01:24:09,160 --> 01:24:10,720
Oh, you look so beautiful.
1166
01:24:10,760 --> 01:24:11,760
Are you tired, honey?
1167
01:24:11,800 --> 01:24:12,840
- No, not really.
1168
01:24:12,880 --> 01:24:15,120
- Would you like to do
some sightseeing?
1169
01:24:15,160 --> 01:24:18,640
- Yeah.
- Come on.
1170
01:24:50,960 --> 01:24:51,720
Okay?
1171
01:24:51,760 --> 01:24:52,560
- All right.
1172
01:24:52,600 --> 01:24:53,440
- Flavio.
1173
01:24:55,320 --> 01:24:57,000
Flavio, do you remember me?
1174
01:24:57,040 --> 01:24:58,320
- Why yes, of course.
1175
01:24:58,360 --> 01:24:59,800
- I'm looking for Miss
Parker and her friend,
1176
01:24:59,840 --> 01:25:01,160
do you know where they are?
1177
01:25:02,240 --> 01:25:05,360
- They are at the hotel,
the address is
1178
01:25:05,400 --> 01:25:07,280
25 Rue St. John.
1179
01:25:07,320 --> 01:25:09,480
- Thank you, thank you.
- You're welcome.
1180
01:25:39,520 --> 01:25:41,040
- Oui, Monsieur, how
may I help you?
1181
01:25:41,080 --> 01:25:42,720
- I'd like to see Miss
Parker, please, Lily Parker.
1182
01:25:42,760 --> 01:25:44,680
She's traveling with
another woman,
1183
01:25:44,720 --> 01:25:46,000
Susan, I don't know
her last name.
1184
01:25:46,040 --> 01:25:48,400
- Oh yes, the photographer.
1185
01:25:48,440 --> 01:25:49,640
They checked out
about an hour ago.
1186
01:25:49,680 --> 01:25:50,720
- Checked out?
1187
01:25:50,760 --> 01:25:52,320
Well, where did they go,
to another hotel?
1188
01:25:52,360 --> 01:25:53,720
- I don't know where they went,
Monsieur.
1189
01:25:53,760 --> 01:25:55,360
- They must have left a
forwarding address or something.
1190
01:25:55,400 --> 01:25:56,800
- They were only here
for a night,
1191
01:25:56,840 --> 01:25:59,560
why should they leave
a forwarding address?
1192
01:25:59,600 --> 01:26:00,920
- Yes, I suppose you're right.
1193
01:26:03,200 --> 01:26:04,040
Thank you.
1194
01:26:05,120 --> 01:26:06,480
- Monsieur.
1195
01:26:06,520 --> 01:26:09,440
There was some talk about
sightseeing, they took a map.
1196
01:26:09,480 --> 01:26:10,720
- Where?
1197
01:26:10,760 --> 01:26:11,680
- Monsieur.
1198
01:26:33,520 --> 01:26:36,320
Were you ever
in Paris before, Mom?
1199
01:26:36,360 --> 01:26:39,240
- Yes, but it was a
long time ago.
1200
01:26:40,920 --> 01:26:42,960
- Was that before I was born,
Mom?
1201
01:26:44,280 --> 01:26:45,120
- Mmmhmm.
1202
01:27:15,160 --> 01:27:16,240
I wonder where Susan is,
1203
01:27:16,280 --> 01:27:18,520
I'm sure she said she'd
meet us at one.
1204
01:27:18,560 --> 01:27:20,040
There she is!
1205
01:27:21,520 --> 01:27:22,320
- Hi.
1206
01:27:26,360 --> 01:27:28,160
- Come on, Mom, we
can go in now.
1207
01:27:28,200 --> 01:27:30,400
- Okay, sweetie, we'll
be right there.
1208
01:27:30,440 --> 01:27:31,840
Hi, what happened?
1209
01:27:31,880 --> 01:27:34,640
- I said goodbye to Flavio.
1210
01:27:34,680 --> 01:27:36,160
- Oh, you'll see him again.
1211
01:27:36,200 --> 01:27:37,400
- No.
1212
01:27:37,440 --> 01:27:39,240
I told him I thought
it was better
1213
01:27:39,280 --> 01:27:41,760
to just leave it as
nice brief affair.
1214
01:27:41,800 --> 01:27:43,120
- Why?
1215
01:27:43,160 --> 01:27:44,680
- Because there's no
future in it.
1216
01:27:44,720 --> 01:27:46,200
He's Italian and lives in Rome,
1217
01:27:46,240 --> 01:27:47,560
I'm American, I live
in New York.
1218
01:27:48,880 --> 01:27:51,640
I finally meet somebody
and geography kills it.
1219
01:27:51,680 --> 01:27:52,480
Come on.
1220
01:27:52,520 --> 01:27:54,080
- Ah, you come on.
1221
01:27:54,960 --> 01:27:56,320
Do you love him?
1222
01:27:56,360 --> 01:27:57,200
- Maybe.
1223
01:27:58,080 --> 01:27:59,640
Probably.
1224
01:27:59,680 --> 01:28:00,560
Yes.
1225
01:28:01,480 --> 01:28:02,720
Well, you'll work it out.
1226
01:28:34,480 --> 01:28:36,200
- What you think, Lexa?
1227
01:28:36,240 --> 01:28:37,600
- I want to live here.
1228
01:28:37,640 --> 01:28:38,920
- Oh, you do?
1229
01:28:38,960 --> 01:28:41,200
- If, if I move to Rome,
1230
01:28:41,240 --> 01:28:43,120
would you two come and visit me?
1231
01:28:43,160 --> 01:28:45,800
- Yes, and I'd learn how
to speak Italian.
1232
01:28:45,840 --> 01:28:47,560
- What's wrong with
him moving to New York?
1233
01:28:47,600 --> 01:28:49,080
You just got a promotion.
1234
01:28:49,120 --> 01:28:50,040
- Who are you talking about?
1235
01:28:51,400 --> 01:28:54,600
- Oh, a friend of Susan's
that she met on the train.
1236
01:28:54,640 --> 01:28:56,840
- Did you meet anyone on
the train, Mom?
1237
01:28:59,360 --> 01:29:00,160
- Yes.
1238
01:29:01,280 --> 01:29:02,640
Yes, I met a very nice man.
1239
01:29:26,480 --> 01:29:28,080
- You should take a
little of your own advice
1240
01:29:28,120 --> 01:29:29,880
and go find him.
1241
01:29:29,920 --> 01:29:32,120
- I'm gonna marry Robert,
I made up my mind.
1242
01:29:32,160 --> 01:29:34,360
Now, can we please stop
talking this?
1243
01:29:34,400 --> 01:29:35,800
- Okay.
1244
01:29:47,720 --> 01:29:52,240
- I'm terribly sorry, I
thought you were someone else.
1245
01:31:01,840 --> 01:31:03,480
- My feet are killing me.
1246
01:31:03,520 --> 01:31:04,960
- You should wear sneakers.
1247
01:31:05,000 --> 01:31:05,920
- You're right.
1248
01:31:05,960 --> 01:31:07,400
Don't ever stop wearing sneakers
1249
01:31:07,440 --> 01:31:08,560
even when you start thinking
1250
01:31:08,600 --> 01:31:10,560
men'll like better in heels,
okay?
1251
01:31:10,600 --> 01:31:12,400
- No way.
1252
01:31:12,440 --> 01:31:13,920
- Do you think men like us
better in heels
1253
01:31:13,960 --> 01:31:16,000
or do you think we like
us better in heels?
1254
01:31:16,040 --> 01:31:19,040
- I'm too tired to answer
such a complex question.
1255
01:31:19,080 --> 01:31:20,480
- Let's go get some ice cream.
1256
01:31:20,520 --> 01:31:23,440
- Great idea, ice cream always
makes my feet feel better.
1257
01:31:24,920 --> 01:31:26,000
- There's a place!
1258
01:31:28,960 --> 01:31:29,800
Come on!
1259
01:31:44,840 --> 01:31:46,680
- What kind of ice cream
you having, Lexa?
1260
01:31:46,720 --> 01:31:49,040
- Chocolate, chocolate,
chocolate.
1261
01:31:49,080 --> 01:31:49,920
- Oh god.
1262
01:32:44,240 --> 01:32:45,080
- Mmm.
1263
01:32:48,720 --> 01:32:50,440
What is it, Lexa?
1264
01:32:50,480 --> 01:32:52,560
- There's this man
across the street.
1265
01:32:52,600 --> 01:32:55,880
He's just standing there,
staring at me.
1266
01:32:55,920 --> 01:32:57,600
Well, don't
look at him.
1267
01:33:25,400 --> 01:33:26,200
- Lily.
87997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.