All language subtitles for Pawn.Stars.S24E10.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,333 --> 00:00:03,792 - On tonight's episode, Corey and Chum uncover 2 00:00:03,875 --> 00:00:06,375 a lot of lost inventory. 3 00:00:06,375 --> 00:00:07,792 - Do you ever save anything for the pawn shop to sell? 4 00:00:07,875 --> 00:00:09,208 - Yes, I do. 5 00:00:09,292 --> 00:00:11,458 I take home a minimal amount of stuff. 6 00:00:11,542 --> 00:00:13,333 - We're about to have an intervention about it right now. 7 00:00:13,458 --> 00:00:16,250 - Hey, how do you part with such a stellar item? 8 00:00:16,333 --> 00:00:18,292 So you have a rocket engine. - I do. 9 00:00:18,375 --> 00:00:20,292 - It's really cool, right? 10 00:00:20,375 --> 00:00:21,500 - And let me guess-- you got it from NASA. 11 00:00:21,625 --> 00:00:22,708 - No. 12 00:00:22,833 --> 00:00:23,833 And everyone knows how much 13 00:00:23,917 --> 00:00:25,833 I flip for this sort of thing. 14 00:00:25,917 --> 00:00:27,792 I love the whole Vegas theme here. 15 00:00:27,875 --> 00:00:29,292 $3,000, I'll take it off your hands. 16 00:00:29,375 --> 00:00:30,750 - Deal. 17 00:00:30,833 --> 00:00:32,458 - You gotta have a lot of games in a game room, right? 18 00:00:32,542 --> 00:00:33,708 - All right, we'll just pretend like we don't see 19 00:00:33,792 --> 00:00:34,833 the very, very expensive painting 20 00:00:34,875 --> 00:00:36,292 from the pawn shop either. 21 00:00:36,375 --> 00:00:39,000 - But the crown jewel of my collection? 22 00:00:39,083 --> 00:00:41,042 Well, maybe it could use a little more polish. 23 00:00:41,125 --> 00:00:42,333 You like the paint job I did? 24 00:00:42,375 --> 00:00:43,708 I messed up the hood a little bit. 25 00:00:43,792 --> 00:00:44,833 I gotta redo that. But look at-- 26 00:00:44,958 --> 00:00:49,125 1962 Bahama blue. 27 00:00:49,208 --> 00:00:52,333 [upbeat rock music] 28 00:00:52,417 --> 00:00:59,292 ♪ 29 00:01:02,208 --> 00:01:04,583 - Hey, how's it going? - Good. How are you? 30 00:01:04,667 --> 00:01:06,333 - All right. This is pretty interesting. 31 00:01:06,458 --> 00:01:08,625 A 7 Up cooler. Tell me where you got it. 32 00:01:08,708 --> 00:01:10,333 - It was in my basement. 33 00:01:10,417 --> 00:01:12,125 My ex-girlfriend left it there a while back when we broke up. 34 00:01:12,250 --> 00:01:13,958 So I figured I'd bring it in here, 35 00:01:14,042 --> 00:01:15,000 see what I can do with it. 36 00:01:15,042 --> 00:01:17,333 - Super cool. I dig that. 37 00:01:17,375 --> 00:01:18,833 That is, like, super retro. 38 00:01:19,000 --> 00:01:20,292 - Thank you. Thank you. 39 00:01:20,375 --> 00:01:21,667 - So you think the cooler's cool, Pops? 40 00:01:21,708 --> 00:01:23,500 - I mean, matter of fact, I'm feeling cooler right now 41 00:01:23,583 --> 00:01:26,167 just looking at it. - [chuckles] 42 00:01:26,208 --> 00:01:28,042 - All right, I mean, it's a 7 Up aluminum cooler. 43 00:01:28,125 --> 00:01:29,458 I mean, this is pretty old. 44 00:01:29,542 --> 00:01:30,792 Do you have any idea about what year was made? 45 00:01:30,875 --> 00:01:32,667 - 1950s. - Okay. 46 00:01:32,792 --> 00:01:34,292 - You know what 7 Up was originally called? 47 00:01:34,375 --> 00:01:35,542 - What? 48 00:01:35,625 --> 00:01:39,167 - Bib-Label Lithiated Lemon-Lime Soda. 49 00:01:39,250 --> 00:01:40,958 - Mmm. Sounds yummy. 50 00:01:41,042 --> 00:01:42,750 - They put this on the can, or-- 51 00:01:42,833 --> 00:01:44,292 - Apparently they did. 52 00:01:44,375 --> 00:01:46,500 I mean, a couple years later, they changed it 53 00:01:46,625 --> 00:01:50,125 to 7 Up Lithiated Lemon-Lime Soda. 54 00:01:50,208 --> 00:01:51,708 And then a few years after that, they said, 55 00:01:51,833 --> 00:01:54,333 what are we doing? And then just called it 7 Up. 56 00:01:54,375 --> 00:01:57,542 But no one knows exactly why they started calling it 7 Up. 57 00:01:57,542 --> 00:01:59,167 But there's a bunch of theories. 58 00:01:59,208 --> 00:02:00,833 - So why'd they make them out of aluminum 59 00:02:00,958 --> 00:02:02,792 back then instead of steel? 60 00:02:02,875 --> 00:02:04,333 - They made them out of aluminum 61 00:02:04,417 --> 00:02:05,833 because it was kind of cool. 62 00:02:05,958 --> 00:02:09,083 It was, like, the "in" thing in the '50s and the '60s. 63 00:02:09,167 --> 00:02:11,667 And it was lightweight. 64 00:02:11,708 --> 00:02:13,208 And also, it doesn't rust. 65 00:02:13,292 --> 00:02:16,083 So it was a better choice for a cooler 66 00:02:16,167 --> 00:02:18,375 that was gonna be wet all the time. 67 00:02:18,458 --> 00:02:20,292 I mean, it's definitely collectible. 68 00:02:20,375 --> 00:02:22,167 - It looks like it's a little rough, man. 69 00:02:22,250 --> 00:02:24,292 It's seen its better days, though. 70 00:02:24,375 --> 00:02:25,917 I mean, what's it gonna take to restore this thing? 71 00:02:26,042 --> 00:02:27,583 - Not much. 72 00:02:27,667 --> 00:02:29,417 A little polishing, a little paint. 73 00:02:29,500 --> 00:02:30,958 I could probably sell it the way it is. 74 00:02:31,042 --> 00:02:32,125 It really doesn't need to be restored. 75 00:02:32,208 --> 00:02:33,292 And if it was gonna be restored, 76 00:02:33,375 --> 00:02:34,750 I could do that myself in the garage. 77 00:02:34,875 --> 00:02:36,750 - If you take it to your house to restore it, 78 00:02:36,833 --> 00:02:38,458 you're gonna end up keeping it. 79 00:02:38,542 --> 00:02:40,083 - How much do you want for the cooler? 80 00:02:40,167 --> 00:02:42,833 - I was looking to sell it for about 400 bucks? 81 00:02:42,958 --> 00:02:44,792 - No. - Okay. 82 00:02:44,875 --> 00:02:46,333 - Okay. - [chuckles] 83 00:02:46,417 --> 00:02:48,208 - I'll give you 100 bucks for it. 84 00:02:48,292 --> 00:02:50,750 - Um, $250? 85 00:02:50,833 --> 00:02:52,500 - I'll make it very, very easy. 86 00:02:52,542 --> 00:02:55,375 I'll give you 150 bucks, and not a penny more. 87 00:02:55,458 --> 00:02:57,208 - All right, let's do $150. 88 00:02:57,292 --> 00:02:59,250 - All right. Deal! - Thank you so much. 89 00:02:59,333 --> 00:03:00,875 - We'll meet you right over there and get you paid. 90 00:03:00,958 --> 00:03:02,125 - Thank you. 91 00:03:02,208 --> 00:03:04,333 - That's cool. 92 00:03:04,417 --> 00:03:09,500 ♪ 93 00:03:09,583 --> 00:03:10,958 Hey, guys. 94 00:03:11,042 --> 00:03:12,375 - You got some drinks in that cooler? 95 00:03:12,458 --> 00:03:13,750 - No drinks in the cooler. 96 00:03:13,833 --> 00:03:14,750 It's gotta be tagged and put on a shelf. 97 00:03:14,833 --> 00:03:16,333 - All right. 98 00:03:16,375 --> 00:03:17,875 - I kind of wanna bring it home, though. 99 00:03:18,000 --> 00:03:19,333 You know what? 100 00:03:19,458 --> 00:03:21,167 Put it on a shelf and I'll think about it. 101 00:03:21,250 --> 00:03:23,042 Hand me my bag. I gotta go. 102 00:03:23,167 --> 00:03:24,750 - That's your bag? - Yeah, that's my bag. 103 00:03:24,875 --> 00:03:27,000 - It's a little fancy for you. 104 00:03:27,083 --> 00:03:28,667 Where'd you get it? 105 00:03:28,708 --> 00:03:30,250 - I think it was just in the back of my closet or something. 106 00:03:30,375 --> 00:03:31,458 - Your closet doesn't grow bags. 107 00:03:31,542 --> 00:03:33,208 - I forget where I got it. 108 00:03:33,292 --> 00:03:35,292 - Pretty sure I bought that and a few others 109 00:03:35,375 --> 00:03:36,333 at the event in Phoenix. 110 00:03:36,417 --> 00:03:38,333 - It is a vintage leather bag. 111 00:03:38,375 --> 00:03:40,583 I'm sure there's a lot of them out there. 112 00:03:40,708 --> 00:03:46,042 ♪ 113 00:03:46,167 --> 00:03:47,500 - Hello, sir. 114 00:03:47,625 --> 00:03:49,417 - How are you doing? - Doing good. How are you? 115 00:03:49,542 --> 00:03:51,333 - So tell me what you got here. 116 00:03:51,417 --> 00:03:53,917 - Well, we got a pretty nice classic Louis Vuitton 117 00:03:54,000 --> 00:03:55,500 monogram duffel bag. 118 00:03:55,583 --> 00:03:57,500 The middle here, this is one of my favorite ones. 119 00:03:57,583 --> 00:04:00,792 We got a later '80s, early '90s Christian Dior duffel bag. 120 00:04:00,875 --> 00:04:04,375 Then on this end right here, we got a mid- to late-1980s 121 00:04:04,500 --> 00:04:05,917 Louis Vuitton Epi leather duffel bag. 122 00:04:06,042 --> 00:04:07,542 - Okay. 123 00:04:07,625 --> 00:04:09,083 I don't know much about the history of Christian Dior. 124 00:04:09,167 --> 00:04:10,875 I know Louis Vuitton started with the big steamer trunks 125 00:04:11,000 --> 00:04:12,375 and stuff like that. 126 00:04:12,458 --> 00:04:14,708 I mean, it's just one of those things where it says, 127 00:04:14,875 --> 00:04:17,333 hey, I'm here, I've arrived, I'm doing well in life. 128 00:04:17,417 --> 00:04:20,958 And that's kind of why this stuff is really expensive. 129 00:04:21,042 --> 00:04:23,125 I'll tell you what. I got my friend Marko here. 130 00:04:23,208 --> 00:04:25,125 Do you mind if I text him real quick and have him come down 131 00:04:25,208 --> 00:04:26,333 and take a look at it? - Of course. Of course. 132 00:04:26,375 --> 00:04:28,875 Do your thing. 133 00:04:28,875 --> 00:04:30,667 - All right. He should be in just a second. 134 00:04:30,750 --> 00:04:32,333 - Cool. Sounds good. 135 00:04:32,375 --> 00:04:33,833 - Marko, what's up, man? 136 00:04:33,917 --> 00:04:35,208 - Hey, what's up, Corey? I got your text. What's good? 137 00:04:35,292 --> 00:04:36,458 - So tell me what you think. 138 00:04:36,542 --> 00:04:40,000 You have a Louis Vuitton Epi leather, 139 00:04:40,042 --> 00:04:41,500 which is, like, the subtle stunt. 140 00:04:41,583 --> 00:04:43,125 You know, if you know, you know. 141 00:04:43,208 --> 00:04:44,917 And if you don't, you got the little LV 142 00:04:45,000 --> 00:04:46,583 right there to show you off. 143 00:04:46,708 --> 00:04:48,333 It looks good. 144 00:04:48,417 --> 00:04:49,500 Dior, I love this. 145 00:04:49,542 --> 00:04:51,167 This is Galliano era. 146 00:04:51,250 --> 00:04:54,167 So that's, like, around mid- to late-'90s. 147 00:04:54,250 --> 00:04:55,667 A lot of people really love Galliano. 148 00:04:55,708 --> 00:04:57,125 And I love this because it's such 149 00:04:57,208 --> 00:04:58,500 a big size that it can definitely 150 00:04:58,583 --> 00:05:00,583 be either a man or a woman. 151 00:05:00,708 --> 00:05:03,125 And then, of course, the classic Louis bag. 152 00:05:03,208 --> 00:05:04,708 I mean, this is timeless. 153 00:05:04,792 --> 00:05:07,167 This is the Louis bag where you want people to know, 154 00:05:07,208 --> 00:05:08,167 like, hey, I made it. 155 00:05:08,250 --> 00:05:09,750 So it looks good. 156 00:05:09,833 --> 00:05:11,167 It's got a little wear on the handles, 157 00:05:11,250 --> 00:05:12,208 but that's where you want the wear 158 00:05:12,292 --> 00:05:14,875 because it shows it was used. 159 00:05:14,958 --> 00:05:16,625 Let's see how the inside is. 160 00:05:16,708 --> 00:05:20,042 Got both zippers, got the serial numbers, made in France. 161 00:05:20,125 --> 00:05:21,833 Everything looks great. 162 00:05:21,917 --> 00:05:23,500 - So what do you think they're worth? 163 00:05:23,625 --> 00:05:28,500 - I would say $700 for the Epi, $700 for the Dior. 164 00:05:28,583 --> 00:05:31,042 And because it needs a little bit of TLC, 165 00:05:31,125 --> 00:05:32,542 $500 for the monogrammed Louis. 166 00:05:32,542 --> 00:05:33,792 - Okay. 167 00:05:33,917 --> 00:05:35,500 Well, I appreciate you, man. - All right, man. 168 00:05:35,542 --> 00:05:36,583 - I'll let you know if I get them. 169 00:05:36,708 --> 00:05:38,042 - All right. 170 00:05:38,125 --> 00:05:39,167 - What are you thinking for all three? 171 00:05:39,250 --> 00:05:41,000 - $2,200 for everything. - $2,200. 172 00:05:41,042 --> 00:05:43,333 Okay, so I'm not there. 173 00:05:43,375 --> 00:05:44,667 I'm at $1,500 for all three. 174 00:05:44,750 --> 00:05:46,667 - $1,650 and I'm out of your hair. 175 00:05:46,708 --> 00:05:49,000 - All right. Sounds good, man. Take them over there. 176 00:05:49,083 --> 00:05:50,292 They'll write you up. - Pleasure, pleasure. 177 00:05:50,375 --> 00:05:52,333 Nice meeting you, Corey. - You too, buddy. 178 00:05:52,500 --> 00:05:54,333 - Anyway, I'm thinking, guys, 179 00:05:54,375 --> 00:05:56,542 my house, this weekend, barbecue. 180 00:05:56,625 --> 00:05:58,542 We'll just hang out by the pool. 181 00:05:58,625 --> 00:06:00,292 How's that sound? - I just bought a new floatie. 182 00:06:00,417 --> 00:06:02,042 I'll definitely come. - So what are we eating? 183 00:06:02,125 --> 00:06:04,167 - We'll do hamburgers, maybe some hot dogs, potato salad. 184 00:06:04,250 --> 00:06:05,167 - Maybe some ribeye? 185 00:06:05,250 --> 00:06:06,917 - No. 186 00:06:07,000 --> 00:06:08,333 Potato salad, macaroni salad, just the standard stuff. 187 00:06:08,417 --> 00:06:09,500 - I want something expensive. 188 00:06:09,583 --> 00:06:12,000 I have extravagant flavor buds. 189 00:06:12,125 --> 00:06:14,417 ♪ 190 00:06:14,417 --> 00:06:15,875 - Just, like, show up for the barbecue, guys? 191 00:06:15,958 --> 00:06:17,167 - Can we at least have cheeseburgers? 192 00:06:17,250 --> 00:06:18,500 - I'll get cheese. 193 00:06:18,625 --> 00:06:20,083 All right, talk to you guys later. 194 00:06:20,167 --> 00:06:21,208 I get to go home early. 195 00:06:21,208 --> 00:06:28,000 ♪ 196 00:06:40,375 --> 00:06:41,917 - What up? I brought a watermelon. 197 00:06:42,000 --> 00:06:44,500 Could you give me some help? - Sure. 198 00:06:44,583 --> 00:06:47,375 - What's up with Mike? - Uh, picked it up. 199 00:06:47,458 --> 00:06:48,833 I thought it'd be fun when I have people over 200 00:06:48,875 --> 00:06:50,250 the house, maybe parties and stuff like that, 201 00:06:50,333 --> 00:06:52,542 so it can greet people. 202 00:06:52,625 --> 00:06:55,333 - I mean, it's pretty cool, but, uh-- 203 00:06:55,375 --> 00:06:56,833 I remember buying that. 204 00:06:56,958 --> 00:06:58,167 - You bought that? 205 00:06:58,250 --> 00:07:00,667 - Yeah, with the pawn shop's money. 206 00:07:00,750 --> 00:07:07,625 ♪ 207 00:07:09,208 --> 00:07:10,542 So what do you have here? 208 00:07:10,667 --> 00:07:13,167 - Well, it's a life-size of Mike and Sulley 209 00:07:13,208 --> 00:07:14,958 from "Monsters, Inc." 210 00:07:14,958 --> 00:07:16,417 - Well, I didn't need the nameplates to know that. 211 00:07:16,500 --> 00:07:17,708 So they're pretty cool. 212 00:07:17,792 --> 00:07:19,208 I mean, right away, we obviously know 213 00:07:19,292 --> 00:07:21,167 the movie "Monsters, Inc." 214 00:07:21,208 --> 00:07:23,667 2001 is when this movie came out. 215 00:07:23,750 --> 00:07:25,667 Mike and Sulley were two monsters. 216 00:07:25,750 --> 00:07:27,792 Basically they were part of the power company 217 00:07:27,875 --> 00:07:30,667 with a bunch of other monsters, and they had to scare the kids 218 00:07:30,750 --> 00:07:32,542 to create the power for the city. 219 00:07:32,542 --> 00:07:35,042 And as the movie progresses, they realize 220 00:07:35,125 --> 00:07:37,792 they can produce more power by making the kids laugh. 221 00:07:37,875 --> 00:07:39,875 So it has a good moral value in it, 222 00:07:40,000 --> 00:07:42,167 but they don't look like they fit under the bed. 223 00:07:42,208 --> 00:07:44,375 - [laughs] Definitely not. 224 00:07:44,458 --> 00:07:46,167 - So where did you get them? 225 00:07:46,167 --> 00:07:48,667 - Well, my husband bought them from somebody who 226 00:07:48,708 --> 00:07:50,250 had them for their playroom. 227 00:07:50,375 --> 00:07:54,458 But I don't have room for them, so I need to sell them. 228 00:07:54,542 --> 00:07:56,500 - I really love the Mike, but Sulley's really cool 229 00:07:56,583 --> 00:07:57,833 because he's, like, covered in fur. 230 00:07:57,917 --> 00:07:59,458 And when you touch him, he's just-- 231 00:07:59,542 --> 00:08:00,667 - Soft. - It's really soft. 232 00:08:00,750 --> 00:08:02,375 - I actually think that he smiles 233 00:08:02,458 --> 00:08:03,917 kind of like you, Chumlee. 234 00:08:04,000 --> 00:08:05,458 - He is alarmingly attractive. What can I say? 235 00:08:05,542 --> 00:08:07,625 - [laughs] 236 00:08:07,708 --> 00:08:09,875 - It's funny to think that this is a Steve Jobs movie, right? 237 00:08:09,958 --> 00:08:11,667 Most people don't even realize that. 238 00:08:11,750 --> 00:08:14,000 Pixar was created by Steve Jobs, 239 00:08:14,125 --> 00:08:17,333 and he actually had this idea to bring these characters 240 00:08:17,417 --> 00:08:20,000 from the movie to life, so called up a company 241 00:08:20,042 --> 00:08:22,500 named Idea Planet, and this is the kind of stuff 242 00:08:22,583 --> 00:08:24,000 they came up with. 243 00:08:24,083 --> 00:08:25,958 These ones probably don't talk, I don't think. 244 00:08:26,042 --> 00:08:28,167 But they did have some models that 245 00:08:28,250 --> 00:08:29,750 you could actually interact with. 246 00:08:29,875 --> 00:08:31,708 Pretty cool. 247 00:08:31,792 --> 00:08:33,458 So how much are you looking to get for these? 248 00:08:33,542 --> 00:08:35,375 - I was hoping for $4,000 for the pair. 249 00:08:35,458 --> 00:08:37,833 - Okay, there is a market of these selling, 250 00:08:37,917 --> 00:08:42,333 and the last Sully sold for around $2,500, 251 00:08:42,417 --> 00:08:44,708 and the last Mike sold for around $700. 252 00:08:44,792 --> 00:08:45,792 - Okay. 253 00:08:45,875 --> 00:08:47,708 - Would you take $2,000 for them? 254 00:08:47,792 --> 00:08:50,167 - Could you do $2,500? 255 00:08:50,250 --> 00:08:52,000 - I'm really firm at $2,000. 256 00:08:52,083 --> 00:08:54,125 I was thinking about offering you $1,500, 257 00:08:54,208 --> 00:08:56,375 but I figured, like, I kind of do want them, 258 00:08:56,458 --> 00:08:58,667 so I was just coming in with my solid price. 259 00:08:58,750 --> 00:09:01,375 - Well, because of the likeness between you two, 260 00:09:01,458 --> 00:09:02,500 I think I'll do that. 261 00:09:02,583 --> 00:09:03,708 - It looks like I got a new buddy. 262 00:09:03,792 --> 00:09:05,875 Thank you. - You're welcome. 263 00:09:06,000 --> 00:09:07,125 - You can go to the counter right there 264 00:09:07,208 --> 00:09:08,208 and they'll get you paid. - All right. Thank you. 265 00:09:08,333 --> 00:09:09,917 - Thank you. 266 00:09:10,042 --> 00:09:11,750 Pretty cute. 267 00:09:11,833 --> 00:09:14,125 Speaking of cute, should we go swimming? 268 00:09:14,208 --> 00:09:15,542 I brought my own towel. 269 00:09:15,625 --> 00:09:17,167 I didn't think you'd have clean ones. 270 00:09:17,208 --> 00:09:18,375 - It looks like you're gonna do a lot of floating. 271 00:09:18,500 --> 00:09:20,000 - Yeah, I am. 272 00:09:20,083 --> 00:09:24,208 ♪ 273 00:09:24,333 --> 00:09:25,875 I really like what you've done with the place, Rick. 274 00:09:25,958 --> 00:09:28,083 ♪ 275 00:09:28,167 --> 00:09:30,042 - You know, I mean, I've had the place for a couple years. 276 00:09:30,167 --> 00:09:31,708 I'm just trying to make it more Rick-ish. 277 00:09:31,708 --> 00:09:33,042 - That's a little alarming, I gotta admit. 278 00:09:33,125 --> 00:09:34,583 - [laughs] 279 00:09:38,625 --> 00:09:41,500 [upbeat rock music] 280 00:09:41,500 --> 00:09:44,458 ♪ 281 00:09:44,542 --> 00:09:46,833 - What's up, Big Hoss? - What's up, bud? 282 00:09:46,958 --> 00:09:49,417 I brought chips and buns. - Okay. 283 00:09:49,500 --> 00:09:50,958 - Corey, I gotta give it to your dad. 284 00:09:51,042 --> 00:09:52,417 He's doing a lot better with his decorating skills 285 00:09:52,500 --> 00:09:53,750 these days. 286 00:09:53,875 --> 00:09:55,333 The house is actually coming together. 287 00:09:55,458 --> 00:09:56,833 Especially love "The Wasp Woman." 288 00:09:56,917 --> 00:09:58,542 It goes perfect in the house. 289 00:09:58,625 --> 00:10:01,125 - Pawn shop motif, I guess? 290 00:10:01,125 --> 00:10:02,667 - Well, no. 291 00:10:02,750 --> 00:10:04,417 I mean, just--I thought it was really amazing, 292 00:10:04,500 --> 00:10:06,750 so I framed it up and put it on the wall. 293 00:10:06,833 --> 00:10:08,667 - Wait, you're telling me that's from the pawn shop? 294 00:10:08,750 --> 00:10:10,833 - And so is that? 295 00:10:10,875 --> 00:10:14,167 ♪ 296 00:10:14,208 --> 00:10:15,750 - What do we have here? 297 00:10:15,750 --> 00:10:17,708 - Three movie posters from the 1950s. 298 00:10:17,708 --> 00:10:19,417 - These are amazing. Corey, come and check this out. 299 00:10:19,500 --> 00:10:21,000 - What's up? 300 00:10:21,125 --> 00:10:23,417 - Really cool posters from really bad movies. 301 00:10:23,542 --> 00:10:25,500 This is incredible. 302 00:10:25,542 --> 00:10:28,292 I mean, this is classic mid- to late-1950s, 303 00:10:28,375 --> 00:10:30,125 super inexpensive horror flicks. 304 00:10:30,208 --> 00:10:31,500 - Okay, so you're telling me people 305 00:10:31,542 --> 00:10:33,292 paid to go see "Wasp Woman?" 306 00:10:33,375 --> 00:10:35,792 - Yes. 307 00:10:35,875 --> 00:10:38,042 I think they're amazing. How much you want for them? 308 00:10:38,167 --> 00:10:39,875 - I'm thinking $7,500? 309 00:10:40,000 --> 00:10:43,833 - Okay, this--this is kind of a specialized, weird thing. 310 00:10:43,875 --> 00:10:46,500 Some of this stuff was re-released in the '60s. 311 00:10:46,542 --> 00:10:48,458 So we have to find out if these are 312 00:10:48,542 --> 00:10:51,083 the original ones from the '50s or if they're from the '60s. 313 00:10:51,167 --> 00:10:55,167 But my buddy Andy is actually helping me out here today. 314 00:10:55,250 --> 00:10:57,583 He does all posters, so he'll probably 315 00:10:57,667 --> 00:10:58,833 know everything about them. 316 00:10:58,875 --> 00:11:00,625 Let me go find him. - Okay. 317 00:11:00,708 --> 00:11:02,500 - Be right back. 318 00:11:02,583 --> 00:11:03,875 - No kidding. 319 00:11:03,958 --> 00:11:05,500 This is an incredible collection. 320 00:11:05,583 --> 00:11:08,458 "Wasp Woman," "Bride of the Monster," 321 00:11:08,542 --> 00:11:09,625 and "The Astounding She-Monster." 322 00:11:09,708 --> 00:11:12,667 That's fantastic too. 323 00:11:12,708 --> 00:11:15,208 So all of these appear to be mid- to late-'50s 324 00:11:15,292 --> 00:11:17,292 from the Changes era, which comes right after 325 00:11:17,292 --> 00:11:18,833 the Golden era of film. 326 00:11:18,917 --> 00:11:21,250 It's basically the movie theaters 327 00:11:21,333 --> 00:11:23,000 doing everything they can to compete with television. 328 00:11:23,083 --> 00:11:24,750 And all of these are quintessential 329 00:11:24,833 --> 00:11:26,167 of that time period. 330 00:11:26,250 --> 00:11:27,917 - Okay, so are these the original posters? 331 00:11:27,917 --> 00:11:29,250 They're not reprints? 332 00:11:29,375 --> 00:11:31,167 - These look authentic to me. 333 00:11:31,208 --> 00:11:34,500 I'm so thrilled to see them in person. 334 00:11:34,542 --> 00:11:37,125 - Okay. What are they worth? 335 00:11:37,208 --> 00:11:39,833 - Honestly, Rick, I think as a group, there's more value. 336 00:11:39,875 --> 00:11:41,625 It's an instant collection. 337 00:11:41,708 --> 00:11:44,208 So I would think you have $6,500 worth of posters 338 00:11:44,292 --> 00:11:45,667 sitting here as a collection. - Okay. 339 00:11:45,792 --> 00:11:47,583 This price isn't terrifying. 340 00:11:47,708 --> 00:11:49,458 [laughs] - Is it not astounding? 341 00:11:49,458 --> 00:11:51,458 [laughter] 342 00:11:51,542 --> 00:11:53,125 - All right. Well, thanks, man. 343 00:11:53,208 --> 00:11:55,167 - Happy to help. Any time. Take care. See you. 344 00:11:55,250 --> 00:11:56,917 - Thank you very much. - Yeah, my pleasure. 345 00:11:57,000 --> 00:11:59,500 - Okay. So you heard from him. 346 00:11:59,583 --> 00:12:01,542 He thinks it's worth, like, 6,500 bucks. 347 00:12:01,667 --> 00:12:03,250 And if I do buy them off you, I gotta invest more money 348 00:12:03,333 --> 00:12:04,667 because I gotta put frames. 349 00:12:04,708 --> 00:12:05,833 And that stuff's not cheap, 350 00:12:05,875 --> 00:12:07,125 especially for something like that. 351 00:12:07,208 --> 00:12:09,625 But I'd give you $4,000 for them. 352 00:12:09,708 --> 00:12:11,500 - Can't go that low. 353 00:12:11,625 --> 00:12:15,125 Could you do $6,000? 354 00:12:15,208 --> 00:12:16,833 - No. I'll make it short and simple. 355 00:12:16,917 --> 00:12:20,333 I'll go 4,500 bucks, not a penny more. 356 00:12:20,375 --> 00:12:22,292 - All right, I'll do $4,500. - All right, sweet. 357 00:12:22,375 --> 00:12:23,417 We got a deal, man. 358 00:12:23,500 --> 00:12:24,625 You wanna bring them up front? 359 00:12:24,708 --> 00:12:26,750 - Yeah. Meet me right over there, man. 360 00:12:26,875 --> 00:12:29,792 So there's one, two. Where's the third? 361 00:12:29,875 --> 00:12:31,667 Because you obviously have the third somewhere. 362 00:12:31,708 --> 00:12:35,208 - That's in Oregon. It's at the ranch. 363 00:12:35,292 --> 00:12:37,125 - Do you ever save anything for the pawn shop to sell? 364 00:12:37,208 --> 00:12:38,958 - Yes, I do. 365 00:12:39,042 --> 00:12:42,250 Not everything in here and on the walls is from the shop. 366 00:12:42,333 --> 00:12:45,000 - I specifically remember Blondie over there 367 00:12:45,083 --> 00:12:46,958 coming in a huge rock 'n' roll collection. 368 00:12:47,042 --> 00:12:49,792 ♪ 369 00:12:49,875 --> 00:12:51,250 - Hey, Rick. How are you doing? 370 00:12:51,333 --> 00:12:53,792 - Hey, you must be Richard? - That's me. 371 00:12:53,875 --> 00:12:55,667 - And you have the Hard Rock collection. 372 00:12:55,708 --> 00:12:56,875 - I sure do. They're all in the back. 373 00:12:56,958 --> 00:12:58,083 Come on. Follow me. I'll show them. 374 00:12:58,208 --> 00:12:59,333 - I mean, you got all the photos? 375 00:12:59,417 --> 00:13:00,458 - I do. 376 00:13:00,542 --> 00:13:01,500 So here it is. 377 00:13:01,583 --> 00:13:02,833 - Whoa. 378 00:13:02,917 --> 00:13:04,708 That's absolutely amazing, Deborah Harry. 379 00:13:04,792 --> 00:13:06,458 Absolutely. Blondie. 380 00:13:06,542 --> 00:13:08,500 - Is that Michael Jackson 381 00:13:08,542 --> 00:13:09,500 playing basketball as a little kid? 382 00:13:09,583 --> 00:13:11,208 - Absolutely. 383 00:13:11,292 --> 00:13:12,625 These are unpublished, limited-edition prints 384 00:13:12,708 --> 00:13:14,167 by Neal Preston. 385 00:13:14,250 --> 00:13:16,333 And yeah, the Hard Rock got their hands on it. 386 00:13:16,375 --> 00:13:18,958 It's amazing. - I mean, it's just incredible. 387 00:13:19,042 --> 00:13:20,833 So you acquired all this from the Hard Rock. 388 00:13:20,917 --> 00:13:22,958 - I did. I have 50 pieces. 389 00:13:23,042 --> 00:13:24,625 - And how much do you want? 390 00:13:24,750 --> 00:13:28,208 - I want $150,000 for them. 391 00:13:28,208 --> 00:13:29,208 - Okay. 392 00:13:29,333 --> 00:13:31,125 That's a lot of money. 393 00:13:31,208 --> 00:13:33,917 I wanna call somebody down to take a look at these 394 00:13:34,000 --> 00:13:36,750 and just make sure everything's legit. 395 00:13:36,875 --> 00:13:41,833 ♪ 396 00:13:41,875 --> 00:13:45,667 So the Hard Rock collection, he wants $150,000... 397 00:13:45,708 --> 00:13:49,167 - Ooh! - For 50 pieces. 398 00:13:49,292 --> 00:13:51,750 This is probably the most incredible stuff right here. 399 00:13:51,833 --> 00:13:53,250 What do you think? 400 00:13:53,333 --> 00:13:57,208 - $150,000 is a lot of money on one hand. 401 00:13:57,292 --> 00:13:59,500 On the other hand, I mean, have you ever seen 402 00:13:59,583 --> 00:14:01,458 anything like that of Michael Jackson before? 403 00:14:01,542 --> 00:14:05,500 These by themselves could easily be $40,000. 404 00:14:05,583 --> 00:14:07,083 - Okay. 405 00:14:07,167 --> 00:14:09,583 So if I buy all of these 50 pieces 406 00:14:09,667 --> 00:14:11,833 and I sell them individually, 407 00:14:11,958 --> 00:14:13,958 I can probably sell them within a year? 408 00:14:14,042 --> 00:14:15,250 - I'd say that's fair. 409 00:14:15,375 --> 00:14:16,375 - How much do you think I'll get retail? 410 00:14:16,542 --> 00:14:18,958 - $200,000. - Okay. 411 00:14:19,042 --> 00:14:20,625 - Maybe I'll pick up a piece off of you. 412 00:14:20,708 --> 00:14:22,000 It's fantastic. - Thanks, man. 413 00:14:22,042 --> 00:14:23,375 - Congratulations on the collection. 414 00:14:23,458 --> 00:14:26,375 It's really cool. - Thank you so much. 415 00:14:26,500 --> 00:14:27,750 - So you've been in the art business for a while? 416 00:14:27,833 --> 00:14:29,625 - I have. 417 00:14:29,708 --> 00:14:31,292 - Okay, there's not a gallery in the world that would pay 418 00:14:31,375 --> 00:14:35,000 $150,000 for $200,000 worth of art 419 00:14:35,083 --> 00:14:36,875 that's going to take them a year to sell. 420 00:14:36,958 --> 00:14:39,708 So this figure should be right around $90,000. 421 00:14:39,833 --> 00:14:42,167 - Let's come up to $130,000. 422 00:14:42,208 --> 00:14:43,750 - Most of the stuff I've gotta reframe. 423 00:14:43,833 --> 00:14:46,333 $95,000? 424 00:14:46,375 --> 00:14:48,208 - How about $100,000? 425 00:14:48,333 --> 00:14:51,208 - [sighs] 426 00:14:51,292 --> 00:14:53,000 - Well, I guess I'm gonna pay you 100 grand then. 427 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 - Thank you so much. 428 00:14:54,125 --> 00:14:55,708 - I'm gonna go call my shop. 429 00:14:55,792 --> 00:14:56,833 I'm gonna get the van down here. 430 00:14:56,875 --> 00:14:58,208 I'll get you paid. 431 00:14:58,292 --> 00:14:59,583 - Great. - Thanks a lot, man. 432 00:14:59,708 --> 00:15:01,083 I really appreciate it. 433 00:15:01,167 --> 00:15:03,875 - You're very welcome, Rick. - This is incredible. 434 00:15:03,958 --> 00:15:05,833 Now the only hard part is not taking it all home 435 00:15:05,917 --> 00:15:07,958 and putting it on my walls. 436 00:15:08,042 --> 00:15:10,000 - Aren't you a little old for girls you had a crush on 437 00:15:10,042 --> 00:15:11,167 to be hanging them on your wall? 438 00:15:11,292 --> 00:15:12,417 - [chuckles] 439 00:15:12,500 --> 00:15:13,583 - Are we gonna have a barbecue or what? 440 00:15:13,667 --> 00:15:14,875 - I am pretty hungry. 441 00:15:14,958 --> 00:15:15,708 - Let's put some stuff on the grill. 442 00:15:15,833 --> 00:15:16,875 - All right. 443 00:15:21,500 --> 00:15:24,333 [upbeat rock music] 444 00:15:24,417 --> 00:15:30,167 ♪ 445 00:15:38,792 --> 00:15:40,375 - Well, guys, I got burgers. 446 00:15:40,500 --> 00:15:42,000 I got some ribs. 447 00:15:42,083 --> 00:15:44,333 I got, like, chips and some salsa. 448 00:15:44,417 --> 00:15:46,708 - What's--what's up with the duck? 449 00:15:46,833 --> 00:15:49,250 - It's an old duck and it's an antique, 450 00:15:49,333 --> 00:15:50,833 and I think it's really cool. 451 00:15:50,875 --> 00:15:52,667 - Obviously, it's from the pawn shop. 452 00:15:52,750 --> 00:15:56,333 ♪ 453 00:15:56,458 --> 00:15:58,208 - Hey, how's it going? What do we have? 454 00:15:58,292 --> 00:15:59,833 - We have a pottery duck from Colima, Mexico. 455 00:15:59,958 --> 00:16:01,833 - All right. 456 00:16:01,917 --> 00:16:03,375 Pops, do you know anything about ducks 457 00:16:03,458 --> 00:16:04,875 from Colima, Mexico? 458 00:16:04,958 --> 00:16:06,833 - Um, a little bit. 459 00:16:06,875 --> 00:16:08,833 You liked rubber duckies when you were a kid. 460 00:16:08,958 --> 00:16:10,167 Filled the bathtub up with them. 461 00:16:10,333 --> 00:16:11,875 He had a blast with them when he was, like, three. 462 00:16:12,000 --> 00:16:14,167 [laughs] 463 00:16:14,250 --> 00:16:15,500 Actually, I think it's kind of cool. 464 00:16:15,667 --> 00:16:16,875 It looks old. 465 00:16:16,958 --> 00:16:19,000 It looks like the pottery they made, 466 00:16:19,000 --> 00:16:20,500 like, a couple thousand years ago. 467 00:16:20,583 --> 00:16:23,500 The Indigenous people of Mexico were incredible artists 468 00:16:23,542 --> 00:16:25,583 when it came to pottery. 469 00:16:25,667 --> 00:16:27,000 I think it's kind of amazing. 470 00:16:27,125 --> 00:16:28,583 How much are you looking to get out of this? 471 00:16:28,667 --> 00:16:30,792 - About $4,000. 472 00:16:30,792 --> 00:16:33,542 - Okay, it's got me intrigued because 473 00:16:33,625 --> 00:16:35,250 it could be very, very old. 474 00:16:35,333 --> 00:16:37,875 But it's in incredible condition, 475 00:16:37,958 --> 00:16:39,500 which is kind of scary. 476 00:16:39,500 --> 00:16:41,583 I'd like someone to look at it, if you don't mind. 477 00:16:41,667 --> 00:16:43,875 - Not at all. - Can you give Bob a call? 478 00:16:43,958 --> 00:16:47,000 I have a friend who will know a lot about this, all right? 479 00:16:47,042 --> 00:16:48,083 What's up, Bob? How are you doing? 480 00:16:48,167 --> 00:16:49,667 - Hi there. How are you? 481 00:16:49,833 --> 00:16:53,458 That is quite the duck. 482 00:16:53,542 --> 00:16:55,083 Can I take a look at it? 483 00:16:55,167 --> 00:16:58,167 - Yeah, go right ahead. 484 00:16:58,208 --> 00:16:59,750 - One of the things that I'm noticing, 485 00:16:59,833 --> 00:17:01,167 it's got the burnishing lines. 486 00:17:01,250 --> 00:17:03,000 So they would use a stone, 487 00:17:03,042 --> 00:17:05,667 and they would polish this extensively 488 00:17:05,750 --> 00:17:07,083 before it would go in the kiln. 489 00:17:07,167 --> 00:17:12,375 Got nice manganese blooms, but I see a repair here. 490 00:17:12,500 --> 00:17:14,708 I see that there are repairs in the body. 491 00:17:14,708 --> 00:17:16,583 They're almost invisible. 492 00:17:16,667 --> 00:17:19,333 So whoever restored this, they did a fabulous job. 493 00:17:19,417 --> 00:17:22,417 - So you think this is 100% real? 494 00:17:22,500 --> 00:17:27,708 - Yeah, 100% real, 300 B.C. to 300 A.D., ancient. 495 00:17:27,792 --> 00:17:29,417 - So what's it worth? 496 00:17:29,500 --> 00:17:32,500 - It's authentic, it's old, it's rare. 497 00:17:32,542 --> 00:17:34,333 It's stunning. 498 00:17:34,417 --> 00:17:35,875 $8,000. 499 00:17:35,958 --> 00:17:37,542 - Okay. 500 00:17:37,625 --> 00:17:39,625 - Well, Bob, I appreciate you coming down. 501 00:17:39,708 --> 00:17:40,875 - My pleasure. 502 00:17:40,958 --> 00:17:43,042 - So you want $4,000 for it. 503 00:17:43,125 --> 00:17:45,292 I mean, I'd give you $4,000 because it does 504 00:17:45,375 --> 00:17:48,333 take a long time to sell it. 505 00:17:48,375 --> 00:17:50,208 - Okay. Awesome. - You wanna go write her up? 506 00:17:50,375 --> 00:17:53,167 - I'll meet you up over there. - All right. 507 00:17:53,292 --> 00:17:55,667 - And he's gonna pay her in $100 bills. 508 00:17:55,792 --> 00:17:57,875 [chuckles] 509 00:17:58,000 --> 00:17:59,875 - How much did that cost the pawn shop? 510 00:17:59,958 --> 00:18:01,167 - But don't you think it's cool? 511 00:18:01,250 --> 00:18:02,500 - It's really cool. 512 00:18:02,625 --> 00:18:04,333 I wanna put a dollar price on how cool it is. 513 00:18:04,417 --> 00:18:05,958 - I thought we were just gonna have a barbecue, 514 00:18:06,042 --> 00:18:07,667 kick back, go swimming. 515 00:18:07,792 --> 00:18:10,375 - We're just enjoying Rick's unofficial museum. 516 00:18:10,375 --> 00:18:12,750 I'm starting to think he pulled a bunch of stuff out 517 00:18:12,833 --> 00:18:14,417 because me and Corey were coming over for a barbecue, 518 00:18:14,542 --> 00:18:17,042 because you have two random tables over there 519 00:18:17,125 --> 00:18:18,750 with two random items on it. 520 00:18:18,833 --> 00:18:20,083 So go ahead. 521 00:18:20,167 --> 00:18:21,875 Give me the story behind the book. 522 00:18:21,958 --> 00:18:24,833 The standalone book over here, it's obviously a decoration. 523 00:18:24,917 --> 00:18:26,500 - No, actually, I was just reading that book last night. 524 00:18:26,583 --> 00:18:28,167 I did not get that in the pawn shop. 525 00:18:28,250 --> 00:18:30,333 - So what is the book about? 526 00:18:30,417 --> 00:18:32,292 - It's the book about a judge, 527 00:18:32,375 --> 00:18:34,042 and he tried witches and stuff like that. 528 00:18:34,167 --> 00:18:36,125 And it's got, like-- - Wait, wait, wait. 529 00:18:36,250 --> 00:18:38,500 I remember you buying a book like this. 530 00:18:38,583 --> 00:18:40,333 - I bought it years and years ago. 531 00:18:40,375 --> 00:18:42,833 - It was at the pawn shop. 532 00:18:42,917 --> 00:18:45,500 ♪ 533 00:18:45,542 --> 00:18:47,333 - Hey, how can I help you? - Hi. 534 00:18:47,417 --> 00:18:48,500 I have a book for you to look at today. 535 00:18:48,625 --> 00:18:50,333 - Okay. 536 00:18:50,417 --> 00:18:53,083 - "On the Tryal of Witches." - "On the Tryal of Witches?" 537 00:18:53,167 --> 00:18:56,208 - Printed in London in 1716. 538 00:18:56,292 --> 00:18:58,833 - Oh, that's great. This is about? 539 00:18:58,917 --> 00:19:02,208 - About a witch trial in 1662 540 00:19:02,292 --> 00:19:04,250 that later formed the basis 541 00:19:04,333 --> 00:19:07,250 of the Salem witch trials in the 1690s. 542 00:19:07,333 --> 00:19:09,042 - So how much are you looking to get out of it? 543 00:19:09,042 --> 00:19:10,500 - I'm asking $2,500 for the book. 544 00:19:10,625 --> 00:19:12,000 - Okay. 545 00:19:12,083 --> 00:19:14,333 I have no idea if that's a good price or not. 546 00:19:14,417 --> 00:19:15,708 Do you mind if I have someone look at it? 547 00:19:15,708 --> 00:19:18,042 - Absolutely, yeah. Would love to. 548 00:19:18,208 --> 00:19:19,417 - Hey, Rick. 549 00:19:19,500 --> 00:19:20,833 - Rebecca. 550 00:19:20,958 --> 00:19:23,167 So we have a book on witches. 551 00:19:23,208 --> 00:19:24,958 - Ooh. Think about it. 552 00:19:25,083 --> 00:19:26,458 If I lived in the 17th century, 553 00:19:26,542 --> 00:19:28,042 I would have been called a witch. 554 00:19:28,167 --> 00:19:29,500 [laughter] 555 00:19:29,542 --> 00:19:31,208 - Don't cast a spell on me. 556 00:19:31,292 --> 00:19:33,125 - [chuckles] 557 00:19:33,208 --> 00:19:35,208 So this trial right here was a landmark case 558 00:19:35,333 --> 00:19:38,250 because Cotton Mather used this as the authority 559 00:19:38,333 --> 00:19:41,167 to say we will use spectral evidence 560 00:19:41,292 --> 00:19:44,125 in the Salem witch trials. - Okay. 561 00:19:44,125 --> 00:19:45,750 So what do you think it's worth? 562 00:19:45,875 --> 00:19:47,708 - This is in okay shape. 563 00:19:47,792 --> 00:19:50,500 So you have the rebind, which is not the end of the world. 564 00:19:50,583 --> 00:19:53,333 And then, of course, you have the 1716 imprint here, 565 00:19:53,375 --> 00:19:57,333 which tells me, too, this is not the first edition. 566 00:19:57,417 --> 00:19:59,833 This was printed after the Salem witch trials, right? 567 00:19:59,917 --> 00:20:02,083 So we know that first edition is gonna be more desirable 568 00:20:02,208 --> 00:20:04,333 because we know that's the edition that influenced 569 00:20:04,458 --> 00:20:06,167 the Salem witch trials. - Correct. 570 00:20:06,208 --> 00:20:08,167 - So as far as value goes, 571 00:20:08,250 --> 00:20:12,000 I would place this particular copy 572 00:20:12,042 --> 00:20:14,000 around $1,500 to $1,600. 573 00:20:14,042 --> 00:20:14,833 - Okay. - Okay? 574 00:20:14,875 --> 00:20:16,125 - Okay. 575 00:20:16,208 --> 00:20:17,417 Thanks. You're the best. - You're welcome. 576 00:20:17,500 --> 00:20:20,292 - Pleasure. Nice meeting you. 577 00:20:20,375 --> 00:20:22,000 - So what do you want now? 578 00:20:22,083 --> 00:20:23,875 - $1,250. 579 00:20:23,958 --> 00:20:26,750 - I'll give you 900 bucks for it. 580 00:20:26,833 --> 00:20:29,458 - How about $1,100? 581 00:20:29,542 --> 00:20:31,542 - I'll do 1,000 bucks. 582 00:20:31,625 --> 00:20:35,042 ♪ 583 00:20:35,125 --> 00:20:38,042 - All right, I'll do $1,000. - Sweet. 584 00:20:38,125 --> 00:20:39,417 I will meet you right over there. 585 00:20:39,542 --> 00:20:41,083 We'll do some paperwork and I'll get you paid. 586 00:20:41,167 --> 00:20:43,208 - All right. Sounds good. Thank you. 587 00:20:43,292 --> 00:20:44,750 - Well, I know. But I bought it years ago. 588 00:20:44,833 --> 00:20:47,417 And I thought it was really, really cool. 589 00:20:47,500 --> 00:20:49,500 - You do know that there are other places 590 00:20:49,542 --> 00:20:53,333 to get decorations besides your place of employment? 591 00:20:53,417 --> 00:20:55,792 - I have a different way of decorating than most. 592 00:20:55,917 --> 00:20:57,167 - What is this? 593 00:20:57,208 --> 00:20:59,833 An engine for a carburetor or something? 594 00:20:59,917 --> 00:21:03,333 - That's a NASA rocket engine. 595 00:21:03,417 --> 00:21:05,000 - And let me guess-- you got it from NASA. 596 00:21:05,042 --> 00:21:06,250 - No. 597 00:21:06,375 --> 00:21:07,167 - So you got it from the pawn shop. 598 00:21:07,292 --> 00:21:08,458 - Um... 599 00:21:08,542 --> 00:21:12,750 ♪ 600 00:21:12,833 --> 00:21:14,167 - Howdy. 601 00:21:14,250 --> 00:21:15,500 - Hey, what do we got here? 602 00:21:15,625 --> 00:21:18,667 - I have a rocket engine that was used 603 00:21:18,750 --> 00:21:21,875 to train the astronauts before they landed on the moon. 604 00:21:21,958 --> 00:21:23,083 - So you have a rocket engine. 605 00:21:23,208 --> 00:21:25,125 - I do. 606 00:21:25,208 --> 00:21:26,875 - That's really cool. 607 00:21:27,000 --> 00:21:30,833 This right here was a major, major part of NASA, 608 00:21:31,000 --> 00:21:33,250 and it was never really talked about that much. 609 00:21:33,333 --> 00:21:35,125 They had this crazy vehicle. 610 00:21:35,208 --> 00:21:37,292 It simulated the moon's gravity, 611 00:21:37,375 --> 00:21:39,458 which is a lot less than ours. 612 00:21:39,542 --> 00:21:41,958 Now, somewhere over here, there was a tank 613 00:21:42,042 --> 00:21:44,333 of 90% hydrogen peroxide. 614 00:21:44,375 --> 00:21:47,083 And somewhere past that was probably a nitrogen tank 615 00:21:47,167 --> 00:21:48,792 with, like, a few thousand pounds PSI. 616 00:21:48,875 --> 00:21:51,708 And right around here, there was a valve. 617 00:21:51,833 --> 00:21:53,958 And they would open that up, and it would shoot 618 00:21:54,042 --> 00:21:55,500 hydrogen peroxide down there. 619 00:21:55,542 --> 00:21:57,583 When you have that pure of hydrogen peroxide, 620 00:21:57,667 --> 00:22:02,000 it immediately reacts, and creating 500 pounds of thrust. 621 00:22:02,083 --> 00:22:04,875 Okay, so right here we have? 622 00:22:04,958 --> 00:22:07,875 - That's actually the paperwork that came with this engine 623 00:22:07,958 --> 00:22:09,667 that was issued by NASA. 624 00:22:09,750 --> 00:22:12,833 And it has the vehicle number. 625 00:22:12,875 --> 00:22:16,958 And if you look, the paperwork correlates with this tag. 626 00:22:17,042 --> 00:22:18,083 - It's epic. 627 00:22:18,167 --> 00:22:20,375 I'll give you that. 628 00:22:20,458 --> 00:22:21,667 How much do you want for it? 629 00:22:21,792 --> 00:22:23,958 - $20,000. 630 00:22:24,042 --> 00:22:26,375 - I'll give you 10 grand for it. 631 00:22:26,500 --> 00:22:29,208 - I would be hesitant to let it go at that price. 632 00:22:29,208 --> 00:22:31,917 I'll counter with $16,000. 633 00:22:32,000 --> 00:22:33,875 - I mean, the thing is, I have no idea what this thing 634 00:22:33,958 --> 00:22:35,333 is gonna sell for. 635 00:22:35,375 --> 00:22:36,958 I'll take a shot at $11,000. 636 00:22:37,042 --> 00:22:39,875 ♪ 637 00:22:40,000 --> 00:22:41,125 - Congratulations. 638 00:22:41,208 --> 00:22:43,167 You've got yourself an artifact. 639 00:22:43,208 --> 00:22:44,792 - So we got a deal. - Yeah. 640 00:22:44,875 --> 00:22:47,417 - All right. I'll meet you right over there. 641 00:22:47,542 --> 00:22:48,417 We'll do some paperwork and I'll get you paid. 642 00:22:48,500 --> 00:22:50,167 - Okay. Thank you. 643 00:22:50,292 --> 00:22:51,833 - I mean, like I said, conversation piece, 644 00:22:51,917 --> 00:22:53,667 and we're having a conversation about it. 645 00:22:53,792 --> 00:22:55,250 - We're about to have an intervention about it 646 00:22:55,333 --> 00:22:57,083 right now. 647 00:22:57,167 --> 00:22:59,583 Dad, we really need a NASA rocket thing in your house? 648 00:22:59,708 --> 00:23:01,333 No one knows what that is but you, buddy. 649 00:23:01,458 --> 00:23:03,250 I'm saying we could sell it. 650 00:23:03,375 --> 00:23:04,458 - But it's a great conversation piece. 651 00:23:04,583 --> 00:23:05,333 - Yeah, because you like to talk a lot, Dad. 652 00:23:05,375 --> 00:23:06,833 That's okay. 653 00:23:06,917 --> 00:23:08,542 - I might miss the rocket engine. 654 00:23:08,625 --> 00:23:09,833 - You won't miss it when I sell it. 655 00:23:09,917 --> 00:23:11,292 - All right, fine. 656 00:23:11,375 --> 00:23:12,375 Let's just--let's get the food together. 657 00:23:12,500 --> 00:23:13,583 I'm hungry. - All right. 658 00:23:13,667 --> 00:23:14,750 Pre-made patties, here we come. 659 00:23:18,958 --> 00:23:20,917 [upbeat rock music] 660 00:23:21,042 --> 00:23:22,583 ♪ 661 00:23:22,667 --> 00:23:24,542 - What are you doing? 662 00:23:24,667 --> 00:23:26,917 - Putting some seasoning on the burgers. 663 00:23:27,000 --> 00:23:28,333 - Your dad needs help. 664 00:23:28,417 --> 00:23:29,583 He's seasoning these burgers 665 00:23:29,667 --> 00:23:30,958 like they're chicken, steak, and fish. 666 00:23:31,042 --> 00:23:32,500 - Yeah, he needs help. 667 00:23:32,583 --> 00:23:33,542 You wanna come check out what I found in the garage? 668 00:23:33,625 --> 00:23:35,000 - What's in the garage? 669 00:23:35,083 --> 00:23:36,417 - Pretty much almost everything 670 00:23:36,500 --> 00:23:37,917 that we've been looking for forever. 671 00:23:38,000 --> 00:23:39,833 You just you wanna come check out the garage real quick? 672 00:23:39,875 --> 00:23:42,542 - Hopefully the garage is not as bad as his seasoning skills. 673 00:23:42,667 --> 00:23:45,167 - Do people put cinnamon on hamburgers? 674 00:23:45,208 --> 00:23:46,958 ♪ 675 00:23:47,042 --> 00:23:48,500 - Look at all this stuff. 676 00:23:48,542 --> 00:23:50,583 What's he need a motel sign for? 677 00:23:50,667 --> 00:23:52,125 - I'm guessing this motel sign probably 678 00:23:52,208 --> 00:23:53,417 came from the shop, Rick? 679 00:23:53,500 --> 00:23:54,625 - Well, remember when we were in Austin? 680 00:23:54,708 --> 00:23:56,167 - Yeah? 681 00:23:56,208 --> 00:23:57,083 - Bought an old sign, restored it. 682 00:23:57,167 --> 00:23:58,750 - Yeah. To sell. 683 00:23:58,875 --> 00:24:00,500 - Well, I wanted to make sure it works well. 684 00:24:00,542 --> 00:24:02,333 It's a neon sign. 685 00:24:02,458 --> 00:24:03,208 They're supposed to last for years, right? 686 00:24:03,333 --> 00:24:04,792 - All right. 687 00:24:04,875 --> 00:24:06,000 - So I'm checking to see if it'll last for years. 688 00:24:06,083 --> 00:24:12,000 ♪ 689 00:24:12,125 --> 00:24:14,125 Okay, I'm intrigued. - Hi. 690 00:24:14,208 --> 00:24:15,375 - Where did you get this? 691 00:24:15,458 --> 00:24:17,833 - I bought it at an antique shop. 692 00:24:17,917 --> 00:24:20,708 Apparently, it was used in a movie called "Hitcher," 693 00:24:20,833 --> 00:24:21,958 the remake. 694 00:24:22,042 --> 00:24:24,875 All right, um, creepy movie with a motel. 695 00:24:24,958 --> 00:24:27,000 - Yes, of course. - [laughs] 696 00:24:27,042 --> 00:24:28,917 How much you want for it? 697 00:24:29,000 --> 00:24:31,125 - I would like $6,000. 698 00:24:31,208 --> 00:24:32,875 - All right. 699 00:24:33,000 --> 00:24:34,333 Let me and my buddy take a look at it. 700 00:24:34,417 --> 00:24:37,000 - Okay. - Todd. 701 00:24:37,083 --> 00:24:39,583 - All right. - Creepy horror motel sign. 702 00:24:39,667 --> 00:24:41,000 - Oh, good. All right. 703 00:24:41,125 --> 00:24:42,625 - What do you think? 704 00:24:42,708 --> 00:24:45,250 - This is porcelain, which is a real plus. 705 00:24:45,333 --> 00:24:47,333 Porcelain signs are really desirable. 706 00:24:47,375 --> 00:24:51,292 And it needs to be cleaned up, polished, new hardware, 707 00:24:51,375 --> 00:24:53,042 new neon, transformer. 708 00:24:53,125 --> 00:24:55,500 In its current condition, I'd say it's worth 709 00:24:55,542 --> 00:24:57,500 $5,000 all day long. - Okay. 710 00:24:57,583 --> 00:24:58,583 How much would the new neon and, 711 00:24:58,667 --> 00:25:00,542 like, cleaning it up cost me? 712 00:25:00,667 --> 00:25:03,958 - It would be about $2,500 to get it looking really nice. 713 00:25:04,042 --> 00:25:06,000 - All right, so I gotta make money. 714 00:25:06,083 --> 00:25:07,292 - Yes. I know. - Okay? 715 00:25:07,375 --> 00:25:09,417 Will you take 3 grand for it? 716 00:25:09,500 --> 00:25:11,125 - I would take 3 grand for it. 717 00:25:11,208 --> 00:25:13,000 - We got a deal. 3 grand. 718 00:25:13,083 --> 00:25:14,708 Just go right inside and I'll get you paid. 719 00:25:14,792 --> 00:25:16,208 - Perfect. Thank you. 720 00:25:16,292 --> 00:25:20,875 ♪ 721 00:25:20,958 --> 00:25:22,708 Todd. - Good to see you, buddy. 722 00:25:22,792 --> 00:25:24,042 - You got some cool stuff in here. 723 00:25:24,167 --> 00:25:25,583 - This is my art. 724 00:25:25,667 --> 00:25:27,833 But my new popular piece is right behind you here, 725 00:25:27,917 --> 00:25:29,500 and I can't wait to show it to you. 726 00:25:29,625 --> 00:25:31,667 - I love it. - So ta-da. 727 00:25:31,708 --> 00:25:33,500 - It's got horror flick written all over it. 728 00:25:33,542 --> 00:25:35,208 - You rung me out. 729 00:25:35,292 --> 00:25:36,583 I was here till midnight last night working on this thing, 730 00:25:36,667 --> 00:25:38,458 but we got it working. - Okay. 731 00:25:38,542 --> 00:25:40,250 - So you have the choice. 732 00:25:40,333 --> 00:25:42,625 You can do this, or you can do... 733 00:25:42,708 --> 00:25:44,083 [electricity crackling] 734 00:25:44,167 --> 00:25:45,250 Super horror. - [laughs] 735 00:25:45,333 --> 00:25:46,708 - [growls] 736 00:25:46,833 --> 00:25:48,875 You would not stop at this motel if you're driving. 737 00:25:49,000 --> 00:25:50,417 - No, no, no, no. 738 00:25:50,500 --> 00:25:52,250 - Someone's gonna get stabbed at this motel. 739 00:25:52,333 --> 00:25:54,125 - I think it's absolutely amazing. 740 00:25:54,208 --> 00:25:55,792 - Well, thank you. 741 00:25:55,875 --> 00:25:57,333 - I'd almost hang it in my house, 742 00:25:57,417 --> 00:25:58,333 but I'm afraid if I brought a date over, 743 00:25:58,417 --> 00:25:59,333 it might creep her out at first. 744 00:25:59,417 --> 00:26:01,042 [laughter] 745 00:26:01,125 --> 00:26:03,417 - Well, clearly, that's attached to the wall. 746 00:26:03,500 --> 00:26:06,000 So I guess that means it's not going anywhere. 747 00:26:06,083 --> 00:26:07,667 - Correctamundo. 748 00:26:07,750 --> 00:26:09,708 - Now, why? Just tell me why? 749 00:26:09,833 --> 00:26:11,375 - Remember, we got that in Saint Paul? 750 00:26:11,500 --> 00:26:12,875 I was in the warehouse the other day. 751 00:26:12,875 --> 00:26:14,542 I'm noticing the brake cable was a little messed up, 752 00:26:14,625 --> 00:26:16,167 so I brought it home to fix it. 753 00:26:16,250 --> 00:26:17,500 - You could have fixed that in the warehouse. 754 00:26:17,542 --> 00:26:19,167 You know that. 755 00:26:19,292 --> 00:26:20,708 At the end of the day, Rick, it's your pawn shop, 756 00:26:20,792 --> 00:26:22,375 but it's hard for me to make you money 757 00:26:22,500 --> 00:26:23,917 if you don't let me sell the good stuff. 758 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 - I know, but like, it's fun to ride around on. 759 00:26:27,083 --> 00:26:31,667 ♪ 760 00:26:31,750 --> 00:26:33,708 All right. I absolutely love it. 761 00:26:33,792 --> 00:26:36,875 It's a Honda ATC 70 utility vehicle. 762 00:26:36,958 --> 00:26:38,333 What year is it? - It's an '85. 763 00:26:38,375 --> 00:26:39,542 - Okay. 764 00:26:39,625 --> 00:26:41,417 Where did you get this? 765 00:26:41,500 --> 00:26:43,333 - I bought it from a buddy of mine that lives about an hour 766 00:26:43,417 --> 00:26:46,042 away, and he is obsessed with trikes, bikes, everything. 767 00:26:46,125 --> 00:26:48,792 - Yeah, someone has obviously modified 768 00:26:48,875 --> 00:26:50,708 the hell out of this thing. - Yeah. 769 00:26:50,792 --> 00:26:52,250 - I mean, yeah, there was a million 770 00:26:52,333 --> 00:26:53,875 little accessories for them. 771 00:26:53,875 --> 00:26:56,250 You could literally turn them into a snowmobile 772 00:26:56,333 --> 00:26:57,833 if you wanted to. - Yeah. 773 00:26:57,917 --> 00:27:00,167 - Now, the big question. How much you want for it? 774 00:27:00,208 --> 00:27:02,958 - I bought it $4,500 brand new, but it was in mint condition. 775 00:27:03,042 --> 00:27:04,833 - It looks like it's been beat up a little bit. 776 00:27:04,875 --> 00:27:06,333 - Oh, I had fun with it. 777 00:27:06,458 --> 00:27:07,875 I had tons of fun with it. 778 00:27:07,958 --> 00:27:10,208 So $2,400? 779 00:27:10,333 --> 00:27:12,292 - I'll give you 1,500 bucks. 780 00:27:12,375 --> 00:27:14,167 - $1,800. 781 00:27:14,208 --> 00:27:15,292 - We'll make this simple. 782 00:27:15,375 --> 00:27:16,333 We'll just settle at 1,700 bucks 783 00:27:16,375 --> 00:27:18,333 and we'll have a great day? 784 00:27:18,375 --> 00:27:20,875 - $1,700 and you don't sue me for having a good time. 785 00:27:20,958 --> 00:27:23,333 - You got a deal. [laughs] 786 00:27:23,417 --> 00:27:25,042 Sweet. 787 00:27:25,042 --> 00:27:27,000 Just walk right over there. They'll get you paid. 788 00:27:27,000 --> 00:27:28,750 - You know, the pawn shop's not a library. 789 00:27:28,833 --> 00:27:30,333 You can't just keep checking stuff out. 790 00:27:30,417 --> 00:27:31,833 - You know what? I like it. 791 00:27:31,917 --> 00:27:33,958 It's kind of cool in my garage. 792 00:27:34,042 --> 00:27:36,625 - So are we gonna talk about the obvious elephant 793 00:27:36,708 --> 00:27:37,875 in the room? 794 00:27:37,958 --> 00:27:39,958 - Talking about this? 795 00:27:40,042 --> 00:27:43,125 This is one of my childhood dream cars, all right? 796 00:27:43,208 --> 00:27:44,917 Remember when we did the whole Route 66 thing 797 00:27:45,000 --> 00:27:46,917 and I found the Karmann Ghia? 798 00:27:47,042 --> 00:27:50,667 ♪ 799 00:27:50,750 --> 00:27:52,167 Hey, James. How's it going? 800 00:27:52,250 --> 00:27:54,333 - Hey, fellas. What's going on, Rick? 801 00:27:54,417 --> 00:27:56,583 - This is the car you're so excited to see. 802 00:27:56,667 --> 00:27:58,833 - This is an incredible car. 803 00:27:58,958 --> 00:28:00,708 When I was a kid, every guy wanted one of these things. 804 00:28:00,875 --> 00:28:02,917 Super easy to work on, great gas mileage. 805 00:28:03,042 --> 00:28:05,500 - You know, the fact that it's actually a convertible, 806 00:28:05,583 --> 00:28:07,167 finding one in this condition, 807 00:28:07,250 --> 00:28:08,542 this is a diamond in the rough, right here. 808 00:28:08,667 --> 00:28:09,792 - George, is this thing all original? 809 00:28:09,875 --> 00:28:11,000 Have you done anything to it? 810 00:28:11,083 --> 00:28:12,500 - I haven't done anything to it. 811 00:28:12,583 --> 00:28:13,833 I got it just the way it is. 812 00:28:13,917 --> 00:28:15,250 - Can we take it for a test spin real quick? 813 00:28:15,333 --> 00:28:17,000 - Sure. Let's do it. 814 00:28:17,083 --> 00:28:19,250 ♪ 815 00:28:19,333 --> 00:28:21,333 [engine turns over] 816 00:28:24,625 --> 00:28:26,000 [laughter] 817 00:28:26,083 --> 00:28:27,458 - Wow. 818 00:28:27,542 --> 00:28:29,333 [chuckles] 819 00:28:29,458 --> 00:28:31,000 ♪ 820 00:28:31,083 --> 00:28:33,250 Actually, it runs really, really good. 821 00:28:33,333 --> 00:28:35,375 - It reminds me of the little go-karts when you're riding 822 00:28:35,500 --> 00:28:37,333 at the racetrack. 823 00:28:37,375 --> 00:28:42,958 ♪ 824 00:28:43,042 --> 00:28:45,583 - The tire's rubbing on the fender or something there. 825 00:28:45,708 --> 00:28:48,458 - There's rubbing, but it's not, like, horrible. 826 00:28:48,542 --> 00:28:52,042 - Little cosmetic things on it, but it's got good roots to it. 827 00:28:52,167 --> 00:28:54,667 Yeah, she's got her issues, but she's all right. 828 00:28:54,750 --> 00:28:56,500 Let's hope this guy'll deal a little bit. 829 00:28:56,625 --> 00:28:58,750 ♪ 830 00:28:58,750 --> 00:29:00,708 [chuckles] 831 00:29:00,833 --> 00:29:02,042 Brakes are good. 832 00:29:02,125 --> 00:29:04,042 [laughs] 833 00:29:04,167 --> 00:29:05,667 - So how was it? - It was great. 834 00:29:05,708 --> 00:29:07,208 There's a few issues. 835 00:29:07,292 --> 00:29:08,833 The front tire rubs when you go around a corner. 836 00:29:08,917 --> 00:29:10,208 - It's got some bodywork and stuff, 837 00:29:10,292 --> 00:29:11,625 and we found some spots with Bondo 838 00:29:11,708 --> 00:29:13,167 and some stuff's cracking. 839 00:29:13,208 --> 00:29:14,792 - So, James, what do you think it's worth? 840 00:29:14,875 --> 00:29:16,000 - There's a lot of little stuff 841 00:29:16,083 --> 00:29:17,625 we're gonna have to change on it. 842 00:29:17,708 --> 00:29:19,500 Changing the motor, changing the tranny out, 843 00:29:19,542 --> 00:29:21,583 at least six months of restoring it. 844 00:29:21,708 --> 00:29:24,208 I'd say tops $11,500. 845 00:29:24,292 --> 00:29:25,500 - Okay. 846 00:29:25,583 --> 00:29:27,000 What will you take for it? 847 00:29:27,125 --> 00:29:29,042 - I can do 12 grand on it. 848 00:29:29,042 --> 00:29:30,792 - Can you do $11,000? 849 00:29:30,875 --> 00:29:33,083 - I don't know, man. I think $12,000 is fair. 850 00:29:33,167 --> 00:29:35,167 - How much do you love it, Rick? 851 00:29:35,250 --> 00:29:36,833 - $11,800? 852 00:29:36,958 --> 00:29:38,667 - I think $11,900 sounds great. 853 00:29:38,708 --> 00:29:40,583 - But you know what? $11,800 sounds better. 854 00:29:40,667 --> 00:29:42,542 - To you? [laughter] 855 00:29:42,667 --> 00:29:43,875 Not to me. 856 00:29:44,000 --> 00:29:46,833 - Can we settle on $11,800? 857 00:29:46,875 --> 00:29:48,500 - I guess we can do the $11,800. 858 00:29:48,625 --> 00:29:49,667 - $11,800. It's a deal. - All right. 859 00:29:49,708 --> 00:29:51,792 - All right. 860 00:29:51,875 --> 00:29:54,000 Look at all the work I've done to this. 861 00:29:54,125 --> 00:29:55,500 You like the paint job I did? 862 00:29:55,583 --> 00:29:56,708 I messed up the hood a little bit. 863 00:29:56,792 --> 00:29:57,833 I gotta redo that. But look at-- 864 00:29:57,917 --> 00:30:02,875 1962 Bahama blue. 865 00:30:02,958 --> 00:30:04,667 - All right. 866 00:30:04,708 --> 00:30:06,375 Rick, it's about time to eat some burgers. 867 00:30:06,458 --> 00:30:08,500 But first, can we go rinse them off and re-season them? 868 00:30:08,542 --> 00:30:09,458 - I'm telling you, you're gonna-- 869 00:30:09,542 --> 00:30:10,875 like, try something new, Chum. 870 00:30:11,000 --> 00:30:12,083 - I'm gonna show you how to season a piece of meat. 871 00:30:12,208 --> 00:30:14,042 - I'll tell you what, we'll cook mine, 872 00:30:14,042 --> 00:30:15,042 and then we'll cook some other ones you did, 873 00:30:15,167 --> 00:30:16,458 and we'll see whose is better. 874 00:30:16,542 --> 00:30:17,875 - No competition. 875 00:30:21,833 --> 00:30:24,667 [upbeat rock music] 876 00:30:24,750 --> 00:30:31,792 ♪ 877 00:30:39,792 --> 00:30:42,792 - Hey, Pops. 878 00:30:42,875 --> 00:30:44,375 Thought you only had one pinball machine. 879 00:30:44,458 --> 00:30:46,625 - No, I got multiple pinball machines. 880 00:30:46,708 --> 00:30:48,292 - Where did this one come from? 881 00:30:48,375 --> 00:30:49,333 - San Francisco. 882 00:30:49,375 --> 00:30:55,542 ♪ 883 00:30:55,625 --> 00:30:58,042 - Hey, hey, Rick. Welcome to Free Gold Watch. 884 00:30:58,042 --> 00:30:59,708 - I think I just entered paradise. 885 00:30:59,833 --> 00:31:01,833 I love this. - All right. 886 00:31:01,958 --> 00:31:03,542 - You got a huge collection here. 887 00:31:03,625 --> 00:31:05,667 ♪ 888 00:31:05,750 --> 00:31:08,833 - Yeah, we got about 60 machines here. 889 00:31:08,917 --> 00:31:10,333 Definitely the largest collection in San Francisco. 890 00:31:10,375 --> 00:31:11,833 - Okay. 891 00:31:11,875 --> 00:31:13,333 And you said you had some for sale? 892 00:31:13,417 --> 00:31:14,750 - Yeah, no, we have a few games here for sale. 893 00:31:14,833 --> 00:31:17,458 Follow me this way. 894 00:31:17,542 --> 00:31:20,167 Here is the "Pirates of the-- is it "Cuh-rib-be-an" 895 00:31:20,250 --> 00:31:22,083 or "Care-ih-bee-an?" [chuckles] 896 00:31:22,167 --> 00:31:23,583 - Pinball machine looks cool. 897 00:31:23,708 --> 00:31:24,667 I mean, you got a lot going on there. 898 00:31:24,708 --> 00:31:26,167 - Absolutely. 899 00:31:26,250 --> 00:31:28,167 This game right here is one of the-- 900 00:31:28,208 --> 00:31:29,667 where they crammed almost as many toys and features 901 00:31:29,792 --> 00:31:31,417 as they possibly could. 902 00:31:31,500 --> 00:31:34,208 You have this ship that rocks back and forth. 903 00:31:34,208 --> 00:31:36,833 And then if you lock a ball into that back sector there, 904 00:31:36,875 --> 00:31:39,292 it puts it into a cannon and fires the ball across. 905 00:31:39,375 --> 00:31:41,542 Yeah, there's a lot going on with this game. 906 00:31:41,625 --> 00:31:42,917 - So the price is? 907 00:31:43,000 --> 00:31:44,583 - $27,000. 908 00:31:44,667 --> 00:31:46,500 - Arr. That's a little much. 909 00:31:46,583 --> 00:31:47,792 What else we got? 910 00:31:47,875 --> 00:31:50,750 [laughter] - Let me show you over here. 911 00:31:50,833 --> 00:31:56,750 This brings us to a really cool machine, the Riverboat Gambler. 912 00:31:56,833 --> 00:31:57,750 - I love the whole Vegas theme here. 913 00:31:57,875 --> 00:31:59,500 Kind of cheesy, 914 00:31:59,500 --> 00:32:01,500 but I'm from Vegas, and we embrace cheesy. 915 00:32:01,542 --> 00:32:03,000 - Okay. [laughter] 916 00:32:03,042 --> 00:32:04,750 I like that. - So does it work? 917 00:32:04,833 --> 00:32:06,250 - Absolutely it works. 918 00:32:06,375 --> 00:32:07,833 - Let me test this thing out. - All right. 919 00:32:07,958 --> 00:32:09,333 Press that Start button. - All right. 920 00:32:09,458 --> 00:32:11,292 - Welcome aboard. [boat whistle blowing] 921 00:32:11,375 --> 00:32:13,375 [laughter] 922 00:32:13,458 --> 00:32:14,750 Whoo! 923 00:32:14,833 --> 00:32:17,125 Oh, yeah. 924 00:32:17,208 --> 00:32:18,167 Yeah. 925 00:32:18,292 --> 00:32:19,958 Whoo! Ooh. 926 00:32:20,042 --> 00:32:21,917 - [laughs] - I'm not this bad. 927 00:32:22,000 --> 00:32:25,042 I am not this bad. - [laughs] 928 00:32:25,125 --> 00:32:27,000 - Well, I'm super impressed with it. 929 00:32:27,083 --> 00:32:28,125 So how much you want for it? 930 00:32:28,208 --> 00:32:29,625 - $3,400. - Okay. 931 00:32:29,708 --> 00:32:31,750 Not $2,500? 932 00:32:31,833 --> 00:32:35,458 - Maybe I'd go as low as $3,200? 933 00:32:35,542 --> 00:32:36,958 - I'll make it easy. 934 00:32:37,042 --> 00:32:39,167 $3,000 and I'll take it off your hands. 935 00:32:39,250 --> 00:32:41,833 - $3,000 out the door. Deal. 936 00:32:41,875 --> 00:32:43,125 - All right, sweet. We got a deal. 937 00:32:43,208 --> 00:32:45,583 - You got it. - Okay. 938 00:32:45,708 --> 00:32:48,542 You gotta have a lot of games in a game room, right? 939 00:32:48,667 --> 00:32:51,167 - All right, we'll just pretend like we don't see 940 00:32:51,250 --> 00:32:52,625 the very, very expensive painting 941 00:32:52,708 --> 00:32:54,375 from the pawn shop either. - It's a Maurice Sendak. 942 00:32:54,458 --> 00:32:56,000 Remember? 943 00:32:56,125 --> 00:32:57,500 Years ago, I bought a whole collection of it. 944 00:32:57,625 --> 00:32:59,958 And it's one of the biggest deals I ever did. 945 00:33:00,042 --> 00:33:02,000 But we still have a couple left, 946 00:33:02,042 --> 00:33:07,000 so I just figured it'll be part of my rotational art. 947 00:33:07,042 --> 00:33:10,458 - That's a very expensive piece of rotational art. 948 00:33:10,542 --> 00:33:16,000 ♪ 949 00:33:16,042 --> 00:33:18,125 - Hi, Rick. - Hey. How's it going? 950 00:33:18,208 --> 00:33:19,583 - Good. How are you? - Good. 951 00:33:19,583 --> 00:33:21,333 - Wait till you see this. These are sensational. 952 00:33:21,417 --> 00:33:23,000 These are amazing illustrations 953 00:33:23,042 --> 00:33:25,000 from "Where the Wild Things Are" by Maurice Sendak. 954 00:33:25,083 --> 00:33:26,500 This is totally amazing. - Oh, that's-- 955 00:33:26,500 --> 00:33:28,375 - That is cool. 956 00:33:28,375 --> 00:33:30,583 Even today, I mean, every kid loves this book. 957 00:33:30,667 --> 00:33:32,167 - I agree with you 100%. 958 00:33:32,208 --> 00:33:33,833 - He was the little boy who got sent to bed 959 00:33:33,917 --> 00:33:36,042 without dinner because his mother told him 960 00:33:36,125 --> 00:33:37,208 he was being a wild thing. 961 00:33:37,333 --> 00:33:38,958 - Exactly. 962 00:33:39,042 --> 00:33:41,250 - They're just incredible. I mean, I love these. 963 00:33:41,375 --> 00:33:43,042 "Where the Wild Things Are," it was one of Maurice Sendak's 964 00:33:43,125 --> 00:33:44,208 earliest books, written and actually 965 00:33:44,292 --> 00:33:45,500 illustrated as well. 966 00:33:45,583 --> 00:33:46,958 These are all original illustrations. 967 00:33:46,958 --> 00:33:48,083 Everything is one of a kind. 968 00:33:48,208 --> 00:33:49,417 - These are amazing. 969 00:33:49,500 --> 00:33:51,792 It was the greatest book ever written. 970 00:33:51,875 --> 00:33:54,333 So how much you want for them? - Well, that's a good question. 971 00:33:54,458 --> 00:33:56,375 I mean, these works are really priceless. 972 00:33:56,458 --> 00:33:59,000 What I would value the collection at 973 00:33:59,083 --> 00:34:00,833 is about $375,000. 974 00:34:00,917 --> 00:34:02,708 - Whoa. 975 00:34:02,792 --> 00:34:03,833 I have an art expert I work with. 976 00:34:03,875 --> 00:34:05,958 So let me call my buddy. - Okay. 977 00:34:06,042 --> 00:34:08,208 - And we'll go from there. 978 00:34:08,292 --> 00:34:10,458 - Okay. You got it. 979 00:34:10,542 --> 00:34:12,125 - Hey, what's up, man? - Hey. Good to see you. 980 00:34:12,208 --> 00:34:14,667 - Chad. Good to see you. - Nice to see you. 981 00:34:14,708 --> 00:34:16,667 Aw, there it is. 982 00:34:16,750 --> 00:34:17,667 Wow. 983 00:34:17,750 --> 00:34:19,708 These are great. 984 00:34:19,792 --> 00:34:22,833 He's just a international cultural phenomenon. 985 00:34:22,958 --> 00:34:24,417 He's done an opera. 986 00:34:24,500 --> 00:34:26,042 He's done a play. 987 00:34:26,042 --> 00:34:27,833 He's done a movie. 988 00:34:27,917 --> 00:34:29,708 But, I mean, the book is, of course, 989 00:34:29,792 --> 00:34:31,917 the cornerstone of everything. 990 00:34:31,917 --> 00:34:34,083 It's just really great. 991 00:34:34,167 --> 00:34:36,375 - So, I mean, just-- seriously, though. 992 00:34:36,500 --> 00:34:37,750 I mean, what can I pay and still make money? 993 00:34:37,875 --> 00:34:40,625 - So there's 12 images total. 994 00:34:40,708 --> 00:34:44,583 Realistically, I think you can probably get 995 00:34:44,667 --> 00:34:47,875 about $310,000 to collectors. - Okay. 996 00:34:47,958 --> 00:34:49,917 [exhales] Okay. 997 00:34:50,042 --> 00:34:51,500 I'll let you know what happens. - All right. 998 00:34:51,625 --> 00:34:53,167 Good luck to you. 999 00:34:53,292 --> 00:34:54,500 - See you later, Chad. 1000 00:34:54,583 --> 00:34:57,167 ♪ 1001 00:34:57,292 --> 00:34:58,750 - I think they're amazing. 1002 00:34:58,875 --> 00:34:59,958 I'll tell you what. 1003 00:35:00,042 --> 00:35:01,792 I'll give you 200 grand. 1004 00:35:01,875 --> 00:35:04,333 - That's low. 1005 00:35:04,375 --> 00:35:07,000 I could do, like, $300,000. 1006 00:35:07,083 --> 00:35:09,292 - I'll give you $240,000. 1007 00:35:09,375 --> 00:35:13,000 - How about $250,000? 1008 00:35:13,125 --> 00:35:14,667 - Um... 1009 00:35:14,750 --> 00:35:16,625 [sighs] 1010 00:35:16,708 --> 00:35:19,375 I can't believe I'm doing this, but, um, you got a deal. 1011 00:35:19,458 --> 00:35:21,167 - Awesome. Congratulations. - Sweet! 1012 00:35:21,208 --> 00:35:23,792 It's, like, one of the coolest things I've ever bought. 1013 00:35:23,875 --> 00:35:26,167 It's, like, one of my favorite childhood books. 1014 00:35:26,292 --> 00:35:27,667 It reminds me of it. 1015 00:35:27,708 --> 00:35:29,292 - So you just keep it in here to remember 1016 00:35:29,375 --> 00:35:31,458 how great you are at making deals? 1017 00:35:31,458 --> 00:35:33,042 If you don't mind, I'd like to rotate 1018 00:35:33,125 --> 00:35:34,417 some art around my house. 1019 00:35:34,500 --> 00:35:36,542 - No. No, that's--you can't do that. 1020 00:35:36,667 --> 00:35:39,000 I feel like if you guys are the FBI 1021 00:35:39,083 --> 00:35:40,250 and you're searching my house. 1022 00:35:40,333 --> 00:35:42,667 Can we please go eat some food, guys? 1023 00:35:42,708 --> 00:35:44,417 - I actually would love to go eat right now 1024 00:35:44,500 --> 00:35:47,292 because this unofficial museum of Rick's 1025 00:35:47,375 --> 00:35:49,333 is getting a little overwhelming. 1026 00:35:49,375 --> 00:35:50,167 - All right, let's go have the burgers, all right? 1027 00:35:50,250 --> 00:35:52,042 - Yes, please. 1028 00:35:52,042 --> 00:35:53,333 - I don't know if I'm gonna have a burger. 1029 00:35:53,375 --> 00:35:54,875 I think I'll just have a bun with some ketchup on it. 1030 00:35:54,875 --> 00:35:55,625 - [chuckles] 1031 00:35:59,875 --> 00:36:02,500 [upbeat rock music] 1032 00:36:02,542 --> 00:36:07,042 ♪ 1033 00:36:07,167 --> 00:36:09,333 - Well, I got burgers. 1034 00:36:09,417 --> 00:36:11,917 ♪ 1035 00:36:12,042 --> 00:36:13,500 - All right. 1036 00:36:13,542 --> 00:36:16,250 - Are you ready? - Yeah. Put me one right here. 1037 00:36:16,333 --> 00:36:18,208 - Okay. There we go. 1038 00:36:18,292 --> 00:36:19,500 - Throw one on there Pop. 1039 00:36:19,542 --> 00:36:21,125 ♪ 1040 00:36:21,208 --> 00:36:22,250 - There you go. 1041 00:36:22,333 --> 00:36:24,000 - Rick, you know, I saw everything 1042 00:36:24,125 --> 00:36:25,500 you put on these burgers, 1043 00:36:25,583 --> 00:36:27,125 but I can't quite pin down one of the flavors. 1044 00:36:27,208 --> 00:36:28,667 - Cinnamon. 1045 00:36:28,750 --> 00:36:29,958 Makes it taste a little different, doesn't it? 1046 00:36:30,042 --> 00:36:31,125 - Cinnamon. 1047 00:36:31,208 --> 00:36:32,542 I'm too hungry to care. 1048 00:36:32,625 --> 00:36:34,042 - I need to get some more pepper. 1049 00:36:34,042 --> 00:36:36,250 - Those look familiar. - What? 1050 00:36:36,333 --> 00:36:39,500 - Kromex salt and pepper shakers I bought? 1051 00:36:39,583 --> 00:36:41,167 - These are from the pawn shop? - Yeah. 1052 00:36:41,250 --> 00:36:42,875 There's a whole set of canisters and everything 1053 00:36:42,875 --> 00:36:44,583 that I bought. It's all Kromex. 1054 00:36:44,708 --> 00:36:46,417 ♪ 1055 00:36:46,500 --> 00:36:48,292 Hey, how's it going? - Good. How are you? 1056 00:36:48,375 --> 00:36:50,542 - This is Kromex, right? - It is. 1057 00:36:50,625 --> 00:36:53,208 Kromex aluminum spice rack and kitchen canisters. 1058 00:36:53,292 --> 00:36:55,333 - I believe this is from the early '50s, right? 1059 00:36:55,375 --> 00:36:58,792 - Around 1957. - Okay, definitely pretty cool. 1060 00:36:58,875 --> 00:37:00,500 At one point, aluminum was one of the most expensive 1061 00:37:00,583 --> 00:37:02,333 metals in the entire world. 1062 00:37:02,375 --> 00:37:04,375 Alcoa, the Aluminum Company of America, 1063 00:37:04,500 --> 00:37:06,250 made a new way to make aluminum, 1064 00:37:06,333 --> 00:37:08,458 and it made it a whole lot cheaper than steel. 1065 00:37:08,542 --> 00:37:11,583 So Alcoa, they were just gonna get in the housewares market 1066 00:37:11,667 --> 00:37:13,875 and create a product called Kromex. 1067 00:37:13,958 --> 00:37:15,375 It was a really good product. 1068 00:37:15,458 --> 00:37:17,333 It was something that kind of revolutionized 1069 00:37:17,417 --> 00:37:20,375 the whole industry here, but lasted only a few years. 1070 00:37:20,458 --> 00:37:22,083 They had the right idea. 1071 00:37:22,167 --> 00:37:24,000 I just don't think they had the people to make it really work. 1072 00:37:24,042 --> 00:37:25,792 - Right. 1073 00:37:25,875 --> 00:37:27,250 - Was it still in the original boxes or anything 1074 00:37:27,375 --> 00:37:28,542 like that when you got it? 1075 00:37:28,625 --> 00:37:30,000 I mean--because it looks brand new. 1076 00:37:30,042 --> 00:37:31,500 - Yeah, it was. 1077 00:37:31,583 --> 00:37:32,542 - Don't you wish you would have kept them? 1078 00:37:32,542 --> 00:37:34,625 - I really do. [chuckles] 1079 00:37:34,708 --> 00:37:36,333 - So what are you trying to get out of it? 1080 00:37:36,417 --> 00:37:38,458 - I'd like to get around $725? 1081 00:37:38,542 --> 00:37:40,333 - $725. 1082 00:37:40,417 --> 00:37:42,375 That isn't too far away from what 1083 00:37:42,500 --> 00:37:43,917 I think I can get out of it. 1084 00:37:44,000 --> 00:37:45,208 I can do $500. 1085 00:37:45,333 --> 00:37:47,208 - Okay. I think that's fair. 1086 00:37:47,292 --> 00:37:48,750 - All right, cool. We got a deal. 1087 00:37:48,875 --> 00:37:50,125 Meet me over there and we'll do some paperwork, okay? 1088 00:37:50,208 --> 00:37:53,125 - Awesome. Thank you. 1089 00:37:53,208 --> 00:37:57,542 ♪ 1090 00:37:57,625 --> 00:37:59,500 - You don't look like a pink salt and pepper shaker guy. 1091 00:37:59,542 --> 00:38:00,875 - It's Kromex. It's cool. 1092 00:38:00,958 --> 00:38:02,625 - As a matter of fact, I think that potato salad 1093 00:38:02,708 --> 00:38:04,625 came out of the fridge at the pawn shop. 1094 00:38:04,708 --> 00:38:05,958 - The potato salad did not come from the pawn shop. 1095 00:38:06,042 --> 00:38:07,917 - Good. [chuckles] 1096 00:38:08,000 --> 00:38:10,792 I think what's going on here, the word for it is "hoarder." 1097 00:38:10,792 --> 00:38:12,250 - I am not a hoarder. 1098 00:38:12,333 --> 00:38:13,667 - I think you are. - No. 1099 00:38:13,750 --> 00:38:15,542 I--people who hoard stuff hoard worthless stuff. 1100 00:38:15,667 --> 00:38:16,833 All my stuff is, like, cool. 1101 00:38:16,875 --> 00:38:18,042 - Like this? 1102 00:38:18,167 --> 00:38:19,458 [chuckles] 1103 00:38:19,542 --> 00:38:21,667 - Okay. All right, I'll admit. 1104 00:38:21,708 --> 00:38:23,000 That's been sitting around the pawn shop for years. 1105 00:38:23,083 --> 00:38:24,500 It never sold. 1106 00:38:24,583 --> 00:38:25,917 So I figured when people are over at the house 1107 00:38:26,000 --> 00:38:27,542 and we're in the backyard, we're having a barbeque 1108 00:38:27,625 --> 00:38:29,167 and playing in the pool and stuff like that, 1109 00:38:29,208 --> 00:38:32,375 maybe people could have fun trying to rope the plastic cow. 1110 00:38:32,458 --> 00:38:34,125 - How many times have you practiced roping on it? 1111 00:38:34,208 --> 00:38:36,208 - I haven't yet. 1112 00:38:36,333 --> 00:38:37,583 - Do you just call up your old buddies 1113 00:38:37,667 --> 00:38:38,625 and be like, hey, guys, wanna go rope 1114 00:38:38,708 --> 00:38:40,625 the fake calf in my backyard? 1115 00:38:40,708 --> 00:38:41,792 - [chuckles] 1116 00:38:41,875 --> 00:38:46,708 ♪ 1117 00:38:46,792 --> 00:38:48,167 - So this is what you're talking about, Chum? 1118 00:38:48,250 --> 00:38:49,208 - Yeah. 1119 00:38:49,292 --> 00:38:50,708 [mooing] 1120 00:38:50,792 --> 00:38:52,000 - You must be Kimi. - I am. 1121 00:38:52,083 --> 00:38:53,292 - There it is, Rick. 1122 00:38:53,375 --> 00:38:55,667 - Okay. That is different. [laughs] 1123 00:38:55,750 --> 00:38:57,042 - Yes. Come on down and I'll show you. 1124 00:38:57,125 --> 00:38:58,667 - Okay. 1125 00:38:58,708 --> 00:39:00,958 - This is Shorty. - Okay. 1126 00:39:01,042 --> 00:39:02,542 - He's a roping steer. 1127 00:39:02,625 --> 00:39:04,708 He mostly works on concrete or something solid 1128 00:39:04,792 --> 00:39:06,917 because he just spins his wheels in the dirt. 1129 00:39:07,042 --> 00:39:09,333 - And Sparky III there-- [laughs] 1130 00:39:09,458 --> 00:39:13,333 - Sparky III, he's also mechanical. 1131 00:39:13,375 --> 00:39:15,208 Runs off of a remote. 1132 00:39:15,292 --> 00:39:17,333 You rope the head, you turn him off, 1133 00:39:17,417 --> 00:39:20,125 and the heeler comes around and ropes the feet. 1134 00:39:20,208 --> 00:39:21,833 And you can do practice runs on him. 1135 00:39:21,875 --> 00:39:23,417 - Okay. 1136 00:39:23,500 --> 00:39:24,833 So can we see this thing work? 1137 00:39:24,875 --> 00:39:26,167 - You absolutely can. 1138 00:39:26,250 --> 00:39:27,292 You ready? - I'm all ready. 1139 00:39:27,375 --> 00:39:29,750 - All right. 1140 00:39:29,833 --> 00:39:32,708 - [laughing] 1141 00:39:32,708 --> 00:39:37,292 ♪ 1142 00:39:37,375 --> 00:39:38,833 - Told you it was cool, Rick. 1143 00:39:38,875 --> 00:39:40,583 I knew you'd love these. 1144 00:39:40,583 --> 00:39:42,792 - All right, I'm impressed. It's pretty cool. 1145 00:39:42,875 --> 00:39:44,000 And so, this thing is sorta like the same thing? 1146 00:39:44,042 --> 00:39:45,375 - It is. 1147 00:39:45,458 --> 00:39:47,208 It's a lot of fun for kids learning 1148 00:39:47,292 --> 00:39:49,208 position when you're roping. 1149 00:39:49,292 --> 00:39:52,458 So when a kid comes out or an adult-- 1150 00:39:52,542 --> 00:39:54,708 whichever, because it's fun for all... 1151 00:39:54,792 --> 00:39:56,958 ♪ 1152 00:39:57,042 --> 00:39:58,417 That's horns. 1153 00:39:58,542 --> 00:39:59,667 And that's what you wanna catch. 1154 00:39:59,750 --> 00:40:02,167 - This is definitely cool. 1155 00:40:02,208 --> 00:40:03,375 So how much do you want for these? 1156 00:40:03,542 --> 00:40:05,208 - For the big one, $4,000. 1157 00:40:05,333 --> 00:40:07,625 And for the little one, $800. 1158 00:40:07,708 --> 00:40:08,667 - Okay. 1159 00:40:08,708 --> 00:40:10,375 - I gotta say, the big one, Pops? 1160 00:40:10,500 --> 00:40:11,750 That's a little much for us. 1161 00:40:11,875 --> 00:40:13,500 - [laughs] 1162 00:40:13,583 --> 00:40:14,667 This one right here is pretty cool, though. 1163 00:40:14,750 --> 00:40:16,833 What do you think? - I think it's great. 1164 00:40:16,917 --> 00:40:19,292 I'll give you 400 bucks for Shorty. 1165 00:40:19,375 --> 00:40:21,083 - Okay. 1166 00:40:21,208 --> 00:40:22,208 - 400 bucks, we got a deal? - Yep. 1167 00:40:22,292 --> 00:40:23,167 - All right. Thanks. 1168 00:40:23,208 --> 00:40:24,208 You're amazing. 1169 00:40:24,333 --> 00:40:25,458 I'll get you paid. 1170 00:40:25,542 --> 00:40:26,958 You guys load it up. 1171 00:40:27,042 --> 00:40:28,625 - All right. 1172 00:40:28,708 --> 00:40:35,250 ♪ 1173 00:40:35,333 --> 00:40:37,000 - You gotta admit, it's getting excessive 1174 00:40:37,042 --> 00:40:39,833 that everything you have is from the pawn shop. 1175 00:40:39,875 --> 00:40:41,333 - No, I--no. 1176 00:40:41,458 --> 00:40:43,042 It might look at a lot of stuff at first glance, 1177 00:40:43,125 --> 00:40:44,333 but it's a big house, 1178 00:40:44,417 --> 00:40:45,833 and everything sort of goes together. 1179 00:40:45,875 --> 00:40:47,167 - Can you pass me a water, Big Hoss? 1180 00:40:47,208 --> 00:40:48,875 - Yeah. 1181 00:40:48,875 --> 00:40:50,208 Oh, so you already took this home. 1182 00:40:50,375 --> 00:40:53,667 ♪ 1183 00:40:53,708 --> 00:40:55,000 - What? 1184 00:40:55,042 --> 00:40:56,417 You really expect that to come in the pawn shop 1185 00:40:56,500 --> 00:40:58,250 and me not take it home? 1186 00:40:58,333 --> 00:40:59,917 It is, like, one of the coolest coolers 1187 00:41:00,042 --> 00:41:02,833 I've ever seen in my entire existence at the pawn shop. 1188 00:41:02,875 --> 00:41:05,625 I had to have it. - Hoarder. [chuckles] 1189 00:41:05,708 --> 00:41:08,625 All right, well, I'm ready for some pool time. 1190 00:41:08,708 --> 00:41:11,500 I brought a floatie, and I plan on doing some floating. 1191 00:41:11,625 --> 00:41:13,458 - All right, I'll go get my swimming trunks on. 1192 00:41:13,542 --> 00:41:14,833 - I'm gonna go check his room 1193 00:41:14,917 --> 00:41:16,250 and see what other stuff from the pawn shop-- 1194 00:41:16,333 --> 00:41:17,708 - My room is off limits. 1195 00:41:17,792 --> 00:41:19,208 - I don't think you wanna go in his room. 1196 00:41:19,333 --> 00:41:20,958 [chuckles] 86584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.