All language subtitles for Pulse 2 Afterlife (2008) REMUX.eng.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,169 --> 00:00:47,129 [Sobbing] 2 00:00:52,301 --> 00:00:54,679 [Sobbing] My sister... 3 00:00:56,472 --> 00:00:58,075 was just... 4 00:00:58,099 --> 00:01:00,494 Oh, God. What happened? 5 00:01:00,518 --> 00:01:03,479 [ Sobbing] What happened to her? 6 00:01:38,472 --> 00:01:40,516 [ Clatter] 7 00:02:08,961 --> 00:02:12,715 [ Distorted Whooshing] 8 00:02:19,555 --> 00:02:23,267 [I Cell Phone Rings: Pop] 9 00:02:24,477 --> 00:02:26,479 ♪ [STOPS ] 10 00:02:39,867 --> 00:02:43,996 [ Distorted Whooshing] 11 00:02:52,129 --> 00:02:53,547 [inhaling Deeply] 12 00:03:05,059 --> 00:03:07,937 [Static Crackling] 13 00:03:52,940 --> 00:03:55,609 [ Heartbeat Thumping] 14 00:03:55,776 --> 00:03:57,653 [ Water Dripping] 15 00:04:17,298 --> 00:04:20,176 - [ Heartbeat Fades] - [Dripping Continues] 16 00:04:27,057 --> 00:04:29,018 [ Fly Buzzing] 17 00:04:46,368 --> 00:04:48,329 [Sniffs] 18 00:04:57,379 --> 00:04:59,256 [Tuning Static] 19 00:05:05,179 --> 00:05:08,057 [Man] ...regional safe zones. This is not a test. 20 00:05:08,224 --> 00:05:10,935 - Justine? - Repeat. This is not a test. 21 00:05:12,770 --> 00:05:14,438 Justine! 22 00:05:14,605 --> 00:05:15,731 [Audio Warbling] 23 00:05:29,745 --> 00:05:32,373 Justine, where are you? 24 00:05:32,540 --> 00:05:34,375 Justine, it's me. It's Mommy. 25 00:05:34,542 --> 00:05:36,293 Hello? 26 00:05:36,460 --> 00:05:38,838 Hello? Is anyone there? 27 00:05:39,004 --> 00:05:41,298 Hello? Please. 28 00:05:41,465 --> 00:05:43,717 I'm your neighbor from 431. Please. 29 00:05:43,884 --> 00:05:46,053 Please, I need some help. I can't find my daughter. 30 00:05:46,220 --> 00:05:49,139 [Adhesive Tape Stripping Off Roll ] 31 00:05:49,306 --> 00:05:51,642 Hello! Hello! 32 00:05:53,060 --> 00:05:55,312 Please open the door! 33 00:05:55,479 --> 00:05:57,398 [Sobs] Please. 34 00:06:01,235 --> 00:06:03,237 Please. 35 00:06:04,738 --> 00:06:07,157 - [Taps Glass] - Please. 36 00:06:08,200 --> 00:06:10,160 Please help me. 37 00:06:10,327 --> 00:06:13,706 Open the door! Help me, please. Help me. 38 00:06:15,666 --> 00:06:18,586 [No Audible Dialogue] 39 00:06:24,466 --> 00:06:25,801 Oh, my God. 40 00:06:33,225 --> 00:06:35,227 It's a plague. 41 00:06:53,495 --> 00:06:55,831 [Panting] 42 00:06:56,832 --> 00:06:59,126 [ Fly Buzzing] 43 00:07:02,004 --> 00:07:05,215 - Michelle? - [ Water Dripping] 44 00:07:10,888 --> 00:07:12,866 [ Fly Buzzing] 45 00:07:12,890 --> 00:07:14,850 [ Dripping Continues] 46 00:07:15,851 --> 00:07:18,395 Oh, my-Oh, my God. 47 00:07:35,579 --> 00:07:37,581 [ Dog Barking In Distance] 48 00:07:41,001 --> 00:07:43,003 [ Glass Shatters] 49 00:07:50,886 --> 00:07:53,430 [Glass Clinks] 50 00:07:53,597 --> 00:07:55,432 [ Gasps] 51 00:07:59,520 --> 00:08:01,522 [ Whimpering] 52 00:08:41,353 --> 00:08:43,355 [ Footsteps Approaching] 53 00:08:55,576 --> 00:08:59,872 E-Excuse me. Something terrible's happened, and I can't find my daughter. 54 00:09:00,039 --> 00:09:02,583 I-I've lost my little girl. 55 00:09:02,750 --> 00:09:06,503 - Please. Can you tell me what's going on here? - Why would I do that? 56 00:09:06,670 --> 00:09:08,630 I-I'm sorry? 57 00:09:08,797 --> 00:09:12,009 - Go on like this. - I don't understand. 58 00:09:13,177 --> 00:09:15,804 It hurts. 59 00:09:16,972 --> 00:09:19,951 It-It hurts so bad. 60 00:09:19,975 --> 00:09:22,519 What hurts? What's wrong with you? 61 00:09:24,605 --> 00:09:28,650 You wouldn't understand. I mean, how-how could you really? 62 00:09:28,817 --> 00:09:31,695 - You're right. I-I'm sorry. I don't. - [ Man] Lisa. Lisa, answer me. 63 00:09:31,862 --> 00:09:34,782 - Tell me where you are. - Oh, God. I'm sorry. I-I thought- 64 00:09:34,948 --> 00:09:36,843 - it's not enough to. - [ Man Chattering, indistinct] 65 00:09:36,867 --> 00:09:40,537 Can I just have a moment of your time, please? I've lost my little girl. 66 00:09:40,704 --> 00:09:43,123 I wanna die. I just wanna die. 67 00:09:43,290 --> 00:09:45,959 - ...[Man] Lisa it's time to get you help. - But I don't know how. 68 00:09:46,126 --> 00:09:48,879 - I'm sorry. I'm sorry. - I can help you. just tell me where you are. 69 00:09:49,046 --> 00:09:51,215 I'm sorry. I have to find my little girl. I'm sorry. 70 00:09:51,381 --> 00:09:54,343 [ Man ]All you have to do is tell me where you are. I've looked everywhere. 71 00:09:54,510 --> 00:09:56,845 - Good-bye, David. - No. Don't hang up. Stay on the line. 72 00:09:57,012 --> 00:09:59,306 - Good-bye. - Lisa, where are-you? 73 00:10:14,863 --> 00:10:16,949 What do you want, Michelle? 74 00:10:17,116 --> 00:10:21,286 Aunt Carmen. Oh, God. I thought you and Uncle Pete were- 75 00:10:23,956 --> 00:10:27,584 - Carmen? - You shouldn't be out at this hour. 76 00:10:29,586 --> 00:10:32,089 Something terrible is happening. 77 00:10:32,256 --> 00:10:34,258 Everywhere you look... I know. 78 00:10:36,468 --> 00:10:38,595 Justine's gone. 79 00:10:38,762 --> 00:10:41,265 And-Well, I thought, um- 80 00:10:41,431 --> 00:10:44,184 I thought maybe I left her with you. 81 00:10:44,351 --> 00:10:47,896 No. She's-She's- She's not- 82 00:10:48,063 --> 00:10:50,482 I don't-No. She's not here. 83 00:10:52,568 --> 00:10:55,237 - Are you all right? - Yes. 84 00:10:55,404 --> 00:10:57,197 - Yes. - Are you sure? 85 00:10:57,364 --> 00:11:00,784 - I think so. You? - I don't know. 86 00:11:00,951 --> 00:11:02,953 I- I just don't know anymore. 87 00:11:04,246 --> 00:11:07,082 I'm scared, Carmen. I'm scared, and, um... 88 00:11:08,083 --> 00:11:10,085 People are dying from some horrible disease... 89 00:11:10,252 --> 00:11:14,065 and others are killing themselves, and... I'm scared. 90 00:11:14,089 --> 00:11:16,067 I'm-I'm scared. 91 00:11:16,091 --> 00:11:18,260 TV's not workin'. 92 00:11:19,386 --> 00:11:21,847 Radio either. 93 00:11:22,014 --> 00:11:23,849 Um... 94 00:11:24,016 --> 00:11:25,809 where's Uncle Pete? 95 00:11:29,104 --> 00:11:31,106 Is he... Pete-Pete- 96 00:11:31,273 --> 00:11:33,108 Pete's in the back bedroom. 97 00:11:34,109 --> 00:11:36,087 Can I talk to him? 98 00:11:36,111 --> 00:11:38,780 Well, I don't know if that's a really good idea right now. 99 00:11:38,947 --> 00:11:41,158 - Why not? - He?- 100 00:11:42,576 --> 00:11:44,953 I don't know. 101 00:11:46,496 --> 00:11:48,665 Let's go and talk to him, okay? 102 00:11:48,832 --> 00:11:50,751 Can we do that? 103 00:11:50,918 --> 00:11:53,212 - Please. - Well, all right. 104 00:11:53,378 --> 00:11:55,797 Uh, I-I'm just- 105 00:11:55,964 --> 00:12:00,302 I'm just not sure he wants to talk to anyone right now. 106 00:12:02,679 --> 00:12:05,849 He really hasn't been himself lately. 107 00:12:19,780 --> 00:12:22,199 [ Thuds] 108 00:12:24,451 --> 00:12:27,788 He has Mr.- Mr. Peppers in there with him. He- 109 00:12:27,955 --> 00:12:29,873 [ Cat Meowing] 110 00:12:35,170 --> 00:12:39,091 Um-Um-Pete? 111 00:12:41,260 --> 00:12:43,220 Peter pie. 112 00:12:46,139 --> 00:12:49,160 [ Clattering] 113 00:12:49,184 --> 00:12:51,937 - [Cat Meowing] - Uncle Pete? 114 00:12:53,230 --> 00:12:55,399 Uncle Pete, it's me. It's Michelle. 115 00:12:56,733 --> 00:13:00,028 Ifs your niece, Michelle. 116 00:13:00,195 --> 00:13:02,698 [ Cat Moans] 117 00:13:02,864 --> 00:13:04,366 [ Michelle] Is there a key? 118 00:13:06,910 --> 00:13:10,372 The door doesn't lock. Never has. 119 00:13:10,539 --> 00:13:13,250 Then why haven't you gone inside? 120 00:13:15,168 --> 00:13:17,129 I don't know. 121 00:13:18,213 --> 00:13:20,924 - No, don't. Don't go in there. - Why? 122 00:13:21,091 --> 00:13:23,844 - [Cat Yowling] - That's- 123 00:13:24,011 --> 00:13:26,930 That's not my husband. 124 00:13:27,097 --> 00:13:29,516 Not anymore. 125 00:13:29,683 --> 00:13:31,601 [ Metal Squeaking] 126 00:13:37,232 --> 00:13:39,901 Pete? 127 00:14:01,798 --> 00:14:03,800 Oh, my God, Michelle. 128 00:14:03,967 --> 00:14:05,886 What have you done? 129 00:14:06,053 --> 00:14:08,055 [ Metal Squeaking] 130 00:14:08,221 --> 00:14:10,098 Justine? 131 00:14:10,265 --> 00:14:12,285 [Swing Squeaking] 132 00:14:12,309 --> 00:14:14,227 Justine? 133 00:14:21,693 --> 00:14:23,779 Justine, honey. Is that you? 134 00:14:28,408 --> 00:14:30,410 [ Squeaking Continues] 135 00:14:33,789 --> 00:14:35,999 It's me. It's Mommy. 136 00:14:38,293 --> 00:14:40,295 What's wrong, baby? 137 00:14:46,676 --> 00:14:48,678 Are you sick? 138 00:14:48,845 --> 00:14:50,764 Is that it? 139 00:14:52,182 --> 00:14:54,142 It's okay. 140 00:14:55,227 --> 00:14:57,396 Everything's okay. I promise. 141 00:14:59,147 --> 00:15:01,334 Can I see your face? 142 00:15:01,358 --> 00:15:04,945 Can you do that for me? Can you show Mommy your face? 143 00:15:06,780 --> 00:15:09,866 - It's been out here all night. - What? 144 00:15:10,033 --> 00:15:11,952 Why didn't you tell me? 145 00:15:12,119 --> 00:15:14,305 It's been watching me since the sun went down. 146 00:15:14,329 --> 00:15:18,708 - Stop saying “it.” - I-I-I thought It was Justine, too, at first. 147 00:15:18,875 --> 00:15:21,354 But I tried talking to it. 148 00:15:21,378 --> 00:15:24,047 It never says a word, never shows its face. 149 00:15:25,674 --> 00:15:29,761 I think you need to getaway from it, Michelle. Now. 150 00:15:29,928 --> 00:15:33,390 What are-What are you saying? Is she- 151 00:15:33,557 --> 00:15:36,685 I think-I think, if you touch it... 152 00:15:36,852 --> 00:15:38,687 you-you'll die. 153 00:15:38,854 --> 00:15:41,106 - No. - You'll get the infection, and you'll die. 154 00:15:41,273 --> 00:15:44,067 I don't believe you. You don't know what you're saying. 155 00:15:44,234 --> 00:15:45,485 Get away from it. 156 00:15:47,028 --> 00:15:50,323 Come on, baby. Let's go home. 157 00:15:56,538 --> 00:15:58,748 Oh, wait. Please wait. 158 00:15:58,915 --> 00:16:01,918 Oh, God have mercy on us all. 159 00:16:03,170 --> 00:16:05,505 God have mercy on us all. 160 00:16:16,933 --> 00:16:19,311 [ Voice Echoing Family] No, no, no. 161 00:16:20,729 --> 00:16:22,689 [ Michelle] No, wait, please. 162 00:16:22,856 --> 00:16:23,856 Justine. 163 00:16:33,909 --> 00:16:36,203 Justine. 164 00:16:36,369 --> 00:16:38,413 Justine. 165 00:16:39,247 --> 00:16:40,790 Justine, come back. 166 00:16:40,957 --> 00:16:42,792 [Justine Screams] 167 00:16:42,959 --> 00:16:45,378 Please! 168 00:16:45,545 --> 00:16:48,465 Come back, please, Justine! 169 00:16:48,632 --> 00:16:50,509 Justine! 170 00:17:04,814 --> 00:17:06,816 - [Key Clicks] - [Chimes] 171 00:17:06,983 --> 00:17:10,654 [Michelle's Voice] July 6. I talked to the school psych. 172 00:17:10,820 --> 00:17:13,281 Justine is acting out at school. 173 00:17:13,448 --> 00:17:16,868 This tension between me and Stephen is affecting our child now. 174 00:17:17,035 --> 00:17:19,329 - This has got to stop. - [Chimes] 175 00:17:19,496 --> 00:17:23,708 July 15. Stephen is more and more remote. 176 00:17:23,875 --> 00:17:26,878 He is no longer hostile, but he won't talk about us... 177 00:17:27,045 --> 00:17:28,880 And he won't try family counseling. 178 00:17:29,047 --> 00:17:30,924 - [Key Clicks] - [Chimes] 179 00:17:31,091 --> 00:17:33,009 July 24, 180 00:17:34,010 --> 00:17:36,263 I think Stephen is having an affair. 181 00:17:37,764 --> 00:17:39,849 August 2... 182 00:17:40,016 --> 00:17:41,893 Stephen wants a divorce. 183 00:17:42,060 --> 00:17:44,229 Says I share the blame. 184 00:17:44,396 --> 00:17:46,648 How am I to blame for his infidelities? 185 00:17:48,900 --> 00:17:52,279 August 3. He moved out today. 186 00:17:52,445 --> 00:17:54,531 Claims he's going to stay at the cabin. 187 00:17:54,698 --> 00:17:58,201 Liar. He's living with her. 188 00:17:58,368 --> 00:18:00,412 I know it. 189 00:18:00,579 --> 00:18:02,539 September 14. 190 00:18:03,540 --> 00:18:05,834 Forty-three days single. 191 00:18:06,001 --> 00:18:09,045 Teri signed me up with a dating service. 192 00:18:09,212 --> 00:18:11,256 All losers. 193 00:18:11,423 --> 00:18:13,550 I just want you back, Stephen. 194 00:18:14,884 --> 00:18:19,431 September 20. I'm spending all my time in chat rooms. 195 00:18:19,598 --> 00:18:22,535 I can? eat. I can'! sleep. 196 00:18:22,559 --> 00:18:26,563 It's a sick world out there, especially at night. 197 00:18:26,730 --> 00:18:31,276 September 23. I found a strange Web site. 198 00:18:31,443 --> 00:18:35,071 People actually seem to be killing themselves in front of their webcams. 199 00:18:36,323 --> 00:18:38,658 Once I got over the horror of it... 200 00:18:38,825 --> 00:18:42,245 I realized there was something almost welcoming in their despair. 201 00:18:42,412 --> 00:18:45,915 A kind of shared pain nobody else could possibly understand, 202 00:18:46,082 --> 00:18:48,084 [ Electricity Crackling] 203 00:18:52,589 --> 00:18:57,510 September 24. I must get these dark thoughts out of my head. 204 00:18:57,677 --> 00:19:01,097 I must think of Justine. My sweet little angel. 205 00:19:02,599 --> 00:19:06,561 October 5. The day I thought would never come. 206 00:19:06,728 --> 00:19:09,439 Stephen won custody of our daughter... 207 00:19:09,606 --> 00:19:14,319 And I was ruled an unfit mother for neglecting my child, 208 00:19:14,486 --> 00:19:20,283 How could this happen? How could you do this to me? I hate you, 209 00:19:21,618 --> 00:19:24,454 October 7. I can'! bear the thought... 210 00:19:24,621 --> 00:19:28,124 Of leaving Justine with you and that woman. 211 00:19:28,291 --> 00:19:31,044 I would rather see my baby dead. 212 00:19:32,629 --> 00:19:36,591 October 8. Decision made. 213 00:19:37,717 --> 00:19:40,136 First Justine... 214 00:19:40,303 --> 00:19:42,138 Then me. 215 00:19:42,305 --> 00:19:44,265 Good-bye, my love. 216 00:19:45,308 --> 00:19:47,769 I'll be with you soon. 217 00:20:02,617 --> 00:20:04,619 [Sighs] 218 00:20:41,406 --> 00:20:43,408 [ Metal Clinks] 219 00:20:47,036 --> 00:20:48,580 [Sobbing] 220 00:20:52,208 --> 00:20:54,294 [Justine Gasping] 221 00:21:28,077 --> 00:21:32,081 ♪ [ Woman Vocalizing] 222 00:21:41,758 --> 00:21:43,760 [ Continues] 223 00:22:17,168 --> 00:22:19,128 ♪ [Ends] 224 00:22:42,402 --> 00:22:44,404 Justine? 225 00:22:44,571 --> 00:22:46,489 Justine Justine! 226 00:22:57,792 --> 00:22:58,793 Justine? 227 00:23:01,838 --> 00:23:03,840 Justine? 228 00:23:13,725 --> 00:23:16,603 Justine Justine, thank God! 229 00:23:16,769 --> 00:23:20,189 You all right, sweetheart? You okay? 230 00:23:23,526 --> 00:23:27,280 Huh? You okay? 231 00:23:27,447 --> 00:23:29,365 Christ, I've been worried sick about you. 232 00:23:29,532 --> 00:23:32,076 I called all the neighbors. I called 91 I. I called your mom. 233 00:23:32,243 --> 00:23:34,162 I called Aunt Carmen and Uncle Pete. 234 00:23:34,329 --> 00:23:36,748 Oh! 235 00:23:38,708 --> 00:23:40,001 Sweetie... 236 00:23:40,168 --> 00:23:42,128 where's Mommy? 237 00:23:43,171 --> 00:23:45,840 Huh? Do you know where she is? 238 00:23:48,384 --> 00:23:51,346 Did-Did she-Did she get sick? 239 00:23:51,512 --> 00:23:53,348 Huh? 240 00:23:57,310 --> 00:24:02,875 Oh, come here. It's okay, squirt. Daddy's here. There's my big girl. 241 00:24:02,899 --> 00:24:04,984 [Panting] 242 00:24:05,151 --> 00:24:07,987 We're together. 243 00:24:08,154 --> 00:24:11,991 Nothing's gonna change that. You understand? Nothing. 244 00:24:14,869 --> 00:24:18,706 Come on. That's my daughter. 245 00:24:18,873 --> 00:24:20,750 That's my girl. 246 00:24:22,210 --> 00:24:24,212 [Exhales] 247 00:24:25,296 --> 00:24:27,799 - All right. Sit back. - [ Engine Starts] 248 00:24:31,052 --> 00:24:33,972 Stephen. Stephen! 249 00:24:34,138 --> 00:24:35,974 Justine. 250 00:24:36,975 --> 00:24:38,977 Justine. 251 00:24:42,397 --> 00:24:46,275 [ Static Crackling] 252 00:24:50,905 --> 00:24:53,533 Hey, squirt. 253 00:24:53,700 --> 00:24:55,910 You want to buckle up for me? 254 00:24:56,077 --> 00:24:59,747 Here. I'll give you a hand. 255 00:24:59,914 --> 00:25:01,791 That-a-girl. 256 00:25:02,875 --> 00:25:04,877 That-a-girl. 257 00:25:16,222 --> 00:25:18,266 [Stephen] Oh, no. 258 00:25:20,601 --> 00:25:22,645 [ Shoe Thuds] 259 00:25:27,734 --> 00:25:29,920 Don't look, okay? Just don't look. 260 00:25:29,944 --> 00:25:31,988 [Panting] 261 00:25:35,408 --> 00:25:37,869 Hold on. I'm gonna try and get past him. 262 00:26:35,843 --> 00:26:37,720 Is that Justine? 263 00:26:37,887 --> 00:26:39,847 You had us all praying for a miracle. 264 00:26:40,014 --> 00:26:41,933 And praise the Lord, it finally paid off. 265 00:26:44,060 --> 00:26:46,854 So what's going on? You turning people away now? 266 00:26:47,021 --> 00:26:49,190 Residents and family only. That's the rule. 267 00:26:49,357 --> 00:26:51,943 Otherwise it's gonna be chaos, just like down in the city. 268 00:26:52,110 --> 00:26:54,028 [ Exhales] There's gotta be something we can do. 269 00:26:54,195 --> 00:26:59,033 I'm sorry. I know how it sounds, but that's the way it's gotta be. 270 00:26:59,200 --> 00:27:01,035 Now, uh-[Clears Throat] 271 00:27:01,202 --> 00:27:04,872 I'm gonna have to ask you both to step out of the car. 272 00:27:06,040 --> 00:27:10,020 - What? - Uh, it-it's just a precaution. 273 00:27:10,044 --> 00:27:14,048 Uh, uh, anybody who leaves, don't matter for how long, we just gotta be sure. 274 00:27:14,215 --> 00:27:17,027 - What's this about, Hutch? - It's just a precaution. 275 00:27:17,051 --> 00:27:19,053 Come on. 276 00:27:21,597 --> 00:27:24,267 You gotta be kidding me. 277 00:27:24,433 --> 00:27:26,978 [ Ignition Indicator Beeps, Stops] 278 00:27:27,145 --> 00:27:29,188 Come on. 279 00:27:35,695 --> 00:27:39,198 All right. if y'all would just step out the front of the truck here. 280 00:27:41,075 --> 00:27:45,288 Take your jackets off. All we need to see is your arms and your legs. 281 00:27:45,454 --> 00:27:49,542 [Clears Throat] And, Steve, if you'd just go over there. 282 00:27:49,709 --> 00:27:53,838 All right, sweetheart. It's only Hutch, okay? 283 00:27:54,922 --> 00:27:57,633 It's all right. 284 00:27:58,885 --> 00:28:01,220 Come on. Let me see your arm. 285 00:28:01,387 --> 00:28:03,115 Come on. 286 00:28:03,139 --> 00:28:06,934 All right. Now show me the other arm. 287 00:28:07,101 --> 00:28:09,228 - Now your arm. - Now check the leg. 288 00:28:09,395 --> 00:28:11,189 [ Hutch] And the other one. 289 00:28:13,900 --> 00:28:15,085 There. What's that? 290 00:28:15,109 --> 00:28:17,069 - {see it. On her shoulder. - What is that? 291 00:28:17,236 --> 00:28:19,089 - It's dirt. It's just dirt. - What is it, Steve? 292 00:28:19,113 --> 00:28:21,824 - Steve, step back. - Christ, Hutch. 293 00:28:21,991 --> 00:28:24,118 - Just step aside! - Hutch, it's just dirt! 294 00:28:24,285 --> 00:28:26,204 - Goddamn it, Steve! Step aside! - See? You see? 295 00:28:26,370 --> 00:28:27,914 - It's just dirt! - Okay. 296 00:28:28,080 --> 00:28:31,042 - It's just dirt, goddamn it! - Just calm down, Steve. All right. 297 00:28:31,209 --> 00:28:33,461 - Okay. - You're good to go. 298 00:28:35,129 --> 00:28:37,089 It's good, Steve. Ifs good. 299 00:28:37,256 --> 00:28:39,675 [ Birds Chirping] 300 00:28:46,098 --> 00:28:48,935 Do you think you'd like to talk about Mommy? 301 00:28:49,936 --> 00:28:51,938 I don't know. 302 00:28:52,104 --> 00:28:54,023 [ Wood Creaks ] 303 00:28:55,107 --> 00:28:57,318 Can you tell me what happened? 304 00:29:00,154 --> 00:29:02,198 Take your time. 305 00:29:05,701 --> 00:29:08,537 She was in my room... 306 00:29:08,704 --> 00:29:10,581 crying. 307 00:29:12,333 --> 00:29:15,169 - Did she say why? - Sh-Sh... 308 00:29:15,336 --> 00:29:17,171 She said she wanted to die. 309 00:29:19,173 --> 00:29:21,384 She had that stuff all over her. 310 00:29:21,550 --> 00:29:23,511 What stuff? 311 00:29:26,264 --> 00:29:30,184 That black stuff that looks like mold. 312 00:29:32,228 --> 00:29:34,480 She wanted me to come- 313 00:29:34,647 --> 00:29:36,607 She wanted me to come closer... 314 00:29:37,650 --> 00:29:40,194 but I was too scared to. 315 00:29:44,991 --> 00:29:47,159 Come here, baby. 316 00:29:47,326 --> 00:29:49,328 Mommy just wants to hold you. 317 00:29:55,543 --> 00:29:57,670 I love you so much. 318 00:30:02,258 --> 00:30:05,594 It's just "cause I love you so much. 319 00:30:09,098 --> 00:30:11,559 It's okay. 320 00:30:11,726 --> 00:30:13,602 It's okay, baby. 321 00:30:14,687 --> 00:30:16,647 Come on. 322 00:30:16,814 --> 00:30:20,776 It's okay, baby ifs okay. 323 00:30:28,617 --> 00:30:30,870 Everything's gonna be okay. 324 00:30:31,037 --> 00:30:33,289 [Sobbing] 325 00:30:34,749 --> 00:30:38,377 ♪ Hush, little baby ♪ 326 00:30:38,544 --> 00:30:41,130 ♪ Don't say a word ♪ 327 00:30:41,297 --> 00:30:43,758 ♪ Mama's gonna buy you ♪ 328 00:30:43,924 --> 00:30:46,093 ♪ A mockingbird ♪ 329 00:30:47,636 --> 00:30:51,390 ♪ if that mockingbird don't sing ♪ 330 00:30:51,557 --> 00:30:56,479 ♪ Mama's gonna buy you a diamond ring ♪ 331 00:30:58,272 --> 00:31:01,817 ♪ if that diamond ring don't shine ♪ 332 00:31:01,984 --> 00:31:03,903 [Sobbing] 333 00:31:05,571 --> 00:31:09,200 All the pain will be gone soon. 334 00:31:09,367 --> 00:31:11,285 - Very soon. - [ Sobbing] 335 00:31:12,495 --> 00:31:15,581 And then we can fly away from here. 336 00:31:15,748 --> 00:31:19,377 Fly away from- 337 00:31:38,312 --> 00:31:40,773 Mom? 338 00:31:46,320 --> 00:31:48,280 [Stephen] What did you do after that? 339 00:31:48,447 --> 00:31:50,616 Did you run away? 340 00:31:51,700 --> 00:31:55,246 I went to Aunt Carmen's and Uncle Pete's. 341 00:31:55,413 --> 00:31:58,040 I couldn't remember how to get there. 342 00:31:59,333 --> 00:32:02,336 But then I saw the big church... 343 00:32:02,503 --> 00:32:04,505 and I remembered where it was. 344 00:32:04,672 --> 00:32:06,549 Were they home? 345 00:32:06,715 --> 00:32:10,010 I think Uncle Pete was. 346 00:32:10,177 --> 00:32:13,365 But he stayed in his bedroom and wouldn't come out. 347 00:32:13,389 --> 00:32:16,767 So I went out back and sat on a swing and waited for him. 348 00:32:20,980 --> 00:32:22,982 For how long? 349 00:32:27,903 --> 00:32:31,341 - Till Mommy came. - But you- 350 00:32:31,365 --> 00:32:34,410 You said Mommy came to Aunt Carmen'; Is that what you said? 351 00:32:35,786 --> 00:32:37,705 I think so. 352 00:32:37,872 --> 00:32:40,499 What do you mean you think so? 353 00:32:40,666 --> 00:32:42,710 Sorry. I didn't mean to raise my voice. 354 00:32:46,255 --> 00:32:48,257 Was she, um- 355 00:32:50,509 --> 00:32:52,553 [Sighs] 356 00:32:55,764 --> 00:32:57,766 [Exhales] 357 00:32:59,351 --> 00:33:01,479 Come on, squirt. 358 00:33:01,645 --> 00:33:05,399 Let's get you cleaned up and into bed. [Grunts] 359 00:33:32,134 --> 00:33:33,761 [Shouts] 360 00:33:37,556 --> 00:33:39,558 [Shouts] 361 00:33:55,449 --> 00:33:57,618 - [Knocking] - Good night, squirt. 362 00:33:59,453 --> 00:34:02,248 [ Knocking Continues] 363 00:34:08,462 --> 00:34:10,464 [ Knocking Continues] 364 00:34:12,007 --> 00:34:15,010 - Who is it? - [Woman] Who do you think, Stephen? 365 00:34:15,177 --> 00:34:17,137 [ Knocking] 366 00:34:25,479 --> 00:34:29,024 Had to remind those gun-humping mongoloids I was still your girlfriend. 367 00:34:29,191 --> 00:34:33,320 Three days I'm stuck in hell central, and you're where? 368 00:34:33,487 --> 00:34:36,699 - I was looking for my daughter. - Oh, I get that. 369 00:34:36,865 --> 00:34:40,470 - But what about me? - Could you just take it down a notch? 370 00:34:40,494 --> 00:34:42,997 I thought I was gonna die, Stephen. 371 00:34:43,163 --> 00:34:45,040 I've never been so scared in all my life. 372 00:34:45,207 --> 00:34:47,501 I had to steal some poor dead fucker's car... 373 00:34:47,668 --> 00:34:50,480 with his fucking ashes still in it, thank you very much. 374 00:34:50,504 --> 00:34:54,008 Drive myself up here, alone, hoping and praying... 375 00:34:54,174 --> 00:34:56,594 That one of those vigilante alcoholics you call neighbors... 376 00:34:56,760 --> 00:35:00,514 will have the simple human decency to let me through. 377 00:35:01,515 --> 00:35:03,535 God, I need a drink! 378 00:35:03,559 --> 00:35:07,062 Wine, Drano. Anything. 379 00:35:08,480 --> 00:35:10,733 I think I have some cooking sherry. 380 00:35:12,067 --> 00:35:14,695 Well, you know how to party. 381 00:35:26,624 --> 00:35:30,002 Glass? Dixie cup? 382 00:35:30,169 --> 00:35:33,088 Forget it. I'll rough it. 383 00:35:36,091 --> 00:35:37,968 [ Crickets Chirping] 384 00:35:52,691 --> 00:35:55,110 [Adhesive Tape Stripping Off Roll ] 385 00:36:11,418 --> 00:36:13,629 I know you're out there. 386 00:36:15,339 --> 00:36:17,299 You can't fool me. 387 00:36:46,078 --> 00:36:49,581 I don't know who you are, but you are not my wife. 388 00:36:49,748 --> 00:36:51,601 You hear me? 389 00:36:51,625 --> 00:36:53,645 You are not my wife! 390 00:36:53,669 --> 00:36:56,630 But you-you can? get me. [ Laughs] 391 00:36:56,797 --> 00:37:01,611 You can't get me. Huh? [Laughing] 392 00:37:01,635 --> 00:37:03,679 You can't get me! 393 00:37:07,057 --> 00:37:10,310 [Gasps] Oh. 394 00:37:10,477 --> 00:37:15,625 [Coughs] Oh. Oh. Oh. Oh, God. Oh, God. 395 00:37:15,649 --> 00:37:20,279 My pills. My pills. Carmen. Carmen. My pills. 396 00:37:20,446 --> 00:37:23,031 [Coughs] Car-[Gasps] Carmen? 397 00:37:23,198 --> 00:37:25,284 [Sobbing] 398 00:37:26,285 --> 00:37:28,996 My pills. Carmen. 399 00:37:35,419 --> 00:37:38,648 Carmen. Carmen. Who-Who- 400 00:37:38,672 --> 00:37:40,674 Who are you? 401 00:37:53,687 --> 00:37:55,689 [Static Crackling] 402 00:38:30,724 --> 00:38:32,768 [I Typing] 403 00:38:41,735 --> 00:38:43,963 Do you believe that shit they're saying about the red tape- 404 00:38:43,987 --> 00:38:45,864 that it keeps you safe somehow? 405 00:38:46,031 --> 00:38:47,908 I'm not sure what to believe anymore. 406 00:38:48,075 --> 00:38:52,287 Well, I am not sealing myself up in my own tomb. 407 00:38:52,454 --> 00:38:56,124 That is just too fucked-up for words. 408 00:38:56,291 --> 00:38:58,877 Speaking of words, do me a favor. 409 00:38:59,044 --> 00:39:00,671 I have a six-year-old upstairs... 410 00:39:00,838 --> 00:39:03,590 Who's been through something no child should ever have to face. 411 00:39:03,757 --> 00:39:06,885 Gould you please just drop & few less F-bombs? 412 00:39:07,052 --> 00:39:09,304 God, I hardly even notice anymore. 413 00:39:11,557 --> 00:39:12,724 Sorry. 414 00:39:12,891 --> 00:39:15,602 By the way.. 415 00:39:15,769 --> 00:39:17,729 - I know what you're thinking. - Really? 416 00:39:17,896 --> 00:39:21,751 - What am I thinking? - You're thinking how much further that food would go... 417 00:39:21,775 --> 00:39:25,404 With two mouths instead of three. 418 00:39:25,571 --> 00:39:28,782 Funny, I never pegged you for a psychic. 419 00:39:28,949 --> 00:39:30,784 You know, I could make myself useful. 420 00:39:30,951 --> 00:39:33,805 And how are you gonna do that? 421 00:39:33,829 --> 00:39:37,082 I know how to relax you, better than anybody. 422 00:39:37,249 --> 00:39:40,770 Oh, please. No. Don't do this. Not now. 423 00:39:40,794 --> 00:39:42,838 Don't do what? 424 00:39:43,005 --> 00:39:44,840 - Don't! - What? 425 00:39:45,007 --> 00:39:47,777 Isn't this how celebretards get out of taxicabs? 426 00:39:47,801 --> 00:39:50,429 - I mean it, Marta. - No, you don't. 427 00:39:50,596 --> 00:39:52,222 You never do. 428 00:39:53,473 --> 00:39:57,144 [Chuckles] Remember the first time we did it? 429 00:39:58,270 --> 00:40:00,790 Standing... [Zipper Unzips] 430 00:40:00,814 --> 00:40:03,650 On your boss's back porch while dear, sweet Michelle... 431 00:40:03,817 --> 00:40:08,739 was inside boring everyone to tears about global warming. [Chuckles] 432 00:40:08,906 --> 00:40:10,699 Wow, the ice is melting, all right. 433 00:40:10,866 --> 00:40:13,452 It's trickling right down my thigh. 434 00:40:13,619 --> 00:40:15,329 [Gasps] 435 00:40:16,121 --> 00:40:17,831 [Squeals] 436 00:40:17,998 --> 00:40:20,167 - [Chimes] - [Both Gasp] 437 00:40:20,334 --> 00:40:22,210 [whirring] 438 00:40:22,377 --> 00:40:24,922 Okay, did you turn that on? 439 00:40:25,088 --> 00:40:27,382 Are you kidding? No way. 440 00:40:27,549 --> 00:40:30,549 Don't you know you're not even supposed to have those things around anymore? 441 00:40:30,636 --> 00:40:32,679 It wasn't even plugged in. 442 00:40:32,846 --> 00:40:36,308 I guess you forgot to pull the battery, now, didn't you? 443 00:40:36,475 --> 00:40:38,393 Well, fine. Be my guest. 444 00:40:38,560 --> 00:40:40,395 I'm not touching it. 445 00:40:40,562 --> 00:40:43,607 I had two of my friends kill themselves after touching their computers. 446 00:40:43,774 --> 00:40:46,068 - You had friends? - Okay, “F" you, sweetheart. 447 00:40:46,234 --> 00:40:48,695 Jesus! Do something. 448 00:40:48,862 --> 00:40:51,490 Calm down. All right? It's a computer. 449 00:40:51,657 --> 00:40:54,493 You can't get infected by a computer. Those are just rumors. 450 00:40:54,660 --> 00:40:56,495 Mass hysteria. 451 00:40:56,662 --> 00:40:58,872 Well, then you turn it off. 452 00:41:03,961 --> 00:41:06,838 Fine. I will. 453 00:41:07,005 --> 00:41:08,882 [ Beeps] 454 00:41:12,344 --> 00:41:14,262 - No, don't! - What? 455 00:41:14,429 --> 00:41:16,181 Just don't touch it. 456 00:41:19,726 --> 00:41:21,871 - What-What are you doing? - Killing it. 457 00:41:21,895 --> 00:41:24,940 - Wait! - [Grunts] 458 00:41:29,903 --> 00:41:31,905 Oh, God. 459 00:41:32,948 --> 00:41:35,826 It's Michelle. 460 00:41:35,993 --> 00:41:37,452 These are all from Friday. 461 00:41:43,208 --> 00:41:45,210 There's even more from Saturday. 462 00:41:46,294 --> 00:41:48,380 Jesus. 463 00:41:50,924 --> 00:41:53,427 [Chimes] 464 00:41:53,593 --> 00:41:57,139 [Chiming] 465 00:42:02,811 --> 00:42:05,147 [Chiming Continues] 466 00:42:11,111 --> 00:42:13,447 This session's over. 467 00:42:14,990 --> 00:42:17,284 Squirt, I need to ask you a question. 468 00:42:17,451 --> 00:42:20,662 It's very important that you answer me as honestly and as clearly as you can. 469 00:42:22,998 --> 00:42:25,333 Is Mommy alive? 470 00:42:25,500 --> 00:42:26,877 Was she dead? 471 00:42:28,253 --> 00:42:30,130 You have to tell me, Justine. 472 00:42:30,297 --> 00:42:34,009 The last time you saw her, she was alive, right? 473 00:42:34,176 --> 00:42:37,095 When she came to Aunt Carmen's, she was alive. 474 00:42:37,262 --> 00:42:40,849 No. She was dead. 475 00:42:49,941 --> 00:42:53,779 [Typing] 476 00:43:09,002 --> 00:43:11,338 [Computer Chimes] 477 00:43:12,547 --> 00:43:14,549 [Beeps] 478 00:43:27,562 --> 00:43:29,564 [whirring] 479 00:44:07,352 --> 00:44:09,771 [ Beeps] 480 00:44:33,253 --> 00:44:34,880 [Chimes] 481 00:44:37,048 --> 00:44:39,634 [Chiming] 482 00:44:39,801 --> 00:44:41,178 [Distorted Gadding] 483 00:44:42,304 --> 00:44:45,265 [Distorted Whooshing] 484 00:44:49,644 --> 00:44:51,646 [Beeps] 485 00:45:18,798 --> 00:45:20,842 [Chimes] 486 00:45:41,613 --> 00:45:44,699 [Gasps, Panting] 487 00:46:10,183 --> 00:46:11,476 [Justine] Daddy! 488 00:46:36,209 --> 00:46:38,336 Justine! 489 00:46:42,382 --> 00:46:44,426 Marta, get up! 490 00:46:44,592 --> 00:46:46,219 We gotta get out- What, Stephen? 491 00:46:46,386 --> 00:46:48,346 - Come on, Marta! Marta, get out now. - Stephen! 492 00:46:48,513 --> 00:46:50,390 Stephen! 493 00:46:51,391 --> 00:46:54,853 [ Static Crackling] 494 00:46:59,190 --> 00:47:01,192 Come on! Marta! 495 00:47:02,444 --> 00:47:05,488 Marta! Marta! 496 00:47:07,282 --> 00:47:09,659 All right, wait here. 497 00:47:11,036 --> 00:47:12,954 Marta! 498 00:47:13,121 --> 00:47:17,876 I didn't mean to hurt you. It wasn't me. It was-Stephen seduced me. 499 00:47:18,043 --> 00:47:21,254 - Marta. - Stephen, help me. 500 00:47:26,468 --> 00:47:29,471 [Screaming] 501 00:47:47,489 --> 00:47:49,491 [Engine Starts] 502 00:47:59,084 --> 00:48:00,752 [Men Chattering] 503 00:48:00,919 --> 00:48:03,338 - Move, goddamn it! - [ Horn Honking] 504 00:48:25,318 --> 00:48:27,862 Does Mommy want to hurt us? 505 00:48:30,865 --> 00:48:32,867 I think she, um- 506 00:48:34,536 --> 00:48:36,454 I think she misses you very much. 507 00:48:36,621 --> 00:48:39,374 I miss her too. 508 00:48:39,541 --> 00:48:41,418 Even when I'm afraid. 509 00:48:41,584 --> 00:48:43,670 I know you do, squirt. 510 00:48:43,837 --> 00:48:45,755 I know you do. 511 00:48:53,513 --> 00:48:56,099 Can we go around it? 512 00:48:56,266 --> 00:48:58,351 [Shouts] Jesus. Open the door! 513 00:48:59,310 --> 00:49:01,020 "Open it! " Okay! 514 00:49:01,187 --> 00:49:03,064 Scoot over, Tinker Bell. 515 00:49:03,231 --> 00:49:06,335 Daddy - I left you a gap on the right. You can just squeeze through. 516 00:49:06,359 --> 00:49:09,338 I'm not going anywhere till you tell me what you want. 517 00:49:09,362 --> 00:49:13,283 We can wait for that gas tank to explode, or you can get the hell out of here! 518 00:49:13,450 --> 00:49:16,744 - Me, I'd choose the latter. - Get that gun out of my daughter's face! 519 00:49:16,911 --> 00:49:19,205 - Just go. - Okay, 520 00:49:19,372 --> 00:49:21,207 Okay, honey, it's okay. 521 00:49:50,320 --> 00:49:53,424 Uh, I-I thought-I-I-I-I mean- 522 00:49:53,448 --> 00:49:56,951 I-I-I didn't think anybody was, uh- 523 00:49:57,118 --> 00:50:00,330 there was anybody, uh- [ Clears Throat] 524 00:50:00,497 --> 00:50:02,457 [Whispers] Don't go. 525 00:50:04,584 --> 00:50:07,337 [ Stammering] 526 00:50:07,504 --> 00:50:10,399 I'm sorry. Uh, I-I-I should be going. 527 00:50:10,423 --> 00:50:12,967 I never knew before... 528 00:50:13,134 --> 00:50:15,595 what they feel. 529 00:50:15,762 --> 00:50:18,598 - So alone. - They? 530 00:50:19,641 --> 00:50:22,560 L-Look, ma'am, I don't know what I can- 531 00:50:22,727 --> 00:50:24,604 Oh, God. 532 00:50:24,771 --> 00:50:27,649 - U-U-Uh, ma'am-[ Chuckles] - Touch me. 533 00:50:27,815 --> 00:50:29,984 No. Uh- 534 00:50:30,151 --> 00:50:32,987 No, m-ma'am. I-I-I'm a-I'm a- 535 00:50:33,154 --> 00:50:36,157 You don't want to feel me? Is that it? 536 00:50:37,242 --> 00:50:39,118 Yes-I mean, no. 537 00:50:39,285 --> 00:50:41,579 I-I-It's not that I don't. I do. I-It's just... 538 00:50:41,746 --> 00:50:44,249 [Whispering] You think it's catching? 539 00:50:44,415 --> 00:50:46,435 It's not. 540 00:50:46,459 --> 00:50:48,437 You don't get it from us. 541 00:50:48,461 --> 00:50:50,439 You get it from them. 542 00:50:50,463 --> 00:50:53,675 Maybe. I-I don't know. I don't-A-A-All I know- 543 00:50:53,841 --> 00:50:56,010 You know nothing. 544 00:50:56,177 --> 00:50:59,097 You don't know what she took from me. You don't know. 545 00:51:01,015 --> 00:51:04,018 Oh-Oh, I'm so cold. 546 00:51:04,185 --> 00:51:06,020 So cold. 547 00:51:06,187 --> 00:51:08,565 Hold me. 548 00:51:08,731 --> 00:51:12,151 Please just hold me. 549 00:51:12,318 --> 00:51:14,779 I'm so cold. Yeah. 550 00:51:16,447 --> 00:51:19,867 You just-just hold me. 551 00:51:20,034 --> 00:51:21,953 Please. 552 00:51:23,288 --> 00:51:26,207 Oh, I'm so cold. 553 00:51:26,374 --> 00:51:28,960 Please. 554 00:51:29,127 --> 00:51:31,045 Please just hold me. 555 00:51:35,550 --> 00:51:37,427 [Grunts] 556 00:51:37,594 --> 00:51:39,470 [Panting] 557 00:51:41,055 --> 00:51:43,308 [Meaning] 558 00:51:46,352 --> 00:51:49,355 [Moaning Continues] 559 00:52:37,362 --> 00:52:39,364 So, we 're gonna go on a little shopping trip. 560 00:52:39,530 --> 00:52:42,700 Then I'm out of your hair for good. How's that? 561 00:52:42,867 --> 00:52:45,370 Everything of value was looted days ago. 562 00:52:45,536 --> 00:52:47,789 - Not what I'm looking for. - Which is what, exactly? 563 00:52:47,955 --> 00:52:51,250 Let's just say that I have a plan... 564 00:52:51,417 --> 00:52:53,294 that can save the world... 565 00:52:53,461 --> 00:52:55,546 or end it a whole lot sooner. 566 00:52:55,713 --> 00:52:58,007 - Just tell me what you need me for. - Wheels, man. 567 00:52:58,174 --> 00:53:03,262 - You're planning on saving the world but can't find a car? - I don't drive. I never have. 568 00:53:03,429 --> 00:53:05,640 It's my bit for the environment. 569 00:53:16,609 --> 00:53:19,612 [Panting] 570 00:53:45,263 --> 00:53:47,265 [Screaming] 571 00:53:52,812 --> 00:53:55,606 [Engine Stops] 572 00:53:55,773 --> 00:53:57,650 All right, then, knock yourself out. 573 00:53:58,818 --> 00:54:01,195 No, dude, I'm not going in there. You are. 574 00:54:01,362 --> 00:54:04,073 I'll be sitting right here with little, uh-What's your name? 575 00:54:05,575 --> 00:54:08,661 - Chatty Cathy. - No. That is not acceptable. 576 00:54:09,662 --> 00:54:12,623 Get out. 577 00:54:14,417 --> 00:54:17,754 Okay, tell me... exactly what it is I'm looking for. 578 00:54:17,920 --> 00:54:21,674 It's your basic multi-use infrared microprocessor. 579 00:54:21,841 --> 00:54:25,094 A few aisles down on the left, as I recall. 580 00:54:25,261 --> 00:54:29,015 Very important-you want IR-245-F. 581 00:54:29,182 --> 00:54:30,850 ¿Comprende? 582 00:54:31,017 --> 00:54:33,519 - IR-245-F. Okay. - [ Crying ] 583 00:54:33,686 --> 00:54:35,480 Sweetie, sweetie, sweetie- Giddyap. 584 00:54:35,646 --> 00:54:37,482 Okay, honey. 585 00:54:37,648 --> 00:54:39,484 It's gonna be okay. 586 00:54:39,650 --> 00:54:41,569 You be good. 587 00:54:43,154 --> 00:54:46,532 Wait, wait, wait, wait. IR-245-F! 588 00:54:46,699 --> 00:54:48,618 Nothing else will do! 589 00:54:48,785 --> 00:54:50,828 [Crying Continues] 590 00:54:52,705 --> 00:54:54,749 Daddy! 591 00:54:56,793 --> 00:54:59,712 Daddy. 592 00:55:05,218 --> 00:55:07,720 You gotta be kidding me. 593 00:55:08,763 --> 00:55:13,768 [ Radio Static, Frequencies Tuning] 594 00:55:15,436 --> 00:55:17,438 [ Radio: Man] Coming when? 595 00:55:18,606 --> 00:55:21,442 [ Static, Frequencies Tuning Continue] 596 00:55:41,295 --> 00:55:44,298 [ Static, Frequencies Tuning Continue] 597 00:56:16,706 --> 00:56:19,792 Oh, my God. Oh, my God. IR-245-F. 598 00:56:21,085 --> 00:56:23,087 IR-245-F. 599 00:56:25,798 --> 00:56:27,800 IR-245-F. 600 00:56:29,343 --> 00:56:34,825 IR-245-F. IR-245-F. IR-245-F. IR-245-F. 601 00:56:34,849 --> 00:56:36,350 Where are you? 602 00:56:37,894 --> 00:56:40,521 [ Static Crackling] 603 00:56:41,689 --> 00:56:44,901 [ Gasping] Oh, shit. 604 00:56:45,067 --> 00:56:48,529 What? Come on. What- [ Panting] 605 00:56:48,696 --> 00:56:50,823 "C." 606 00:56:51,866 --> 00:56:54,660 "D." "E." [Gasps] 607 00:56:54,827 --> 00:56:56,787 [Gasps] Goddamn it! Where? 608 00:56:56,954 --> 00:57:01,000 All right, here-There! Right there! 609 00:57:03,628 --> 00:57:06,130 Come on! [Grunting] 610 00:57:06,297 --> 00:57:07,965 [Screaming] 611 00:57:12,845 --> 00:57:15,640 [ Static Crackling] 612 00:57:22,939 --> 00:57:25,691 No! [ Screaming] 613 00:57:26,943 --> 00:57:29,153 [ Groaning] 614 00:57:29,320 --> 00:57:31,656 Get away from me! 615 00:57:35,993 --> 00:57:38,955 [ Screaming Continues] 616 00:57:41,874 --> 00:57:44,293 Get over, sweetheart. 617 00:57:44,460 --> 00:57:46,504 [Engine Starts] 618 00:57:48,506 --> 00:57:49,506 Did you get it? 619 00:57:58,599 --> 00:58:00,559 - Yeah. - Come here. 620 00:58:00,726 --> 00:58:02,603 Right on. 621 00:58:04,939 --> 00:58:06,875 I saw my ex-wife last night. 622 00:58:06,899 --> 00:58:09,944 What a joy - My dead ex-wife. 623 00:58:10,111 --> 00:58:12,446 So you want to know... 624 00:58:12,613 --> 00:58:15,741 Where she's been, why she's back... 625 00:58:15,908 --> 00:58:18,327 and if it's really even her. 626 00:58:22,915 --> 00:58:28,295 All right. Imagine you're out there floating in some black, empty void. 627 00:58:29,714 --> 00:58:34,301 Suddenly there's a way back to this plane of existence... 628 00:58:34,468 --> 00:58:36,846 A way back to life. 629 00:58:37,013 --> 00:58:39,306 You'd grab onto it, wouldn't you? 630 00:58:39,473 --> 00:58:41,910 Even if that life wasn't your own? 631 00:58:41,934 --> 00:58:44,955 The problem is, in this little passion play you're still not alive. 632 00:58:44,979 --> 00:58:46,939 And that's gotta hurt. 633 00:58:48,149 --> 00:58:51,152 That's gotta really suck... 634 00:58:51,318 --> 00:58:54,405 to know that you made it all the way back... 635 00:58:54,572 --> 00:58:57,783 only to find out, beyond a shadow of a doubt... 636 00:58:57,950 --> 00:59:00,995 That you're still fuckin' dead. 637 01:00:35,923 --> 01:00:40,970 Here. Take it. Red's the one frequency they can't penetrate. 638 01:00:41,137 --> 01:00:42,972 Yeah, I kinda got that impression. 639 01:00:43,139 --> 01:00:45,266 So what am I supposed to do with this? 640 01:00:45,432 --> 01:00:47,768 When the time comes, you'll think of something. 641 01:01:16,547 --> 01:01:18,507 [Engine Stops] 642 01:01:22,803 --> 01:01:25,639 - Dad. - Stay in the car. 643 01:01:26,849 --> 01:01:28,809 Stay in the car. 644 01:01:41,822 --> 01:01:43,866 Be right back. 645 01:01:44,033 --> 01:01:47,119 [Electricity Crackling] 646 01:02:00,341 --> 01:02:03,093 [ Knocking] 647 01:02:03,260 --> 01:02:06,055 - Excuse me? - [Knocking] 648 01:02:12,144 --> 01:02:14,438 I'd like to buy some gas. 649 01:02:49,265 --> 01:02:51,725 Excuse me? 650 01:02:51,892 --> 01:02:53,811 Sir? 651 01:02:55,562 --> 01:02:57,564 I'm on pump four. 652 01:03:05,739 --> 01:03:08,176 I'm just g- 653 01:03:08,200 --> 01:03:10,202 I'm just stepping inside. 654 01:03:26,260 --> 01:03:28,429 I'm just gonna- 655 01:03:30,347 --> 01:03:32,349 I'm just gonna reach past you... 656 01:03:32,516 --> 01:03:34,476 over your shoulder, 657 01:03:55,539 --> 01:03:57,541 [Exhales Sharply] 658 01:03:58,709 --> 01:04:01,170 That's it. That's all. 659 01:04:15,267 --> 01:04:17,186 I'll, uh- 660 01:04:17,353 --> 01:04:20,606 I'll leave the cash on top of the pump, if that's all right with you. 661 01:04:26,653 --> 01:04:28,655 Pop the gas cap. 662 01:04:29,823 --> 01:04:31,825 You know where it is, right? 663 01:04:34,078 --> 01:04:35,996 Never mind. I got it. 664 01:04:36,163 --> 01:04:38,082 There. 665 01:04:39,375 --> 01:04:41,293 [Gasps] 666 01:04:42,419 --> 01:04:45,464 I-I-I had no intention of stealing your gas. 667 01:04:47,299 --> 01:04:49,385 It's full service only. 668 01:04:50,761 --> 01:04:53,281 Oh. Right. 669 01:04:53,305 --> 01:04:55,325 Uh-[Chuckles] 670 01:04:55,349 --> 01:04:57,768 Hey, that works for me. No problem. 671 01:04:57,935 --> 01:05:00,646 Uh, premium's all I got left. 672 01:05:00,813 --> 01:05:03,399 Fine. Uh, p-p-premium"s- Premium's fine. 673 01:05:03,565 --> 01:05:05,651 It's b-better than fine. 674 01:05:05,818 --> 01:05:08,737 You have no idea how grateful I am. 675 01:05:08,904 --> 01:05:11,323 I was, uh, practically on fumes. 676 01:05:14,368 --> 01:05:16,370 Move over, squirt. 677 01:05:26,171 --> 01:05:30,759 Do you happen to know anything about any kind of relief center? 678 01:05:30,926 --> 01:05:34,364 Emergency services, anything like that? 679 01:05:34,388 --> 01:05:38,434 There's a-a refugee camp being set up along 306. 680 01:05:38,600 --> 01:05:41,270 It's about 20 miles south of Chillicothe. 681 01:05:41,437 --> 01:05:43,355 It's where the cell signals won't reach. 682 01:05:44,690 --> 01:05:47,693 Thanks. I'll try heading down that way. 683 01:05:49,445 --> 01:05:53,365 Hey, did you hear that, squirt? It's only four or five hours' drive from here. 684 01:05:53,532 --> 01:05:56,452 Not that it'll do you a damn bit of good. 685 01:06:02,458 --> 01:06:04,418 I'm hungry. 686 01:06:04,585 --> 01:06:07,796 I'm sure they got food and a place to sleep. 687 01:06:07,963 --> 01:06:11,925 - I bet they even have other kids your age. - What about Mommy? 688 01:06:13,343 --> 01:06:16,305 I'm sure that she would want you to be okay... 689 01:06:16,472 --> 01:06:18,682 Before she'd ever want you worrying about her. 690 01:06:18,849 --> 01:06:20,684 That's just the way mommies are. 691 01:06:20,851 --> 01:06:23,770 I know it's hard, but... try to- 692 01:06:24,771 --> 01:06:26,482 Hey. Hey! 693 01:06:26,648 --> 01:06:29,193 Wait. Wait. 694 01:06:31,028 --> 01:06:33,197 Oh, shit. 695 01:06:36,617 --> 01:06:38,619 [ Tires Squealing] 696 01:07:03,519 --> 01:07:05,854 [Engine Lurching] 697 01:07:06,021 --> 01:07:07,898 [Engine Stops] 698 01:07:08,899 --> 01:07:10,984 [ Slams Dashboard] 699 01:07:11,151 --> 01:07:13,421 [Stephen Whispers] Damn it. 700 01:07:13,445 --> 01:07:15,465 I'm sorry. 701 01:07:15,489 --> 01:07:17,449 What do we do now? 702 01:07:19,159 --> 01:07:21,495 Someone will come along to help us. 703 01:07:21,662 --> 01:07:23,497 We just have to sit tight. 704 01:07:23,664 --> 01:07:25,499 I haven't seen anybody else. 705 01:07:25,666 --> 01:07:29,253 Have you? Not for a long time. 706 01:07:29,419 --> 01:07:32,589 Look, by tomorrow morning we'll be back on the road. 707 01:07:32,756 --> 01:07:35,300 We just have to find this refugee camp. 708 01:07:35,467 --> 01:07:38,178 It's-It's only a-[ Sighs] It's only a couple of hours away. 709 01:07:38,345 --> 01:07:40,264 What's a refugee? 710 01:07:42,099 --> 01:07:44,101 It's, um- 711 01:07:49,439 --> 01:07:51,608 It's someone who, um- 712 01:07:54,528 --> 01:07:57,197 Well, who likes to camp. 713 01:08:02,035 --> 01:08:04,037 You know what? 714 01:08:06,373 --> 01:08:09,418 We should try to get some sleep, squirt. 715 01:08:09,585 --> 01:08:11,670 I'm too scared to sleep. 716 01:08:11,837 --> 01:08:14,965 Oh, come on. 717 01:08:15,132 --> 01:08:18,343 Just like last summer. King's Canyon? 718 01:08:18,510 --> 01:08:21,513 When it rained so hard on the tent... 719 01:08:21,680 --> 01:08:24,534 you wanted to go sleep in the car. 720 01:08:24,558 --> 01:08:26,536 It's just like that. 721 01:08:26,560 --> 01:08:28,562 "Okay? " Okay. 722 01:08:30,063 --> 01:08:32,065 That's my girl. 723 01:08:35,569 --> 01:08:38,071 What is it? 724 01:08:41,533 --> 01:08:43,535 What do you see? 725 01:08:46,580 --> 01:08:49,166 It's nothing. I'm just, um- 726 01:08:49,333 --> 01:08:51,335 You know, just-just thinking. 727 01:09:03,555 --> 01:09:06,475 You know what? I got an idea. 728 01:09:07,893 --> 01:09:09,728 Here. 729 01:09:09,895 --> 01:09:12,540 - Fix that up there. - Okay. 730 01:09:12,564 --> 01:09:15,567 - Up here. - Hmm? 731 01:09:15,734 --> 01:09:17,694 - There. - There. 732 01:09:18,737 --> 01:09:21,031 That's it. 733 01:09:21,198 --> 01:09:25,202 - What are we doing? - We are making a tent. 734 01:09:25,369 --> 01:09:28,413 You're trying to keep us safe, aren't you? 735 01:09:29,581 --> 01:09:31,708 That's right. 736 01:09:31,875 --> 01:09:34,628 - From Mommy? - From... 737 01:09:35,962 --> 01:09:37,589 whatever. 738 01:09:59,403 --> 01:10:01,738 [ Tape Stripping OFF Roll ] 739 01:10:17,629 --> 01:10:20,549 There. 740 01:10:20,716 --> 01:10:22,551 How's that for a tent? 741 01:10:22,718 --> 01:10:27,639 Marta said the last thing she would ever do was seal herself up in her own tomb. 742 01:10:29,641 --> 01:10:31,619 Yeah. 743 01:10:31,643 --> 01:10:33,729 - Well, it's not like that. - Why not? 744 01:10:33,895 --> 01:10:35,856 Because it's not. 745 01:10:37,649 --> 01:10:39,651 Ah- 746 01:10:41,319 --> 01:10:43,488 Go on to sleep, all right? 747 01:10:44,698 --> 01:10:46,825 [Whispers] Okay? 748 01:10:48,660 --> 01:10:50,662 Goad night, squirt. 749 01:10:58,879 --> 01:11:00,839 [ Michelle Whispering] Justine. 750 01:11:02,466 --> 01:11:04,593 Justine, 751 01:11:08,680 --> 01:11:10,682 Dad? 752 01:11:12,058 --> 01:11:14,060 Dad. 753 01:11:16,813 --> 01:11:19,816 Hmm? What is it? 754 01:11:29,117 --> 01:11:31,328 Go back to sleep, squirt. 755 01:11:39,169 --> 01:11:41,171 [ Faint Voice, indistinct ] 756 01:11:49,846 --> 01:11:51,848 Dad. 757 01:11:57,729 --> 01:11:59,731 It's nothing Justine. 758 01:11:59,898 --> 01:12:01,775 Its just the wind. 759 01:12:06,780 --> 01:12:08,782 [Michelle Whispering] Justine. 760 01:12:24,506 --> 01:12:27,509 [Faint Sobbing] 761 01:12:36,977 --> 01:12:39,604 [Sobbing Continues] 762 01:12:45,986 --> 01:12:47,988 Mammy? 763 01:12:50,407 --> 01:12:53,910 I miss you. I miss you so much. 764 01:13:05,630 --> 01:13:07,632 Justine! 765 01:13:10,510 --> 01:13:12,804 Justine, can you hear me? 766 01:13:13,972 --> 01:13:15,825 Justine, get back here! 767 01:13:15,849 --> 01:13:18,602 Justine, shout if you can hear me! 768 01:13:18,768 --> 01:13:20,687 Justine! 769 01:13:21,813 --> 01:13:24,834 Mommy? 770 01:13:24,858 --> 01:13:27,819 Honey, can you hear me? 771 01:13:27,986 --> 01:13:30,363 Justine! 772 01:13:33,825 --> 01:13:36,369 No, don't! Don't! Justine! 773 01:13:36,536 --> 01:13:39,789 Th-That is not your mother, Justine! 774 01:13:39,956 --> 01:13:42,918 Oh, Jesus! Come here! 775 01:13:43,919 --> 01:13:46,463 Come on, Justine! 776 01:13:46,630 --> 01:13:49,549 - ...[Michelle Shrieking] - [Justine] Mommy! I want my mommy! 777 01:13:49,716 --> 01:13:53,011 I want my mommy! I want my mommy! 778 01:13:53,178 --> 01:13:55,180 Stay put! 779 01:13:57,849 --> 01:14:00,560 No! Let me out! 780 01:14:00,727 --> 01:14:04,874 - Justine-Please Justine! - Let me out! Let me out! I hate you! I hate you! 781 01:14:04,898 --> 01:14:07,984 - Please, Justine! Justine, please! Listen! - I hate you! 782 01:14:08,151 --> 01:14:10,904 - It's your fault! You killed Mommy! - That is not your mommy! 783 01:14:11,071 --> 01:14:15,283 - Shut up! Please! Please Justine! - You killed Mommy! 784 01:14:15,450 --> 01:14:17,577 - Shut up! Shut up! - I hate you! 785 01:14:18,870 --> 01:14:21,849 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my-Oh, my God! 786 01:14:21,873 --> 01:14:26,628 Hey. Hey, hey, hey. I'm sorry. I'm sorry. Justine, please! Please! 787 01:14:26,795 --> 01:14:31,007 Oh, God. Oh, God, squirt. I'm sorry. 788 01:14:31,174 --> 01:14:34,010 Squirt, I didn't mean that. I didn't mean that. 789 01:14:34,177 --> 01:14:37,180 I didn't mean to do that. Okay? I'm sorry. 790 01:14:37,347 --> 01:14:40,868 - I'm sorry. I'm sorry, okay? - [Whimpering] 791 01:14:40,892 --> 01:14:43,269 Daddy's really sorry. 792 01:14:43,436 --> 01:14:45,397 I will never- 793 01:14:49,818 --> 01:14:51,903 [Panting] 794 01:14:52,988 --> 01:14:55,115 If I went with her... 795 01:14:55,281 --> 01:14:57,534 she wouldn't be so sad... 796 01:14:57,701 --> 01:14:59,619 would she? 797 01:15:02,205 --> 01:15:04,207 You killed her. 798 01:15:05,834 --> 01:15:07,895 No, Justine. 799 01:15:07,919 --> 01:15:10,922 Yes, you did. Your fault. 800 01:15:25,478 --> 01:15:27,397 What's that? 801 01:15:27,564 --> 01:15:29,941 Come here. I'm so sorry. 802 01:15:31,651 --> 01:15:33,653 I'm so sorry. 803 01:15:37,782 --> 01:15:39,951 I love you so much. 804 01:16:32,796 --> 01:16:35,215 Justine, wake up. 805 01:16:38,468 --> 01:16:41,554 [Horn Honking] 806 01:16:44,891 --> 01:16:47,352 Come on, stop! 807 01:16:48,978 --> 01:16:50,688 Please, please, please. 808 01:16:56,736 --> 01:16:59,989 - Oh, my God. - [ Bus Horn Blares] 809 01:17:00,156 --> 01:17:02,635 [Man On P.A. I Attention. You will be transferred to a secure location... 810 01:17:02,659 --> 01:17:06,055 outside existing cellular coverage zones. 811 01:17:06,079 --> 01:17:09,999 All transferees will be supplied food, shelter and necessary provisions... 812 01:17:10,166 --> 01:17:11,960 Till the crisis is past. 813 01:17:12,127 --> 01:17:16,589 Hey, squirt, come here. Squirt, there is a bus out there. 814 01:17:16,756 --> 01:17:18,758 It is our ticket out of here. Okay? 815 01:17:18,925 --> 01:17:21,845 When I give you the word, I need you to run straight for the bus. 816 01:17:22,011 --> 01:17:23,847 You can do that? 817 01:17:24,013 --> 01:17:25,849 - Mm-hmm. - Good girl. 818 01:17:26,015 --> 01:17:28,059 Come on. Come over here. Daddy's got you. 819 01:17:29,144 --> 01:17:32,730 Okay, run. Run! 820 01:17:47,495 --> 01:17:50,540 Justine, keep going! 821 01:17:54,752 --> 01:17:59,066 Come on, squirt! Run! Run! Come on! 822 01:17:59,090 --> 01:18:03,011 You can do it. You can do it, kid. Come on. 823 01:18:04,095 --> 01:18:07,932 Come on. Come on. Come on. 824 01:18:24,115 --> 01:18:26,284 - Justine, come on! - She needs me. 825 01:18:28,661 --> 01:18:30,580 No. Justine. 826 01:18:30,747 --> 01:18:34,125 She is dead, and there's nothing that we can do that can change that. 827 01:18:35,168 --> 01:18:37,503 Come on. 828 01:18:44,135 --> 01:18:46,137 Justine, look at me. 829 01:18:46,304 --> 01:18:50,099 I will make this right. I promise I will make this right. 830 01:18:50,266 --> 01:18:52,143 Y-You have to believe in me. 831 01:18:52,310 --> 01:18:54,479 C-Can you do that? 832 01:18:54,646 --> 01:18:56,481 [Crying] 833 01:18:56,648 --> 01:18:59,484 Then I need you to run straight to the bus. 834 01:18:59,651 --> 01:19:03,112 And whatever you do, never look back. 835 01:19:03,279 --> 01:19:05,198 Okay? 836 01:19:06,616 --> 01:19:09,285 I love you with all my heart. 837 01:19:09,452 --> 01:19:11,329 I love you too, Daddy. 838 01:19:12,789 --> 01:19:15,500 Okay. 839 01:19:15,667 --> 01:19:19,170 Now go. I'll be right behind you. 840 01:19:21,047 --> 01:19:23,049 I'm right behind you. 841 01:19:24,884 --> 01:19:26,469 I love yous... 842 01:19:29,472 --> 01:19:31,474 always. 843 01:19:36,980 --> 01:19:40,149 Daddy! Daddy! 844 01:19:40,316 --> 01:19:41,985 Daddy! 845 01:19:43,361 --> 01:19:45,989 - Hold on, little soldier! Not so fast. - Let me go! 846 01:19:46,155 --> 01:19:47,991 - No, no. You're coming with us! - Let me go! 847 01:19:48,157 --> 01:19:50,034 - Let me go! - You're coming with us, sweetie. 848 01:19:50,201 --> 01:19:52,120 [Justine] No! 849 01:19:53,621 --> 01:19:55,832 I know you'll never stop, Michelle. 850 01:19:57,625 --> 01:20:02,171 And there's no place that I can take our daughter where she won't try to find you... 851 01:20:02,338 --> 01:20:04,507 and you her. 852 01:20:04,674 --> 01:20:08,195 So if you feel that you need to punish me for what it is that I've done... 853 01:20:08,219 --> 01:20:11,198 or if you just want someone to share the loneliness... 854 01:20:11,222 --> 01:20:13,200 Then... 855 01:20:13,224 --> 01:20:15,268 I'll come with you. 856 01:20:16,728 --> 01:20:18,688 You can take me. 857 01:20:18,855 --> 01:20:22,859 But please take me alone. 858 01:20:25,320 --> 01:20:28,323 - I'm begging you. For Justine. - Daddy! 859 01:20:28,489 --> 01:20:30,700 Daddy! 860 01:20:30,867 --> 01:20:32,869 Dad! 861 01:20:33,036 --> 01:20:35,288 - Daddy! - For your daughter. 862 01:20:35,455 --> 01:20:38,333 For our-For our little girl. 863 01:20:40,043 --> 01:20:42,045 Please. 864 01:20:45,715 --> 01:20:49,177 - You'll be okay with us. I promise. - No! No. No. 865 01:20:49,344 --> 01:20:51,179 Gonna take you- No! Nol! 866 01:20:51,346 --> 01:20:54,182 You'll be okay. We'll take care of you. I promise you. 867 01:20:54,349 --> 01:20:57,060 - No! - I got her. I got her. 868 01:21:13,117 --> 01:21:16,829 I always loved you, Michelle. 869 01:21:16,996 --> 01:21:19,665 Always and forever. 870 01:22:18,641 --> 01:22:20,643 Thank you. 871 01:22:24,355 --> 01:22:26,399 [Exhales] 872 01:22:46,335 --> 01:22:48,379 Thank you. 873 01:22:51,382 --> 01:22:53,384 [Exhales] 874 01:22:56,429 --> 01:22:58,848 [Chuckles, Mumbles] 875 01:23:00,433 --> 01:23:02,435 Ah. 876 01:23:04,270 --> 01:23:06,314 [Gasps] 877 01:24:13,339 --> 01:24:15,508 It hurts now, sweetheart. 878 01:24:18,469 --> 01:24:20,471 It won't always. 59713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.