All language subtitles for Maverick S02E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,723 --> 00:00:24,783 Hey, clerk, somebody get married? 2 00:00:24,958 --> 00:00:28,656 Married? Billy Young's gang just robbed the bank. 3 00:00:47,047 --> 00:00:48,811 Maverick. 4 00:00:50,284 --> 00:00:53,584 Starring James Garner and Jack Kelly. 5 00:00:54,555 --> 00:00:57,115 Produced by Warner Bros. 6 00:01:03,363 --> 00:01:05,832 From the entertainment capital of the world... 7 00:01:05,999 --> 00:01:09,527 produced for television by Warner Bros. 8 00:02:32,586 --> 00:02:35,021 Please, don't say anything. 9 00:02:48,402 --> 00:02:51,372 Thank you, you've been very kind. 10 00:03:00,147 --> 00:03:02,378 I do owe you an explanation, don't I? 11 00:03:02,549 --> 00:03:03,881 No. 12 00:03:04,051 --> 00:03:05,986 Uh, but it's nice to know you have one. 13 00:03:06,787 --> 00:03:08,380 You see... 14 00:03:09,256 --> 00:03:11,350 Would you be interested in earning some money? 15 00:03:11,525 --> 00:03:14,188 Not as a rule, but I was a depositor in the bank... 16 00:03:14,361 --> 00:03:16,853 that was robbed last night. What is you want done? 17 00:03:21,368 --> 00:03:24,429 You can't see them now, but they... Ugh. 18 00:03:26,840 --> 00:03:28,706 Those two men. 19 00:03:29,843 --> 00:03:32,779 They're wanted for murder in Santa Fe, I live there. 20 00:03:32,946 --> 00:03:35,677 They may have seen me and they know I'd recognize them. 21 00:03:36,216 --> 00:03:38,776 What you want is a sheriff. You can get one for nothing. 22 00:03:38,952 --> 00:03:40,352 No, I can't. 23 00:03:40,520 --> 00:03:44,321 He and his deputies and half the men in town are looking for the Billy Young gang. 24 00:03:44,491 --> 00:03:47,120 I want those two men held until the sheriff gets back. 25 00:03:47,294 --> 00:03:49,889 I'll pay you $300. 26 00:03:50,063 --> 00:03:52,532 Sold. Can I have it in large bills? 27 00:03:52,699 --> 00:03:55,032 - I'm a businesswoman, Mr...? - Maverick. 28 00:03:55,202 --> 00:03:56,226 Mr. Maverick. 29 00:03:56,403 --> 00:03:58,599 I never pay for anything until it's delivered. 30 00:03:58,772 --> 00:04:01,571 I have to trust you, I don't even know if they are wanted. 31 00:04:01,742 --> 00:04:04,871 Look in the sheriff's office, there's sure to be a poster on them. 32 00:04:05,045 --> 00:04:06,536 Their names are Mills and Asher. 33 00:04:06,713 --> 00:04:08,773 A hundred dollars now and the rest later. 34 00:04:08,949 --> 00:04:11,942 Three hundred, when you deliver them to the sheriff. 35 00:04:12,686 --> 00:04:15,554 Well, there may be a reward too. The posters will say. 36 00:04:18,725 --> 00:04:20,125 Oh, you ought to follow them. 37 00:04:20,293 --> 00:04:22,956 I have to stop by the sheriff's office first, remember? 38 00:04:23,130 --> 00:04:24,154 Well, then hurry. 39 00:04:25,165 --> 00:04:26,827 Shouldn't you wait here for a while? 40 00:04:27,000 --> 00:04:29,629 I have some important business that can't wait. 41 00:04:37,410 --> 00:04:39,970 Maybe you were right about waiting, you go on ahead. 42 00:04:40,147 --> 00:04:41,171 Where will I find you? 43 00:04:41,348 --> 00:04:44,284 When the posse gets back, I'll meet you in the sheriff's office. 44 00:04:44,451 --> 00:04:46,750 My name is Alice Appleton. 45 00:04:52,826 --> 00:04:55,455 Hope I haven't kept you waiting, sneaked out for a bite. 46 00:04:55,629 --> 00:04:58,463 Oh, no, I just came in for a moment to rest. 47 00:04:58,632 --> 00:05:00,260 Thank you. 48 00:05:12,112 --> 00:05:15,207 You and me are gonna be in trouble, now that's what's gonna happen. 49 00:05:15,382 --> 00:05:17,283 Let's us get of town tonight. 50 00:05:17,450 --> 00:05:20,181 - Is that the only tune you know? - It's the best one I know. 51 00:05:21,855 --> 00:05:25,690 Ah, good evening, Mr. Asher, Mr. Mills. 52 00:05:25,859 --> 00:05:27,157 Now, who are you? 53 00:05:27,327 --> 00:05:29,228 I am a conscientious citizen. 54 00:05:29,396 --> 00:05:30,557 Say, what is this? 55 00:05:30,730 --> 00:05:33,359 Oh, this is a citizen's arrest, naturally. 56 00:05:33,533 --> 00:05:36,059 Open your coats. 57 00:05:37,003 --> 00:05:38,528 Drop the gun belts. 58 00:05:41,241 --> 00:05:43,142 You got a badge or a warrant? 59 00:05:43,310 --> 00:05:46,212 When the sheriff gets back, I'm gonna let you talk to him. 60 00:05:46,379 --> 00:05:49,144 He's got badges, warrants, posters, everything. 61 00:05:51,017 --> 00:05:52,485 Now, what do you want with us? 62 00:05:52,652 --> 00:05:55,349 I want you to help tie each other up. 63 00:06:05,999 --> 00:06:09,401 - Whatever you think you're doing... - Sam, shut up. 64 00:06:09,569 --> 00:06:11,765 Haven't you got it yet? 65 00:06:12,205 --> 00:06:14,674 We've been took again. 66 00:06:15,108 --> 00:06:16,906 - We just ain't in her class. - Huh? 67 00:06:17,077 --> 00:06:18,909 Abigail. 68 00:06:19,079 --> 00:06:20,945 She put him up to this. 69 00:06:21,114 --> 00:06:22,714 She's probably working a con somewhere... 70 00:06:22,816 --> 00:06:24,842 and needed us out of the way for a while. 71 00:06:25,018 --> 00:06:26,384 Am I right, mister? 72 00:06:27,554 --> 00:06:30,183 - Abigail? - Abigail Allen. 73 00:06:32,559 --> 00:06:35,552 - What name did she give you? - That's it. It was her. 74 00:06:35,729 --> 00:06:37,527 What kind of story did she hand you? 75 00:06:37,697 --> 00:06:39,529 What kind of story have you boys got? 76 00:06:39,699 --> 00:06:43,431 - Oh, it won't be near as good as hers. - She stole $2000 from us. 77 00:06:43,603 --> 00:06:45,731 We was trying to cheat her out of a... 78 00:06:45,906 --> 00:06:47,135 What you mean, "cheat"? 79 00:06:47,307 --> 00:06:48,969 We gave her 2000 in cash, didn't we? 80 00:06:49,142 --> 00:06:52,112 Oh, we thought the mining claim was worth 20,000. 81 00:06:53,246 --> 00:06:56,273 Nicest job of selling a salted mine I ever saw. 82 00:06:59,953 --> 00:07:02,081 You boys got a real good story. 83 00:07:02,255 --> 00:07:03,279 Well, it's the truth. 84 00:07:03,456 --> 00:07:07,917 - We followed her here to Yellow River. - I was about to talk him into giving up. 85 00:07:09,362 --> 00:07:12,560 You could've saved the three of us a lot of a trouble. 86 00:07:13,333 --> 00:07:17,168 Gentleman, I've got a feeling I ought to believe you. 87 00:07:17,337 --> 00:07:19,738 See, I've got an Abigail Allen in my life too. 88 00:07:19,906 --> 00:07:22,034 Her name's Samantha. 89 00:07:22,208 --> 00:07:25,508 But we're still gonna wait for the sheriff to get back. 90 00:07:47,000 --> 00:07:49,265 Don't think you're gonna get away with an apology. 91 00:07:49,436 --> 00:07:52,167 - I'm gonna have the law... - Sam, shut up. 92 00:07:52,939 --> 00:07:55,602 - Any sign of Abigail? - No. 93 00:07:55,775 --> 00:07:57,835 I'm gonna let you untie him, I'm afraid to. 94 00:07:58,011 --> 00:08:01,106 - You ought to be. - Oh, now take it easy, Sam. 95 00:08:01,281 --> 00:08:05,218 She took us in too, you can't blame him. - Thanks. 96 00:08:05,385 --> 00:08:08,787 I'm gonna go looking for her. She owes me $300. 97 00:08:08,955 --> 00:08:11,686 - You wanna come along? - Oh, not me. 98 00:08:12,258 --> 00:08:14,352 I ain't smart enough to fight her. 99 00:08:14,527 --> 00:08:15,927 And neither are you. 100 00:08:16,096 --> 00:08:17,564 We got a store to run. 101 00:08:17,731 --> 00:08:21,190 Mister, if you find her... 102 00:08:21,935 --> 00:08:24,200 give her a kiss for me. 103 00:08:48,228 --> 00:08:49,821 Miss Allen? 104 00:08:51,498 --> 00:08:54,866 Excuse me, ma'am, but hadn't we ought to bed the herd down for the night? 105 00:08:55,568 --> 00:08:59,232 You have to leave that up to Mr. Grimes, Davie. 106 00:09:00,173 --> 00:09:01,436 Or don't you think so? 107 00:09:01,608 --> 00:09:04,009 Fifteen hundred I put in this drive wasn't all mine. 108 00:09:04,177 --> 00:09:08,205 I borrowed half of it, so I just can't ignore what might happen. 109 00:09:08,715 --> 00:09:09,944 What might happen? 110 00:09:10,116 --> 00:09:12,176 The Shale River is only 10 miles ahead. 111 00:09:12,352 --> 00:09:15,584 The cattle get the scent, they're gonna make a beeline for it. 112 00:09:16,222 --> 00:09:18,453 - Well? - Sun's almost down, ma'am. 113 00:09:18,625 --> 00:09:21,891 They start stampeding now, we could lose half the herd. 114 00:09:35,341 --> 00:09:38,072 How much farther to the Shale River, Fred? 115 00:09:38,244 --> 00:09:40,304 - Why? - Just curious. 116 00:09:42,115 --> 00:09:43,208 Maybe 12 miles. 117 00:09:44,617 --> 00:09:48,281 With a little wind, isn't that near enough for the cattle to smell it? 118 00:09:48,988 --> 00:09:50,479 Maybe. 119 00:09:53,293 --> 00:09:54,921 Why do you ask? 120 00:09:55,095 --> 00:09:56,688 Those cattle are thirsty. 121 00:09:56,863 --> 00:09:59,526 If they smell water, mightn't they stampede? 122 00:10:01,067 --> 00:10:03,127 Ride up and start turning them. 123 00:10:12,712 --> 00:10:15,944 She didn't think of this all by herself now, did she, little fellow? 124 00:10:16,116 --> 00:10:18,017 - No. - The point is, why didn't you? 125 00:10:18,184 --> 00:10:20,847 Well, I'll be honest with you, Abby, I didn't think of it. 126 00:10:21,020 --> 00:10:23,114 But it won't happen again. 127 00:10:23,656 --> 00:10:25,989 Maybe you think you ought to be boss in this drive. 128 00:10:26,159 --> 00:10:30,392 I've been on a drive, that makes me smart enough to know I can't boss one. 129 00:10:43,877 --> 00:10:45,641 Come on, ho, ho. 130 00:10:47,013 --> 00:10:48,504 Hyah! 131 00:10:52,752 --> 00:10:54,345 Hyah! 132 00:10:59,626 --> 00:11:01,254 Fred. 133 00:11:01,427 --> 00:11:02,827 Hello, Miss Appleton. 134 00:11:20,580 --> 00:11:21,980 Hello, Mr. Maverick. 135 00:11:22,148 --> 00:11:23,514 Where did you come from? 136 00:11:23,683 --> 00:11:26,278 Right where you left me, Abby. 137 00:11:26,819 --> 00:11:30,347 We do have some things to talk over, don't we? 138 00:11:30,523 --> 00:11:32,151 Yes. 139 00:11:33,159 --> 00:11:36,095 Will you please excuse us for a minute? 140 00:11:42,135 --> 00:11:43,797 Where are those two men? 141 00:11:43,970 --> 00:11:46,906 When last seen, they were headed for Santa Fe. 142 00:11:47,073 --> 00:11:48,803 Where they are wanted for murder. 143 00:11:48,975 --> 00:11:51,774 I do owe you an explanation, don't I? 144 00:11:51,945 --> 00:11:54,210 You just owe me $300. 145 00:11:54,380 --> 00:11:56,281 I can't afford another explanation. 146 00:11:56,449 --> 00:11:57,917 But I don't have the money. 147 00:11:58,084 --> 00:12:00,076 Every dime I own is in the cattle. 148 00:12:02,055 --> 00:12:03,580 You must have had a lot of dimes. 149 00:12:03,756 --> 00:12:07,557 It was only $2000, and I took an option on the herd with that. 150 00:12:07,727 --> 00:12:09,662 My partners gave me the rest of the money. 151 00:12:09,829 --> 00:12:13,163 That bill of sale wouldn't be just in your name, would it? 152 00:12:13,333 --> 00:12:15,029 Why, yes. 153 00:12:15,201 --> 00:12:17,761 Only because I found the herd and made the deal. 154 00:12:17,937 --> 00:12:21,465 Tsk, Miss Allen, you'll be glad to know there's a way you can pay me. 155 00:12:21,641 --> 00:12:24,975 I'll just cut 60 head out the herd, drive them back to Yellow River... 156 00:12:25,144 --> 00:12:27,613 and at $5 each, I'll have the 300 you owe me. 157 00:12:27,780 --> 00:12:29,476 But you can't. 158 00:12:29,649 --> 00:12:32,346 They're worth at least $20 a head in Kansas. 159 00:12:32,518 --> 00:12:36,649 But it's a two-month ride to Kansas, and I don't think you're gonna get them there. 160 00:12:36,823 --> 00:12:38,155 Why not? 161 00:12:38,324 --> 00:12:40,520 Who's trail boss, you? 162 00:12:40,693 --> 00:12:43,219 - Now what's wrong? - The way they're bedded down. 163 00:12:43,396 --> 00:12:45,831 Cattle are skittish when they first start a drive. 164 00:12:45,999 --> 00:12:47,331 Bunched together like that... 165 00:12:47,500 --> 00:12:50,834 one of those big steers just liable to swish his tail in the night... 166 00:12:51,004 --> 00:12:52,734 and hit another one on the face... 167 00:12:52,905 --> 00:12:55,204 and you'll have a stampede on your hands. 168 00:12:55,842 --> 00:12:58,471 Have you ever bossed a trail drive, Mr. Maverick? 169 00:12:58,645 --> 00:13:00,910 In my irresponsible youth. 170 00:13:01,080 --> 00:13:04,778 Before I settled down to the life of a quiet, respectable poker player. 171 00:13:06,986 --> 00:13:08,648 Mr. Maverick, I need you. 172 00:13:09,322 --> 00:13:13,384 Not again. I'll just cut out my 60 head. - Please. 173 00:13:14,727 --> 00:13:20,189 Fred Grimes, he's one of my partners, he's been a ranch hand for 10 years... 174 00:13:20,366 --> 00:13:23,200 he claims that qualifies him as a trail boss. 175 00:13:24,971 --> 00:13:28,203 Well, ah, maybe you better drive the herd back to Yellow River... 176 00:13:28,374 --> 00:13:29,706 while you still got them. 177 00:13:29,876 --> 00:13:32,812 You know, ranching and trail driving just aren't the same thing. 178 00:13:32,979 --> 00:13:35,778 Trail bosses get a hundred a month. 179 00:13:35,948 --> 00:13:37,678 I'll pay you three times that. 180 00:13:38,718 --> 00:13:40,482 - You... - You said you needed the money. 181 00:13:43,022 --> 00:13:45,890 - How big is the herd? - Seventeen hundred. 182 00:13:47,226 --> 00:13:48,751 - All steers? - Mixed. 183 00:13:48,928 --> 00:13:50,362 Um... 184 00:13:52,832 --> 00:13:58,328 Uh, I'm about to try the impossible, Abigail, uh, to get the best of you. 185 00:13:58,504 --> 00:14:02,168 I'll... I'll boss your drive for the salary mentioned. 186 00:14:03,843 --> 00:14:07,211 Plus a dollar for every head delivered in Kansas. 187 00:14:08,548 --> 00:14:10,414 - Oh, but that's... - Robbery. 188 00:14:10,583 --> 00:14:12,051 I thought you'd recognize it. 189 00:14:13,920 --> 00:14:16,219 I'll take my chances with Grimes. 190 00:14:16,389 --> 00:14:17,687 Abigail. 191 00:14:17,857 --> 00:14:20,793 Do you have any idea how many herds have been lost completely... 192 00:14:20,960 --> 00:14:24,488 because the trail boss made one little mistake? 193 00:14:27,300 --> 00:14:30,134 - Four hundred. - Uh-uh. 194 00:14:34,006 --> 00:14:37,568 You're a thief, Mr. Maverick, there's just isn't anything I can do about it. 195 00:14:38,378 --> 00:14:39,437 You're hired. 196 00:14:40,913 --> 00:14:42,575 I'll introduce you to my partners. 197 00:14:42,749 --> 00:14:47,585 Oh, about Yellow River, you won't say anything to anyone, will you? 198 00:14:47,754 --> 00:14:50,349 Heh, I won't if you won't. 199 00:14:50,523 --> 00:14:53,254 That's kind of a painful memory. 200 00:14:54,894 --> 00:14:57,090 I think I'm gonna like you. 201 00:14:57,263 --> 00:14:59,960 - Got a first name? - Bart. 202 00:15:00,133 --> 00:15:02,398 What name are you using for the moment? 203 00:15:02,568 --> 00:15:05,732 You're all wrong about me, really, you are. 204 00:15:05,905 --> 00:15:07,669 And my name is Abigail Allen. 205 00:15:07,840 --> 00:15:10,674 Nice to meet you, Miss Apple... 206 00:15:11,244 --> 00:15:13,804 Uh, Miss Allen. 207 00:15:17,216 --> 00:15:19,185 Pete, there will be one more for supper. 208 00:15:19,352 --> 00:15:22,322 - I already figured that. - Gentlemen, this is Bart Maverick. 209 00:15:22,488 --> 00:15:25,322 My partners, Professor Von Schulenberg... 210 00:15:25,491 --> 00:15:27,460 Horace Cusack... 211 00:15:27,627 --> 00:15:29,152 - and Fred Grimes. - Fred. 212 00:15:30,830 --> 00:15:33,527 I've just hired Mr. Maverick to boss the drive. 213 00:15:34,267 --> 00:15:36,668 Where do get off hiring anybody? 214 00:15:36,836 --> 00:15:38,327 This is a partnership. 215 00:15:38,504 --> 00:15:40,439 We already got a trail boss. 216 00:15:40,606 --> 00:15:43,599 Oh, I think the others will go along with me. 217 00:15:43,776 --> 00:15:47,042 Mr. Maverick has trail bossed before, you haven't. 218 00:15:47,213 --> 00:15:49,546 But I know cattle. 219 00:15:50,249 --> 00:15:52,718 No sense paying $100 a month for no reason. 220 00:15:52,885 --> 00:15:55,445 Three hundred a month, Mr. Grimes. 221 00:15:55,621 --> 00:15:58,284 Plus a dollar for every head delivered in Kansas. 222 00:15:58,458 --> 00:15:59,756 It's silly. 223 00:15:59,926 --> 00:16:01,394 Agree to that, I will not. 224 00:16:01,561 --> 00:16:04,395 Well, Cusack, you're a shareholder, what do you say? 225 00:16:05,731 --> 00:16:06,755 Uh. 226 00:16:06,933 --> 00:16:10,131 Uh, I don't hardly think no trail boss is worth that much. 227 00:16:10,303 --> 00:16:12,602 And I say he is. 228 00:16:12,772 --> 00:16:16,140 Abby, you've been out-voted. 229 00:16:18,277 --> 00:16:20,576 Well, I'll go along anyway. 230 00:16:20,980 --> 00:16:22,004 Thank you, Bart. 231 00:16:22,181 --> 00:16:23,479 It's not that I'm generous. 232 00:16:23,649 --> 00:16:27,279 Your partners will find out a trail boss is worth that much. 233 00:16:27,453 --> 00:16:32,187 Of course, if you lose too many cows before that, I'll have to raise my price. 234 00:16:58,551 --> 00:17:00,110 Is something funny the way I eat? 235 00:17:00,286 --> 00:17:04,986 No, I had a good friend once who ate that way. 236 00:17:05,157 --> 00:17:06,386 But he was a squirrel. 237 00:17:09,762 --> 00:17:12,561 Well, I'm a vegetarian. I don't believe in eating meat. 238 00:17:12,732 --> 00:17:15,395 You're in the cattle business? Ha, ha. 239 00:17:15,568 --> 00:17:18,367 It's none of us in the cattle business. 240 00:17:18,538 --> 00:17:22,373 This lovely fräulein promised each of us, if we invest in the cattle drive... 241 00:17:22,542 --> 00:17:25,603 not only a small fortune we win, but the lady also. 242 00:17:27,880 --> 00:17:30,577 Professor, I did no such thing. 243 00:17:31,651 --> 00:17:33,620 "Promise" is the wrong word. 244 00:17:33,786 --> 00:17:35,948 "Hint" is maybe better. 245 00:17:37,957 --> 00:17:41,052 Maverick, that posse got back before you left Yellow River? 246 00:17:41,227 --> 00:17:43,423 Yeah, they brought back three of the holdup men. 247 00:17:43,596 --> 00:17:46,623 - They didn't catch Billy Young, did they? - No. 248 00:17:47,567 --> 00:17:49,559 You owe me a dollar, Horace. Heh. 249 00:17:49,735 --> 00:17:51,670 I told them they wouldn't catch Billy. 250 00:17:51,837 --> 00:17:54,932 That kid has gone through four gangs in two years. 251 00:17:55,107 --> 00:17:58,100 They catch everyone but him. Heh. He's a wizard. 252 00:17:58,277 --> 00:18:00,576 You sound like you're on his side. 253 00:18:00,746 --> 00:18:02,908 He never stole nothing from me. 254 00:18:03,082 --> 00:18:06,883 When he does, I'll see if I can work up a peeve against him. 255 00:18:11,223 --> 00:18:14,421 Your watch, professor. Better get started. 256 00:18:14,594 --> 00:18:16,187 Good. 257 00:18:16,362 --> 00:18:18,854 The food, I was afraid I might have to finish it. 258 00:18:19,031 --> 00:18:20,761 You don't like the food, fire me. 259 00:19:13,185 --> 00:19:16,280 Looks like you've had a little trouble. 260 00:19:25,998 --> 00:19:28,490 Seems afraid of us, maybe she'll talk to you. 261 00:19:29,368 --> 00:19:30,859 What happened? 262 00:19:31,037 --> 00:19:32,061 Where are your horses? 263 00:19:35,474 --> 00:19:36,533 Are you alone? 264 00:19:38,744 --> 00:19:40,303 They killed my father. 265 00:19:58,364 --> 00:20:00,060 Who killed him? 266 00:20:00,599 --> 00:20:02,090 Two men. 267 00:20:02,268 --> 00:20:04,703 They stole our horses and our food. 268 00:20:04,870 --> 00:20:06,702 Shot him when he tried to stop them. 269 00:20:06,872 --> 00:20:08,101 When did it happen? 270 00:20:10,042 --> 00:20:11,977 Yesterday. 271 00:20:13,479 --> 00:20:15,072 He died this morning. 272 00:20:16,582 --> 00:20:18,574 Can you ride a horse? 273 00:20:19,552 --> 00:20:22,647 Why don't you get on mine and ride along with her? 274 00:20:25,458 --> 00:20:28,053 Come on, there's nothing you can do here. 275 00:20:42,208 --> 00:20:43,767 Where were you going? 276 00:20:44,243 --> 00:20:45,302 To Kansas. 277 00:20:45,478 --> 00:20:48,380 Oh, then you're gonna be all right. 278 00:20:48,547 --> 00:20:51,244 We're driving some cattle there and you can travel with us. 279 00:20:51,417 --> 00:20:55,115 Did you come from Yellow River? I keep feeling we've met before. 280 00:20:56,722 --> 00:20:58,418 We came up from Taos. 281 00:20:58,591 --> 00:21:01,390 We're gonna bed the herd right over there. 282 00:21:01,560 --> 00:21:05,088 If there's anything you want from the wagon, you can get it later. 283 00:21:05,765 --> 00:21:07,358 Come on. 284 00:22:23,209 --> 00:22:24,734 - Counting the herd? - Ah. 285 00:22:26,178 --> 00:22:28,647 Fred, you startled me. 286 00:22:28,814 --> 00:22:30,749 Couldn't you sleep? 287 00:22:30,916 --> 00:22:32,714 I must be overtired. 288 00:22:32,885 --> 00:22:34,854 I guess I'm getting soft. 289 00:22:35,020 --> 00:22:37,489 I wouldn't want you any other way. 290 00:22:37,723 --> 00:22:41,421 Heh, well, we better try and get some rest. 291 00:22:41,445 --> 00:22:42,445 Abby. 292 00:22:43,729 --> 00:22:48,099 - I wanna talk to you. - Ah, well, I'll still be here tomorrow. 293 00:22:49,735 --> 00:22:52,102 Things were real nice with us... 294 00:22:52,271 --> 00:22:55,070 until this fellow, Maverick, showed up. 295 00:22:55,241 --> 00:22:57,836 Now suddenly everything's gone wrong. 296 00:22:59,511 --> 00:23:00,911 Why? 297 00:23:01,413 --> 00:23:05,180 Fred, you have much more to lose than I do if this herd doesn't get to Kansas. 298 00:23:05,351 --> 00:23:07,286 That's not what I'm talking about. 299 00:23:07,453 --> 00:23:09,183 The herd's not the problem, it's you. 300 00:23:10,256 --> 00:23:12,657 I wanna know where I stand. 301 00:23:12,825 --> 00:23:14,259 Where you stand? 302 00:23:14,426 --> 00:23:16,418 I don't know what you told the others. 303 00:23:16,595 --> 00:23:19,497 But between us, it was real clear. 304 00:23:19,665 --> 00:23:21,732 I didn't quit my job and risk all my cash 305 00:23:21,756 --> 00:23:24,000 just to make a little money and you know it. 306 00:23:25,437 --> 00:23:26,700 Maybe you'll remember this. 307 00:23:26,872 --> 00:23:28,602 Fred, Fred, don't. 308 00:23:28,774 --> 00:23:31,243 Let go of me. Fred. 309 00:23:39,084 --> 00:23:40,746 I'm glad you did that. 310 00:23:40,920 --> 00:23:42,650 Because now we can stop being polite. 311 00:23:42,821 --> 00:23:46,053 When I pay $3000 for something, I intend to... 312 00:23:48,060 --> 00:23:50,427 That was for her and me both. 313 00:24:18,524 --> 00:24:22,518 - Fred, Fred, he's just a boy. FRED: Then he shouldn't fool with the men. 314 00:24:25,364 --> 00:24:26,662 All right, that's all. 315 00:24:33,005 --> 00:24:35,304 - What's that for? - Keep you from losing the herd. 316 00:24:35,474 --> 00:24:37,966 Those cattle won't be trail-broke for another week... 317 00:24:38,143 --> 00:24:42,274 till then anything might set them off. A fight's one of the best ways there is. 318 00:24:44,883 --> 00:24:46,681 This isn't over, kid. 319 00:24:48,153 --> 00:24:50,054 Just postponed. 320 00:25:05,004 --> 00:25:06,597 Why ain't he up? 321 00:25:06,772 --> 00:25:08,263 Let him sleep if he can. 322 00:25:08,440 --> 00:25:10,466 I know I didn't get much sleep last night. 323 00:25:10,642 --> 00:25:12,941 He can make it up next winter. 324 00:25:14,046 --> 00:25:17,312 Come on, kid, pile on. 325 00:25:18,417 --> 00:25:19,885 Hey. 326 00:25:31,196 --> 00:25:32,960 Dust to dust. 327 00:25:33,232 --> 00:25:35,861 And we pray that his soul go to heaven. 328 00:25:36,035 --> 00:25:39,995 And the soul of the coward who took his life go to hell in damnation. 329 00:25:40,172 --> 00:25:41,731 Amen. 330 00:25:44,109 --> 00:25:46,078 Just a minute. 331 00:25:50,582 --> 00:25:51,914 You think I did it. 332 00:25:53,952 --> 00:25:56,217 Come on, I want to hear somebody say it. 333 00:25:56,388 --> 00:25:58,448 Then I really will kill someone. 334 00:25:58,624 --> 00:26:00,354 Come on, you know-it-alls. 335 00:26:00,526 --> 00:26:03,587 I know about the fight you had, what you said when it was stopped. 336 00:26:03,762 --> 00:26:06,197 No one else here had any reason to kill the boy. 337 00:26:06,365 --> 00:26:07,890 Fred, there will be no more fighting. 338 00:26:09,268 --> 00:26:11,897 Kill each other in Kansas when we don't need you anymore. 339 00:26:12,071 --> 00:26:14,165 If it will make you feel any better... 340 00:26:15,007 --> 00:26:17,067 I don't think you killed him. 341 00:26:18,777 --> 00:26:20,370 Thanks. 342 00:26:20,679 --> 00:26:24,207 I'll give you a chance to say that again when the drive's over. 343 00:26:24,383 --> 00:26:26,750 Tell you all you one thing for sure. 344 00:26:27,052 --> 00:26:29,248 Somebody right here did it. 345 00:26:30,155 --> 00:26:32,181 An Indian would've taken the kid's hair. 346 00:26:32,357 --> 00:26:34,223 Nothing's missing, so it wasn't a thief. 347 00:26:35,761 --> 00:26:37,229 It was somebody right here. 348 00:26:40,065 --> 00:26:43,058 Well, let's go get those cattle moving. 349 00:26:58,884 --> 00:26:59,908 Hyah! 350 00:27:17,970 --> 00:27:20,030 Hyah! Hyah! 351 00:27:43,729 --> 00:27:47,257 I've been waiting for you to make a mistake, Grimes, and you just made one. 352 00:27:47,432 --> 00:27:48,559 What mistake? 353 00:27:48,734 --> 00:27:50,703 I don't tell, you'll lose the whole herd. 354 00:27:50,869 --> 00:27:53,100 There's your mistake, getting unsaddled. 355 00:27:53,272 --> 00:27:55,969 - Come on, you can talk plain English. - See that over there? 356 00:27:57,976 --> 00:27:59,740 - Them clouds? - Yeah. 357 00:27:59,912 --> 00:28:01,881 Heh. They ain't moving this way. 358 00:28:02,047 --> 00:28:03,948 They don't have to, that's a storm. 359 00:28:04,116 --> 00:28:06,108 Gonna see it, hear it and so are the cattle. 360 00:28:06,285 --> 00:28:09,084 If we can stay saddled with the herd, maybe they won't run. 361 00:28:09,254 --> 00:28:12,088 Even if they do, at least we'll be running with them. 362 00:28:23,635 --> 00:28:26,332 Noisy, isn't it, little friends? 363 00:28:28,073 --> 00:28:32,272 Well, it's a long way off and doesn't mean a thing. 364 00:28:32,444 --> 00:28:34,572 Just settle. 365 00:28:34,746 --> 00:28:38,979 Settle down. Settle down. 366 00:28:47,492 --> 00:28:49,927 Play the fife lowly 367 00:28:50,095 --> 00:28:54,157 And beat the drums slowly 368 00:28:54,333 --> 00:28:57,428 Play the dead march 369 00:28:57,603 --> 00:28:58,832 They can be... 370 00:29:00,639 --> 00:29:03,507 Put bunches of roses 371 00:29:03,675 --> 00:29:06,440 All over my coffin 372 00:29:07,312 --> 00:29:10,441 To deaden the sounds 373 00:29:10,616 --> 00:29:14,417 Of the clods as they fall 374 00:29:18,924 --> 00:29:20,620 There they go! 375 00:30:55,520 --> 00:30:57,989 Shouldn't somebody be out on watch? 376 00:30:58,156 --> 00:31:01,058 Somebody, not me. 377 00:31:03,128 --> 00:31:06,155 A pack of wolves couldn't budge that herd now. 378 00:31:06,331 --> 00:31:07,924 They've run it all out. 379 00:31:08,100 --> 00:31:10,126 Any idea how many we lost? 380 00:31:10,302 --> 00:31:12,669 Oh, 50, no more than that. 381 00:31:16,475 --> 00:31:18,103 Will you settle for 1500? 382 00:31:21,613 --> 00:31:24,742 - Fifteen hundred what? - Dollars. 383 00:31:25,217 --> 00:31:26,685 To boss the drive. 384 00:31:26,852 --> 00:31:28,411 Fifteen hundred flat. 385 00:31:36,128 --> 00:31:37,152 Is it a deal? 386 00:31:38,230 --> 00:31:41,325 Oh, that's quite a cut under my offer. 387 00:31:43,835 --> 00:31:45,963 But you got yourself a deal. 388 00:31:47,005 --> 00:31:48,667 Thanks, Fred. 389 00:31:49,040 --> 00:31:50,668 Here comes Jean and the cook. 390 00:31:58,517 --> 00:32:03,512 - It's a good thing you lit that fire. - If you hadn't, we'd never have found you. 391 00:32:03,688 --> 00:32:05,486 Awful glad you did. 392 00:32:05,657 --> 00:32:09,355 How anyone can be glad, I don't understand. 393 00:32:09,928 --> 00:32:11,726 One of you a killer. 394 00:32:11,897 --> 00:32:13,695 And everybody laughing. 395 00:32:13,865 --> 00:32:18,098 Tonight I sleep with a gun in my hand. 396 00:32:25,577 --> 00:32:27,239 Hyah! 397 00:32:28,713 --> 00:32:29,840 Hyah! 398 00:32:52,804 --> 00:32:54,534 A nut sandwich, Horace? 399 00:32:54,706 --> 00:32:56,766 Heh, that's right. 400 00:32:58,610 --> 00:33:00,636 I will eat no more swill. 401 00:33:00,812 --> 00:33:02,747 This man is a poisoner, not a cook. 402 00:33:02,914 --> 00:33:05,474 If I was a poisoner you would've been dead a week ago. 403 00:33:05,650 --> 00:33:09,212 No more backtalk from you, mein herr, I'm your employer. 404 00:33:09,387 --> 00:33:10,411 You're my what? 405 00:33:10,589 --> 00:33:14,651 Why, you ain't good enough to eat with the hogs. You know that? 406 00:33:16,828 --> 00:33:20,788 Let him come, Horace, I've never seen a Dutchman yet I couldn't lick. 407 00:33:22,634 --> 00:33:25,035 Why, you big overgrown baboon. 408 00:33:33,111 --> 00:33:35,546 What happened to the Heidelberg accent, professor? 409 00:33:36,014 --> 00:33:37,038 What do you ask? 410 00:33:38,283 --> 00:33:39,478 He ain't no Dutchman. 411 00:33:43,288 --> 00:33:45,382 He killed the boy. 412 00:33:47,726 --> 00:33:50,059 You're a fake and a killer. 413 00:33:53,398 --> 00:33:55,458 Maybe you better explain that accent. 414 00:33:57,202 --> 00:34:01,003 All right, uh, I'm not a professor from Austria. 415 00:34:02,007 --> 00:34:03,600 But that doesn't make me a killer. 416 00:34:03,775 --> 00:34:06,176 Ah. Just what are you? 417 00:34:06,711 --> 00:34:08,577 Nothing, I didn't have any reason. 418 00:34:08,747 --> 00:34:10,579 Nobody does things with no reason. 419 00:34:11,349 --> 00:34:14,410 I had a reason, but it wouldn't mean anything to any of you. 420 00:34:14,586 --> 00:34:16,145 Try us and see. 421 00:34:25,196 --> 00:34:27,461 I lived in Philadelphia. 422 00:34:30,735 --> 00:34:34,228 A little fat man. 423 00:34:35,640 --> 00:34:39,270 The kind people never remember his name. 424 00:34:40,879 --> 00:34:44,077 I left there and came out West. 425 00:34:46,184 --> 00:34:48,210 When I got here... 426 00:34:48,954 --> 00:34:53,085 I was Professor Von Schulenberg from Vienna, heh. 427 00:34:58,530 --> 00:35:01,125 And I told you, you wouldn't understand. 428 00:35:04,803 --> 00:35:06,465 But it worked. 429 00:35:08,740 --> 00:35:12,370 Ah, when I walked into a room... 430 00:35:14,279 --> 00:35:17,477 people didn't look up and think: 431 00:35:17,649 --> 00:35:23,281 "Here's comes that fat, funny little what's-his-name." 432 00:35:24,856 --> 00:35:26,484 They thought: 433 00:35:26,925 --> 00:35:29,622 "Here comes that professor from Vienna." 434 00:35:32,664 --> 00:35:34,826 Made all the difference. 435 00:35:37,268 --> 00:35:40,136 All the difference between nothing... 436 00:35:41,539 --> 00:35:42,939 and something. 437 00:35:49,814 --> 00:35:52,443 Tell me, Professor Von Schulenberg... 438 00:35:52,617 --> 00:35:55,086 just what is it you don't like about my cooking? 439 00:36:49,741 --> 00:36:51,835 Hey, Pete, come on and get up. 440 00:36:52,077 --> 00:36:55,104 Pete, come on, get up. 441 00:37:01,453 --> 00:37:02,546 Maverick! 442 00:37:11,029 --> 00:37:15,660 I'm getting out of here, I can't stand this anymore, I don't wanna be killed. 443 00:37:17,268 --> 00:37:18,566 Why did you do that? 444 00:37:18,737 --> 00:37:21,002 - If he hadn't, I would have. - I'm sorry, Cusack. 445 00:37:21,172 --> 00:37:24,802 But another second, you would've been howling like a banshee. I had to do it. 446 00:37:26,711 --> 00:37:27,872 Where's the professor? 447 00:37:29,948 --> 00:37:32,144 He's with the cattle. 448 00:37:33,518 --> 00:37:35,248 Somebody here is a killer. 449 00:37:35,420 --> 00:37:38,117 We got two more weeks on the trail before we get to Kansas. 450 00:37:38,289 --> 00:37:39,882 What are we gonna do about it? 451 00:37:40,058 --> 00:37:42,391 From here on, there will be two on watch all night. 452 00:37:42,560 --> 00:37:44,222 One with the herd, the other here. 453 00:37:44,395 --> 00:37:46,387 Who protects us when the killer's on watch? 454 00:37:46,564 --> 00:37:49,659 I wish he or she would be that stupid. 455 00:37:49,834 --> 00:37:53,327 You don't think I'm capable of murder, do you? 456 00:37:53,505 --> 00:37:56,202 I haven't the slightest idea. Are you? 457 00:37:56,941 --> 00:37:58,967 When I said "she," that included you too. 458 00:38:01,112 --> 00:38:03,638 - I know. - From here on, you're the cook. 459 00:38:06,684 --> 00:38:09,654 Well, I guess it won't be any worse than Pete's. 460 00:38:34,479 --> 00:38:36,880 Well, I guess I was a little too hard on old Pete. 461 00:38:37,048 --> 00:38:39,347 Your cooking is not much better than his was. 462 00:38:39,517 --> 00:38:41,782 I know. I learned from my father. 463 00:38:43,188 --> 00:38:44,884 Here he comes. 464 00:38:49,794 --> 00:38:51,763 - Good news? - The best. 465 00:38:51,930 --> 00:38:54,798 The cow pens are empty and waiting. 466 00:38:54,966 --> 00:38:56,298 That's only half of it. 467 00:38:56,467 --> 00:38:58,902 They're paying $22 a head. 468 00:39:00,572 --> 00:39:03,599 - We're not just filthy, we're filthy rich. - Anything else? 469 00:39:03,775 --> 00:39:06,176 Democrats nominated Sam Tilden to run against Hayes. 470 00:39:06,344 --> 00:39:08,540 They caught all but two that robbed that bank. 471 00:39:08,713 --> 00:39:10,978 Baldy MacAndrews and Billy Young are still loose. 472 00:39:11,149 --> 00:39:13,345 What time will we get the herd in tomorrow? 473 00:39:13,518 --> 00:39:15,612 Around noon if we're lucky. 474 00:39:16,454 --> 00:39:18,855 World looks pretty good to me right now, heh. 475 00:39:19,023 --> 00:39:20,457 Except for one thing. 476 00:39:20,625 --> 00:39:23,117 After we sell the herd we'll split up. 477 00:39:23,528 --> 00:39:26,054 We'll never know which one of us is a sneaking killer. 478 00:39:27,365 --> 00:39:29,561 That's where you're wrong, Fred. 479 00:39:30,568 --> 00:39:32,332 I know which one of us it is. 480 00:39:36,841 --> 00:39:39,811 Our little orphan girl here, Miss Baxter. 481 00:39:47,252 --> 00:39:48,982 That's not a very funny joke. 482 00:39:49,153 --> 00:39:51,987 If I'm wrong, I'll pretend I was just joking. 483 00:39:53,191 --> 00:39:56,025 Well, you are wrong and I don't think it's funny. 484 00:39:56,194 --> 00:39:58,720 - Neither do I. - Don't move that hand. 485 00:39:58,897 --> 00:40:02,265 Fred, look under that cloth and don't get careless. 486 00:40:10,174 --> 00:40:11,767 Why? 487 00:40:12,977 --> 00:40:16,038 - How did you know? - I don't know how. 488 00:40:17,649 --> 00:40:20,619 Maybe a girl knowing nothing about how to cook. 489 00:40:20,785 --> 00:40:26,383 Back in town I saw descriptions of Baldy MacAndrews and Billy Young. 490 00:40:26,557 --> 00:40:29,254 Baldy's fit her poor dead father. 491 00:40:29,427 --> 00:40:31,259 That's when it hit me. 492 00:40:50,214 --> 00:40:51,512 Why did you do it? 493 00:40:51,683 --> 00:40:53,652 Why did you kill them? 494 00:40:56,154 --> 00:40:58,248 Get him on a horse. 495 00:41:06,698 --> 00:41:10,135 I'll take him in now. I'll stay in town tonight, meet you in the morning. 496 00:41:10,301 --> 00:41:13,465 Wait, wait, I got $20,000... 497 00:41:13,638 --> 00:41:15,800 and it's all yours if you let me go. 498 00:41:15,974 --> 00:41:17,602 You'll tell us why you killed them? 499 00:41:17,775 --> 00:41:19,175 Yes. 500 00:41:19,978 --> 00:41:22,812 - You got yourself... Shut up. - You can't do that. 501 00:41:23,081 --> 00:41:24,572 Go ahead. 502 00:41:24,749 --> 00:41:26,513 You'll let me go? 503 00:41:26,851 --> 00:41:29,719 That's right, you got my word on it. 504 00:41:31,322 --> 00:41:33,587 - What about them? - Them too. 505 00:41:33,758 --> 00:41:35,249 You swear I got your word? 506 00:41:35,426 --> 00:41:36,621 Yes. 507 00:41:38,563 --> 00:41:41,761 I killed Davie because I rode with him once on the Barzee Spread. 508 00:41:41,933 --> 00:41:44,300 He didn't recognized me at first but he would have. 509 00:41:44,469 --> 00:41:47,371 Cook figured out who I was and told me so. 510 00:41:47,538 --> 00:41:50,098 Said he didn't care whether I got caught or not. 511 00:41:50,274 --> 00:41:51,833 Never took anything of his. 512 00:41:53,678 --> 00:41:55,306 Just figured I couldn't chance him. 513 00:41:55,480 --> 00:41:56,675 And the money? 514 00:41:56,848 --> 00:41:58,840 Buried, back where Baldy died. 515 00:42:01,953 --> 00:42:03,012 All right, get going. 516 00:42:04,722 --> 00:42:07,692 - I need clothes and a gun. - You're not even gonna get a horse. 517 00:42:09,160 --> 00:42:10,184 But you said... 518 00:42:10,361 --> 00:42:13,354 I said I'd let you go, that's all. Now get started. 519 00:42:20,638 --> 00:42:23,904 We can't let him go, no matter what you said. 520 00:42:24,442 --> 00:42:26,434 Yes, we can. 521 00:42:26,611 --> 00:42:29,638 There's a sheriff and two deputies just over that hill. 522 00:42:34,919 --> 00:42:37,218 Come on. Whoop! 523 00:42:39,257 --> 00:42:41,226 Mighty fine looking herd, ma'am. 524 00:42:41,392 --> 00:42:43,156 Better than 1600 head, I'd say. 525 00:42:43,327 --> 00:42:45,023 Oh, about 16 and a half. 526 00:42:45,196 --> 00:42:46,630 We lost some on the way. 527 00:42:46,798 --> 00:42:49,700 Well, we'll try to have an exact count for you by 3:30. 528 00:42:49,867 --> 00:42:51,199 We can meet at the bank. 529 00:42:51,369 --> 00:42:52,997 - May I give you a lift? - Thank you. 530 00:42:53,171 --> 00:42:54,730 I don't know about the rest of you... 531 00:42:54,906 --> 00:42:57,535 but I aim to spend some time leaning against the nearest bar. 532 00:42:57,708 --> 00:43:00,678 And I'm going to the hotel and soak in a tub till 3. 533 00:43:00,845 --> 00:43:02,507 See you at the bank at 3:30. 534 00:43:02,680 --> 00:43:04,410 Tsk. 535 00:43:10,822 --> 00:43:14,054 You see, the train leaves in an hour and I simply must be on it. 536 00:43:15,593 --> 00:43:18,358 Well, all we've got is a rough count now, Miss Allen. 537 00:43:18,529 --> 00:43:21,192 Little more than 1600 head, I understand. 538 00:43:21,365 --> 00:43:25,029 Well, I'm willing to settle on the basis of exactly 1600. 539 00:43:25,203 --> 00:43:26,933 And there are at least 50 head more. 540 00:43:27,105 --> 00:43:31,099 The bill of sale states 1700 and we lost less than 50. 541 00:43:31,275 --> 00:43:34,336 Heh, it means that much to me to be on that train. 542 00:43:36,180 --> 00:43:38,775 Well, heh, I guess I'm too much of a businessman... 543 00:43:38,950 --> 00:43:41,442 to pass up a deal like this. 544 00:43:42,220 --> 00:43:44,416 Now, let's see, that will come to... 545 00:43:45,022 --> 00:43:48,686 $35,200, Miss Allen. 546 00:43:49,026 --> 00:43:50,654 I expect you'll want cash? 547 00:43:50,828 --> 00:43:54,697 Oh, yes, I'll wanna pay my riders before the train leaves. 548 00:43:54,866 --> 00:43:56,391 Heh. All right, fine. 549 00:43:56,567 --> 00:44:00,368 Well, I tell you what you do now, you just endorse over this bill of sale to me. 550 00:44:00,538 --> 00:44:02,439 Henry Sawyer. 551 00:44:11,682 --> 00:44:13,116 Five, 30... 552 00:44:13,284 --> 00:44:16,448 $35,000, Miss Allen. 553 00:44:18,656 --> 00:44:20,887 Plus 200. 554 00:44:21,058 --> 00:44:24,392 That's an awful lot of money for a little lady like you to carry around. 555 00:44:24,562 --> 00:44:26,030 I'm sure I'll manage. 556 00:44:26,197 --> 00:44:27,893 You've been very kind. 557 00:44:28,065 --> 00:44:30,830 - Thank you and goodbye. - It's been my pleasure to serve you. 558 00:44:31,002 --> 00:44:32,994 Y'all come back now, you hear? 559 00:44:40,811 --> 00:44:45,215 Tell me, Abby, you don't have any relatives named Crawford, do you? 560 00:44:45,383 --> 00:44:48,512 Samantha Crawford, for instance? 561 00:44:52,056 --> 00:44:53,752 Pretty good wages for a trail boss. 562 00:44:53,925 --> 00:44:57,862 Yeah, well, I figure I earned them. And not just for keeping my eye on the herd. 563 00:44:58,029 --> 00:45:00,498 Easiest money I ever made. 564 00:45:00,665 --> 00:45:03,134 Even though I didn't get everything I'd bargained for. 565 00:45:03,301 --> 00:45:06,829 You've been a very good friend, Fred. I'm gonna miss you. All of you. 566 00:45:07,004 --> 00:45:08,734 You know what I'm gonna do with this? 567 00:45:08,906 --> 00:45:12,502 Buy a 10-gallon hat, a pair of high-heeled boots and I'm gonna move to Vienna. 568 00:45:13,878 --> 00:45:15,813 - Goodbye. Maverick. - Goodbye, professor. 569 00:45:15,980 --> 00:45:17,073 - Goodbye, Fred. - Goodbye. 570 00:45:17,248 --> 00:45:18,375 - Bye, Horace. - Goodbye. 571 00:45:18,549 --> 00:45:20,575 - Horace, good luck. - Goodbye. 572 00:45:24,155 --> 00:45:25,521 You made out real well. 573 00:45:25,690 --> 00:45:29,525 Yeah, how about having dinner with me tonight? 574 00:45:29,694 --> 00:45:31,458 Well, I still haven't taken that bath. 575 00:45:31,629 --> 00:45:33,029 I'd like one mine myself. 576 00:45:33,197 --> 00:45:36,167 Afterwards, we'll meet in the hotel dining room. 577 00:45:51,949 --> 00:45:55,010 Well, I suppose this is where we say goodbye. 578 00:45:55,453 --> 00:45:57,251 Afraid so. 579 00:45:58,089 --> 00:46:00,524 Why don't you come to New Mexico with me, Abby? 580 00:46:00,691 --> 00:46:04,059 It gets awful cold in Montana long about autumn. 581 00:46:05,396 --> 00:46:07,831 I'm glad you asked me. 582 00:46:07,999 --> 00:46:09,797 But I'm afraid it's Montana for me. 583 00:46:09,967 --> 00:46:13,131 I hear there's quite a strike and you know how I feel about gold. 584 00:46:14,872 --> 00:46:17,137 - Are you sure? - Heh. 585 00:46:23,414 --> 00:46:25,679 Well, bye, Abby. 586 00:46:26,484 --> 00:46:28,453 Goodbye, Bart. 587 00:47:50,935 --> 00:47:53,962 What's the hurry, Mr. Maverick? New Mexico will still be there. 588 00:47:54,138 --> 00:47:57,575 I'm not going to New Mexico, I'm going to Montana. 44931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.