All language subtitles for Maverick S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,738 --> 00:00:07,367 - One of them nooses up there is for you. - Maybe not. 2 00:00:07,541 --> 00:00:10,340 - What do you mean? - Can't you boys get it through your heads? 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,309 One hanging's enough for one murder. 4 00:00:12,479 --> 00:00:13,674 Yeah. 5 00:00:13,847 --> 00:00:14,974 So long as it ain't you. 6 00:00:15,148 --> 00:00:17,268 I ain't confessing to something I didn't do. 7 00:00:17,292 --> 00:00:18,084 And me neither. 8 00:00:18,252 --> 00:00:20,983 Well, the odds are two to one you don't have to. 9 00:00:22,089 --> 00:00:23,682 One apiece. 10 00:00:23,857 --> 00:00:26,122 High card confesses. 11 00:00:32,966 --> 00:00:35,731 From the entertainment capital of the world. 12 00:00:35,903 --> 00:00:39,340 Produced for television by Warner Bros. 13 00:01:05,065 --> 00:01:06,931 These are the Black Hills. 14 00:01:07,100 --> 00:01:13,472 Seated in 1 8 6 8 to the noble Sioux Nation in perpetuity. 15 00:01:13,640 --> 00:01:18,237 If the Sioux were not entirely clear on how long perpetuity was, they soon learned. 16 00:01:18,412 --> 00:01:20,745 - It was exactly seven years. ALL: Yay! 17 00:01:20,914 --> 00:01:25,147 1 87 5, being the year the news got out. 18 00:01:25,319 --> 00:01:27,413 There was gold in those hills. 19 00:01:27,588 --> 00:01:31,286 And those half-naked savages were doing absolutely nothing about it. 20 00:01:31,458 --> 00:01:33,791 We moved in to show them how. 21 00:01:33,961 --> 00:01:37,420 There are only two things wrong with those black hills mining camps. 22 00:01:37,598 --> 00:01:40,363 They weren't in United States territory, so they had to... 23 00:01:40,534 --> 00:01:44,801 well, meet the crime problem in their own simple, forthright way. 24 00:01:48,041 --> 00:01:52,069 And the second thing. They didn't like what they called card sharks. 25 00:01:52,245 --> 00:01:54,333 Unless an enterprising young poker player was 26 00:01:54,357 --> 00:01:56,376 willing to spend his days shoveling rock... 27 00:01:56,550 --> 00:01:59,281 and otherwise disguising his honorable profession... 28 00:01:59,453 --> 00:02:04,221 he was better off where there was less free gold and more law. 29 00:02:10,397 --> 00:02:12,457 Do you suppose this is a nugget? 30 00:02:12,633 --> 00:02:14,625 How should I know? 31 00:02:15,836 --> 00:02:18,237 What would we do, old boy, if we made a strike? 32 00:02:18,405 --> 00:02:19,429 A good one, I mean. 33 00:02:19,606 --> 00:02:21,438 I wouldn't worry about it, Jim. 34 00:02:21,608 --> 00:02:24,476 We can always sell out to somebody with a strong back. 35 00:02:24,645 --> 00:02:26,739 Isn't that a beaut? 36 00:02:28,015 --> 00:02:30,814 Maverick, my friend, it isn't worth it. 37 00:02:30,984 --> 00:02:35,046 No matter how many gold-ladened simpletons might eventually join us... 38 00:02:35,222 --> 00:02:37,316 for a friendly game, it isn't... 39 00:02:40,127 --> 00:02:41,595 Howdy. 40 00:02:49,736 --> 00:02:52,467 Name's Jones. Genessee Jones. 41 00:02:52,639 --> 00:02:55,666 I'm Bart Maverick. This is my partner Jim Buckley. 42 00:02:55,842 --> 00:02:56,866 Howdy. 43 00:02:57,044 --> 00:02:59,513 Eh, place hereabouts where a fella could feed his face? 44 00:02:59,680 --> 00:03:03,242 Frenchy Sue's. Just the other side of camp. 45 00:03:03,417 --> 00:03:04,817 Frenchy Sue? 46 00:03:04,985 --> 00:03:06,578 Be that a female name? 47 00:03:06,753 --> 00:03:09,348 Ha, ha. The real thing. And so is she. 48 00:03:09,523 --> 00:03:12,960 Real woman-cooking! Imagine that. Heh. 49 00:03:13,126 --> 00:03:14,856 You fellas sure live high. 50 00:03:15,028 --> 00:03:16,496 All the comforts of home. 51 00:03:16,663 --> 00:03:18,495 You got good gravel here? 52 00:03:18,665 --> 00:03:20,827 Oh, about three ounces a day. 53 00:03:21,001 --> 00:03:22,299 Three ounces! 54 00:03:22,469 --> 00:03:25,132 That ain't gravel. Ain't even sweepings. 55 00:03:25,305 --> 00:03:28,139 We like to think of it as... wages. 56 00:03:28,308 --> 00:03:30,868 Well, if you like working. 57 00:03:31,044 --> 00:03:33,036 You said that eating place was where? 58 00:03:33,213 --> 00:03:34,841 Just over the hill. 59 00:03:35,015 --> 00:03:36,779 Obliged. 60 00:03:39,653 --> 00:03:43,090 Say, would you lend me the use of them scales for a bit? 61 00:03:43,256 --> 00:03:44,485 Help yourself. 62 00:03:44,658 --> 00:03:46,126 Thank you. 63 00:04:23,730 --> 00:04:25,289 What do you have there? 64 00:04:25,465 --> 00:04:28,629 Oh, a little pocket I cleaned out over in upper Willow Creek. 65 00:04:28,802 --> 00:04:30,828 Oh, ha, ha. How much? 66 00:04:31,004 --> 00:04:36,341 Well, judging by the half tin, if your scales is honest here, I'd say about, uh... 67 00:04:36,510 --> 00:04:39,708 eight thousand dollars in clean dust. 68 00:04:39,880 --> 00:04:44,443 You mean to say you're prowling these hills alone with eight thousand in dust on you? 69 00:04:44,618 --> 00:04:46,644 Well, you need help. 70 00:04:46,820 --> 00:04:49,881 Not this far I ain't. Ha-ha-ha. 71 00:04:50,056 --> 00:04:51,820 No, you don't understand. 72 00:04:51,992 --> 00:04:55,121 See, there's a big meeting in the camp tonight. 73 00:04:55,295 --> 00:04:59,323 They're choosing a court and some officers. Every man in the creek will be there. 74 00:04:59,499 --> 00:05:04,733 Well, it's no time for a stranger to get careless with a poke the size of that one. 75 00:05:04,905 --> 00:05:08,239 I don't aim to get careless. Ha-ha-ha. 76 00:05:08,408 --> 00:05:09,933 And we don't aim to let you. 77 00:05:10,110 --> 00:05:11,635 You're sticking with us. 78 00:05:11,812 --> 00:05:13,644 Well, let's get moving. 79 00:05:13,814 --> 00:05:16,978 I've come thirty mile today and killed a couple Injuns on the way. 80 00:05:17,150 --> 00:05:22,145 I'm hungrier than a spring bear and I got a wee might of thirst to boot. 81 00:05:22,322 --> 00:05:24,291 - We can take care of that too. - Hey! 82 00:05:24,457 --> 00:05:26,983 Excuse us, we'll, uh, we'll get our coats. 83 00:05:27,160 --> 00:05:28,389 Right. 84 00:05:31,031 --> 00:05:32,522 Looks like we got a game. 85 00:05:32,699 --> 00:05:35,760 - He did say eight thousand, didn't he? - He did. 86 00:05:36,870 --> 00:05:39,840 Now, maybe one of us better skip that meeting tonight. 87 00:05:40,006 --> 00:05:43,135 - No matter how bad it might look. - Yeah. But which one? 88 00:05:43,310 --> 00:05:46,041 - Cut? - Uh-uh. 89 00:05:47,280 --> 00:05:48,578 Cut. 90 00:05:50,016 --> 00:05:52,247 You fellas coming? 91 00:05:52,419 --> 00:05:54,547 We'll settle this later. 92 00:06:04,264 --> 00:06:06,064 Did you like my stew, boys? - Oh, yeah. 93 00:06:06,199 --> 00:06:09,431 - Where did you learn to cook, Frenchy? - She learned to cook in Paris. 94 00:06:09,603 --> 00:06:11,401 - Yeah. - Aw, you look a little tired. 95 00:06:11,571 --> 00:06:13,267 Sit down and rest yourself. 96 00:06:13,440 --> 00:06:16,842 You know, I've heard some mighty funny monikers along this creek... 97 00:06:17,010 --> 00:06:21,846 but the name for this camp beats them all. Bald Bill. Ain't that a name? 98 00:06:22,015 --> 00:06:23,381 You find that amusing? 99 00:06:23,550 --> 00:06:26,145 Amusing? Why, it's hilarious. 100 00:06:26,319 --> 00:06:27,685 Wait. 101 00:06:27,854 --> 00:06:31,347 This is our leading citizen, monsieur, Bill King. 102 00:06:31,524 --> 00:06:33,550 The camp has been named after him. 103 00:06:33,727 --> 00:06:35,059 As you can see. 104 00:06:37,731 --> 00:06:39,859 Doggone it! That ain't true. And you know it. 105 00:06:40,033 --> 00:06:41,524 A liar you call me? 106 00:06:41,701 --> 00:06:45,866 I named her after that big bear racket, the head of the gulch, Bald Hill. 107 00:06:46,039 --> 00:06:48,031 That ain't the way we heard it. Is it, boys? 108 00:06:48,208 --> 00:06:49,836 No! 109 00:06:50,844 --> 00:06:52,813 What's the matter. Can't take a joshing? 110 00:06:52,979 --> 00:06:55,414 We was only fooling, Bill. - Yeah. 111 00:06:55,582 --> 00:06:58,575 - You coming to the meeting? - I hadn't given it very much thought. 112 00:06:58,752 --> 00:07:01,017 It starts in half an hour. Now, you be there. 113 00:07:01,187 --> 00:07:03,656 - See here, my good man... - Don't give me no argument. 114 00:07:03,823 --> 00:07:05,678 I'm running for judge, and I want a man up 115 00:07:05,702 --> 00:07:07,760 for clerk who can at least write his own name. 116 00:07:07,928 --> 00:07:09,191 Clerk! Oh. 117 00:07:09,362 --> 00:07:12,924 Your folks are gonna be mighty proud of you, James Aloysius Buckley. 118 00:07:13,099 --> 00:07:14,761 Mighty proud! 119 00:07:14,935 --> 00:07:16,836 Yes, sir, you picked the fine choice. 120 00:07:17,003 --> 00:07:18,301 Politics runs in his family. 121 00:07:18,471 --> 00:07:21,964 Matter of fact, one of his relatives was Lord Mayor of London. 122 00:07:22,142 --> 00:07:24,043 Well, you better be there, Lord Mayor. 123 00:07:24,210 --> 00:07:27,806 Ma'am, this here is the best beat of grub I've had since Hector was a puppy. 124 00:07:27,981 --> 00:07:31,440 I always say there ain't a kitchen worth its name without a woman in it. 125 00:07:32,919 --> 00:07:36,185 And it is even worth more than that with a French woman in it. 126 00:07:36,356 --> 00:07:40,452 Mon ami, is that the best you can do, Frenchy, for old Genessee here? 127 00:07:40,627 --> 00:07:42,095 Why, he's a very important man. 128 00:07:42,262 --> 00:07:44,663 Yes. And pass that there pie! 129 00:07:44,831 --> 00:07:46,959 - And very rich! - Oh, here. Put that back! 130 00:07:47,133 --> 00:07:52,037 Oh, Genessee, let me show the boys what real diggings are like. 131 00:07:52,739 --> 00:07:54,640 Don't worry about a thing, Dandy. 132 00:07:54,808 --> 00:07:56,970 Look at that, Frenchy! Whoop. Don't touch! 133 00:07:57,143 --> 00:07:59,612 Feast your eyes on that, gentlemen. 134 00:07:59,779 --> 00:08:01,459 Where'd you get that? In this creek? 135 00:08:01,614 --> 00:08:03,378 No. Took a side to Oglala. 136 00:08:03,550 --> 00:08:04,916 And put that back. 137 00:08:05,085 --> 00:08:06,781 I sure will, Genessee. 138 00:08:06,953 --> 00:08:10,082 I'm going to get me on the right side of the hill one of these days. 139 00:08:10,256 --> 00:08:13,317 There you are, boys. Eight thousand dollars. 140 00:08:13,493 --> 00:08:16,930 It's picked by hand out of a single pocket. 141 00:08:17,097 --> 00:08:19,896 There you are, Genessee. 142 00:08:22,302 --> 00:08:24,533 There's no point in spreading it all over camp. 143 00:08:24,704 --> 00:08:27,469 Oh, but there is, Dandy. There most certainly is. 144 00:08:27,640 --> 00:08:29,905 We got time for a drink before our meeting, boys. 145 00:08:30,076 --> 00:08:31,408 Drink! Yeah! 146 00:08:31,578 --> 00:08:34,673 Let's get a drink. I'm drier than a horned toad pie. 147 00:08:34,848 --> 00:08:38,285 Hey, old-timer! Hold on a minute there! 148 00:08:42,455 --> 00:08:45,892 Must you go listen to them make speeches to each other? 149 00:08:46,059 --> 00:08:48,756 It will be quiet here. 150 00:08:50,797 --> 00:08:53,357 There's something I have to take care of first. 151 00:08:53,533 --> 00:08:54,557 Maybe later? 152 00:08:54,734 --> 00:08:59,035 There won't even be standing room in here when that meeting breaks up, Frenchy. 153 00:08:59,205 --> 00:09:01,936 Uh, going to the meeting, Maverick? 154 00:09:02,108 --> 00:09:03,269 Uh, no. 155 00:09:03,443 --> 00:09:05,909 Well, then maybe you and Buckley and your 156 00:09:05,933 --> 00:09:08,848 friend here would like to join us a little game. 157 00:09:09,015 --> 00:09:10,711 Well, Dandy Jim can't make it. 158 00:09:10,884 --> 00:09:13,945 - Yes, I can, old boy. See I won't be... - But the meeting, old boy. 159 00:09:14,120 --> 00:09:15,144 But... 160 00:09:15,321 --> 00:09:17,017 However, I'd like to try my luck. 161 00:09:17,190 --> 00:09:18,818 Say what about you, Genessee? 162 00:09:18,992 --> 00:09:21,791 Well, now, these two don't look so fierce... 163 00:09:21,961 --> 00:09:24,954 and they can't be much harm in a fellow that talks as much as you do. 164 00:09:27,367 --> 00:09:29,427 Well, my tent all right? Got a stove. 165 00:09:29,602 --> 00:09:31,127 Sure. And a bottle maybe? 166 00:09:31,304 --> 00:09:33,136 Well, I think we might arrange that. 167 00:09:33,306 --> 00:09:37,402 Since you fellas are so dead set on being obliging, let's get sociable. 168 00:09:37,577 --> 00:09:40,604 Fine. Fine idea. 169 00:09:42,882 --> 00:09:46,546 Uh, good luck, Mr. Clerk. 170 00:09:51,524 --> 00:09:54,084 Do you think he will ever settle down? 171 00:09:54,260 --> 00:09:55,455 You... 172 00:09:55,628 --> 00:09:57,859 You mean you want him to? 173 00:09:58,031 --> 00:10:03,937 Why not? He's grand, beau, c'est un charmeur. 174 00:10:04,104 --> 00:10:06,096 Well, he has his virtues... 175 00:10:06,272 --> 00:10:09,800 he's not bright, but he's shifty. 176 00:10:09,976 --> 00:10:13,140 I am afraid you do not see him the way I do. 177 00:10:13,313 --> 00:10:15,305 That's entirely possible. 178 00:10:15,482 --> 00:10:19,977 Well, mustn't be late for my date with duty. 179 00:10:27,093 --> 00:10:30,120 And two for the gambolier. 180 00:10:30,296 --> 00:10:33,061 The meeting is still going on, so I brought you some coffee. 181 00:10:33,233 --> 00:10:36,635 - Well, thank you very much, Frenchy. - Mighty obliging, ma'am. 182 00:10:36,803 --> 00:10:39,363 Joe, will you bring back the cups in the morning? 183 00:10:39,539 --> 00:10:41,735 Yeah, sure. Don't worry about it, Frenchy. 184 00:10:41,908 --> 00:10:45,003 You might stay around a little while, Frenchy. 185 00:10:45,178 --> 00:10:48,478 - Not when I am so outnumbered. - Ha-ha-ha. 186 00:10:48,648 --> 00:10:51,709 Well, by the looks of things this is about the last hand anyhow. 187 00:10:51,885 --> 00:10:54,650 What you say we check around and turn them up for good? 188 00:10:54,821 --> 00:10:55,845 Suits me. 189 00:10:56,022 --> 00:10:57,547 Well, it's up to you. 190 00:10:57,724 --> 00:10:59,317 Three jacks. 191 00:10:59,492 --> 00:11:01,154 It beats aces. 192 00:11:01,327 --> 00:11:02,761 Beats two pairs. 193 00:11:02,929 --> 00:11:04,864 You're awful lucky tonight, Genessee. 194 00:11:05,031 --> 00:11:07,500 Yeah. Seems that way. But that ain't really it. 195 00:11:07,667 --> 00:11:10,535 - No? - No, now, take you, for instance. 196 00:11:10,703 --> 00:11:13,764 You got a fine touch with the cards, but you're playing too tight. 197 00:11:13,940 --> 00:11:15,272 Gotta gamble a little. 198 00:11:15,441 --> 00:11:17,842 Poker's a game of chance, in case you haven't heard. 199 00:11:18,011 --> 00:11:20,845 Well, from tonight's results, I'd say you were right. 200 00:11:21,014 --> 00:11:23,074 You ain't alone. I'm clean. 201 00:11:23,249 --> 00:11:25,514 Yeah. Poker in three easy lessons. 202 00:11:25,685 --> 00:11:30,350 Look, son, you don't think that pocket I cleaned out on Willow Creek... 203 00:11:30,523 --> 00:11:32,287 was in a patch of gravel, do you? 204 00:11:32,458 --> 00:11:35,121 Fact is, it was in a pair of greenhorn pants. 205 00:11:35,295 --> 00:11:37,890 Just about your size. Ha, ha. 206 00:11:38,064 --> 00:11:40,130 You mean to tell us you're a professional? 207 00:11:40,154 --> 00:11:41,626 No, just a good poker player. 208 00:11:41,801 --> 00:11:43,394 We got another name for them. 209 00:11:43,570 --> 00:11:44,799 Card sharks! 210 00:11:44,971 --> 00:11:47,907 We ain't very hospitable with them kind of poker players around! 211 00:11:48,074 --> 00:11:49,440 I should have knowed it. 212 00:11:49,609 --> 00:11:55,207 Bad poker players and bad losers always come wrapped up in the same skins! 213 00:11:55,381 --> 00:11:58,545 Night, Genessee. Heh. 214 00:11:58,718 --> 00:12:00,619 How do you like that? 215 00:12:00,787 --> 00:12:04,781 What is it they always say? May the best man win? Looks like he did. 216 00:12:05,425 --> 00:12:07,485 Aw, he's probably cheating. 217 00:12:07,660 --> 00:12:09,526 He sure fooled me. 218 00:12:09,696 --> 00:12:12,165 Well, it looks like that meeting's still going on. 219 00:12:12,332 --> 00:12:16,531 If Buckley comes looking for me, you tell him that I went back to claim to turn in. 220 00:12:16,703 --> 00:12:18,433 All right. BART: Night, boys! 221 00:12:25,712 --> 00:12:29,012 Are you in there, Bart? - Huh? Uh... 222 00:12:29,182 --> 00:12:32,482 - Oh, is that you, Jim? - It's me, old boy. 223 00:12:32,652 --> 00:12:35,713 Come on out of there, Maverick, with your hands up. 224 00:12:42,795 --> 00:12:45,526 What is this? Your idea of a joke? 225 00:12:45,698 --> 00:12:47,690 Well, this is obviously no joke. 226 00:12:47,867 --> 00:12:48,891 I'm holding you. 227 00:12:49,068 --> 00:12:50,195 You're doing what? 228 00:12:50,370 --> 00:12:51,463 Easy, my dear fellow. 229 00:12:51,638 --> 00:12:54,073 You see, Bill was elected judge tonight. 230 00:12:54,240 --> 00:12:57,039 I'm holding you and Hays and Manning for murder. 231 00:12:57,210 --> 00:12:58,439 Murder? 232 00:13:00,313 --> 00:13:02,009 But you don't think that... 233 00:13:02,181 --> 00:13:03,877 Well, they don't mean this, do they? 234 00:13:04,050 --> 00:13:05,575 I'm afraid they do. 235 00:13:05,752 --> 00:13:07,721 Well, tell them I didn't do it. 236 00:13:07,887 --> 00:13:09,753 He already has, Maverick. 237 00:13:09,922 --> 00:13:13,450 We had to hold a gun on him a spell to stop him from getting plumb reckless. 238 00:13:13,626 --> 00:13:15,219 But that don't change facts. 239 00:13:15,395 --> 00:13:17,455 What facts? 240 00:13:17,630 --> 00:13:22,568 You and Hays and Manning saw the old man's poke and whittled him into a game. 241 00:13:22,735 --> 00:13:25,364 Hays here says he cleaned you all out. 242 00:13:25,538 --> 00:13:27,905 So here's a way to get even. 243 00:13:28,074 --> 00:13:33,172 One of you, or a pair, or all three of you. It has to be. 244 00:13:33,346 --> 00:13:36,475 Every man in the creek was up at the camp meeting where he belonged. 245 00:13:36,649 --> 00:13:37,844 A stranger did it then. 246 00:13:38,017 --> 00:13:40,282 Some drifter passing through. 247 00:13:40,453 --> 00:13:43,981 A drifter couldn't get a mile through these hills without being spotted. 248 00:13:44,157 --> 00:13:45,819 Night or day, and you know it. 249 00:13:45,992 --> 00:13:47,756 I know I didn't kill anybody. 250 00:13:47,927 --> 00:13:52,456 Besides, a stranger wouldn't know about the old man's poke, and you three did. 251 00:13:52,632 --> 00:13:55,568 Which one of you two thought this up? 252 00:13:55,735 --> 00:13:59,297 Takes a pretty stupid man to kill somebody for his money. 253 00:13:59,472 --> 00:14:02,909 Well, which one was it? - Save it, Maverick! 254 00:14:03,076 --> 00:14:05,602 Me and the boys all talked this over. 255 00:14:05,778 --> 00:14:08,338 We reached our decision by unanimous vote. 256 00:14:08,514 --> 00:14:12,610 The murderer or murderers is gonna hang at 10:00 in the morning. 257 00:14:12,785 --> 00:14:15,778 Till then, I'm gonna lock you all up together. 258 00:14:15,955 --> 00:14:19,551 The guilty man talks, the other two go free. 259 00:14:19,726 --> 00:14:23,128 If there's no confession, that probably means all three of you done it... 260 00:14:23,296 --> 00:14:26,994 and you'll swing together. It's up to you. 261 00:14:27,800 --> 00:14:29,496 Get his boots. 262 00:14:39,946 --> 00:14:42,245 You're gonna make sure I die with them on, huh? 263 00:14:42,415 --> 00:14:45,817 Well, I just don't want you to catch your death of cold. 264 00:14:54,060 --> 00:14:57,656 Go on over to Sue's and get some breakfast. Ben and Sam will take over here. 265 00:14:57,830 --> 00:15:01,062 Better have Sue's cook fix up something for the prisoners too. 266 00:15:01,234 --> 00:15:03,897 Now don't let anyone in here unless I say so. 267 00:15:04,070 --> 00:15:08,132 If one of them decides to talk, then send for me right away. 268 00:15:17,650 --> 00:15:18,845 Five after 8. 269 00:15:19,018 --> 00:15:22,511 Naturally. It's only been five minutes since you looked at it the last time. 270 00:15:22,688 --> 00:15:26,523 They're rigging three nooses out there, boys. 271 00:15:26,692 --> 00:15:29,355 Maverick, I didn't do it. You gotta understand. I didn't! 272 00:15:29,529 --> 00:15:31,964 - Say that again, I'll kick in your teeth! - It's true! 273 00:15:32,131 --> 00:15:33,155 All right! 274 00:15:33,332 --> 00:15:35,324 Saying it don't prove it. I didn't, neither. 275 00:15:35,501 --> 00:15:38,494 They're gonna hang you anyway. Both. They're not fooling around. 276 00:15:38,671 --> 00:15:40,936 - Gotta keep saying that? - Till one of you breaks. 277 00:15:41,107 --> 00:15:42,905 You keep playing it so innocent. 278 00:15:43,075 --> 00:15:44,475 Ask me, I think it was you! 279 00:15:44,644 --> 00:15:45,942 You sure ain't out of this. 280 00:15:46,112 --> 00:15:47,944 One of them nooses up there is for you! 281 00:15:48,114 --> 00:15:49,878 - Maybe not. - What do you mean? 282 00:15:50,049 --> 00:15:51,915 Can't you boys get it through your heads? 283 00:15:52,084 --> 00:15:53,916 One hanging's enough for one murder. 284 00:15:54,086 --> 00:15:57,352 Yeah. So long as it ain't you. 285 00:15:57,523 --> 00:15:59,583 I'm not confessing to something I didn't do. 286 00:15:59,759 --> 00:16:03,355 - Me neither. - Odds are two to one, you don't have to. 287 00:16:03,529 --> 00:16:04,724 One apiece. 288 00:16:04,897 --> 00:16:06,889 High card confesses. 289 00:16:11,504 --> 00:16:13,234 The other two go free? 290 00:16:13,406 --> 00:16:15,602 Can you think of a better way to work it out? 291 00:16:19,445 --> 00:16:23,314 - All right then. - Well, wait a minute. 292 00:16:25,818 --> 00:16:27,252 You're drawing with us. 293 00:16:27,420 --> 00:16:28,888 That's right. 294 00:16:33,759 --> 00:16:35,591 Put them down. 295 00:16:45,705 --> 00:16:47,640 You go first. 296 00:17:20,039 --> 00:17:23,100 All right. A nine. Put them back. 297 00:17:39,592 --> 00:17:41,584 Deuce. 298 00:18:00,212 --> 00:18:01,976 Tough luck, Maverick. 299 00:18:02,148 --> 00:18:03,548 If you don't deserve it. 300 00:18:03,716 --> 00:18:06,083 - Come on. Let's go get Bill King. - Hold it, Hays. 301 00:18:06,252 --> 00:18:09,313 Before you bring every ear in camp down on us. 302 00:18:09,488 --> 00:18:12,652 Well, no use letting it lie there and rot, I guess. 303 00:18:12,825 --> 00:18:15,954 I buried the old man's poke at the foot of Bald Bill rock... 304 00:18:16,128 --> 00:18:19,963 where a ledge juts out into the... Into the bar. 305 00:18:20,132 --> 00:18:25,127 After I stretch that rope, it's yours if you want to keep it quiet. 306 00:18:27,306 --> 00:18:29,571 You really done it, huh? 307 00:18:37,516 --> 00:18:41,146 Nobody gets in. Bill King said so. 308 00:18:41,320 --> 00:18:43,414 Well, one of you go find him then. 309 00:18:43,589 --> 00:18:44,989 He ordered this breakfast for them. 310 00:18:46,292 --> 00:18:47,292 Open up! Open up! 311 00:18:47,460 --> 00:18:49,554 Somebody go find Bill King. Get us out of here! 312 00:18:49,729 --> 00:18:50,890 Maverick's confessed. 313 00:18:51,063 --> 00:18:52,292 Maverick's confessed! 314 00:18:52,465 --> 00:18:56,232 Find Bill King, somebody! Maverick's confessed! 315 00:18:59,605 --> 00:19:02,314 Well, we won't have to wait till 10 now. 316 00:19:02,338 --> 00:19:05,374 - What are we waiting for! Let's get it over with. 317 00:19:09,649 --> 00:19:11,049 Jim! 318 00:19:13,486 --> 00:19:17,719 Jim! They are all saying that Bart confessed to killing the old man. 319 00:19:17,890 --> 00:19:19,791 Bart? Confessed! 320 00:19:35,741 --> 00:19:38,506 Well, we got our killer all right, men. 321 00:19:38,678 --> 00:19:41,807 That muttsy clubbed the old man down right after he left the game. 322 00:19:41,981 --> 00:19:44,610 I apologize to Joe and Mike here for all of us. 323 00:19:44,784 --> 00:19:46,810 Hey, what happened to the old coot's poke? 324 00:19:46,986 --> 00:19:49,285 - Yeah. - Uh, Maverick won't say, but... 325 00:19:49,455 --> 00:19:52,619 he'll change his mind when he gets that rope around his neck. 326 00:19:52,792 --> 00:19:55,318 Congratulations, boys. 327 00:19:55,494 --> 00:19:57,224 For what? 328 00:20:00,166 --> 00:20:04,297 I ain't shaking hands with a man that would hang me for something I didn't do. 329 00:20:07,306 --> 00:20:09,400 Let us in, King. 330 00:20:10,676 --> 00:20:12,235 Search him. 331 00:20:15,715 --> 00:20:19,174 I suppose you want to search me too? 332 00:20:23,155 --> 00:20:25,681 Five minutes. And you watch yourself, Buckley. 333 00:20:25,858 --> 00:20:28,987 You're clerk of the court now and you got a lot of responsibilities. 334 00:20:29,161 --> 00:20:31,255 You take care of your responsibilities, judge. 335 00:20:31,430 --> 00:20:32,523 I'll take care of mine. 336 00:20:35,501 --> 00:20:37,868 Bart, tell me it is all a mistake. 337 00:20:38,037 --> 00:20:39,198 No, it's no mistake. 338 00:20:39,371 --> 00:20:43,035 The old coot took all my cash, honey. That's the only way I could get it back. 339 00:20:43,209 --> 00:20:45,701 - Clubbed him down, eh? - Think of a better way? 340 00:20:45,878 --> 00:20:47,141 I could invent one. 341 00:20:47,313 --> 00:20:49,475 Oh, you don't believe me. 342 00:20:49,648 --> 00:20:51,674 Well, cheer up. Everybody else does. 343 00:20:51,851 --> 00:20:54,320 Including Sue. 344 00:20:54,487 --> 00:20:57,685 You mean he did not do it? 345 00:20:57,857 --> 00:20:59,985 Then why did you say you did? 346 00:21:00,159 --> 00:21:02,025 Are you out of your mind? 347 00:21:02,194 --> 00:21:05,187 Uh, how about a bit of hot coffee, old girl? 348 00:21:05,364 --> 00:21:06,832 Please? 349 00:21:08,134 --> 00:21:10,831 Yes. I will bring some. 350 00:21:16,709 --> 00:21:19,178 All right, Bart. Now tell me why. 351 00:21:19,345 --> 00:21:22,213 Every man in camp was at that confounded meeting last night... 352 00:21:22,381 --> 00:21:25,408 except Manning, Hays and me. That means it was one of them. 353 00:21:25,584 --> 00:21:28,053 You confessed to prove that? 354 00:21:28,554 --> 00:21:31,615 If both of them were guilty, neither of them would have confessed. 355 00:21:31,791 --> 00:21:33,692 If one was innocent, he sure wouldn't. 356 00:21:33,859 --> 00:21:37,921 My dear fellow, Hays and Manning make sense in this. It's you I'm worried about. 357 00:21:38,097 --> 00:21:39,190 So was I. 358 00:21:39,365 --> 00:21:40,628 But I broke the deadlock. 359 00:21:40,800 --> 00:21:43,998 I talked them into a high card draw and hoped I'd be lucky. 360 00:21:44,170 --> 00:21:45,399 I wasn't. 361 00:21:45,571 --> 00:21:48,700 But I had another way out, just in case. 362 00:21:48,874 --> 00:21:51,371 Well, I know we fell into the ways of honest 363 00:21:51,395 --> 00:21:53,744 labor, but there must be easier ways out. 364 00:21:53,913 --> 00:21:57,850 After the draw was over, I told them I did it and where I'd buried Genessee's poke. 365 00:21:58,017 --> 00:22:00,714 Now, one of them is gonna believe me. The other one won't. 366 00:22:00,886 --> 00:22:03,720 He'll disappear while he still has a chance. 367 00:22:03,889 --> 00:22:07,155 I say, would you explain that to me? 368 00:22:07,326 --> 00:22:09,955 The one that's innocent is gonna go looking for gold. 369 00:22:10,129 --> 00:22:13,429 The guilty one knows it isn't there. So he'll clear out of camp fast. 370 00:22:13,599 --> 00:22:16,364 You don't really think that's going to work? 371 00:22:16,535 --> 00:22:19,903 Why not? As soon as one disappears, you tell Bill King why. 372 00:22:20,072 --> 00:22:22,439 That clears me and we'll all take off after him. 373 00:22:22,608 --> 00:22:25,976 But the killer isn't going to be that stupid, showing his hand like that. 374 00:22:26,145 --> 00:22:27,909 Don't you see? He'll know it's a trap. 375 00:22:28,080 --> 00:22:30,143 I thought of that. Our man was stupid enough 376 00:22:30,167 --> 00:22:32,017 to kill the old boy in the first place. 377 00:22:32,184 --> 00:22:34,710 And there's nothing very bright about Hays or Manning. 378 00:22:34,887 --> 00:22:36,651 I played poker with them and I know. 379 00:22:36,822 --> 00:22:40,691 You've cut it too close. There's no time there. You have less than an hour left. 380 00:22:40,860 --> 00:22:42,658 All you have to do is stall Bill King. 381 00:22:42,828 --> 00:22:44,797 Tell him what I have in mind if it'll help. 382 00:22:44,964 --> 00:22:47,934 It's the whole camp. They set a time. They won't back down. 383 00:22:48,100 --> 00:22:51,628 Dandy, I've seen you sell Confederate bonds to Yankee bankers! 384 00:22:51,804 --> 00:22:55,263 And besides, the guilty man is probably well on his way out of here by now. 385 00:22:55,441 --> 00:22:57,307 - But if it doesn't work? - It has to. 386 00:22:57,476 --> 00:22:58,876 But if it doesn't? 387 00:22:59,044 --> 00:23:01,946 Then you're gonna have to prove just how good a friend you are. 388 00:23:02,114 --> 00:23:04,481 Now, come on, you're wasting time. 389 00:23:05,751 --> 00:23:07,583 Is he going to be all right, Jim? 390 00:23:07,753 --> 00:23:09,813 He thinks so. 391 00:23:16,929 --> 00:23:19,660 I wish you had come back to my place last night. 392 00:23:19,832 --> 00:23:21,300 You know what? 393 00:23:22,801 --> 00:23:24,531 So do I. 394 00:23:25,738 --> 00:23:28,298 They did not search me. 395 00:23:28,474 --> 00:23:30,602 Perhaps if Buckley could get a gun, I could... 396 00:23:30,776 --> 00:23:33,302 Are you thinking of suicide, maybe? 397 00:23:33,479 --> 00:23:35,345 No, but you could escape from here. 398 00:23:35,514 --> 00:23:37,346 That would be suicide, Frenchy. 399 00:23:37,516 --> 00:23:39,144 Well, you must do something. 400 00:23:39,318 --> 00:23:40,877 Oh, I am. 401 00:23:41,053 --> 00:23:42,077 What? 402 00:23:42,254 --> 00:23:44,553 I'm fulfilling a lifelong ambition. 403 00:23:44,723 --> 00:23:47,887 Spending my last hour on earth with a woman. 404 00:23:49,228 --> 00:23:52,892 You better run along, I've got some thinking to do. 405 00:24:17,022 --> 00:24:19,457 You going somewheres? 406 00:24:19,625 --> 00:24:23,562 You bet I am. I'm getting out of here while I can. 407 00:24:23,729 --> 00:24:25,061 What's the big hurry? 408 00:24:25,230 --> 00:24:28,029 A man who's been accused once is apt to be again. 409 00:24:28,200 --> 00:24:30,640 I ain't sticking around to give this camp another crack at me. 410 00:24:30,769 --> 00:24:33,034 You won't go too far now, will you? 411 00:24:33,205 --> 00:24:35,390 Not so far as you can't double back after dark 412 00:24:35,414 --> 00:24:37,575 and pick up that poke that Maverick's buried. 413 00:24:37,743 --> 00:24:39,837 You want that poke, you go get it. 414 00:24:40,012 --> 00:24:43,039 I aim to. When it's safe. 415 00:24:45,951 --> 00:24:47,647 Come here. 416 00:24:52,124 --> 00:24:55,891 She's keeping an eye on you like Buckley has on me. 417 00:24:59,431 --> 00:25:00,797 Why? 418 00:25:03,802 --> 00:25:06,670 Maverick's confession has got to stand, don't it? 419 00:25:06,839 --> 00:25:10,742 After that little game last night, you know, he's pretty fast on his feet. 420 00:25:10,909 --> 00:25:13,674 Buckley's got King to postpone the hanging until noon. 421 00:25:13,846 --> 00:25:16,077 No telling what else he'll come up with. 422 00:25:16,248 --> 00:25:20,913 If this camp gets the idea that you or I are going to make a run for it... 423 00:25:24,723 --> 00:25:26,954 I hadn't thought of that. 424 00:25:27,126 --> 00:25:32,121 Yeah, we'd best sit tight until Maverick's swinging nice and high. 425 00:25:32,297 --> 00:25:34,596 I don't like just sitting here. 426 00:25:34,767 --> 00:25:36,668 You won't have to wait long. 427 00:25:36,835 --> 00:25:38,565 Got a bottle? 428 00:25:39,638 --> 00:25:41,800 Oh, come on. 429 00:26:07,299 --> 00:26:09,461 Still in Manning's tent, eh? 430 00:26:09,635 --> 00:26:11,763 And they're going to stay there. 431 00:26:11,937 --> 00:26:13,565 Drinking? 432 00:26:13,739 --> 00:26:15,435 Drunk. 433 00:26:17,109 --> 00:26:19,135 Sue, you'd better wait inside. 434 00:26:19,311 --> 00:26:23,271 Jim, maybe if I talk to Bill he will postpone it again, no? 435 00:26:23,449 --> 00:26:24,473 Look at them. 436 00:26:24,650 --> 00:26:27,279 He couldn't even if he wanted to. They wouldn't let him. 437 00:26:28,287 --> 00:26:29,482 I'm going with you, Jim. 438 00:26:29,655 --> 00:26:31,385 No, you've done everything you could. 439 00:26:31,557 --> 00:26:33,082 I'm going with you. 440 00:26:33,826 --> 00:26:35,886 Do what I told you. 441 00:26:41,066 --> 00:26:44,195 I don't know what you're trying to do, Buckley, but I don't like it. 442 00:26:44,369 --> 00:26:46,565 You're not making yourself quite clear, old boy. 443 00:26:46,738 --> 00:26:50,766 I gave you more time because you promised he'd admit what he did with the man's poke. 444 00:26:50,943 --> 00:26:52,434 - He said he would. - Yeah? 445 00:26:52,611 --> 00:26:56,378 Half a dozen of us took turns trying. And not one word out of him. 446 00:26:56,548 --> 00:26:59,876 So help me, Buckley, if I thought you and him... 447 00:26:59,900 --> 00:27:02,112 Let's see what I can do. Alone. 448 00:27:02,287 --> 00:27:04,518 Three minutes Buckley. And that's it. 449 00:27:07,092 --> 00:27:09,152 They made a break for it, either of them? 450 00:27:09,328 --> 00:27:10,352 They aren't going to. 451 00:27:10,529 --> 00:27:13,693 One of them killed the old man. He's got to show his hand. 452 00:27:13,866 --> 00:27:18,827 Bart, it's not going to work. They're in Manning's tent, drunk. 453 00:27:20,806 --> 00:27:22,570 Are you going to let them hang me? 454 00:27:22,741 --> 00:27:25,074 Well, dear boy, I can't stop them. 455 00:27:25,244 --> 00:27:27,679 But that's just plain murder. 456 00:27:27,846 --> 00:27:30,315 To them, it's justice. 457 00:27:30,482 --> 00:27:32,383 Justice? 458 00:27:33,318 --> 00:27:36,534 All right Jim. I got myself into this so 459 00:27:36,558 --> 00:27:40,122 it's up to me to get myself out. Is that it? 460 00:27:47,499 --> 00:27:49,764 I'm going to live to regret this. 461 00:27:49,935 --> 00:27:53,030 But probably not for long. 462 00:27:56,675 --> 00:27:58,200 There's no bullets. 463 00:27:58,377 --> 00:28:01,438 Well, you don't expect me to hand you a gun with bullets in it. 464 00:28:01,613 --> 00:28:03,309 They'd hang me too. 465 00:28:03,482 --> 00:28:07,283 Well, it's not logical, but it is you, Dandy. It is you. 466 00:28:07,452 --> 00:28:09,182 That's gratitude for you. 467 00:28:09,354 --> 00:28:13,018 All right, thanks, Jim. I guess this is above and beyond the call. 468 00:28:13,192 --> 00:28:16,458 There is one little thing you can do for me. 469 00:28:19,131 --> 00:28:22,898 King. King. Come on in here, I'm ready to talk to you. 470 00:28:23,068 --> 00:28:25,367 It's about time. That tore him up, Bill. 471 00:28:31,310 --> 00:28:34,144 All right, Mr. King you too, up. 472 00:28:34,313 --> 00:28:36,714 Somebody slipped him a gun. 473 00:28:36,882 --> 00:28:38,908 Uh, through the window. 474 00:28:39,818 --> 00:28:41,719 You sure it was through the window? 475 00:28:41,887 --> 00:28:43,788 Come on, Buckley, get alongside that door. 476 00:28:43,956 --> 00:28:45,618 Come on, move. 477 00:28:45,791 --> 00:28:47,419 Turn around, King. 478 00:28:47,593 --> 00:28:49,892 I said turn around. 479 00:28:51,063 --> 00:28:53,555 You're a pretty popular man in this camp, Bill. 480 00:28:53,732 --> 00:28:56,133 I'm going to see to it you get me out of here. 481 00:28:56,301 --> 00:28:58,429 There's nothing I can do for you. 482 00:28:58,604 --> 00:29:00,573 Oh, now, well, isn't that just too bad? 483 00:29:00,739 --> 00:29:04,005 Because if one of those boys so much as makes a move for a gun... 484 00:29:04,176 --> 00:29:06,042 won't be him I'll shoot, it'll be you. 485 00:29:06,211 --> 00:29:07,941 You understand me? 486 00:29:10,048 --> 00:29:11,448 Get them to open up. 487 00:29:11,617 --> 00:29:14,314 - Come on. - Open up. 488 00:29:18,991 --> 00:29:22,223 All right, tell them, Bill, or you're a dead man. 489 00:29:22,394 --> 00:29:25,091 Don't try nothing, boys. He's got a gun on me. 490 00:29:25,264 --> 00:29:27,165 Let him go. We'll get him later. 491 00:29:27,332 --> 00:29:30,860 Drop those rifles. Come on, drop them! 492 00:29:34,406 --> 00:29:37,274 Turn around. Turn around, Buckley. Come on, Bill, turn around. 493 00:29:37,442 --> 00:29:39,308 All right, now back up. 494 00:29:40,379 --> 00:29:42,177 Come on, hurry. 495 00:29:42,347 --> 00:29:44,942 Untie those horses and fan them out. 496 00:29:45,117 --> 00:29:48,884 Come on, Buckley, untie the horses. Move. 497 00:29:51,690 --> 00:29:53,318 All right, now fan them. 498 00:29:54,426 --> 00:29:56,037 Take out those rifles. - Come on! 499 00:29:56,061 --> 00:29:58,121 Don't let him get away! - Come on, men. 500 00:30:03,402 --> 00:30:04,426 Save your powder. 501 00:30:04,603 --> 00:30:06,367 Saddle up and we'll go after him. 502 00:30:22,287 --> 00:30:23,585 Did he get away? 503 00:30:23,755 --> 00:30:25,951 Not a trace of him. How about the others? 504 00:30:26,124 --> 00:30:28,650 We didn't do too good either. 505 00:30:30,228 --> 00:30:32,220 We've been thinking about you, Buckley. 506 00:30:32,397 --> 00:30:34,525 Oh, something nice I hope. 507 00:30:34,700 --> 00:30:38,432 Something not nice at all. Mean in fact. 508 00:30:38,603 --> 00:30:39,935 You got a handgun? 509 00:30:40,105 --> 00:30:41,129 Of course. 510 00:30:41,306 --> 00:30:42,774 A fancy one, ain't it? 511 00:30:42,941 --> 00:30:46,571 Yes, my parents gave it to me when I came west. 512 00:30:46,745 --> 00:30:48,805 And you made a present of it to Maverick. 513 00:30:48,980 --> 00:30:50,573 Why, don't be silly, old boy. 514 00:30:50,749 --> 00:30:54,083 Why, Ben and Sam searched me thoroughly before I went anywhere near him. 515 00:30:54,252 --> 00:30:57,188 Not the last time they didn't. 516 00:30:57,356 --> 00:30:58,949 Now where is it? 517 00:30:59,124 --> 00:31:01,923 Well, it's in my tent in the case it came in. 518 00:31:02,094 --> 00:31:04,120 Well, let's see it. 519 00:31:04,296 --> 00:31:06,322 You don't take my word for it? 520 00:31:06,498 --> 00:31:08,023 No. 521 00:31:08,633 --> 00:31:10,067 All right, Bill. 522 00:31:10,235 --> 00:31:13,000 You know the law for helping a killer? What do they call it? 523 00:31:13,171 --> 00:31:14,434 Accessory after the fact. 524 00:31:14,606 --> 00:31:19,010 Well, the same thing holds good here. So that gun better be there. 525 00:31:52,611 --> 00:31:54,512 Go clear every man out of the camp. 526 00:31:54,679 --> 00:31:56,272 The grapevine will be ahead of him. 527 00:31:56,448 --> 00:31:58,610 They won't dare go near another camp. 528 00:31:58,784 --> 00:32:02,016 And they won't leave here for good until they find the old man's poke. 529 00:32:02,187 --> 00:32:03,815 That'll be someplace close. 530 00:32:03,989 --> 00:32:06,515 Me and Mike will work the creek from here to Bald Bill. 531 00:32:06,691 --> 00:32:08,353 Uh, Bald Rock, Bill. 532 00:32:08,527 --> 00:32:12,123 We'll get mounted men above and below you as soon as we can. 533 00:32:12,297 --> 00:32:14,960 And if you see anything, shoot. 534 00:32:37,088 --> 00:32:39,956 Well, the camp's yours until we get back. 535 00:32:40,125 --> 00:32:41,593 Thanks for nothing. 536 00:32:41,760 --> 00:32:43,820 Ah, come on now, Sue. 537 00:32:43,995 --> 00:32:47,124 Bald Hill is a better camp than some of them you've worked. 538 00:32:47,299 --> 00:32:50,064 Well, it is not worse anyhow. 539 00:32:51,903 --> 00:32:53,633 Do you think you will get him? 540 00:32:53,805 --> 00:32:55,000 Yep. 541 00:32:55,173 --> 00:32:58,143 And the old man's poke too. 542 00:32:58,310 --> 00:33:00,541 You're sure, aren't you? 543 00:33:02,314 --> 00:33:05,409 You kind of liked that Maverick, didn't you? 544 00:33:08,887 --> 00:33:10,719 He's a man. 545 00:33:10,889 --> 00:33:14,053 He's a dangerous one now. 546 00:33:14,226 --> 00:33:18,288 Any reason he might want to try and sneak back in here? 547 00:33:19,531 --> 00:33:21,500 I cannot think of one. 548 00:33:21,666 --> 00:33:24,534 Well, just wanted to be sure. 549 00:33:24,703 --> 00:33:26,831 You alone and all. 550 00:33:27,005 --> 00:33:30,100 Merci, Bill. But I am not alone. 551 00:33:31,109 --> 00:33:32,634 Sure. 552 00:33:34,980 --> 00:33:38,678 The boys might appreciate some hot coffee and something to eat when we get back. 553 00:33:38,850 --> 00:33:41,513 All right. It will be here. 554 00:33:41,686 --> 00:33:44,622 I will leave a lamp burning if you are late. 555 00:34:51,089 --> 00:34:55,550 That's a great way to earn a long and happy life. Ha-ha-ha. 556 00:34:55,727 --> 00:34:57,958 You'll never make a good fugitive, Dandy. 557 00:34:58,129 --> 00:35:00,030 When you take cover, take real cover. 558 00:35:00,198 --> 00:35:01,826 Well, they came up on me a bit fast. 559 00:35:02,000 --> 00:35:04,629 Yeah, I know. I've had to dodge every time I turn around. 560 00:35:04,803 --> 00:35:07,568 Looks like King's spreading them out all around the creek. 561 00:35:07,739 --> 00:35:10,368 And it looks like our little ruse didn't fool them. 562 00:35:10,542 --> 00:35:13,137 - Well, King recognized my gun. - Ha, ha. 563 00:35:13,311 --> 00:35:14,904 That's the wagers of friendship, Jim. 564 00:35:15,080 --> 00:35:17,640 What about my two former cell mates, Hays and Manning? 565 00:35:17,816 --> 00:35:19,717 They were with King when he came after me. 566 00:35:19,884 --> 00:35:21,443 - The both of them? - Of course. 567 00:35:21,620 --> 00:35:23,248 Have you seen either of them since? 568 00:35:23,421 --> 00:35:25,549 Well, and about everybody else along the creek. 569 00:35:25,724 --> 00:35:27,693 Yeah, they sure turned out, didn't they? 570 00:35:27,859 --> 00:35:29,521 Well, that's a manhunt for you. 571 00:35:29,694 --> 00:35:32,357 It beats a hanging by a mile. Ha, ha. 572 00:35:32,530 --> 00:35:35,557 Get off your horse. We're going to go find Hays or Manning. 573 00:35:35,734 --> 00:35:36,758 Afoot? 574 00:35:36,935 --> 00:35:39,096 Well, it's safer. With that uproar going on 575 00:35:39,120 --> 00:35:41,305 down there, we couldn't pick a better time. 576 00:35:41,473 --> 00:35:44,033 If either of them is really innocent. 577 00:35:44,209 --> 00:35:47,577 And actually believes the old man's poke is where you said you buried it. 578 00:35:47,746 --> 00:35:50,147 Well, there's only one way to find out. 579 00:36:21,880 --> 00:36:23,314 Hey, Bill. 580 00:36:23,481 --> 00:36:26,508 - Anything stirring here boys? - Not a sign. 581 00:36:26,685 --> 00:36:29,951 Well, the creek looks clear from here back to camp. 582 00:36:30,121 --> 00:36:33,614 Better work back that way after a while, just in case. 583 00:36:33,792 --> 00:36:35,784 We're going to take a turn downstream. 584 00:36:35,960 --> 00:36:38,259 Well, how long you want us to stay out, Bill? 585 00:36:38,430 --> 00:36:40,092 Until we get Maverick and Buckley. 586 00:36:40,265 --> 00:36:44,930 They'll probably stay holed up until after dark before they try to move. 587 00:36:50,275 --> 00:36:52,369 It's clear now, let's have a look. 588 00:36:52,544 --> 00:36:55,309 We ain't going nowhere. We got to play it safe. 589 00:36:55,480 --> 00:36:59,508 Maverick said it's where the ledge crops out into the bar. 590 00:36:59,684 --> 00:37:02,119 Must be right at the bottom of those big rocks. 591 00:37:02,287 --> 00:37:05,052 Yeah, well, we'll find out soon enough. 592 00:37:05,223 --> 00:37:08,921 If we didn't disturb the look of things, it'll be safe enough. 593 00:37:09,094 --> 00:37:14,123 I like to do my digging when I can do it in private. 594 00:37:34,452 --> 00:37:36,512 The way I see it... 595 00:37:36,688 --> 00:37:39,681 let the rest track Maverick and Buckley down. 596 00:37:39,858 --> 00:37:42,350 They was gonna hang us. 597 00:37:42,527 --> 00:37:44,860 What do we owe this camp? 598 00:37:45,029 --> 00:37:49,524 All I want to do is get my hands on that poke and clear out of here. 599 00:37:49,701 --> 00:37:52,000 That's just what I aim to do. 600 00:37:52,170 --> 00:37:54,002 Yeah, well, look at that sun. 601 00:37:54,172 --> 00:37:58,473 We wait until dark, Maverick could slip past us. 602 00:37:59,911 --> 00:38:02,073 Maybe you're right. 603 00:38:02,247 --> 00:38:05,376 At least, you'll shut up. Come on. 604 00:38:15,627 --> 00:38:16,925 It's both of them. 605 00:38:17,095 --> 00:38:19,189 There's that ledge he was talking about. 606 00:38:19,364 --> 00:38:21,128 Give me that stick. 607 00:38:28,573 --> 00:38:30,818 Well, one of them could believe that poke was buried there. 608 00:38:30,842 --> 00:38:33,676 But not both, Jim. Not both. 609 00:38:33,845 --> 00:38:35,575 Maybe one's putting on for the other. 610 00:38:35,747 --> 00:38:39,343 No, if one of them was guilty, he wouldn't be plowing around in that gravel... 611 00:38:39,517 --> 00:38:43,887 just to be putting on. He'd be bound out of here as fast as he could go. 612 00:38:53,398 --> 00:38:55,594 We're going back to camp. 613 00:38:58,102 --> 00:38:59,297 Come on. 614 00:39:14,385 --> 00:39:18,379 We've been took. There's nothing here. 615 00:39:18,556 --> 00:39:21,526 Yeah. I'm beginning to agree with you. 616 00:39:29,934 --> 00:39:31,334 Hey, Mike. 617 00:39:35,573 --> 00:39:36,734 Wait. 618 00:39:36,908 --> 00:39:38,774 This ain't a job for you and me alone. 619 00:39:38,943 --> 00:39:42,141 You follow them. I'll go fetch Bill King. 620 00:39:53,958 --> 00:39:55,187 What are you doing here? 621 00:39:55,360 --> 00:39:56,885 It's time for supper, isn't it? 622 00:39:57,061 --> 00:40:00,725 Bart, they will catch you and they will hang you. 623 00:40:00,899 --> 00:40:02,299 Both of you. 624 00:40:02,467 --> 00:40:05,232 Every condemned man deserves a good meal, Sue. 625 00:40:05,403 --> 00:40:06,871 And yours are always the best. 626 00:40:07,038 --> 00:40:09,735 But you were free. Why take a risk like this? 627 00:40:09,908 --> 00:40:11,706 Sentiment. 628 00:40:12,744 --> 00:40:14,838 You do not feel I have sentiment too? 629 00:40:15,013 --> 00:40:16,743 Well, you have been a mite friendly. 630 00:40:16,915 --> 00:40:18,543 Well, then listen to what I say. 631 00:40:18,716 --> 00:40:20,582 Please get out of here while you can. 632 00:40:20,752 --> 00:40:23,847 - Have a biscuit, old boy. - Well, thank you, Dandy. 633 00:40:24,022 --> 00:40:27,584 Have you ever been on the run, Sue? 634 00:40:27,759 --> 00:40:31,059 Many times, Bart. Most of my life. 635 00:40:31,229 --> 00:40:32,595 What has that to do with you? 636 00:40:32,764 --> 00:40:36,531 Well, we thought you might know what we wanted. 637 00:40:36,701 --> 00:40:39,432 Like a place to hide. 638 00:40:39,604 --> 00:40:41,232 Here? In my place? 639 00:40:41,406 --> 00:40:44,467 This is pretty good roast. What is it, buffalo? 640 00:40:44,642 --> 00:40:46,941 No, bear. Why here? 641 00:40:47,111 --> 00:40:49,307 Well, it was the safest place we could think of. Heh. 642 00:40:49,480 --> 00:40:51,210 Like your room there. 643 00:40:51,382 --> 00:40:55,012 Bart, they will catch you. And when they do, they will hang you. 644 00:40:55,186 --> 00:40:58,020 When you tell them you haven't seen us? 645 00:40:58,189 --> 00:41:01,648 And they'll believe everything you tell them. You know that, Sue. 646 00:41:01,826 --> 00:41:03,852 No, it's too dangerous. 647 00:41:04,028 --> 00:41:07,795 Funny thing about a hanging, isn't it? It gets into your blood like a fever. 648 00:41:07,966 --> 00:41:09,161 Bart, please. 649 00:41:09,334 --> 00:41:10,859 Oh, this is the best bet, Sue. 650 00:41:11,035 --> 00:41:12,901 Say, have you got any coffee? 651 00:41:13,504 --> 00:41:15,166 - Yes. - Thank you. 652 00:41:16,507 --> 00:41:18,942 Uh, pass the mustard, old boy, would you please? 653 00:41:19,110 --> 00:41:20,134 Yeah. 654 00:41:25,216 --> 00:41:28,653 Bart, you do not understand. I cannot help you. 655 00:41:28,820 --> 00:41:30,755 Meaning you won't? 656 00:41:30,922 --> 00:41:33,357 Won't or can't, what is the difference? 657 00:41:33,524 --> 00:41:35,584 I'm not sure I know right this minute. 658 00:41:35,760 --> 00:41:38,889 Well, maybe she's right, Dandy. It'd be foolish. 659 00:41:39,063 --> 00:41:40,656 They might hang her too. 660 00:41:42,000 --> 00:41:43,400 Me? 661 00:41:46,004 --> 00:41:47,632 Not a woman, Bart. 662 00:41:49,640 --> 00:41:52,576 Well, three innocent men, a woman. 663 00:41:52,744 --> 00:41:55,236 What's the difference once the fever's on? 664 00:41:56,180 --> 00:41:57,739 Three innocent men? 665 00:41:57,915 --> 00:42:01,079 Well, Mike Manning, Joe Hays, me. 666 00:42:01,252 --> 00:42:04,154 But everybody else was at the meeting. 667 00:42:04,322 --> 00:42:06,314 Not everybody, honey. 668 00:42:06,491 --> 00:42:09,086 Just every man in camp. 669 00:42:10,228 --> 00:42:14,791 I don't know what you are trying to do. But you are not frightening me. 670 00:42:14,966 --> 00:42:16,935 Nobody in camp would dare touch me. 671 00:42:17,101 --> 00:42:19,502 I had nothing to do with the killing of the old man. 672 00:42:19,670 --> 00:42:21,332 Didn't you, Sue? 673 00:42:21,506 --> 00:42:23,805 Might we take a look about that back room? 674 00:42:23,975 --> 00:42:29,175 Yes. You should. Before I throw you both out. 675 00:42:49,667 --> 00:42:52,535 Would you mind unlocking that? 676 00:43:07,418 --> 00:43:10,013 By Jove. 677 00:43:15,827 --> 00:43:16,988 Bart. 678 00:43:19,430 --> 00:43:20,898 I am sorry. 679 00:43:21,065 --> 00:43:23,057 I didn't want it to happen this way. 680 00:43:24,135 --> 00:43:26,195 Neither did I. 681 00:43:27,205 --> 00:43:29,003 Where did it all come from? 682 00:43:29,173 --> 00:43:33,804 Not from making coffee or stuffing white man's belly. You can be sure of that. 683 00:43:33,978 --> 00:43:35,537 White man's belly? 684 00:43:41,419 --> 00:43:42,717 Turn around. 685 00:43:42,887 --> 00:43:46,517 Your eyes are like the eyes of a dog. I do not wish to see them. 686 00:43:46,691 --> 00:43:50,628 All right, Sue. If you're going to kill me, that gives me some rights. 687 00:43:50,795 --> 00:43:52,730 What did you mean, "white man"? 688 00:43:57,502 --> 00:44:00,438 I think I'm already guessing. 689 00:44:00,605 --> 00:44:04,872 No need to guess. I have said it because I am not white. 690 00:44:05,042 --> 00:44:06,567 You mean, you're not French? 691 00:44:06,744 --> 00:44:10,772 Oh, yes, my father was a French trapper. 692 00:44:10,948 --> 00:44:15,545 But my mother is a Sioux. An Oglala Sioux. 693 00:44:15,720 --> 00:44:17,586 Now turn around. 694 00:44:24,095 --> 00:44:27,691 The white men think we have no sense of humor. 695 00:44:27,865 --> 00:44:31,131 It is a joke that I call myself Sue. 696 00:44:31,302 --> 00:44:33,271 It is very funny, no? 697 00:44:33,437 --> 00:44:36,430 Well, forgive me if I don't laugh. 698 00:44:48,986 --> 00:44:50,750 How much of that did you hear? 699 00:44:50,922 --> 00:44:52,857 I heard enough. 700 00:44:53,024 --> 00:44:54,993 - I can't believe it. - Her an Indian. 701 00:44:55,159 --> 00:44:56,855 I guess we owe you boys an apology. 702 00:44:57,028 --> 00:44:58,929 I hope you fellas don't hold grudges. 703 00:44:59,096 --> 00:45:00,120 I killed her. 704 00:45:00,298 --> 00:45:01,926 No, you didn't. 705 00:45:02,099 --> 00:45:04,330 You just creased her forehead, Bill. 706 00:45:04,502 --> 00:45:06,801 But she's still alive. 707 00:45:06,971 --> 00:45:08,405 Thanks, Jim. 708 00:45:09,440 --> 00:45:12,638 She's been saving these things like she's saving scalps. Look here. 709 00:45:12,810 --> 00:45:15,473 - Take a look at this. - The old man's poke. 710 00:45:15,646 --> 00:45:17,274 Look here. 711 00:45:18,649 --> 00:45:19,878 Take a look at this. 712 00:45:20,051 --> 00:45:22,782 The old man's poke. Look here. 713 00:45:23,721 --> 00:45:26,486 Well, it looks like we're going to have a hanging after all. 714 00:45:26,657 --> 00:45:28,990 It would be a shame to waste that nice new gallows. 715 00:45:29,160 --> 00:45:31,697 Who are you trying to hang this time, boys? 716 00:45:31,721 --> 00:45:32,721 Her, of course. 717 00:45:34,999 --> 00:45:37,696 Don't look so scared. Nothing's going to happen to you. 718 00:45:37,868 --> 00:45:40,201 - What do you mean? - We're just going to hang her. 719 00:45:40,371 --> 00:45:43,205 We don't let nobody get away with murder. Not even a woman. 720 00:45:43,374 --> 00:45:45,605 Did you say murder, Andy? 721 00:45:45,776 --> 00:45:49,269 I thought you were just being playful when you killed that Indian last week. 722 00:45:49,447 --> 00:45:51,473 I didn't realize it was murder. 723 00:45:51,649 --> 00:45:55,313 You got an awful short memory. She was going to sit still and let them hang us. 724 00:45:55,486 --> 00:45:58,149 Don't lose sight of the fact she was about to shoot you. 725 00:45:58,322 --> 00:46:00,475 I'd feel real upset about that too, boys, if 726 00:46:00,499 --> 00:46:02,726 I could just forget we're in the Black Hills. 727 00:46:02,893 --> 00:46:06,989 You didn't invite any of us up here, did you, by any chance? 728 00:46:07,164 --> 00:46:09,633 She's no Indian. She's French. 729 00:46:09,800 --> 00:46:13,828 I don't think she'd agree with you. She seems to favor her mother's people. 730 00:46:14,005 --> 00:46:16,531 That's just another good reason for hanging her. 731 00:46:16,707 --> 00:46:18,699 I feel real strong about it, boys. 732 00:46:18,876 --> 00:46:22,870 That nice new gallows is just too good to waste on an Indian. 733 00:46:23,047 --> 00:46:26,882 It ought to be reserved for white men only. 734 00:46:28,686 --> 00:46:32,748 She feels good enough in the morning, we'll just run her out of camp. 735 00:46:32,923 --> 00:46:35,188 With all due style and formality. 736 00:46:35,359 --> 00:46:38,295 She did one kill we know about. And maybe some we don't. 737 00:46:38,462 --> 00:46:39,486 That's right. 738 00:46:39,664 --> 00:46:41,792 Nobody gets away with murder. 739 00:46:41,966 --> 00:46:45,027 Well, you said that before, Andy, remember? 740 00:46:45,202 --> 00:46:48,604 But it seems old Genessee Jones, he got away with murder. 741 00:46:48,773 --> 00:46:52,608 He was just telling Sue last night he killed two Indians on the way down here. 742 00:46:52,777 --> 00:46:55,645 - But that ain't murder! - Shut up, all of you. 743 00:46:55,813 --> 00:46:58,942 I don't like saying it, but Maverick's right. 744 00:46:59,116 --> 00:47:03,144 This is Sioux country. Her country, not ours. 745 00:47:03,321 --> 00:47:06,849 When she's ready to leave, she leaves. 746 00:47:07,024 --> 00:47:10,654 We'll warn the other camps about her, but we'll do nothing else. 747 00:47:23,507 --> 00:47:24,998 You coming, Jim? 748 00:47:25,176 --> 00:47:27,202 Well, um... I, um... 749 00:47:27,378 --> 00:47:31,941 Uh, I think we'd better let somebody else give the loot back. 750 00:47:46,931 --> 00:47:49,400 You unhappy, Jim, about leaving all that stuff behind? 751 00:47:49,567 --> 00:47:50,660 Not at all, Bart. 752 00:47:50,835 --> 00:47:53,134 Somebody once said money isn't everything. 753 00:47:53,304 --> 00:47:56,638 I can't imagine who it could have been. 59278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.