All language subtitles for MS1 2 SWAP 1 kendra-heart-mandy-monroe_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,870 --> 00:00:19,870 Welcome. 2 00:00:20,710 --> 00:00:23,610 Wow. You see all the decorations this time? 3 00:00:23,830 --> 00:00:25,850 Yes. Great job. 4 00:00:26,390 --> 00:00:27,390 Well, 5 00:00:30,310 --> 00:00:33,010 look, I even got a whiteboard for the election results. 6 00:00:33,310 --> 00:00:34,310 Very nice. 7 00:00:34,790 --> 00:00:35,790 Very nice. 8 00:00:35,990 --> 00:00:38,310 I mean, 9 00:00:41,250 --> 00:00:44,890 we invited the whole class. 10 00:00:46,700 --> 00:00:47,699 None of them are. 11 00:00:47,700 --> 00:00:48,700 Okay. 12 00:00:49,680 --> 00:00:50,680 I mean, it's fun. 13 00:00:51,520 --> 00:00:55,500 Don't worry about it. 14 00:00:56,280 --> 00:00:58,940 Hey, if they don't care about the country, it's on them, right? 15 00:00:59,180 --> 00:01:00,179 It's proven. 16 00:01:00,180 --> 00:01:01,640 We've got to be part of the democratic process. 17 00:01:02,040 --> 00:01:03,040 How good is that? 18 00:01:03,320 --> 00:01:04,319 Yeah, 19 00:01:04,720 --> 00:01:05,720 true. 20 00:01:10,020 --> 00:01:15,620 Don't take too long. You want to know what's going on, right? 21 00:01:16,200 --> 00:01:17,600 You don't want to miss the election results. 22 00:01:17,900 --> 00:01:19,300 Seriously. The polls? 23 00:01:20,240 --> 00:01:22,720 Man, those polls are crazy. Oh, yeah. 24 00:01:23,760 --> 00:01:25,440 I read it's definitely winning, though. 25 00:01:26,980 --> 00:01:27,980 There's no way. 26 00:01:28,120 --> 00:01:32,500 I mean, just look at this. The statistics insist. 27 00:01:33,300 --> 00:01:34,300 Blue's going away. 28 00:01:35,060 --> 00:01:37,420 Not in this past week. Oh, man, he's not quick. 29 00:01:37,740 --> 00:01:39,680 This morning I was checking out the polls. 30 00:01:40,340 --> 00:01:43,900 I think you checked it wrong, brother, because I read it's definitely going to 31 00:01:43,900 --> 00:01:45,040 be in the league. You'll see. 32 00:01:47,150 --> 00:01:48,390 Hey, it's, like, overwhelming. 33 00:01:49,410 --> 00:01:50,950 When was the last time you checked your sources? 34 00:01:51,710 --> 00:01:53,090 Like, an hour ago? 35 00:01:53,390 --> 00:01:55,110 That's what we said. We said Rose was going to win. 36 00:01:55,810 --> 00:01:58,470 They don't need to say Rose is going to win. I already know Rose is going to 37 00:01:58,470 --> 00:02:01,030 win. I checked my source. They said Louis is going to win. That was, like, 38 00:02:01,030 --> 00:02:01,929 hour ago, too. 39 00:02:01,930 --> 00:02:05,830 We could make it that long. I mean, who knows what the media is really trying to 40 00:02:05,830 --> 00:02:08,690 tell us. Everything is fake news. It's all fake news. 41 00:02:08,949 --> 00:02:11,570 But, I'm telling you, it's not red. 42 00:02:13,290 --> 00:02:16,790 Either way, what we can definitely agree on is that no matter who wins, 43 00:02:17,030 --> 00:02:18,110 democracy wins. 44 00:02:19,010 --> 00:02:20,010 Put her there. 45 00:02:20,170 --> 00:02:21,170 Put her there. 46 00:02:21,630 --> 00:02:25,150 I can't believe no one else showed up for this. I mean, how exciting. 47 00:02:28,630 --> 00:02:30,550 I'm so worried for our stepson. 48 00:02:30,910 --> 00:02:32,910 Really? Yeah, me too. 49 00:02:33,490 --> 00:02:34,850 Is anyone going to show up? 50 00:02:35,210 --> 00:02:37,090 I don't think anyone's showing up. 51 00:02:37,750 --> 00:02:38,750 I don't know. 52 00:02:39,010 --> 00:02:40,910 I remember back in the day. 53 00:02:41,430 --> 00:02:44,950 Oh. We were at parties. We were wild. 54 00:02:45,370 --> 00:02:48,870 Oh, my gosh. Trust me, I remember it. You were. 55 00:02:49,330 --> 00:02:51,750 You were worse. I mean, really. 56 00:02:52,090 --> 00:02:55,230 Me? You remember Cancun? 57 00:02:55,490 --> 00:02:57,690 Those two hot guys? Yes. 58 00:02:58,310 --> 00:03:02,330 Do you remember when we took them back to the room? We did. 59 00:03:02,670 --> 00:03:06,930 Oh, my goodness. I think we even walked them a little. 60 00:03:07,290 --> 00:03:10,530 Yes, we did. A little bit or a lot. 61 00:03:12,200 --> 00:03:13,200 Oh, stop. 62 00:03:13,300 --> 00:03:16,940 Look, I'm just worried. This happened when we were 19. 63 00:03:17,560 --> 00:03:18,740 And they're only 19. 64 00:03:19,520 --> 00:03:21,880 True. And they'll be leaving college soon. 65 00:03:22,340 --> 00:03:25,060 Yeah. At least I'm the first kid. 66 00:03:25,420 --> 00:03:27,340 Yeah. Well, here's the thing. 67 00:03:28,460 --> 00:03:32,340 I don't want to not have grandbabies. Don't you? 68 00:03:32,700 --> 00:03:34,160 You want that, right? 69 00:03:34,460 --> 00:03:35,780 Yes, I do. Yes, absolutely. 70 00:03:36,340 --> 00:03:38,840 Yeah, I'm so worried. And here's the thing. 71 00:03:39,880 --> 00:03:41,880 We have to get them to class. 72 00:03:45,680 --> 00:03:46,820 Well, I have an idea. 73 00:03:47,080 --> 00:03:53,500 Ooh. Let's hear it. So, we could do a truth or dare election file 74 00:03:53,500 --> 00:03:57,880 with the boys. Tell me more. You know, but, like, make it more satisfying. 75 00:03:58,260 --> 00:04:03,580 Maybe. You know, because, you know, we have to help them along, right? Yes. 76 00:04:03,600 --> 00:04:07,520 They're leaving for college soon. They need to have some experience. 77 00:04:08,760 --> 00:04:11,180 I'm worried Apollo hasn't kissed a girl yet. 78 00:04:12,040 --> 00:04:14,360 Oh, I know. I know. Thanks. 79 00:04:16,339 --> 00:04:20,779 So... Well, see, here's the thing. Before they even kiss a girl, they have 80 00:04:20,779 --> 00:04:24,180 able to talk to a girl. They're not even doing that. That's true. They're acting 81 00:04:24,180 --> 00:04:25,240 like old men. 82 00:04:25,800 --> 00:04:28,480 Everyone they invited was just a guy friend. 83 00:04:29,500 --> 00:04:32,500 Really? And even they didn't show up? Even they didn't show up. 84 00:04:32,780 --> 00:04:35,900 Man. Come on. Don't you want grandchildren one day? 85 00:04:36,300 --> 00:04:37,300 Oh, yeah. 86 00:04:37,320 --> 00:04:38,320 So much of you do. 87 00:04:39,580 --> 00:04:42,540 I'm thinking the truth is there. It's a spicy version. 88 00:04:43,240 --> 00:04:48,380 Maybe we could kick things up a notch. Maybe you could kiss my son and I could 89 00:04:48,380 --> 00:04:49,840 kiss your son. 90 00:04:50,820 --> 00:04:55,020 Well, I like the truth or dare part, but I'm a little worried that you're going 91 00:04:55,020 --> 00:04:58,700 to take this farther than you would like to. Oh, stop. 92 00:04:59,420 --> 00:05:00,339 I'm tuned. 93 00:05:00,340 --> 00:05:01,540 I will remind you. 94 00:05:01,900 --> 00:05:02,960 You're not a stepson. 95 00:05:04,100 --> 00:05:05,220 It's very awkward. 96 00:05:05,600 --> 00:05:07,960 I mean, I have a cool kissing part. 97 00:05:08,540 --> 00:05:11,620 I mean, it still kind of works out, though. You kiss... 98 00:05:12,030 --> 00:05:13,430 My foot? I want to kiss your foot. 99 00:05:15,850 --> 00:05:17,190 No? Okay. 100 00:05:17,930 --> 00:05:19,390 But only one kiss. 101 00:05:20,390 --> 00:05:22,810 Okay, come on. We deserve a little fun, too. 102 00:05:23,350 --> 00:05:25,010 Only one kiss. Sure, just one kiss. 103 00:05:27,490 --> 00:05:28,770 Okay. Okay. 104 00:05:30,010 --> 00:05:31,010 Let's do it. 105 00:05:37,810 --> 00:05:39,170 Looks like it's about to start. 106 00:05:43,069 --> 00:05:44,390 Hey, so how's it going? 107 00:05:45,170 --> 00:05:47,530 They're still counting the polls, but we'll see. 108 00:05:47,930 --> 00:05:50,430 Yeah, how's it coming along? 109 00:05:51,170 --> 00:05:52,390 Better be a tight race. 110 00:05:54,190 --> 00:05:56,710 So, hey, before it starts, you guys want to play a little game? 111 00:05:57,850 --> 00:05:59,390 Might be more fun than this. 112 00:06:00,270 --> 00:06:03,370 What could be more fun than picking the next president, Mom? 113 00:06:03,670 --> 00:06:04,670 Yeah, period. 114 00:06:05,470 --> 00:06:06,470 Okay, 115 00:06:06,710 --> 00:06:11,190 so we were talking in the kitchen, and we were thinking maybe a truth or dare 116 00:06:11,190 --> 00:06:12,190 game? 117 00:06:12,640 --> 00:06:13,640 Fun, you know? 118 00:06:13,660 --> 00:06:18,560 So, whoever gets the state will write a point, and then the other team gets to 119 00:06:18,560 --> 00:06:20,380 ask the questions. Because they're there, obviously. 120 00:06:20,920 --> 00:06:21,920 I don't know. 121 00:06:22,060 --> 00:06:23,700 But you were there with my mom. 122 00:06:23,940 --> 00:06:26,800 Isn't that something to have fun with your peers? I feel like I'm going to put 123 00:06:26,800 --> 00:06:27,319 her on the spot. 124 00:06:27,320 --> 00:06:29,900 It's a party. We should play a party game. 125 00:06:30,360 --> 00:06:33,300 Yeah, what's the problem with that? Don't you guys want to have a little fun 126 00:06:33,300 --> 00:06:34,300 when you're young? 127 00:06:46,230 --> 00:06:46,810 I have 128 00:06:46,810 --> 00:06:54,570 the 129 00:06:54,570 --> 00:06:58,570 confidence and resolve to know that my side is going to win. 130 00:07:00,520 --> 00:07:05,360 Yeah, we'll see about that. We can't play a game, just... Look, look, the 131 00:07:05,360 --> 00:07:06,360 team just got a fake. 132 00:07:07,460 --> 00:07:08,460 Oh, 133 00:07:09,100 --> 00:07:11,020 that's going to be one of many, my friend. 134 00:07:12,400 --> 00:07:15,580 Don't you guys want to try it out? We can do a couple of rounds. Look, see? 135 00:07:16,320 --> 00:07:17,540 The people have spoken. 136 00:07:17,820 --> 00:07:18,840 People love our puppies. 137 00:07:19,160 --> 00:07:20,159 Oh, yay. 138 00:07:20,160 --> 00:07:22,080 Oh, guys. 139 00:07:22,880 --> 00:07:23,880 Oh, 140 00:07:24,500 --> 00:07:25,339 well, we will. 141 00:07:25,340 --> 00:07:28,340 Hey, we're going to be good sports, aren't we, honey? We are. 142 00:07:29,690 --> 00:07:31,390 So, do you guys want to ask us anything? 143 00:07:33,310 --> 00:07:34,730 Truth or dare? 144 00:07:37,090 --> 00:07:38,190 What do I have for you? 145 00:07:39,910 --> 00:07:40,910 Truth. 146 00:07:41,730 --> 00:07:43,990 Of course. Of course, you in picture. 147 00:07:45,250 --> 00:07:46,250 That's truthful. 148 00:07:47,710 --> 00:07:50,850 Yeah, the most fair and balanced I may feel right now. 149 00:07:51,770 --> 00:07:53,410 All right, well, we said truth. 150 00:07:53,630 --> 00:07:55,010 Okay, do you have a question? 151 00:07:55,330 --> 00:07:56,450 We do, yeah. 152 00:07:57,960 --> 00:07:59,220 Have you ever had a girlfriend? 153 00:08:01,260 --> 00:08:04,700 Good question. That's a good one. I don't know. 154 00:08:05,020 --> 00:08:07,360 I'm not going to find out. 155 00:08:07,820 --> 00:08:08,820 Oh, 156 00:08:09,520 --> 00:08:10,860 come on. Don't be silly. 157 00:08:12,240 --> 00:08:14,020 You said you're truthful, right? 158 00:08:14,240 --> 00:08:15,600 You have to tell the truth. Okay. 159 00:08:16,820 --> 00:08:21,980 No. No. No. Okay. Your mom could have known that. How are you? You know, that 160 00:08:21,980 --> 00:08:24,200 was one round. We did it. 161 00:08:24,500 --> 00:08:25,499 Hey, 162 00:08:25,500 --> 00:08:27,080 how are you? 163 00:08:27,870 --> 00:08:29,110 Either of us. 164 00:08:30,710 --> 00:08:31,710 Alright, 165 00:08:32,870 --> 00:08:34,970 I think we should watch and see what happens next. 166 00:08:35,850 --> 00:08:36,850 Let's see here. 167 00:08:37,289 --> 00:08:38,289 Okay. 168 00:08:38,929 --> 00:08:40,570 Oh, that's a point for Red. 169 00:08:41,010 --> 00:08:43,950 Yay! You're going to need a recount. 170 00:08:44,610 --> 00:08:45,990 I told you. 171 00:08:46,610 --> 00:08:47,610 All of them. 172 00:08:48,090 --> 00:08:49,710 All of them. Okay. 173 00:08:53,210 --> 00:08:54,210 Alright, 174 00:08:55,730 --> 00:08:56,730 so. 175 00:08:58,260 --> 00:08:59,640 So, truth or dare? 176 00:09:01,200 --> 00:09:04,340 I mean, big truth, so... Truth. 177 00:09:05,420 --> 00:09:06,660 All right. 178 00:09:07,800 --> 00:09:10,480 This is exactly what they said. Far your projection, right? 179 00:09:11,760 --> 00:09:13,180 Come on, you can't think of anything. 180 00:09:13,560 --> 00:09:15,720 I don't want you to ask. Well, you want to ask a friend. 181 00:09:16,180 --> 00:09:17,460 I don't want you to ask. 182 00:09:18,400 --> 00:09:19,400 I am. 183 00:09:20,060 --> 00:09:23,440 What about, have you ever kissed a girl? 184 00:09:26,600 --> 00:09:27,640 I think I know this one. 185 00:09:28,040 --> 00:09:30,240 This will be interesting for both of us. 186 00:09:30,780 --> 00:09:37,720 It was New Year's Eve. The ball dropped. 187 00:09:38,500 --> 00:09:41,160 Oh, my goodness. How old were you when it happened? 188 00:09:41,740 --> 00:09:42,740 Oh, my goodness. 189 00:09:44,080 --> 00:09:48,880 Sometimes I don't want to know. It was just a pet. It was Happy New Year. 190 00:09:49,500 --> 00:09:51,160 I don't know what to say. 191 00:09:52,300 --> 00:09:53,980 Maybe it was your first kiss. 192 00:09:54,560 --> 00:09:55,920 Oh, yeah. I don't get to ask. 193 00:09:57,840 --> 00:09:59,040 Okay, fine, no. 194 00:09:59,260 --> 00:10:03,060 I've never kissed a girl. I've never kissed a girl. Okay? 195 00:10:03,620 --> 00:10:06,180 Right? So, point for point. 196 00:10:06,380 --> 00:10:07,380 Okay. 197 00:10:07,920 --> 00:10:11,760 Alright, so who do you guys want to see come out on top? 198 00:10:13,120 --> 00:10:17,040 I'm just trying to make fun conversation because you boys are so awkward. 199 00:10:17,980 --> 00:10:20,440 I need to listen. 200 00:10:20,860 --> 00:10:22,580 That's being an obvious question. 201 00:10:24,120 --> 00:10:27,540 I don't like these questions too much. Oh, I know we're going to get this date, 202 00:10:27,660 --> 00:10:29,500 though. I mean, we're going to get this date. 203 00:10:29,840 --> 00:10:30,840 Oh, 204 00:10:31,960 --> 00:10:33,560 for fuck's sake. Really? 205 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 I'm sorry. 206 00:10:35,420 --> 00:10:37,220 Another point on the board. 207 00:10:37,580 --> 00:10:39,800 I'm not sure if that's a final count. 208 00:10:40,220 --> 00:10:41,220 See, 209 00:10:41,660 --> 00:10:43,400 this is going to be easier and more fun, right? 210 00:10:43,660 --> 00:10:46,280 I mean, since we're living, yeah. I'm telling you, we're going to get another 211 00:10:46,280 --> 00:10:47,480 count. You want to ask him? 212 00:10:49,720 --> 00:10:50,900 Wait. True. True. 213 00:10:53,660 --> 00:10:54,980 I didn't know what he was going to pick. 214 00:10:55,740 --> 00:10:56,840 So you do have a question. 215 00:10:59,920 --> 00:11:02,780 Have you ever touched a girl's, uh, boobs? 216 00:11:04,660 --> 00:11:08,880 I do. Are you really going to do this right now? 217 00:11:10,060 --> 00:11:12,160 Why are you talking about the truth, man? 218 00:11:12,920 --> 00:11:13,920 They're busy. 219 00:11:15,180 --> 00:11:16,180 Wow. 220 00:11:17,640 --> 00:11:21,140 Well, I mean, it's weird if I've never kissed a girl, but I've touched her 221 00:11:21,140 --> 00:11:22,940 boobs. No, no, I've never touched a girl's boobs. 222 00:11:23,550 --> 00:11:28,810 Happy home. I am as innocent as they get. I've never... We're just having 223 00:11:29,490 --> 00:11:30,950 Fun. Fun. 224 00:11:31,730 --> 00:11:32,730 Fun. 225 00:11:32,950 --> 00:11:38,030 In all fairness, that's second base. And if you haven't done first base, it's 226 00:11:38,030 --> 00:11:41,290 obvious that you haven't either. No, no, no. I didn't get to grab rule double, 227 00:11:41,390 --> 00:11:42,390 if that's what you're saying. 228 00:11:43,370 --> 00:11:46,930 Maybe we should teach them how the rules go outside of the election. 229 00:11:47,010 --> 00:11:50,110 Surprisingly, I didn't try to steal anything with the way you guys are in 230 00:11:50,110 --> 00:11:51,110 election. Look out! 231 00:11:52,510 --> 00:11:54,730 Why don't we just go have fun in the state instead of it all? 232 00:11:56,410 --> 00:12:00,970 Whatever. Okay, you know, democracy, right? It's democracy. 233 00:12:01,610 --> 00:12:06,130 We can both have our own opinions and still be civil. 234 00:12:06,330 --> 00:12:09,250 I swear to God, you're right in your neck. 235 00:12:09,590 --> 00:12:11,390 Hey, he's now, you see. 236 00:12:11,610 --> 00:12:15,750 You're in your own neck, though. You might want to lose your tie there, 237 00:12:15,950 --> 00:12:19,030 Who is your best friend? Oh my gosh, I love your competitive nature, though. 238 00:12:20,050 --> 00:12:22,990 It's for Keith. And you know what? I want to keep this country safe. 239 00:12:23,490 --> 00:12:25,350 Good for you. Don't we all? 240 00:12:25,730 --> 00:12:27,210 I don't know. 241 00:12:27,450 --> 00:12:28,450 It's freaking all. 242 00:12:28,710 --> 00:12:31,010 It's the American way, right? It's the American way. 243 00:12:32,490 --> 00:12:33,490 Guys, look. 244 00:12:33,550 --> 00:12:34,550 Blue got a T. 245 00:12:34,710 --> 00:12:37,770 Yes. I knew we would. 246 00:12:38,050 --> 00:12:39,050 Here, I'll be riding. 247 00:12:39,630 --> 00:12:40,630 Blue. 248 00:12:42,990 --> 00:12:44,790 Okay, you guys know what that means. 249 00:12:45,530 --> 00:12:46,530 Okay. 250 00:12:47,670 --> 00:12:49,870 Mother of a hundred. 251 00:12:50,210 --> 00:12:52,270 He's having fun. We're sitting up now. 252 00:12:53,390 --> 00:12:54,390 Okay. 253 00:12:55,170 --> 00:12:56,170 Truth. 254 00:12:59,390 --> 00:13:00,990 Again? Honey. 255 00:13:01,530 --> 00:13:04,770 I just, I don't know. I'm ready to put the air in there. 256 00:13:05,010 --> 00:13:08,770 Have you ever seen a girl naked? 257 00:13:10,130 --> 00:13:12,950 And the internet doesn't count in person. 258 00:13:13,290 --> 00:13:15,410 I don't even think it's going to go away. 259 00:13:18,250 --> 00:13:23,790 Tell us. I mean, it's embarrassing, but I saw you naked in the shower one time. 260 00:13:24,090 --> 00:13:25,090 Oh, honey. 261 00:13:25,910 --> 00:13:29,750 I mean, that's natural. We've only been living together for your whole life. 262 00:13:30,130 --> 00:13:31,630 I saw you naked in the shower. 263 00:13:33,190 --> 00:13:34,590 You mean, I told her? 264 00:13:34,870 --> 00:13:36,770 I mean, I was just embarrassed. 265 00:13:37,710 --> 00:13:39,730 Like a quick glance? Yeah, whatever. 266 00:13:40,090 --> 00:13:44,390 Wait, no, that's another truth, right? Next time I guess, next date, next date. 267 00:13:44,450 --> 00:13:45,450 Oh my goodness. 268 00:13:45,710 --> 00:13:48,950 Next date I'll ask. Alright, so it looks like you guys are loosening up this 269 00:13:48,950 --> 00:13:55,690 game pretty quickly. I mean, you're very beautiful, Mom. 270 00:13:56,010 --> 00:13:57,250 You guys are so sweet. 271 00:14:00,850 --> 00:14:05,050 Yes, we got a point. Oh my gosh, give it to us. We're the winners. 272 00:14:06,880 --> 00:14:08,580 We gotta stay humble too, right? 273 00:14:10,300 --> 00:14:11,540 So it's our turn. 274 00:14:12,000 --> 00:14:15,980 Okay. I didn't think there was going to be... You don't think there would be a 275 00:14:15,980 --> 00:14:19,800 reason? I mean, they have to pick it. 276 00:14:20,000 --> 00:14:21,980 Well, I know, but we get to pick Troubadour. 277 00:14:23,380 --> 00:14:26,300 Whatever. You know what? I don't even care if you weren't there, alright? 278 00:14:26,720 --> 00:14:28,360 There. Alright, Nikki. 279 00:14:29,600 --> 00:14:34,660 Since you're so fragile, I dare you to come touch my boobs. 280 00:14:36,080 --> 00:14:37,400 Tell me about it. Mom? 281 00:14:37,740 --> 00:14:39,780 Oh, you guys. 282 00:14:40,060 --> 00:14:41,700 Come on. Let's go talk for a minute. 283 00:14:42,540 --> 00:14:45,460 What? Oh, my gosh. You guys. 284 00:14:46,440 --> 00:14:48,160 You guys. You guys. 285 00:14:48,820 --> 00:14:49,820 You guys. 286 00:14:50,120 --> 00:14:51,460 You guys. You guys. You guys. You guys. You guys. You guys. 287 00:15:04,680 --> 00:15:07,580 They're having fun. They're actually enjoying themselves and they're kind of 288 00:15:07,580 --> 00:15:08,499 loosening up. 289 00:15:08,500 --> 00:15:11,460 I realize that. It's good for them. 290 00:15:11,940 --> 00:15:12,940 No. 291 00:15:13,260 --> 00:15:18,640 Come on. They're going to college soon. I know we want to give them all the 292 00:15:18,640 --> 00:15:21,820 experience they need to have before going to college. 293 00:15:22,120 --> 00:15:23,320 I'm not sure. 294 00:15:24,300 --> 00:15:29,360 Your titties was what I wanted for my class. But they haven't even kicked a 295 00:15:29,360 --> 00:15:31,760 yet. So, I assumed... 296 00:15:32,640 --> 00:15:35,160 That that would maybe lead into a little something. 297 00:15:36,480 --> 00:15:38,160 Like, we've been talking for a while. 298 00:15:38,820 --> 00:15:44,280 Well, I... Okay, how about seven minutes in heaven? Remember when we used to 299 00:15:44,280 --> 00:15:45,280 play that game? 300 00:15:45,420 --> 00:15:47,160 Come on. I remember the game. 301 00:15:48,080 --> 00:15:50,100 Seven minutes is a little long. 302 00:15:50,980 --> 00:15:56,680 Well, yeah, but you know how we did back in the day. How about... I know how we 303 00:15:56,680 --> 00:15:58,760 did back in the day. That's why I know. 304 00:15:59,000 --> 00:16:00,580 What if we don't know how long? 305 00:16:02,540 --> 00:16:03,540 Three minutes? Maybe? 306 00:16:04,460 --> 00:16:06,480 Would that work? Maybe three minutes. 307 00:16:07,200 --> 00:16:10,580 Come on. I feel like I'm doing just the last bit. 308 00:16:10,800 --> 00:16:11,900 Pushing at it. 309 00:16:12,740 --> 00:16:13,960 Come on. Relax. 310 00:16:14,280 --> 00:16:15,440 They need this. I know you. 311 00:16:15,700 --> 00:16:19,160 They need this, though. And there are forms. There are ways for them to be 312 00:16:19,160 --> 00:16:20,340 respectful young men. 313 00:16:20,900 --> 00:16:22,720 And the push -ups. 314 00:16:23,180 --> 00:16:24,180 They are. 315 00:16:24,320 --> 00:16:25,320 They are. 316 00:16:26,000 --> 00:16:29,340 So, okay. Three minutes. 317 00:16:29,660 --> 00:16:30,760 I'll agree to that. 318 00:16:31,260 --> 00:16:36,260 Kendra, that three minutes, I would keep it just for kissing. 319 00:16:36,640 --> 00:16:41,200 Right. That's a good one. Let's do it. And you can count for three minutes. 320 00:16:41,500 --> 00:16:42,499 Excellent. I will. 321 00:16:42,500 --> 00:16:43,500 All right. Me too. 322 00:16:43,720 --> 00:16:45,380 I can keep this. I can tell. 323 00:16:48,020 --> 00:16:49,300 Okay, we're back. 324 00:16:50,640 --> 00:16:52,800 Maybe that year was a little excessive. 325 00:16:53,920 --> 00:16:56,140 So we were thinking something else. 326 00:16:56,380 --> 00:16:58,560 How about three minutes in heaven with Nikki? 327 00:16:59,300 --> 00:17:00,300 And me. 328 00:17:01,480 --> 00:17:02,540 What? Come on. 329 00:17:03,220 --> 00:17:04,540 You're coming with us. 330 00:17:05,300 --> 00:17:07,180 We already discussed them earlier. 331 00:17:08,040 --> 00:17:09,040 Okay. 332 00:17:10,660 --> 00:17:15,300 Set your timer. We'll watch you across three minutes. 333 00:17:15,700 --> 00:17:17,319 Then we'll call them back. 334 00:17:20,960 --> 00:17:21,960 Yeah, 335 00:17:24,599 --> 00:17:27,180 I trust Kendra. Yeah, but I don't trust you. 336 00:17:28,119 --> 00:17:29,480 I know you're trying to... 337 00:17:50,679 --> 00:17:53,860 I'm definitely having a good time. I mean, look at the scoreboard. 338 00:17:54,200 --> 00:17:56,480 True. True. I am also excited. 339 00:18:00,880 --> 00:18:01,920 Come on, Mickey. 340 00:18:02,800 --> 00:18:06,940 I don't know what this is. What are we doing? 341 00:18:07,200 --> 00:18:10,520 You know, it's like betterment of the heaven. 342 00:18:10,820 --> 00:18:13,480 So, like, what are we going to be doing? 343 00:18:13,880 --> 00:18:14,880 Oh, my gosh. 344 00:18:15,200 --> 00:18:16,200 That's all. 345 00:18:19,020 --> 00:18:20,980 And whatever else you want to do. 346 00:18:21,380 --> 00:18:25,300 Of course you can touch me, Mickey. 347 00:18:25,740 --> 00:18:26,740 Oh, my gosh. 348 00:18:26,840 --> 00:18:28,100 You can touch whatever you want. 349 00:18:29,040 --> 00:18:30,040 Wow. 350 00:18:43,300 --> 00:18:44,360 Don't be shy. 351 00:18:45,560 --> 00:18:47,820 Do the things that you want to do. 352 00:19:10,320 --> 00:19:12,900 You want to? Oh, my God. Oh, my God. 353 00:19:13,600 --> 00:19:16,960 Oh, my 354 00:19:16,960 --> 00:19:28,700 God. 355 00:19:29,120 --> 00:19:32,640 I mean, I touched one of these before. Isn't it amazing? Oh, yeah? 356 00:19:32,960 --> 00:19:34,680 It's so flat. 357 00:19:40,460 --> 00:19:41,460 Yeah? 358 00:19:42,880 --> 00:19:43,880 Maybe. 359 00:19:45,900 --> 00:19:48,300 I'm sure that's what you can do. 360 00:19:49,800 --> 00:19:50,800 Yeah. 361 00:19:54,020 --> 00:19:56,140 Oh, my 362 00:19:56,140 --> 00:20:02,940 God. It tastes so good. 363 00:20:03,220 --> 00:20:05,620 Oh, fucking horny. Look at that. God. 364 00:20:48,720 --> 00:20:53,860 You just... Just, uh, meet Michael. 365 00:20:55,340 --> 00:20:56,820 I'll go out there and stall. 366 00:21:03,400 --> 00:21:04,400 Shh. 367 00:21:05,820 --> 00:21:06,820 Yeah, 368 00:21:10,200 --> 00:21:11,200 time's up for sure. 369 00:21:12,060 --> 00:21:13,060 Oh, yeah. 370 00:21:13,340 --> 00:21:16,240 Hey! What did we miss? What did we miss? 371 00:21:17,820 --> 00:21:18,820 We got a point. 372 00:21:19,520 --> 00:21:20,520 Good, good. 373 00:21:20,720 --> 00:21:21,720 That's amazing. 374 00:21:21,940 --> 00:21:23,520 That's cool. We're there. 375 00:21:24,920 --> 00:21:26,380 Honey, they got a point. 376 00:21:26,680 --> 00:21:27,680 Yeah. 377 00:21:29,720 --> 00:21:31,880 So, y 'all's turn. 378 00:21:33,560 --> 00:21:34,560 Oh, yeah, yeah. 379 00:21:34,960 --> 00:21:36,680 Oh, my gosh. Yeah. 380 00:21:38,220 --> 00:21:42,360 Okay. All right, all right. So, they have to have extra now. 381 00:21:43,580 --> 00:21:44,700 Truth or dare? 382 00:21:45,240 --> 00:21:46,240 Dare. 383 00:21:57,970 --> 00:21:59,330 I'm not really sure. 384 00:21:59,630 --> 00:22:01,470 I didn't even think of a dare. 385 00:22:01,970 --> 00:22:04,150 Why don't you guys just do what we did? 386 00:22:04,670 --> 00:22:05,670 Yeah. 387 00:22:07,530 --> 00:22:10,390 Maybe we could dare something else. 388 00:22:10,670 --> 00:22:11,449 You'll be okay. 389 00:22:11,450 --> 00:22:12,610 It's fine, Nikki. 390 00:22:13,770 --> 00:22:15,030 It's fine. 391 00:22:16,290 --> 00:22:18,090 Cool. We'll be counting. 392 00:22:18,850 --> 00:22:20,170 Three minutes. 393 00:22:28,439 --> 00:22:31,720 Yeah, you're gonna have to take an eye on it because it's hard for him to see. 394 00:22:32,360 --> 00:22:33,360 Oh my gosh. 395 00:22:33,700 --> 00:22:38,620 So, what do you think we're gonna do in there? I don't know. 396 00:22:39,060 --> 00:22:41,580 Yeah? Did you like what we did in there? 397 00:22:42,500 --> 00:22:44,080 Yeah, it was really cool. 398 00:22:44,620 --> 00:22:46,220 Yeah? He seemed really nervous. 399 00:22:46,600 --> 00:22:47,600 Oh, I know, I know. 400 00:22:48,060 --> 00:22:49,440 It's a lot of work. 401 00:22:50,000 --> 00:22:51,080 They're gonna be just hard. 402 00:22:51,480 --> 00:22:54,080 Yeah. Good though, right? Did you have fun? 403 00:22:55,080 --> 00:22:56,640 No. I mean... 404 00:22:57,810 --> 00:23:02,670 I know you're concerned about the election, but... It's, um, I'm trying 405 00:23:02,670 --> 00:23:07,550 Nervous? Don't worry, it's okay. 406 00:23:08,630 --> 00:23:10,450 It's going to be fine. She's the way it works. 407 00:23:12,790 --> 00:23:15,690 Alright. Don't worry about this one, Ro. We don't have to do anything. 408 00:23:16,010 --> 00:23:17,010 I don't know. 409 00:23:17,850 --> 00:23:21,030 Okay, no, it's all good. It's great. This is great. Yeah. 410 00:23:21,430 --> 00:23:23,830 I mean, we're just going to kiss. 411 00:23:24,110 --> 00:23:25,750 That's completely fine. 412 00:23:26,990 --> 00:23:28,070 I just need to take a breath. 413 00:23:28,410 --> 00:23:30,830 You don't know, of course. Take one more deep breath. 414 00:23:34,270 --> 00:23:36,730 Are you ready? 415 00:23:37,050 --> 00:23:38,050 I think so. 416 00:23:38,630 --> 00:23:40,070 Yes, I'm good. 417 00:23:40,390 --> 00:23:41,390 Very good. 418 00:23:42,030 --> 00:23:43,030 Yes. 419 00:23:43,530 --> 00:23:44,530 Take a breath. 420 00:23:44,570 --> 00:23:47,110 Yes, one more deep breath. Okay, good, okay. 421 00:23:47,590 --> 00:23:48,850 There we go. All right. 422 00:23:51,430 --> 00:23:53,990 It's not too bad, right? No, not bad at all, no. 423 00:23:56,660 --> 00:23:57,660 Mmm. 424 00:23:59,740 --> 00:24:01,920 Mmm. Mmm. 425 00:24:02,240 --> 00:24:03,240 Mmm. 426 00:24:03,900 --> 00:24:05,580 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 427 00:24:06,080 --> 00:24:07,300 Mmm. Mmm. 428 00:24:09,460 --> 00:24:10,460 Mmm. 429 00:24:53,960 --> 00:24:55,780 They came in here together, I mean. 430 00:24:56,200 --> 00:24:57,200 Truly. 431 00:24:57,630 --> 00:24:58,629 True, they did. 432 00:24:58,630 --> 00:24:59,670 Yes, true, they did. 433 00:25:00,030 --> 00:25:02,510 And they know exactly what they did in here. 434 00:25:02,770 --> 00:25:05,830 Wow. I could hear them in the other room. 435 00:25:06,370 --> 00:25:09,090 I don't think they did it so wrong. They were doing the same. 436 00:25:10,350 --> 00:25:11,490 You won't tell? 437 00:25:12,110 --> 00:25:13,130 I won't tell you. 438 00:25:13,390 --> 00:25:15,330 Okay. All right. Try again. 439 00:25:15,570 --> 00:25:16,970 Maybe just a little bit more. 440 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 Oh, my God. 441 00:26:13,709 --> 00:26:14,709 Yes, 442 00:26:15,210 --> 00:26:21,410 plenty of time. Yeah, plenty of time to just ease off and relax, pump the brakes 443 00:26:21,410 --> 00:26:22,410 a little bit. 444 00:26:22,550 --> 00:26:24,750 You know, you're so stressed. 445 00:26:25,270 --> 00:26:27,630 Yeah, it's the future of our country with hospitals. 446 00:26:28,050 --> 00:26:29,050 I know. 447 00:26:30,950 --> 00:26:34,610 Mickey, don't be so jumpy. 448 00:26:36,620 --> 00:26:38,660 I mean, what we did in the kitchen. 449 00:26:39,360 --> 00:26:44,640 Yeah, that was the dream of heaven, right? Yeah, but didn't it spark your 450 00:26:44,640 --> 00:26:45,640 interest? 451 00:26:47,360 --> 00:26:48,360 Come on. 452 00:26:54,360 --> 00:26:58,100 You've been able to take your eyes off that screen this whole time. 453 00:26:59,520 --> 00:27:04,920 I love how passionate you are about this project, but... 454 00:27:05,640 --> 00:27:11,000 Your mother and I seem to think this, but I don't seem to think this. 455 00:27:12,100 --> 00:27:15,720 I think that's the future of your boy. 456 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 Oh. 457 00:27:19,060 --> 00:27:20,060 Oh. 458 00:27:22,440 --> 00:27:25,560 But it's not my mom and Paolo again. 459 00:27:26,760 --> 00:27:29,000 They're supposed to be together. 460 00:27:29,300 --> 00:27:30,520 I have no idea. 461 00:27:35,470 --> 00:27:38,490 Because they're not going to come out until we tell them to come out. They're 462 00:27:38,490 --> 00:27:39,630 going to have to wait a little bit. 463 00:27:43,430 --> 00:27:47,690 Just enjoy this whole few minutes in this heaven. 464 00:28:12,169 --> 00:28:15,590 You just keep your little eyes on me, okay? 465 00:28:16,750 --> 00:28:18,390 Don't worry about it. 466 00:28:18,610 --> 00:28:20,170 We're having fun, baby. 467 00:28:59,100 --> 00:29:02,500 You really need a load in your life. 468 00:29:44,889 --> 00:29:45,889 Yeah, 469 00:29:47,710 --> 00:29:48,710 it's too neat. 470 00:30:10,310 --> 00:30:12,670 You like that, don't you? Uh -huh. 471 00:30:27,970 --> 00:30:33,830 Another question. 472 00:30:51,260 --> 00:30:55,920 Oh, my goodness. 473 00:30:56,140 --> 00:30:57,780 How long have we been in here? 474 00:30:58,420 --> 00:30:59,540 I'm not sure. 475 00:30:59,860 --> 00:31:02,800 Oh, we've been in here way too long. We should be going back. 476 00:31:03,200 --> 00:31:04,019 Are you sure? 477 00:31:04,020 --> 00:31:05,220 Yeah, I think so. 478 00:31:05,420 --> 00:31:09,140 Yeah, we should go see what everyone else is doing. Oh, okay, yeah. You're 479 00:31:09,140 --> 00:31:10,140 right. You should. 480 00:31:10,600 --> 00:31:12,100 Definitely. All right. 481 00:31:14,120 --> 00:31:15,580 Oh, such a rush. 482 00:31:21,300 --> 00:31:22,300 That boy. 483 00:31:44,419 --> 00:31:45,419 Come on. 484 00:31:45,760 --> 00:31:47,880 You can get more comfortable with that. 485 00:31:49,000 --> 00:31:53,440 Huh? Don't worry about it. We control the frame. 486 00:31:54,640 --> 00:31:56,600 Of course, you know how time flies. 487 00:31:57,320 --> 00:31:58,720 What do you mean, you're having fun? 488 00:31:59,580 --> 00:32:01,960 I'm having just as much fun as we are, to be honest. 489 00:32:03,280 --> 00:32:04,280 Kendra! 490 00:32:10,180 --> 00:32:11,320 Show me what? 491 00:32:12,180 --> 00:32:13,180 Your mouth? 492 00:32:13,740 --> 00:32:18,080 Well, it looks like more than a thing or two. 493 00:32:18,360 --> 00:32:19,360 I'm sorry. 494 00:32:19,480 --> 00:32:22,260 This is just like before. 495 00:32:23,980 --> 00:32:24,980 Nikki, 496 00:32:25,900 --> 00:32:27,040 you're supposed to be my friend. 497 00:32:27,640 --> 00:32:30,300 Well, then I'll show you a thing or two, then. 498 00:32:30,540 --> 00:32:31,540 What? 499 00:32:31,560 --> 00:32:34,220 Oh, my gosh. What's gotten into you? What's up? 500 00:32:35,040 --> 00:32:37,100 How's it feel, Nikki? 501 00:32:37,900 --> 00:32:38,900 Yeah. 502 00:32:39,629 --> 00:32:41,830 What's going on here? Look what I got. 503 00:32:42,130 --> 00:32:45,150 Oh, you think you're going to show me a thing or two? Oh, my God, no. 504 00:32:45,930 --> 00:32:48,630 He's already seen me naked. I know what he looks like. 505 00:32:49,630 --> 00:32:50,630 You know what? 506 00:32:50,890 --> 00:32:52,350 Why are you so freaked out? 507 00:32:52,870 --> 00:32:56,710 You know, just, yeah, 508 00:32:57,570 --> 00:33:01,310 you can watch him learn a couple of things. I don't want to watch my mom 509 00:33:01,310 --> 00:33:02,310 couple of things. 510 00:33:02,490 --> 00:33:04,730 Then watch me. 511 00:33:18,640 --> 00:33:19,640 I'm going to show you something. 512 00:33:19,860 --> 00:33:21,300 Mom, what is it? 513 00:33:22,100 --> 00:33:25,300 I'm thinking we should up the stakes a little bit. 514 00:33:25,540 --> 00:33:26,920 I'm going to put it on my son. 515 00:33:27,940 --> 00:33:29,320 I'm going to put it on my son. 516 00:33:31,380 --> 00:33:36,700 I'll show you. What happened before? 517 00:33:37,140 --> 00:33:39,580 Oh my gosh, stop. What happened before? 518 00:33:42,200 --> 00:33:43,200 Nothing, 519 00:33:44,500 --> 00:33:46,180 Freddy. She just tried to show me a lesson. 520 00:33:46,440 --> 00:33:47,440 It's not working. 521 00:33:51,639 --> 00:33:53,980 Yeah, I didn't do that, too. 522 00:33:54,980 --> 00:33:56,400 Oh, yeah? 523 00:33:58,620 --> 00:34:00,980 Well, let me help you then. Oh, yeah? 524 00:34:04,580 --> 00:34:10,639 You think I am the one that's concerned and is not really around? 525 00:34:13,000 --> 00:34:14,620 Don't be so shy. 526 00:34:19,820 --> 00:34:22,940 If they're going to do more, we're going to do more. Is that right? 527 00:34:25,120 --> 00:34:26,179 Okay, yeah. 528 00:34:26,880 --> 00:34:28,060 Yeah, you know what? 529 00:34:29,120 --> 00:34:30,120 Right, 530 00:34:31,080 --> 00:34:32,080 baby. 531 00:34:32,620 --> 00:34:33,620 It's okay. 532 00:34:33,679 --> 00:34:35,020 It's not that bad. 533 00:34:35,460 --> 00:34:39,440 It's not like your mom is sucking you. Right? 534 00:34:40,219 --> 00:34:41,219 Yeah. 535 00:34:41,780 --> 00:34:45,400 But you're just losing it anyway. 536 00:34:46,239 --> 00:34:47,699 We're going in. 537 00:34:58,170 --> 00:35:00,470 How does this make you feel now? 538 00:35:01,530 --> 00:35:02,750 Getting revenge? 539 00:35:04,630 --> 00:35:07,270 It's that pretty blonde hair of your mother. 540 00:35:21,720 --> 00:35:24,940 Oh, gosh, stop. Just high -five and you're done with it. 541 00:35:27,820 --> 00:35:28,940 It's just pretty cool. 542 00:35:31,900 --> 00:35:32,900 Mmm, 543 00:35:34,680 --> 00:35:35,680 look at these balls. 544 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Oh, my God. 545 00:35:56,060 --> 00:36:00,740 You think I'm doing a good job, son? 546 00:36:01,860 --> 00:36:02,860 No, mom. 547 00:36:04,180 --> 00:36:05,280 Well, how did you do? 548 00:36:06,880 --> 00:36:07,880 Oh, 549 00:36:10,260 --> 00:36:17,220 yeah. You're not a girl, you know. 550 00:36:17,300 --> 00:36:18,300 Come here. 551 00:36:31,319 --> 00:36:32,980 Oh, my 552 00:36:32,980 --> 00:36:48,360 God. 553 00:36:50,720 --> 00:36:51,720 Jerry can help. 554 00:36:52,360 --> 00:36:57,320 Oh, my 555 00:36:57,320 --> 00:37:06,660 God. 556 00:37:06,740 --> 00:37:08,020 Her pussy's getting wet. 557 00:37:08,420 --> 00:37:10,000 How do you like that, huh? 558 00:37:12,420 --> 00:37:14,000 Mom, are you feeling better? 559 00:37:14,880 --> 00:37:15,880 Yes, 560 00:37:16,600 --> 00:37:17,700 I am. She loves it. 561 00:37:35,549 --> 00:37:36,950 What? 562 00:38:28,360 --> 00:38:33,300 He doesn't want to hold you up. He doesn't want to hold you up. 563 00:38:33,580 --> 00:38:34,320 He doesn't want to 564 00:38:34,320 --> 00:38:50,320 hold 565 00:38:50,320 --> 00:38:50,320 you 566 00:38:50,320 --> 00:38:57,808 up. 567 00:38:59,899 --> 00:39:04,160 Do you like 568 00:39:04,160 --> 00:39:07,160 this one? 569 00:39:32,560 --> 00:39:34,060 Maybe, maybe, maybe slow. 570 00:39:34,400 --> 00:39:36,800 You know what? Sit down. Sit down? Sit down. 571 00:39:37,740 --> 00:39:38,740 Relax. 572 00:39:39,560 --> 00:39:41,900 You've already come such a long way. 573 00:39:43,720 --> 00:39:45,640 Come on. You know that you can do it. 574 00:39:47,540 --> 00:39:53,200 Oh, my God. 575 00:39:54,760 --> 00:39:56,040 We should try. 576 00:40:16,170 --> 00:40:17,570 Does that one fit in my mouth? Yes. 577 00:41:14,830 --> 00:41:18,010 Yeah, you feel it. Oh, my God. 578 00:41:19,170 --> 00:41:21,870 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 579 00:41:23,470 --> 00:41:29,670 Oh, my God. Oh, my God. 580 00:42:16,230 --> 00:42:17,410 I love you. I love you. 581 00:43:15,819 --> 00:43:18,720 Somebody jumped on time, huh? 582 00:43:34,600 --> 00:43:35,600 See y 'all tomorrow. 583 00:45:59,920 --> 00:46:00,920 How are you getting here? 584 00:47:54,060 --> 00:47:55,060 Oh! 585 00:48:35,530 --> 00:48:36,750 I don't know what you're talking about. 586 00:49:17,460 --> 00:49:18,480 Ugh! 587 00:49:19,360 --> 00:49:20,380 Ugh! 588 00:50:54,640 --> 00:50:55,640 Are you sure? 589 00:50:55,720 --> 00:50:56,720 Oh. 590 00:51:00,780 --> 00:51:01,780 Oh. 591 00:51:04,120 --> 00:51:05,120 Oh, God. 592 00:51:05,400 --> 00:51:07,620 Are you okay? 593 00:51:33,710 --> 00:51:35,330 Oh yeah, I thought you knew. 594 00:52:05,450 --> 00:52:06,450 Thank you. 595 00:52:35,880 --> 00:52:36,880 Thanks. 596 00:53:36,230 --> 00:53:37,630 Oh, 597 00:53:39,170 --> 00:53:40,170 yeah. 598 00:54:43,460 --> 00:54:44,460 Thank you. 599 00:55:42,110 --> 00:55:43,850 Thank you. 600 00:57:52,710 --> 00:57:54,130 You want to eat my pussy, huh? 601 01:03:03,470 --> 01:03:05,410 I don't know what this is. I don't know what this is. 602 01:08:06,819 --> 01:08:07,819 Let's make a call. 603 01:08:55,120 --> 01:08:56,120 Oh, shit. 604 01:09:28,939 --> 01:09:29,939 You've come covered. 605 01:09:34,779 --> 01:09:35,779 Hi. 606 01:09:38,720 --> 01:09:40,279 Looks like your guy's leaving. 607 01:09:41,020 --> 01:09:42,020 Told you so. 608 01:09:45,300 --> 01:09:46,300 Hey, 609 01:09:48,240 --> 01:09:50,300 I think they're about to call the results. 610 01:09:51,180 --> 01:09:52,220 I'm number one. 40095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.