Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,110 --> 00:00:01,110
Thank you.
2
00:00:49,100 --> 00:00:50,700
I'm just cutting some fruit.
3
00:00:52,140 --> 00:00:53,360
Did you have a good day at work?
4
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Yeah, it was not bad.
5
00:00:55,840 --> 00:00:58,580
I've got some of those cut already. You
can have some.
6
00:00:58,780 --> 00:00:59,780
Yeah, oh, okay.
7
00:01:00,740 --> 00:01:01,900
Man, it was a long day, though.
8
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Yeah, these are good.
9
00:01:13,080 --> 00:01:15,780
Yeah, it's the perfect season. You can
have some more.
10
00:01:16,260 --> 00:01:17,260
Okay, thanks.
11
00:01:17,680 --> 00:01:18,680
How's that?
12
00:01:19,400 --> 00:01:21,940
Oh, he's out today. He won't be home
until later.
13
00:01:23,220 --> 00:01:24,220
Okay.
14
00:01:24,760 --> 00:01:25,760
Nice. Okay.
15
00:01:29,100 --> 00:01:30,600
You can have some more if you want.
16
00:01:31,640 --> 00:01:32,640
I will. Thanks.
17
00:01:32,800 --> 00:01:33,800
Yeah, these are really good.
18
00:01:35,040 --> 00:01:36,040
How's your day going?
19
00:01:36,440 --> 00:01:37,440
Good. Good.
20
00:01:38,960 --> 00:01:39,859
Chill day.
21
00:01:39,860 --> 00:01:40,860
Getting the fruit ready.
22
00:01:42,140 --> 00:01:43,160
Yeah, these are really good.
23
00:01:56,590 --> 00:01:57,590
Mind if I have some more?
24
00:01:57,910 --> 00:01:59,230
Yes, have as many as you want.
25
00:02:04,090 --> 00:02:07,270
Oh, man.
26
00:02:09,930 --> 00:02:12,370
It's been a hard day. I think I need
counseling or something.
27
00:02:12,830 --> 00:02:13,870
Are you okay, honey?
28
00:02:16,390 --> 00:02:18,090
I don't know. I just don't know if I can
do it.
29
00:02:18,430 --> 00:02:21,130
I mean, you can't do what? What's wrong?
30
00:02:22,950 --> 00:02:25,350
I don't know how to put it to words.
31
00:02:27,150 --> 00:02:28,930
What's going on? Tell me. You can talk
to me.
32
00:02:29,630 --> 00:02:31,030
I don't know. I think I've got to move
out.
33
00:02:31,430 --> 00:02:32,430
Move out?
34
00:02:32,650 --> 00:02:33,650
Honey, why?
35
00:02:34,110 --> 00:02:35,290
What is going on?
36
00:02:35,710 --> 00:02:38,370
I just can't do it. Just come here.
37
00:02:40,710 --> 00:02:41,870
It's just too much for me.
38
00:02:42,470 --> 00:02:46,190
Is it us? Did we do something? Me or
your father do something to upset you?
39
00:02:46,470 --> 00:02:48,170
No. You guys didn't do anything.
40
00:02:48,430 --> 00:02:49,930
It's me. I don't understand.
41
00:02:51,730 --> 00:02:54,970
No. Talk to me. Come here. Talk to me.
Tell me.
42
00:02:55,760 --> 00:02:56,920
Tell me what's going on.
43
00:02:57,580 --> 00:02:59,200
I mean, I just, I don't understand.
44
00:03:00,700 --> 00:03:05,880
No, I just come home and you're over
here giving me fruit and I just,
45
00:03:05,900 --> 00:03:11,660
everything's fine, but I can't. It's too
much for me, you know. What's too much?
46
00:03:11,820 --> 00:03:15,300
I don't know if I can tell you. I just,
I don't want to disrespect you or my
47
00:03:15,300 --> 00:03:17,000
father. What disrespect?
48
00:03:17,440 --> 00:03:19,360
I mean, I'm your stepmother.
49
00:03:19,680 --> 00:03:21,460
I want you to be able to talk to me
about anything.
50
00:03:22,780 --> 00:03:24,160
I don't know. It's...
51
00:03:24,640 --> 00:03:30,940
It's complicated, and I just don't want
to disappoint you or my father.
52
00:03:32,200 --> 00:03:34,900
Disappoint? I'm here for you. I'm your
support person.
53
00:03:35,260 --> 00:03:40,700
I think I've got to move out. I can't. I
can't. What is going on? Something is
54
00:03:40,700 --> 00:03:45,280
so wrong, but you can't tell me what it
is that you have to move out. I just
55
00:03:45,280 --> 00:03:49,280
don't understand what is going on. I
mean, you know that's going to break
56
00:03:49,280 --> 00:03:51,000
father's heart if you moved out.
57
00:03:51,320 --> 00:03:52,920
What is it that you can't tell me?
58
00:03:53,390 --> 00:03:56,250
Spill. I don't think you can handle it.
You don't think I can handle it? Well,
59
00:03:56,270 --> 00:03:57,670
spill it. Spit it out.
60
00:03:59,050 --> 00:04:00,130
I have a crush on you.
61
00:04:01,330 --> 00:04:02,670
There, that's it. I felt it.
62
00:04:03,610 --> 00:04:04,670
What? I know.
63
00:04:05,090 --> 00:04:06,470
I didn't want to say anything.
64
00:04:06,950 --> 00:04:11,450
I know I didn't want to disrespect you,
disrespect my father, and...
65
00:04:11,450 --> 00:04:14,350
I know.
66
00:04:15,530 --> 00:04:19,649
I'm so sorry. Okay, just give me a
second to take this in.
67
00:04:24,310 --> 00:04:26,690
Please, keep this between us. I don't
want to tell my dad.
68
00:04:28,810 --> 00:04:29,749
It's okay.
69
00:04:29,750 --> 00:04:33,230
I can move out, though. I'll get
therapy.
70
00:04:34,830 --> 00:04:40,230
I'll get the help I need. I know I'm
twisted or something. I don't know if I
71
00:04:40,230 --> 00:04:41,230
need a girlfriend.
72
00:04:41,590 --> 00:04:43,110
I don't know where to find older women.
73
00:04:43,730 --> 00:04:47,030
I just got to move. I can't.
74
00:04:47,590 --> 00:04:48,630
This is too much for me.
75
00:05:04,560 --> 00:05:07,620
Can you say something? Because I don't
know what's going on.
76
00:05:08,080 --> 00:05:09,420
I know I shouldn't have said anything.
77
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
It's just embarrassing.
78
00:05:14,180 --> 00:05:15,420
I know. I have to go.
79
00:05:15,960 --> 00:05:17,340
I don't know what else to do.
80
00:05:20,360 --> 00:05:22,760
What are you laughing at? Now you're
laughing at me? Oh, fuck.
81
00:05:24,100 --> 00:05:28,280
Honey, honey. Oh, my God. Honey, it's
okay. I'm not laughing at you. It's
82
00:05:28,300 --> 00:05:29,239
this is natural.
83
00:05:29,240 --> 00:05:32,660
You're just, you're of age, but you like
older women.
84
00:05:33,370 --> 00:05:37,230
Your dad happened to marry an older,
good -looking woman.
85
00:05:38,070 --> 00:05:39,910
It's okay. This is all normal.
86
00:05:40,750 --> 00:05:44,710
You just met me. These are natural
feelings. It's all fine.
87
00:05:46,330 --> 00:05:48,930
So what are we supposed to do? Am I
supposed to move out?
88
00:05:49,350 --> 00:05:51,490
No, moving out is not the answer.
89
00:05:54,190 --> 00:05:57,390
I'm just going to have to do it. Do it?
90
00:05:58,290 --> 00:06:01,490
No, you can't divorce my dad.
91
00:06:02,150 --> 00:06:03,470
Divorce your father? No.
92
00:06:04,310 --> 00:06:07,010
No, I love your father, and your father
loves me.
93
00:06:07,890 --> 00:06:08,890
Okay, great.
94
00:06:09,270 --> 00:06:12,410
Me and you are going to have to just
work this out ourselves.
95
00:06:13,350 --> 00:06:16,630
You want to go to therapy? Like, what do
you think I need? Can you help me out?
96
00:06:17,750 --> 00:06:18,750
Therapy, no.
97
00:06:18,950 --> 00:06:21,510
You and I, we just need to work this out
ourselves.
98
00:06:23,030 --> 00:06:24,030
Okay, therapy.
99
00:06:24,310 --> 00:06:25,129
Yeah, yeah.
100
00:06:25,130 --> 00:06:27,170
Let's do therapy. We'll go to therapy.
No, honey.
101
00:06:27,390 --> 00:06:30,750
Therapy is not the answer. That's not
what I'm talking about.
102
00:06:34,340 --> 00:06:37,280
Okay. So, what do you want to do?
103
00:06:38,620 --> 00:06:40,460
We need to get this tension out.
104
00:06:40,660 --> 00:06:45,520
You know, you and I, it's okay. We're
both adults. We can do this.
105
00:06:46,380 --> 00:06:49,960
You and I, you know, we have sex.
106
00:06:51,020 --> 00:06:55,000
You get the tension out, and then we can
live fine every day.
107
00:06:55,260 --> 00:06:56,680
I think you'll be okay after that.
108
00:06:58,380 --> 00:07:00,020
Are you sure?
109
00:07:01,890 --> 00:07:02,890
Yes. Yes.
110
00:07:03,170 --> 00:07:04,170
You know what?
111
00:07:04,350 --> 00:07:07,210
How about you just start? And how about
you just kiss me?
112
00:07:07,850 --> 00:07:09,730
Me and you just need to work this out.
113
00:07:11,270 --> 00:07:12,870
Okay. Let's go to therapy.
114
00:07:14,010 --> 00:07:15,010
No, honey.
115
00:07:15,210 --> 00:07:16,910
Therapy is not the answer.
116
00:07:17,950 --> 00:07:21,410
Like, me and you need to work this out.
117
00:07:21,910 --> 00:07:25,890
We need to do this. You're an adult. We
need to get this off your chest. Make it
118
00:07:25,890 --> 00:07:27,850
so we can live normal lives every day.
119
00:07:28,210 --> 00:07:29,410
Me and you just need to fuck.
120
00:07:30,170 --> 00:07:31,170
Oh.
121
00:07:31,950 --> 00:07:32,950
We need a what?
122
00:07:33,370 --> 00:07:36,410
You heard me. I mean, we just need to
fuck.
123
00:07:39,030 --> 00:07:43,970
I don't... Well, I mean... I mean, that
sounds like a good idea, but... Fuck,
124
00:07:43,990 --> 00:07:44,990
what about Dad?
125
00:07:45,010 --> 00:07:49,150
We can't tell your father. We will just
keep this just between you and I. We
126
00:07:49,150 --> 00:07:50,150
just need to fuck.
127
00:07:50,510 --> 00:07:52,290
No. Are you serious?
128
00:07:53,250 --> 00:07:54,510
No, you're fucking around.
129
00:07:54,750 --> 00:07:56,530
Oh, my God. I wish. No.
130
00:07:57,610 --> 00:07:59,910
Look at my face. Do I look like I'm
kidding?
131
00:08:01,800 --> 00:08:06,480
Oh, wow, you're serious. Oh, my God. I
mean, I would love to, but no.
132
00:08:06,820 --> 00:08:09,500
No, so are you a cheater now? No.
133
00:08:10,240 --> 00:08:14,260
No, this is not cheating. I love your
father. I'm trying to save the
134
00:08:14,260 --> 00:08:16,320
relationship between you and your
father.
135
00:08:16,880 --> 00:08:18,700
So how is that not cheating, then?
136
00:08:19,740 --> 00:08:21,440
There's a time and a place for
everything.
137
00:08:21,940 --> 00:08:25,040
I'm trying to save yours and your
father's relationship.
138
00:08:25,280 --> 00:08:29,000
There's no point in you moving out. That
would ruin everything between you two.
139
00:08:29,660 --> 00:08:32,559
So... We're both adults. We can do this,
right?
140
00:08:33,679 --> 00:08:35,059
We are both adults, right?
141
00:08:35,740 --> 00:08:38,600
Yeah. We can just do this. We have time
today.
142
00:08:39,059 --> 00:08:42,340
And then we can get it over with. And
you won't have to think about it
143
00:08:43,480 --> 00:08:44,480
You can handle that?
144
00:08:45,080 --> 00:08:46,080
Yeah.
145
00:08:46,860 --> 00:08:48,280
Okay, okay. Makes sense.
146
00:08:50,940 --> 00:08:51,940
Okay.
147
00:08:53,140 --> 00:08:56,160
How do you want to do this?
148
00:09:00,780 --> 00:09:03,240
will all make sense. We just... We just
fuck.
149
00:09:05,220 --> 00:09:06,980
Sex. S -E -X.
150
00:09:08,360 --> 00:09:10,340
Okay. It all just happens.
151
00:09:11,360 --> 00:09:14,700
And then you'll be fine. You can live
with yourself. It'll be fine.
152
00:09:15,840 --> 00:09:17,060
Holy fuck. Okay.
153
00:09:18,080 --> 00:09:19,080
Man.
154
00:09:20,280 --> 00:09:22,460
Alright, yeah. I think we gotta do this.
155
00:09:22,840 --> 00:09:23,840
Yes.
156
00:09:26,100 --> 00:09:28,900
You know what? How about you just start
and just kiss me?
157
00:09:31,340 --> 00:09:32,340
Just get it off your chest.
158
00:09:36,680 --> 00:09:38,260
Yeah, it's okay, right?
159
00:09:38,460 --> 00:09:40,080
Yeah. You like that? I do.
160
00:09:40,420 --> 00:09:41,420
Yeah?
161
00:10:21,840 --> 00:10:24,640
there's one more thing you could help me
with.
162
00:10:25,280 --> 00:10:26,280
What's that?
163
00:10:26,480 --> 00:10:32,140
I really love when guys come inside me,
and your father never wanted to do that.
164
00:10:32,240 --> 00:10:37,220
He always thought maybe I'd get
pregnant, or he just never wanted to do
165
00:10:37,760 --> 00:10:39,080
Do you think you could do that?
166
00:10:40,020 --> 00:10:43,040
I mean, I can. I'll do anything you want
me to do.
167
00:10:43,340 --> 00:10:44,500
Really? Yeah.
168
00:10:44,820 --> 00:10:47,160
Why don't you pick me up and take me to
the couch?
169
00:11:03,560 --> 00:11:06,360
Oh, oh
170
00:14:27,530 --> 00:14:28,610
Just what I wanted.
171
00:15:35,310 --> 00:15:36,310
for this day.
172
00:16:25,920 --> 00:16:26,879
So hot.
173
00:16:26,880 --> 00:16:27,880
It's so big.
174
00:16:29,740 --> 00:16:31,180
Can I put it in? Can I put it in?
175
00:16:31,620 --> 00:16:33,020
Yes. Yeah? Come here.
176
00:16:43,570 --> 00:16:46,370
Oh, yes.
177
00:22:50,280 --> 00:22:51,280
All right.
178
00:23:30,220 --> 00:23:31,420
Oh yeah, you like that.
179
00:24:58,090 --> 00:24:59,090
Yes.
180
00:34:54,800 --> 00:34:55,800
So bad.
181
00:34:56,139 --> 00:34:58,760
Oh, yes.
182
00:34:59,900 --> 00:35:02,500
Oh, my God.
183
00:35:02,940 --> 00:35:03,940
Yes.
184
00:35:04,200 --> 00:35:06,640
Oh, my God. Oh, my God. Yes.
185
00:35:07,140 --> 00:35:08,780
Oh, yes.
186
00:35:09,680 --> 00:35:10,820
Oh, my God.
187
00:35:11,380 --> 00:35:12,980
Oh, my God. Fuck.
188
00:35:13,500 --> 00:35:18,600
Oh, my God. That was so good. I needed
that pussy filled so bad.
189
00:35:18,800 --> 00:35:20,000
Oh, man, I needed that.
190
00:35:20,780 --> 00:35:21,780
You know what?
191
00:35:22,480 --> 00:35:25,840
We will not. Speak on this to your
father. You should probably go shower.
192
00:35:26,120 --> 00:35:28,240
I'll clean up the living room. I'll get
dinner started.
193
00:35:28,540 --> 00:35:31,620
All right. I think you'll feel good
about yourself now. I feel good now. You
194
00:35:31,620 --> 00:35:33,100
don't have to feel different around me.
195
00:35:33,320 --> 00:35:34,118
You're right.
196
00:35:34,120 --> 00:35:37,100
We can move on. All right. Yeah, I feel
a lot better.
197
00:35:37,320 --> 00:35:40,480
All right. Go get showered and I will
clean up. All right. Thank you.
13818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.