All language subtitles for Maverick S02E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:04,735 - Bret, you gotta get out of here fast. - Why? 2 00:00:04,905 --> 00:00:06,737 I just made a call at the Webster farm. 3 00:00:06,907 --> 00:00:09,570 A stranger stopped me and asked me if you were in Sundown. 4 00:00:09,743 --> 00:00:11,837 I said yes before I knew who he was. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,776 Who was he? 6 00:00:14,414 --> 00:00:16,815 John Wesley Hardin. 7 00:00:20,521 --> 00:00:22,888 I never figured he'd find me way down here. 8 00:00:23,056 --> 00:00:25,992 Well, he has and he's gunning for you. 9 00:00:27,227 --> 00:00:29,253 Now, generally speaking, Mr. Maverick... 10 00:00:29,429 --> 00:00:32,297 I'd insist on the pleasure of gunning you. 11 00:00:32,466 --> 00:00:36,426 But for strong personal reasons, I think I'll let Wes Hardin do it for me. 12 00:00:36,603 --> 00:00:39,505 I gotta stop running sometime, Red. 13 00:00:40,641 --> 00:00:44,134 I guess I got no choice but to face him. 14 00:00:50,751 --> 00:00:52,413 Maverick. 15 00:00:53,887 --> 00:00:57,324 Starring James Garner and Jack Kelly. 16 00:00:58,292 --> 00:01:00,591 Produced by Warner Bros. 17 00:01:53,113 --> 00:01:55,548 Well, here we are, folks. 18 00:01:55,749 --> 00:01:57,479 Thank you. 19 00:01:58,352 --> 00:02:01,982 Driver, who is that girl forcing us off the road like that? 20 00:02:02,155 --> 00:02:03,350 We could've all been killed. 21 00:02:03,523 --> 00:02:05,389 Well, that's Carrie Christianson. 22 00:02:05,559 --> 00:02:09,052 You know, the last time, she won the race. 23 00:02:14,401 --> 00:02:17,269 I'm Bret Maverick. I didn't know Jed had a grown daughter. 24 00:02:18,305 --> 00:02:20,137 We Christiansons are full of surprises. 25 00:02:20,307 --> 00:02:22,674 Hop in, Mr. Maverick. 26 00:02:23,744 --> 00:02:25,838 Isn't there a safer way to get to the Molly-O? 27 00:02:26,880 --> 00:02:29,179 You could walk. It's only 9 miles. 28 00:02:30,484 --> 00:02:32,419 No, thanks. Do you mind if I drive? 29 00:02:36,189 --> 00:02:39,353 - What's the matter, are you scared? - Yeah. 30 00:02:40,761 --> 00:02:43,253 - Hah! - Bye, Red. 31 00:02:47,334 --> 00:02:49,565 Turn right at the corner. 32 00:02:50,737 --> 00:02:54,367 Mr. Maverick, my daddy's been kind of skittish about horses... 33 00:02:54,541 --> 00:02:56,305 ever since he was thrown. 34 00:02:56,476 --> 00:03:00,675 I don't think he'd take too kindly to the idea of me racing the stage into town. 35 00:03:00,847 --> 00:03:03,715 - How is his leg? - Oh, it's better. 36 00:03:04,084 --> 00:03:06,349 Would you mind telling him I was waiting here... 37 00:03:06,520 --> 00:03:10,048 all prim and ladylike when the coach arrived? 38 00:03:10,223 --> 00:03:13,216 Your father and I have been friends for a long time. 39 00:03:13,393 --> 00:03:15,953 It wouldn't be right to lie to him. 40 00:03:22,235 --> 00:03:25,399 I'll bet that girl forgot all about it. 41 00:03:26,239 --> 00:03:27,832 I should've gone myself. 42 00:03:28,008 --> 00:03:32,104 All the riding you're going to do for the next week is right in this wheelchair. 43 00:03:32,279 --> 00:03:34,145 There they are. 44 00:03:36,016 --> 00:03:38,485 Now, take it easy now, Jed. 45 00:03:40,520 --> 00:03:43,046 - Hey, Maverick! - Hold it, Jed. 46 00:03:47,794 --> 00:03:50,889 - Bret, how are you? - Hi, Jed. 47 00:03:51,198 --> 00:03:53,292 I thought the old rocking chair would get you. 48 00:03:53,467 --> 00:03:55,459 I didn't think it'd be a wheelchair. 49 00:03:55,635 --> 00:03:58,400 You ought to see the horse. Ha-ha-ha. 50 00:03:58,572 --> 00:04:00,234 Oh, Doc Baxter, Bret Maverick. 51 00:04:00,407 --> 00:04:02,205 - Hi, doc. - Pleasure, Bret. 52 00:04:02,375 --> 00:04:04,003 This girl on time to pick you up? 53 00:04:04,177 --> 00:04:05,941 She was waiting for me when I came in. 54 00:04:08,148 --> 00:04:09,844 All prim and ladylike. 55 00:04:13,453 --> 00:04:16,252 Come on inside. Let's have a drink. 56 00:04:17,557 --> 00:04:19,287 - Hello, Doctor Baxter. - Hello, Carrie. 57 00:04:19,459 --> 00:04:21,121 Do you remember? 58 00:04:21,461 --> 00:04:23,157 No, Carrie, over this side. 59 00:04:23,330 --> 00:04:25,424 To cross the wide prairie 60 00:04:25,599 --> 00:04:27,192 Carrie, I told you not to do this. 61 00:04:32,139 --> 00:04:34,233 You old rascal. 62 00:04:34,407 --> 00:04:37,536 What you think of a man that'll go a hundred miles out of his way... 63 00:04:37,711 --> 00:04:39,179 to drop in on an old friend? 64 00:04:39,346 --> 00:04:41,906 Oh, I'll try and figure something fitting, Jed. 65 00:04:42,082 --> 00:04:44,210 - How long can you stay, Bret? - Thursday. 66 00:04:47,320 --> 00:04:48,788 I'm off on the next stage. 67 00:04:49,256 --> 00:04:51,452 - No longer than that? - That's it. 68 00:04:55,095 --> 00:04:56,495 - Eh. - Ooh, I forgot... 69 00:04:56,663 --> 00:04:58,757 that's one vice you don't have. Here. Ha-ha. 70 00:04:58,932 --> 00:05:00,423 I guess you'll wanna clean up. 71 00:05:00,600 --> 00:05:02,796 Carrie, take him upstairs and show him his room. 72 00:05:02,969 --> 00:05:04,562 Thanks, Jed. 73 00:05:10,277 --> 00:05:11,472 It won't work, Jed. 74 00:05:11,645 --> 00:05:13,978 Yeah, you wait and see. 75 00:05:15,048 --> 00:05:17,449 You can lead a horse to water. Can't make him drink. 76 00:05:17,617 --> 00:05:22,078 You can be pretty sure that he will. That's the way I feel about this. 77 00:05:22,322 --> 00:05:23,915 We'll start in by making a bet... 78 00:05:24,090 --> 00:05:26,525 that he won't be on that stagecoach Thursday. 79 00:05:26,693 --> 00:05:30,391 Maybe he won't, but it still won't do you any good. 80 00:05:32,465 --> 00:05:36,129 What's the big hurry, Bret? Leadville will still be there. 81 00:05:36,303 --> 00:05:38,670 In this part of the country, how can you be sure? 82 00:05:38,839 --> 00:05:40,467 Leadville's just starting to boom. 83 00:05:40,640 --> 00:05:43,701 That's the time when the games are big and loose. 84 00:05:43,877 --> 00:05:47,075 And with only a stake of $79? 85 00:05:47,247 --> 00:05:48,977 I'll start in small games. 86 00:05:49,683 --> 00:05:52,619 And faith and perseverance will get me into the big ones. 87 00:05:52,786 --> 00:05:54,948 Suppose your luck's bad. 88 00:05:55,121 --> 00:05:58,990 Jed, only one man in a hundred plays poker with any regard for the odds. 89 00:05:59,159 --> 00:06:02,721 Luck's important only when you sit down with men who play as tight as you do. 90 00:06:02,896 --> 00:06:04,524 When I find that out, I quit. 91 00:06:04,698 --> 00:06:06,394 It's gambling. 92 00:06:08,635 --> 00:06:13,596 Why don't you pour a brandy for your old broken-down friend? He, he. 93 00:06:20,247 --> 00:06:22,512 Fine brandy and good cigar don't taste the same... 94 00:06:22,682 --> 00:06:25,345 when there ain't nobody to share them with. 95 00:06:25,585 --> 00:06:28,885 I can't tell you what it means your being here, Bret. 96 00:06:29,422 --> 00:06:31,721 Well, someday when I get thrown from a horse... 97 00:06:31,892 --> 00:06:34,418 you can share my brandy and cigars. 98 00:06:34,594 --> 00:06:36,654 If I have any. 99 00:06:38,565 --> 00:06:41,535 Bret, I've been searching my mind for a way to say thanks. 100 00:06:41,701 --> 00:06:43,567 And I think I've stumbled on something. 101 00:06:44,671 --> 00:06:47,163 You can lose, even to a bad player, can't you? 102 00:06:47,340 --> 00:06:49,275 They play for luck, sometimes they get it. 103 00:06:49,442 --> 00:06:52,571 Then you'd be a lot safer going into Leadville with some real money. 104 00:06:53,747 --> 00:06:56,012 Sad but true. 105 00:06:56,249 --> 00:06:59,151 Sundown's off the beaten track, but they have heard of poker. 106 00:06:59,319 --> 00:07:01,288 There's one good game in town. 107 00:07:01,454 --> 00:07:05,516 Game's not very loose, but it is big. Minimum buy-in is $500. 108 00:07:05,692 --> 00:07:07,558 Which is a little bit over my head. 109 00:07:08,194 --> 00:07:09,628 I'll stake you the 500. 110 00:07:09,796 --> 00:07:11,765 We'll split the take. 111 00:07:12,132 --> 00:07:15,432 Now, you said this wasn't a loose game. I could lose. 112 00:07:16,503 --> 00:07:19,166 They're good poker players, all right. 113 00:07:19,339 --> 00:07:21,934 I've got a hunch you're better. 114 00:07:23,076 --> 00:07:25,875 I don't want you to leave Thursday. 115 00:07:28,281 --> 00:07:29,408 All right, Jed. 116 00:07:29,582 --> 00:07:32,484 You just invested in a poker player. 117 00:07:36,389 --> 00:07:38,358 Hey, get off that horse! 118 00:07:38,525 --> 00:07:41,757 You heard me, get off! That's my horse. 119 00:07:41,928 --> 00:07:44,124 Sorry, your father told me to take my pick. 120 00:07:44,297 --> 00:07:47,529 You picked the wrong one. Mine. 121 00:07:47,701 --> 00:07:49,169 You can have this one. 122 00:07:50,337 --> 00:07:52,829 Nice of you not to make me walk. 123 00:07:53,373 --> 00:07:55,933 Don't you want some company riding into town? 124 00:07:56,109 --> 00:08:00,843 I thought I heard your father tell you not to go into town. 125 00:08:01,014 --> 00:08:03,643 Did you always do everything your daddy told you to do... 126 00:08:03,817 --> 00:08:05,683 when you were a little boy? 127 00:08:05,952 --> 00:08:07,580 I'll bet he told you not to gamble. 128 00:08:08,054 --> 00:08:11,582 When I was 6 years old, my pappy took my brother and me into a saloon. 129 00:08:11,758 --> 00:08:15,195 They were playing Red Dog and chuck-a-luck and Wheel of Chance. 130 00:08:15,362 --> 00:08:18,855 "Son," he said, "this is what's called gambling. 131 00:08:19,032 --> 00:08:21,900 Stay away from it. Games like this, you don't stand a chance. 132 00:08:22,068 --> 00:08:24,367 As long as you live, stick to poker." 133 00:08:26,306 --> 00:08:29,208 - Sounds like a wonderful pappy. - So is yours. 134 00:08:30,210 --> 00:08:34,238 Well, if young ladies did everything that their fathers wanted them to do... 135 00:08:34,414 --> 00:08:37,680 they wouldn't have any fun out of life, now, would they? 136 00:08:38,184 --> 00:08:40,210 Come on, I'll race you into town. 137 00:08:42,155 --> 00:08:44,181 Three-to-one odds. 138 00:08:44,758 --> 00:08:47,455 No, thank you, I'll stick to poker. 139 00:08:53,900 --> 00:08:55,198 Come in. 140 00:08:55,869 --> 00:08:58,134 - Is he here yet? - Who's that? 141 00:08:58,304 --> 00:09:00,034 Oh, it's a friend of my father's. 142 00:09:00,206 --> 00:09:04,667 Well, if he was a friend of my father's, he'd sure be a friend of mine mighty quick. 143 00:09:05,145 --> 00:09:06,875 Come on in, Red. 144 00:09:17,690 --> 00:09:19,215 Who is that who rode up with you? 145 00:09:19,392 --> 00:09:21,759 Bret Maverick. He's staying with us for a while. 146 00:09:21,928 --> 00:09:23,692 Oh? For how long? 147 00:09:23,863 --> 00:09:26,856 - I mean, what's he doing around here? - I haven't any idea. 148 00:09:27,033 --> 00:09:29,093 How come you met the stage yesterday, honey? 149 00:09:29,269 --> 00:09:33,263 - What's the matter with one of the hands? - Red, you're jealous. 150 00:09:33,440 --> 00:09:36,433 Now, if I was jealous, I'd be out there busting him to pieces. 151 00:09:36,609 --> 00:09:38,237 Come on, now, what's he doing here? 152 00:09:38,411 --> 00:09:41,472 If we were married, I'd give you the key to my diary. How about it? 153 00:09:41,648 --> 00:09:44,208 There's some nice pages in there you might like to read. 154 00:09:44,384 --> 00:09:45,249 About you and me. 155 00:09:45,273 --> 00:09:47,377 Don't start that again. You know I'm right. 156 00:09:47,554 --> 00:09:50,991 - But you're not right. Don't you...? - I don't wanna argue about it anymore. 157 00:09:51,157 --> 00:09:54,389 We get married, your father throws you off the ranch, and leaves it... 158 00:09:54,561 --> 00:09:56,086 to that lily brother of yours. 159 00:09:56,262 --> 00:09:57,423 Then where would we be? 160 00:09:57,597 --> 00:09:59,725 Together like we ought to be. 161 00:09:59,899 --> 00:10:03,700 I told you we're gonna wait. I don't wanna talk about it anymore. 162 00:10:04,804 --> 00:10:08,366 All right, then we won't talk about Mr. Maverick anymore. 163 00:10:30,497 --> 00:10:32,398 I raise you 50. 164 00:10:45,011 --> 00:10:47,276 Hold it, Mr. Maverick. 165 00:10:47,447 --> 00:10:50,884 He stumbled back there. May have picked up a pebble. 166 00:11:02,262 --> 00:11:04,595 No, it seems all right. 167 00:11:04,764 --> 00:11:06,699 I'll buy you a drink. 168 00:11:06,866 --> 00:11:08,528 All right. 169 00:11:28,454 --> 00:11:30,582 My father tells me you aren't leaving Thursday. 170 00:11:30,757 --> 00:11:34,319 Yeah, it looks that way. We got a little business proposition going. 171 00:11:34,494 --> 00:11:36,463 Yes, I know. 172 00:11:36,629 --> 00:11:38,962 I'm sorry, but you're wasting your time. 173 00:11:39,132 --> 00:11:43,399 I wouldn't say that. We're already $180 ahead. 174 00:11:43,570 --> 00:11:46,631 You expect me to believe that's why you're staying, to play poker? 175 00:11:46,806 --> 00:11:48,240 Why not? 176 00:11:49,008 --> 00:11:52,706 The only hand my father wants you to hold is mine. 177 00:11:53,846 --> 00:11:55,508 But it won't work. 178 00:11:55,682 --> 00:11:59,551 I find you completely resistible. 179 00:12:00,853 --> 00:12:03,721 I don't know what you're talking about. Do you? 180 00:12:03,990 --> 00:12:06,425 - You mean he didn't tell you? - Tell me what? 181 00:12:07,727 --> 00:12:10,891 That I'm in love with a simply terrible man. Red Hardigan? 182 00:12:11,064 --> 00:12:12,760 And that I wanna marry him? 183 00:12:12,932 --> 00:12:14,264 Well, why should he? 184 00:12:14,434 --> 00:12:16,926 Well, aren't you supposed to sweep me off my feet? 185 00:12:17,103 --> 00:12:21,302 Turn my head, make me realize that Red's not the man for me? 186 00:12:21,474 --> 00:12:24,273 Well, it sounds like a nice job, but it wasn't offered to me. 187 00:12:25,345 --> 00:12:26,904 No? 188 00:12:27,280 --> 00:12:28,873 Well, that's why he kept you here. 189 00:12:29,916 --> 00:12:32,442 - You sure of that? - I know it. 190 00:12:32,619 --> 00:12:35,020 What's your dad got against this...? Hardigan, is it? 191 00:12:36,055 --> 00:12:37,887 Only one thing. 192 00:12:38,057 --> 00:12:39,855 He doesn't have any money. 193 00:12:40,026 --> 00:12:42,894 At least he and I are starting off even. 194 00:12:43,529 --> 00:12:46,897 You're not starting off at all, Mr. Maverick. That's the whole point. 195 00:12:47,066 --> 00:12:49,168 Well, if that's what I was hired for, don't 196 00:12:49,192 --> 00:12:51,367 you think I owe your dad at least an effort? 197 00:12:53,206 --> 00:12:56,176 Men do hate to be told they're resistible, don't they? 198 00:12:56,342 --> 00:12:58,675 Only if it's convincing. 199 00:12:58,845 --> 00:13:01,542 - And I wasn't? - No. 200 00:13:15,295 --> 00:13:18,424 Don't take it too poorly, Mr. Maverick. 201 00:13:22,902 --> 00:13:26,430 But I still find you completely resistible. 202 00:13:28,141 --> 00:13:30,633 And I'm still not convinced. 203 00:13:46,326 --> 00:13:48,352 Let's go home. 204 00:14:06,045 --> 00:14:07,308 Everything all right? 205 00:14:07,480 --> 00:14:10,644 - All fine. We're 180 ahead. - Good. 206 00:14:11,851 --> 00:14:13,615 Here's your 90. 207 00:14:15,888 --> 00:14:19,347 And the 500 you staked me too. 208 00:14:20,893 --> 00:14:23,727 I'm gonna move on the way I planned, Jed. 209 00:14:24,163 --> 00:14:26,359 Wait a minute, you agreed to stay. 210 00:14:27,100 --> 00:14:29,695 Well, that was before I found out why you wanted me to. 211 00:14:32,505 --> 00:14:34,701 She's a real nice girl, Jed. 212 00:14:34,874 --> 00:14:38,106 But I promised my pappy that on my 38th birthday... 213 00:14:38,277 --> 00:14:41,805 I'd look around for a wife, get married and raise 12 Mavericks. 214 00:14:41,981 --> 00:14:45,042 - That's a long way off. - I don't know what you're talking about. 215 00:14:45,485 --> 00:14:48,011 Then you won't mind if I catch the next stage. 216 00:14:49,088 --> 00:14:52,058 All right, Bret. All right. 217 00:14:52,225 --> 00:14:53,488 I was desperate. 218 00:14:54,627 --> 00:14:57,529 This fella Carrie has got herself tangled up with is no-good... 219 00:14:57,697 --> 00:15:00,360 worthless, coward, and a bully. 220 00:15:00,533 --> 00:15:03,662 Well, why don't you just have a talk with him? Scare him off. 221 00:15:03,836 --> 00:15:06,533 The smell of this ranch and my money is making him brave. 222 00:15:06,706 --> 00:15:10,040 He's got Carrie fooled. I was hoping getting to know you... 223 00:15:10,209 --> 00:15:13,543 and finding out what a real man was like, it'd straighten her out. 224 00:15:13,713 --> 00:15:16,683 Well, I feel for you, Jed, but that's a little out of my line. 225 00:15:16,849 --> 00:15:19,648 Well, I didn't expect her to marry you, Bret. 226 00:15:19,819 --> 00:15:23,779 But had it worked out that way, I'd have been mighty pleased and delighted. 227 00:15:23,956 --> 00:15:27,188 Jed, I thought you were a better judge of character. 228 00:15:30,463 --> 00:15:35,401 Bret, you don't know what it's like bringing up a girl all alone. 229 00:15:35,568 --> 00:15:38,436 If Molly was here, she'd know what to do. 230 00:15:38,604 --> 00:15:41,301 Give it time. It'll work out. 231 00:15:41,474 --> 00:15:45,036 When I think of all the plans Molly and I had for those two kids... 232 00:15:45,211 --> 00:15:47,009 Look at them now. 233 00:15:47,180 --> 00:15:50,639 The boy back East, a piano player. 234 00:15:50,817 --> 00:15:55,221 Carrie with not enough sense to spot a no-good liar when she sees one. 235 00:15:55,388 --> 00:15:59,416 Well, Jed, maybe she'll see it before it's too late. 236 00:16:04,397 --> 00:16:05,922 Take a handful. 237 00:16:06,098 --> 00:16:08,693 Doubt if you'll find cigars like that in Leadville. 238 00:16:08,868 --> 00:16:10,928 Well, I'll have a supply shipped in from Cuba. 239 00:16:12,672 --> 00:16:14,231 I hope you're right. 240 00:16:16,042 --> 00:16:18,944 You know, Bret, I hate to see you start with such small stakes. 241 00:16:19,612 --> 00:16:22,548 How'd you like to sweeten your poke with $1000? 242 00:16:22,715 --> 00:16:25,378 All I have to do is stick around another week, is that it? 243 00:16:25,551 --> 00:16:29,079 No. Just long enough to lay out five pat poker hands. 244 00:16:29,255 --> 00:16:31,850 You told me once you could do it with any 25 cards. 245 00:16:32,024 --> 00:16:35,153 - Still think you can? - Well, not every time. 246 00:16:35,328 --> 00:16:38,890 Forty-nine times out of 50 is a conservative guess. 247 00:16:39,065 --> 00:16:41,364 What are you trying to do? Lose money to me? 248 00:16:41,534 --> 00:16:44,003 No, win some. 249 00:16:45,004 --> 00:16:47,496 You're too sure of yourself. 250 00:16:48,875 --> 00:16:52,471 My pappy invented the game, Jed. Maverick solitaire. 251 00:16:52,645 --> 00:16:55,444 Thousand dollars says you can't lay out three times running. 252 00:16:56,148 --> 00:16:57,616 What odds do you give me? 253 00:16:57,783 --> 00:17:02,050 Three times in a row ought to be 16-to-1, settle for 5-to-1. 254 00:17:04,891 --> 00:17:07,224 All right, you got yourself a deal. 255 00:17:07,493 --> 00:17:10,429 Soon as I get a hold of $5000. 256 00:17:11,230 --> 00:17:13,893 But if you lose, you can owe it to me. 257 00:17:14,300 --> 00:17:17,600 - Are you serious about this? - I'm never more serious about anything. 258 00:17:17,770 --> 00:17:20,001 I've never owed anybody any money in my life. 259 00:17:20,172 --> 00:17:22,471 And I don't intend to begin now. 260 00:17:23,009 --> 00:17:25,342 So I guess I'll just have to win. Shuffle them good, Jed. 261 00:17:54,440 --> 00:17:56,068 I'd have bet 20-to-1. 262 00:17:56,242 --> 00:17:57,972 That's a good thing you didn't. 263 00:17:58,144 --> 00:18:02,206 Bret, you owe me $5000 and you haven't got it, is that right? 264 00:18:04,283 --> 00:18:05,717 Make a deal with you. 265 00:18:05,885 --> 00:18:09,014 You stay on a week from Thursday and you don't owe me a cent. 266 00:18:10,656 --> 00:18:12,124 You don't ever give up, do you? 267 00:18:13,092 --> 00:18:15,254 What did you do? Ring in a stacked deck? 268 00:18:15,428 --> 00:18:16,726 Now, Bret. 269 00:18:16,896 --> 00:18:18,489 Go ahead, search me. Go ahead. 270 00:18:18,664 --> 00:18:21,463 If you find another deck on me, you win the bet. 271 00:18:24,437 --> 00:18:25,530 Tell you what. 272 00:18:26,105 --> 00:18:28,438 You stay on, you don't owe me a cent. 273 00:18:29,008 --> 00:18:31,239 The thousand dollars is yours. What do you say? 274 00:18:34,080 --> 00:18:37,676 Shame on you, Jed. It's a mean, lowdown, dirty trick to play on your daughter. 275 00:18:37,850 --> 00:18:40,399 If you think I'm going along with it, if you 276 00:18:40,423 --> 00:18:42,879 think I'd have anything to do with that... 277 00:18:44,056 --> 00:18:45,615 you're right. 278 00:18:56,669 --> 00:18:58,535 Well, there you are. 279 00:19:00,106 --> 00:19:02,905 I'll be through shopping in a couple of hours, Mr. Maverick. 280 00:19:03,075 --> 00:19:04,270 I'll meet you back here. 281 00:19:08,381 --> 00:19:11,818 Thanks ever so much for driving me into town. 282 00:19:40,913 --> 00:19:43,849 Well, I guess I'll just have to deal myself a winning hand. 283 00:19:44,016 --> 00:19:46,076 It's about time. 284 00:19:50,022 --> 00:19:51,786 Let's go, doc. 285 00:19:52,425 --> 00:19:55,122 - Hello, Red. - Hello, doc. 286 00:20:01,167 --> 00:20:04,194 I'm Red Hardigan. You mind if I pull up a chair? 287 00:20:04,370 --> 00:20:09,001 - All it takes is $500. - Oh, I never play cards with strangers. 288 00:20:09,175 --> 00:20:11,701 I just wanted to have a little talk with you. 289 00:20:11,877 --> 00:20:14,443 Carrie tells me you're staying on a while. 290 00:20:14,467 --> 00:20:14,938 Mm-hm. 291 00:20:15,114 --> 00:20:16,810 I'll open for 50. 292 00:20:16,982 --> 00:20:19,076 There's something you ought to know about me. 293 00:20:19,251 --> 00:20:22,710 Something that no one around here knows except maybe Carrie. 294 00:20:22,888 --> 00:20:24,481 I got a weakness. 295 00:20:24,657 --> 00:20:26,421 A real bad weakness. 296 00:20:26,592 --> 00:20:29,027 I'm a jealous man. There's nothing I can do about it. 297 00:20:29,195 --> 00:20:32,256 It just sort of takes me over and my stomach starts churning and... 298 00:20:32,431 --> 00:20:36,163 Well, I do things I don't hardly remember when it's over. 299 00:20:36,335 --> 00:20:40,363 Well, we all have our problems. I was trying to run these gentlemen out. 300 00:20:40,539 --> 00:20:42,064 Two of them called me. 301 00:20:42,241 --> 00:20:43,937 I'll take three cards. 302 00:20:48,481 --> 00:20:51,007 You know, you have a kind face. 303 00:20:51,650 --> 00:20:55,212 Can tell by looking at you, you're not the sort who'd wish trouble on anyone. 304 00:20:55,387 --> 00:20:57,447 So why don't you help me fight this thing? 305 00:20:57,623 --> 00:21:02,357 I'd be much obliged if you'd be on that stage leaving tomorrow. 306 00:21:08,434 --> 00:21:10,460 Can I count on that, now, Mr. Maverick? 307 00:21:13,272 --> 00:21:18,108 I'm sorry to disappoint you, Mr. Hardigan, but I plan to stay another week. 308 00:21:19,211 --> 00:21:22,181 I could have sworn you weren't the sort to let a man suffer. 309 00:21:22,348 --> 00:21:26,786 And I'm liable to do something bad. Something against my will. 310 00:21:27,286 --> 00:21:28,549 Won't you think it over? 311 00:21:30,489 --> 00:21:32,924 Thinking things over never hurt anybody, did it? 312 00:21:35,427 --> 00:21:39,091 You have no idea how good that makes me feel. 313 00:21:39,365 --> 00:21:42,301 And I just know you're gonna come to the right decision. 314 00:21:45,971 --> 00:21:47,303 You don't know him, Maverick. 315 00:21:47,473 --> 00:21:50,068 He's mean. I wouldn't fool with him if I were you. 316 00:21:50,643 --> 00:21:52,077 I don't intend to. 317 00:21:52,244 --> 00:21:54,736 I know of at least two men he's killed. 318 00:22:16,902 --> 00:22:19,701 - Hello, Mr. Christianson. - Eh. 319 00:22:33,652 --> 00:22:35,314 There you go. 320 00:22:38,390 --> 00:22:42,225 - Your carriage awaits. - Give it to somebody who needs it. 321 00:22:49,568 --> 00:22:52,629 On second thought, why walk when you can ride? 322 00:22:56,208 --> 00:23:00,077 I think I'll drop over and see Susie while you're at the bank. 323 00:23:00,246 --> 00:23:01,270 I'll need my driver. 324 00:23:01,447 --> 00:23:03,780 We'll go to the bank, then we'll both go see Susie. 325 00:23:11,156 --> 00:23:15,787 Red, he's no more leaving on that stage than you are. 326 00:23:17,496 --> 00:23:19,192 Thanks, Al. 327 00:23:19,965 --> 00:23:22,901 You're gonna have another passenger. I want you to wait for him. 328 00:23:23,068 --> 00:23:25,264 We're leaving in three minutes, Red. 329 00:23:25,437 --> 00:23:28,498 Look, he'll be here. You wait for him. 330 00:23:33,545 --> 00:23:36,014 It'll cost you 20 to see. 331 00:23:37,783 --> 00:23:41,777 - Aces up. - Your stage is waiting for you, Maverick. 332 00:23:42,121 --> 00:23:44,716 - You selling tickets? - No, but you're buying one. 333 00:23:44,890 --> 00:23:46,552 - I am? - Yes, indeed. 334 00:23:46,725 --> 00:23:50,526 You being an understanding soul, and one that don't like violence. 335 00:23:51,830 --> 00:23:54,527 Let's get out of here, Maverick. We don't want any trouble. 336 00:23:54,700 --> 00:23:57,067 You're right, doc. Not that kind. 337 00:23:57,670 --> 00:23:58,933 Here, doc! 338 00:24:15,220 --> 00:24:17,155 Hit him, Red. Come on, boy! Hit him, yeah. 339 00:24:17,323 --> 00:24:18,563 Come on. MAN 2: Get him, man. 340 00:24:18,624 --> 00:24:19,784 Come on, get him, boy. 341 00:24:19,858 --> 00:24:21,326 Hit him, Red. Come on, boy. 342 00:24:21,493 --> 00:24:23,189 Come on. MAN 4: Come on, hit him. 343 00:24:23,362 --> 00:24:25,593 Come on, get him, boy. - Come on. 344 00:24:25,764 --> 00:24:27,357 - Carrie. MAN 1: Come on. Again, boy. 345 00:24:27,533 --> 00:24:29,661 Get him! MAN 7: That's right! That's right! 346 00:24:29,835 --> 00:24:31,997 Come on, get him! - Come on. 347 00:24:32,171 --> 00:24:33,230 Come on! 348 00:24:33,405 --> 00:24:35,050 Come on, Red! Come on! MAN 7: Come on. 349 00:24:35,074 --> 00:24:36,406 Get up, Red. Get up, Red! 350 00:24:36,575 --> 00:24:38,737 That's right! MAN 1: Come on, Red. Come on, boy. 351 00:24:42,581 --> 00:24:45,915 Hit him again, boy. Let's go. - That's right. That's right. 352 00:24:46,986 --> 00:24:49,319 Hit him up, Red. Hit him up, Red. 353 00:24:49,488 --> 00:24:50,786 Come on! 354 00:24:54,159 --> 00:24:56,822 You boys carry him over to my office. 355 00:25:08,407 --> 00:25:10,638 Carrie, come back here. 356 00:25:23,555 --> 00:25:24,682 Oh, Bret. 357 00:25:25,124 --> 00:25:26,490 Yeah. 358 00:25:26,959 --> 00:25:29,827 I've just played 12 ends of Maverick solitaire without a miss. 359 00:25:29,995 --> 00:25:31,691 Still can't understand it. 360 00:25:31,864 --> 00:25:34,925 Looking at you, a person would swear you never had a care in the world. 361 00:25:35,100 --> 00:25:37,296 First time I've ever been able to make money... 362 00:25:37,469 --> 00:25:39,529 just sitting around waiting till Thursday. 363 00:25:39,705 --> 00:25:43,403 Bret, this thing's gone a little further than I intended. You better clear out. 364 00:25:43,575 --> 00:25:45,942 And owe you $5000? No, thanks. 365 00:25:46,111 --> 00:25:47,739 Oh, forget about that. 366 00:25:47,913 --> 00:25:49,905 It's a pleasure to work off a debt this way. 367 00:25:50,082 --> 00:25:52,176 And pick up a thousand dollars in the bargain. 368 00:25:52,351 --> 00:25:54,081 I don't want any argument. 369 00:25:54,253 --> 00:25:57,917 Red's a no-good coward, but he's better with a gun that any man I've ever seen. 370 00:25:58,090 --> 00:25:59,581 I'm canceling the 5000. 371 00:25:59,758 --> 00:26:03,195 You won it fair and square, and that's the way I'm playing it. 372 00:26:03,829 --> 00:26:06,731 Bret, I switched decks on you. 373 00:26:07,633 --> 00:26:10,569 Never did a thing like that before in my life. 374 00:26:15,607 --> 00:26:18,076 Well, it's a relief to know that. 375 00:26:19,812 --> 00:26:21,838 Oh, Jed, I... 376 00:26:22,147 --> 00:26:25,174 I guess if I had a daughter in love with Red Hardigan... 377 00:26:25,350 --> 00:26:27,251 I'd try a thing or two myself. 378 00:26:27,419 --> 00:26:29,752 Glad you feel that way, Bret. 379 00:26:29,988 --> 00:26:32,617 - Now, you better get started. - Leave? 380 00:26:32,791 --> 00:26:34,851 Without that thousand dollars you put up? 381 00:26:35,027 --> 00:26:37,496 - You don't expect that, do you? - Of course. 382 00:26:37,663 --> 00:26:39,723 That thousand dollars wasn't part of the bet. 383 00:26:39,898 --> 00:26:42,424 That was a bonus for staying over a week from Thursday. 384 00:26:42,601 --> 00:26:44,365 Then I'm staying. That's our deal. 385 00:26:44,536 --> 00:26:48,769 And if you hadn't have switched decks, I might have been more cooperative. 386 00:27:04,990 --> 00:27:06,891 Wait a minute, you Maverick. 387 00:27:10,129 --> 00:27:11,722 I wanna talk to you. 388 00:27:11,897 --> 00:27:15,629 You're quite a man, aren't you? You hit him when he wasn't even expecting it. 389 00:27:15,801 --> 00:27:18,293 If he had been expecting it, don't think I'd hit him. 390 00:27:18,470 --> 00:27:22,532 I heard about it from half a dozen people. Some of them not even friends of Red's. 391 00:27:22,708 --> 00:27:25,303 And that's why you did it, isn't it? 392 00:27:26,912 --> 00:27:29,245 That's not how it happened. 393 00:27:29,414 --> 00:27:31,645 You hit harder than I use my left. 394 00:27:32,151 --> 00:27:34,950 Without any warning, he didn't even have a chance. 395 00:27:35,487 --> 00:27:37,820 After I got rid of his gun, he didn't. 396 00:27:37,990 --> 00:27:41,324 Well, next time he'll be ready. With a gun in his hand. 397 00:27:41,493 --> 00:27:44,861 And it just happens that he is the best shot in this whole county. 398 00:27:45,030 --> 00:27:46,794 How big a county is this? 399 00:27:46,965 --> 00:27:49,958 Get a horse and find out. Take my pinto. 400 00:27:50,135 --> 00:27:52,661 You aren't worried about me, are you, Carrie? 401 00:27:52,838 --> 00:27:56,775 You happen to be a friend of my father's. I don't want my future husband killing you. 402 00:27:56,942 --> 00:27:58,934 Oh, thanks, thanks. 403 00:27:59,111 --> 00:28:01,444 The trouble is, I can't leave. 404 00:28:01,613 --> 00:28:02,107 Why not? 405 00:28:02,131 --> 00:28:04,412 Well, I'm involved in a big business deal. 406 00:28:04,583 --> 00:28:06,882 A lot of money involved. 407 00:28:07,052 --> 00:28:10,420 Oh. You put money ahead of everything, don't you? 408 00:28:10,589 --> 00:28:11,852 No. 409 00:28:12,024 --> 00:28:13,492 Well, there's breathing. 410 00:28:14,693 --> 00:28:17,595 Well, maybe you ought to just keep that in mind. 411 00:28:39,685 --> 00:28:42,348 Good thing it wasn't my right hand, doc. 412 00:28:44,289 --> 00:28:47,191 This right hand's gonna bring you some business. 413 00:28:51,830 --> 00:28:54,322 Well, that one's just bruised. Not too bad. 414 00:28:54,499 --> 00:28:56,866 Might give a little trouble for four or five days. 415 00:28:57,035 --> 00:28:59,595 What about this one? I could hardly sleep last night. 416 00:28:59,771 --> 00:29:02,036 Well, I'll just get you some pills. 417 00:29:05,677 --> 00:29:07,771 - Doc, I ju... - Shh, shh. 418 00:29:09,348 --> 00:29:10,968 I told you to stay away from town. 419 00:29:10,992 --> 00:29:13,046 There was $400 in that last pot. It's mine. 420 00:29:13,218 --> 00:29:15,278 Thought you might have seen who picked it up. 421 00:29:15,454 --> 00:29:17,787 Didn't you listen to what I said about Red? Get in. 422 00:29:17,956 --> 00:29:19,015 What? 423 00:29:19,191 --> 00:29:20,921 You heard me. 424 00:29:24,296 --> 00:29:26,322 Take one of these every three hours. 425 00:29:26,498 --> 00:29:29,900 - Well, what are they? - A medical preparation. 426 00:29:30,636 --> 00:29:32,127 Oh. 427 00:29:40,112 --> 00:29:41,774 What was all that? 428 00:29:41,947 --> 00:29:43,916 It was Hardigan and he's gunning for you. 429 00:29:44,082 --> 00:29:47,348 That's a nice young man Carrie picked out for herself. 430 00:29:48,153 --> 00:29:50,816 You come on. I wanna show something. 431 00:29:55,994 --> 00:29:57,462 Just a minute. 432 00:30:04,770 --> 00:30:07,262 Now, how good a shot are you? 433 00:30:07,439 --> 00:30:08,873 Oh, about average, I guess. 434 00:30:09,041 --> 00:30:12,341 Well, let's see what your idea of average is. 435 00:30:13,445 --> 00:30:16,313 Think you can hit that pie plate before it gets to the ground? 436 00:30:16,481 --> 00:30:18,746 - I don't know. - Stand there. 437 00:30:19,217 --> 00:30:22,551 Now, if I can't talk you into getting away from here and Red Hardigan... 438 00:30:22,721 --> 00:30:25,384 maybe I can demonstrate that you should. 439 00:30:27,693 --> 00:30:29,525 Are you ready? 440 00:30:31,863 --> 00:30:34,196 You're average, all right. 441 00:30:34,800 --> 00:30:38,134 You stay back here and I'll show you what Hardigan can do. 442 00:30:51,283 --> 00:30:52,808 Say, Red. 443 00:30:52,984 --> 00:30:55,818 Maybe I should've taped up your right hand. 444 00:30:57,155 --> 00:31:00,922 - Doesn't bother me a bit. - Well, you never can tell. Let's test it. 445 00:31:01,093 --> 00:31:03,858 It's been quite a spell since you've tried this. 446 00:31:14,306 --> 00:31:15,706 Anytime you're ready, doc. 447 00:31:22,481 --> 00:31:24,143 Are you ready? 448 00:32:04,589 --> 00:32:08,959 That money that was left on the floor yesterday belonged to me. Can I have it? 449 00:32:13,932 --> 00:32:16,026 You won't be needing it, friend. 450 00:32:16,201 --> 00:32:17,260 Get away from him, doc. 451 00:32:20,305 --> 00:32:23,605 Now, you edge over a little bit, Mr. Maverick. 452 00:32:23,775 --> 00:32:26,301 I don't wanna get a bill for that mirror. 453 00:32:28,180 --> 00:32:31,480 I'd sure like to oblige you, Red, but... 454 00:32:35,854 --> 00:32:38,221 You were lucky. He got it on the right hand. 455 00:32:39,057 --> 00:32:40,958 He's the one who's lucky. 456 00:32:41,126 --> 00:32:43,118 But your luck won't last. 457 00:32:43,295 --> 00:32:46,163 The day that bandage comes off... 458 00:32:46,331 --> 00:32:49,096 - When's that gonna be, doc? - It would take at least a week. 459 00:32:49,267 --> 00:32:51,065 - A week? - It's in pretty bad shape. 460 00:32:51,236 --> 00:32:54,035 Didn't seem to hurt bad when he rode into town this morning. 461 00:32:54,206 --> 00:32:57,665 I saw him tie up his horse real good with both hands. 462 00:32:57,843 --> 00:32:59,937 Well, that means it ain't sprained or broke. 463 00:33:01,813 --> 00:33:04,112 So the doc says a week, huh? 464 00:33:04,549 --> 00:33:08,077 Well, I'm not a bloodthirsty man, Mr. Maverick. 465 00:33:08,253 --> 00:33:09,448 I'll give you till Monday. 466 00:33:10,522 --> 00:33:13,151 Your hand better be well by then. 467 00:33:22,100 --> 00:33:24,831 You know, Red, you just might be right. 468 00:33:25,604 --> 00:33:27,971 I'm always right, Lily, babe. 469 00:33:31,676 --> 00:33:35,943 Old man Christianson brought him in here to knock Carrie right off her feet. 470 00:33:36,781 --> 00:33:39,945 That old man sure doesn't know much about women. 471 00:33:40,218 --> 00:33:41,709 But then what man does? 472 00:33:52,497 --> 00:33:54,693 - Red here? - Yeah. 473 00:33:54,866 --> 00:33:57,131 - What's the idea coming around here? - It's Carrie. 474 00:33:57,302 --> 00:33:58,861 She wants to meet you at Susie's. 475 00:33:59,037 --> 00:34:00,938 - Is she over there now? - Yes. 476 00:34:01,106 --> 00:34:02,870 I told her you were at the stables. 477 00:34:03,041 --> 00:34:05,067 Oh, good boy, Al. 478 00:34:30,135 --> 00:34:32,036 I'll make you a little bet. 479 00:34:32,203 --> 00:34:33,227 What? 480 00:34:33,405 --> 00:34:36,967 I'll bet that you go right on seeing me after you marry her. 481 00:34:37,142 --> 00:34:39,441 Well, you'll lose your money. 482 00:34:46,451 --> 00:34:48,750 How much do you wanna bet? 483 00:35:04,636 --> 00:35:06,537 I better get over there. 484 00:35:26,291 --> 00:35:29,261 I'm gonna ask you to do something for me. 485 00:35:30,829 --> 00:35:34,163 I thought so. You mean you're gonna ask me not to do something. 486 00:35:34,332 --> 00:35:36,995 Well, what good will it do? Suppose you kill him? 487 00:35:37,168 --> 00:35:38,659 What do you mean suppose? 488 00:35:38,837 --> 00:35:41,397 All right, you will kill him. 489 00:35:41,606 --> 00:35:44,269 You're worried about a man you claim means nothing to you. 490 00:35:44,442 --> 00:35:45,876 He doesn't, Red, not a thing. 491 00:35:46,044 --> 00:35:48,479 What's he doing around here, hanging around town for? 492 00:35:48,647 --> 00:35:50,741 I don't know. SUSIE: Carrie. 493 00:35:52,017 --> 00:35:53,918 Your father's here. 494 00:35:54,219 --> 00:35:57,587 You better go out the back way, Red. - Yeah. 495 00:35:59,557 --> 00:36:02,652 Oh, wait, the only reason he's coming is because he knows I'm here. 496 00:36:02,827 --> 00:36:05,160 - I better stay. - Well, I'm not staying. 497 00:36:05,330 --> 00:36:08,630 I only like fireworks on the Fourth of July. 498 00:36:17,142 --> 00:36:20,306 - Now, Papa, before you say anything... - You keep quiet, Carrie. 499 00:36:20,478 --> 00:36:24,142 I don't have to ask you how long this has been going on. I know. 500 00:36:24,315 --> 00:36:25,476 It was my idea. 501 00:36:25,650 --> 00:36:28,779 - If you'd let Red come to the ranch... - That'll be the day. 502 00:36:29,921 --> 00:36:32,789 I don't know why you feel this way about me, Mr. Christianson. 503 00:36:32,957 --> 00:36:34,016 Oh, yes, you do. 504 00:36:34,192 --> 00:36:36,684 You've known ever since you were a dirty-nosed kid... 505 00:36:36,861 --> 00:36:38,830 stealing candy from Mrs. Briggs. 506 00:36:38,997 --> 00:36:40,488 I never saw you work, Red. 507 00:36:40,665 --> 00:36:42,861 Well, maybe a little at roundup time. 508 00:36:43,034 --> 00:36:45,868 Who takes care of you? Your friends? 509 00:36:48,273 --> 00:36:50,506 I won't pretend it hasn't taken me longer 510 00:36:50,530 --> 00:36:53,007 than most to get ready to settle down, but... 511 00:36:53,178 --> 00:36:54,339 Well, I'm ready now. 512 00:36:54,779 --> 00:36:56,008 Well, that's fine. 513 00:36:56,181 --> 00:36:58,150 I'll tell you a good way to start. 514 00:36:58,316 --> 00:37:00,308 Bret Maverick's a guest of mine. 515 00:37:00,485 --> 00:37:04,013 He won't be going Tuesday, but he will a few days after that. 516 00:37:04,189 --> 00:37:06,624 I want you to leave him alone. 517 00:37:07,258 --> 00:37:10,319 What's he been telling you, Mr. Christianson? That I started this? 518 00:37:10,495 --> 00:37:14,262 That Bret Maverick's quite a man, getting you to come here and beg for mercy. 519 00:37:14,432 --> 00:37:17,027 You got the wrong one pegged for a coward, Carrie. 520 00:37:17,669 --> 00:37:18,830 What do you mean by that? 521 00:37:19,003 --> 00:37:20,699 I mean, you're the coward, Red. 522 00:37:20,872 --> 00:37:23,307 - Is that clear enough for you? - No one calls me that. 523 00:37:23,475 --> 00:37:25,569 - Somebody just did. - If you weren't Carrie's... 524 00:37:25,744 --> 00:37:27,906 - Stop it, both of you. - Don't stand in his way. 525 00:37:28,079 --> 00:37:29,843 This will speed things up. 526 00:37:30,014 --> 00:37:34,281 The sooner he gets rid of me, he could get you and the Molly-O. 527 00:37:34,452 --> 00:37:36,751 Let's get out of here, Red. 528 00:37:40,291 --> 00:37:44,092 No, I don't wanna cause any trouble between you and your father, Carrie. 529 00:37:44,262 --> 00:37:46,060 So I'll go. 530 00:37:47,999 --> 00:37:50,366 You've got me wrong, Mr. Christianson. 531 00:37:51,269 --> 00:37:55,468 One of these days you'll realize it was Maverick that started all this, not me. 532 00:37:56,474 --> 00:37:59,444 I've had about enough of this. Just because you don't like Red. 533 00:37:59,611 --> 00:38:02,945 Carrie, can't you see what he's up to? 534 00:38:03,114 --> 00:38:06,448 If he was any kind of a man, he'd marry you whether I was for it or not. 535 00:38:06,618 --> 00:38:08,143 He's thinking of me. 536 00:38:08,319 --> 00:38:10,879 I'd go anywhere with him, but he won't have it that way. 537 00:38:11,055 --> 00:38:12,114 He wants to wait till... 538 00:38:12,290 --> 00:38:13,451 Till I die. 539 00:38:13,625 --> 00:38:17,687 He knows that if you married him now, I'd turn you out and never see you again. 540 00:38:17,862 --> 00:38:21,924 Honey, believe me, he wants the Molly-O a lot worse than he wants you. 541 00:38:22,500 --> 00:38:25,436 There's nothing you can say that's gonna make me change my mind. 542 00:38:27,605 --> 00:38:30,074 I love him and I'm going to marry him. 543 00:38:30,241 --> 00:38:31,241 Carrie. 544 00:38:39,384 --> 00:38:41,410 - Have you seen Maverick? - Why? 545 00:38:41,586 --> 00:38:43,248 I've got news for him, bad news. 546 00:38:43,421 --> 00:38:45,287 You have, huh? Heh. 547 00:38:45,456 --> 00:38:46,480 He's in the saloon. 548 00:38:47,692 --> 00:38:49,160 Come on. 549 00:38:50,428 --> 00:38:52,294 Bret, you gotta get out of here fast. 550 00:38:52,463 --> 00:38:54,898 - Why? - I just made a call at the Webster farm. 551 00:38:55,066 --> 00:38:57,763 A stranger stopped me and asked me if you were in Sundown. 552 00:38:57,936 --> 00:38:59,996 I said yes before I knew who he was. 553 00:39:00,171 --> 00:39:02,003 Well, who was he? 554 00:39:02,640 --> 00:39:03,733 John Wesley Hardin. 555 00:39:08,213 --> 00:39:10,773 I never figured he'd find me way down here. 556 00:39:10,949 --> 00:39:13,646 Well, he has and he's gunning for you. 557 00:39:13,818 --> 00:39:16,931 Well, now generally speaking, Mr. Maverick, 558 00:39:16,955 --> 00:39:20,019 I'd insist on the pleasure of gunning you. 559 00:39:20,291 --> 00:39:23,750 But for strong personal reasons, I think I'll let Wes Hardin do it for me. 560 00:39:25,663 --> 00:39:28,098 What's he got against you, Bret? 561 00:39:28,299 --> 00:39:30,359 I played poker with him. He's a bad loser. 562 00:39:31,302 --> 00:39:33,862 Well, so am I, so don't you try running. 563 00:39:34,038 --> 00:39:35,438 Because I ain't gonna let you. 564 00:39:36,774 --> 00:39:39,676 I gotta stop running sometime, Red. 565 00:39:40,778 --> 00:39:43,270 I guess I got no choice but to face him. 566 00:39:47,819 --> 00:39:49,447 Now, what about that, sheriff? 567 00:39:49,621 --> 00:39:52,056 Are you gonna stand by and let Hardin kill this man? 568 00:39:52,223 --> 00:39:53,521 You heard what he said. 569 00:39:53,691 --> 00:39:57,651 If two men want a fair fight, I got no cause to interfere. 570 00:39:58,129 --> 00:40:01,531 Of course, if Maverick got shot in the back while running out of town... 571 00:40:01,699 --> 00:40:04,191 I've gotta arrest somebody. 572 00:40:04,769 --> 00:40:07,671 Well, a man's entitled to some protection. 573 00:40:08,139 --> 00:40:10,108 If he asks for protection, he'll get it. 574 00:40:10,275 --> 00:40:12,801 Now, what about Hardin? Isn't he a wanted man? 575 00:40:12,977 --> 00:40:14,570 Not in this territory. 576 00:40:14,746 --> 00:40:19,047 As far as I know, he's just a man with a big reputation. 577 00:40:23,721 --> 00:40:26,350 A man asked me to give you a message. John Wesley Hardin. 578 00:40:26,524 --> 00:40:29,983 Wants to know if you're coming out or if you want him to come in after you. 579 00:40:32,997 --> 00:40:36,229 Come on out. There's gonna be a gunfight! John Wesley Hardin! 580 00:40:37,468 --> 00:40:41,371 Come on out. There's gonna be a gunfight! John Wesley Hardin! 581 00:40:49,347 --> 00:40:52,374 You've gotta get back. There's gonna be a gunfight. 582 00:40:53,418 --> 00:40:56,047 Come on, boys, we don't wanna miss this. 583 00:41:37,795 --> 00:41:39,559 That's John Wesley Hardin. 584 00:42:20,938 --> 00:42:24,773 It was an accident. You can't fan a gun and hit anything. 585 00:42:27,011 --> 00:42:28,877 Three bullets, right through the heart. 586 00:42:37,388 --> 00:42:41,086 I'll carry him in, doc. It's the least I can do. 587 00:42:41,793 --> 00:42:44,228 Fanning that way and he hit the mark all three times. 588 00:43:06,784 --> 00:43:08,548 Put him right over there. 589 00:43:12,824 --> 00:43:14,725 Mean-looking cuss, ain't he, doc? 590 00:43:14,892 --> 00:43:16,724 Could've taken it a little easier. 591 00:43:16,894 --> 00:43:18,021 Here, lie down there. 592 00:43:18,196 --> 00:43:20,791 Somebody might be looking through the window. 593 00:43:22,533 --> 00:43:26,265 I'm sorry, Maverick, but if they find out you're Bret's brother... 594 00:43:26,437 --> 00:43:28,838 you'll both be dead for real. 595 00:43:42,587 --> 00:43:46,183 Where is that other big gunslinger? Red Hardigan. 596 00:43:46,691 --> 00:43:49,923 I might as well take care of him while I'm in the mood. 597 00:43:50,795 --> 00:43:52,730 Where are you, Red? 598 00:44:03,641 --> 00:44:05,303 Where's Red? 599 00:44:08,045 --> 00:44:09,741 Where is he? 600 00:44:28,432 --> 00:44:32,233 Eight hundred, nine hundred, a thousand. 601 00:44:32,837 --> 00:44:36,205 There you are, Bret. You earned it. 602 00:44:36,374 --> 00:44:39,285 Hope it brings you good luck in Leadville. 603 00:44:39,309 --> 00:44:40,309 Thanks, Jed. 604 00:44:40,411 --> 00:44:44,178 You know, like everybody else around here, I've never seen John Wesley Hardin. 605 00:44:45,383 --> 00:44:47,113 But I did see your brother Bart once. 606 00:44:47,752 --> 00:44:50,984 And Hardin looks an awful lot like him. At that distance. 607 00:44:53,724 --> 00:44:56,455 You wouldn't have anything to say about that, would you? 608 00:44:56,627 --> 00:44:59,620 Well, Jed, let me leave you with this word of advice. 609 00:44:59,797 --> 00:45:03,859 If you ever meet up with a gunslinger, don't fan your gun. 610 00:45:05,970 --> 00:45:09,065 Of course, I took the precaution to remove the lead before I shot him. 611 00:45:11,909 --> 00:45:13,844 You were taking quite a chance. 612 00:45:14,011 --> 00:45:17,038 After all, I knew Red was a coward. But you didn't. 613 00:45:18,382 --> 00:45:20,715 Sometimes it frightens me what I'll do for money. 614 00:45:22,420 --> 00:45:23,479 You rascal. 615 00:45:23,654 --> 00:45:25,714 - Good luck. - Jed. 616 00:45:35,533 --> 00:45:37,024 Goodbye, Mr. Maverick. 617 00:45:37,201 --> 00:45:39,295 - And thanks. - For what? 618 00:45:39,470 --> 00:45:40,938 You know. 619 00:45:41,105 --> 00:45:45,236 The one thing I was sure of was that Red was a man and not a coward. 620 00:45:45,409 --> 00:45:47,469 I was willing to overlook his other faults. 621 00:45:47,645 --> 00:45:49,238 Well, I'm a cautious man myself... 622 00:45:49,413 --> 00:45:52,076 and it was those other faults that bothered me. 623 00:45:52,250 --> 00:45:55,220 You're not as cautious as you like to think. 624 00:45:55,620 --> 00:45:57,248 Goodbye, Bret. 625 00:45:57,421 --> 00:45:59,515 And you don't have to take the stage. 626 00:45:59,690 --> 00:46:01,784 I'm afraid I do. 627 00:46:02,026 --> 00:46:05,394 I had my pinto saddled. You're welcome to him. 628 00:46:05,563 --> 00:46:08,863 - Well, how will I get him back? - You don't have to. 629 00:46:09,033 --> 00:46:10,865 It's a present. 630 00:46:26,851 --> 00:46:28,717 Goodbye, Bret. 631 00:46:28,886 --> 00:46:30,616 Thanks. 632 00:46:41,766 --> 00:46:42,846 Well, howdy, brother. 633 00:46:42,967 --> 00:46:44,333 Howdy, John Wesley Hardin. 634 00:46:44,502 --> 00:46:46,903 Looking mighty fit considering you were just dug up. 635 00:46:47,071 --> 00:46:48,630 Suppose you dig up that 500. 636 00:46:48,806 --> 00:46:51,139 I believe that's the sum mentioned in the telegram. 637 00:46:51,309 --> 00:46:52,902 That's not worthy of you, Bart. 638 00:46:53,077 --> 00:46:55,342 Your brother's life was hanging in the balance... 639 00:46:55,513 --> 00:46:57,414 and all you're thinking about is $500. 640 00:46:57,581 --> 00:47:00,073 No, Bret, that's not all I'm thinking about. 641 00:47:00,851 --> 00:47:02,786 No, you're thinking about my 500 too. 642 00:47:08,359 --> 00:47:09,418 Howdy. 643 00:47:09,593 --> 00:47:12,495 This the way to Sundown? - Sure is. 644 00:47:12,663 --> 00:47:14,962 - How far is it? BART: Oh, about 5 miles. 645 00:47:15,733 --> 00:47:18,669 Is that the town where John Wesley Hardin was shot? 646 00:47:18,836 --> 00:47:20,771 News travels fast. 647 00:47:20,938 --> 00:47:21,997 Who done it? 648 00:47:22,506 --> 00:47:24,498 A fella by the name of Bret Maverick. 649 00:47:25,142 --> 00:47:26,804 Must be fast on the draw. 650 00:47:26,977 --> 00:47:28,741 Heh. Like lightning. 651 00:47:29,513 --> 00:47:31,175 I'm hankering to meet up with him. 652 00:47:31,649 --> 00:47:33,242 You are? MAN: Yeah. 653 00:47:33,417 --> 00:47:36,683 To prove that lightning never strikes twice in the same place. 654 00:47:36,854 --> 00:47:38,413 I am John Wesley Hardin. 655 00:47:41,592 --> 00:47:44,289 That's the way to Sundown, all right. Right down there. Ahem. 656 00:47:44,762 --> 00:47:45,786 Yeah. 52566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.