All language subtitles for Frasier S04E09 Dad Loves Sherry, The Boys Just Whine-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,176 --> 00:00:11,370 It sure-- 2 00:00:11,594 --> 00:00:12,549 - Hello, Frasier. - Niles. 3 00:00:12,762 --> 00:00:14,718 - Maureen. - Hi, Niles. 4 00:00:17,058 --> 00:00:18,889 A, uh, nonfat cap, please. 5 00:00:19,144 --> 00:00:22,056 - I'll pay for his too. - Well, thank you. 6 00:00:22,355 --> 00:00:24,949 My day started off with good news, and it's already getting better. 7 00:00:25,233 --> 00:00:26,552 To what do I owe this largesse? 8 00:00:26,818 --> 00:00:28,649 Well, I'm having a pretty great day too. 9 00:00:28,903 --> 00:00:31,212 See, a few months ago, I took my first tennis lesson-- 10 00:00:31,489 --> 00:00:34,049 And you've finally mastered the backhand. 11 00:00:34,367 --> 00:00:36,244 No, I haven't played since. 12 00:00:36,494 --> 00:00:37,927 But the guy who was teaching me-- 13 00:00:38,163 --> 00:00:40,279 Has won your girlish heart. 14 00:00:40,540 --> 00:00:41,655 No, he was a loser. 15 00:00:41,875 --> 00:00:44,514 But that day, he hit me this little dink shot, 16 00:00:44,794 --> 00:00:46,466 and I ran for it, and I stubbed my toe. 17 00:00:46,713 --> 00:00:50,023 I got this big black toenail that lasted for, like, three months, 18 00:00:50,342 --> 00:00:51,980 and today it finally fell off. 19 00:00:54,346 --> 00:00:55,665 I can wear sandals again. 20 00:00:58,641 --> 00:01:00,359 - Thanks, Frasier. - Goodbye, Maureen. 21 00:01:00,602 --> 00:01:01,830 - And good luck. - Thanks. 22 00:01:03,355 --> 00:01:07,268 - Frasier, may I borrow your spoon? - Certainly. 23 00:01:08,151 --> 00:01:10,107 I have an announcement. 24 00:01:10,737 --> 00:01:12,136 You know, frankly, so do I. 25 00:01:12,364 --> 00:01:14,958 Dad's girlfriend just told me some very big news. 26 00:01:15,241 --> 00:01:16,993 Well, unless she's expecting our baby brother, 27 00:01:17,243 --> 00:01:19,040 my news takes precedence. 28 00:01:20,080 --> 00:01:22,514 - She's not, is she? - No, no. 29 00:01:23,333 --> 00:01:26,166 Guess who just won this year's Mariott Fassbinder Award 30 00:01:26,461 --> 00:01:28,895 for Distinguished Contribution to the Literature of Psychiatry. 31 00:01:29,172 --> 00:01:31,481 Judging from the canary feathers protruding from your mouth, 32 00:01:31,758 --> 00:01:32,873 - I'd say you. - Yes. 33 00:01:33,927 --> 00:01:35,076 What article did you win for? 34 00:01:35,303 --> 00:01:38,022 A gripping case history of a narcissistic opera singer. 35 00:01:38,306 --> 00:01:40,456 I called it, "Me Me Me Me Me." 36 00:01:40,725 --> 00:01:44,320 - It's very clever. I like that. - Yes. 37 00:01:45,480 --> 00:01:48,631 Thrilled as I am, I must admit I'm a tad nervous about the awards banquet. 38 00:01:48,983 --> 00:01:51,019 - Why? - Dad. 39 00:01:51,319 --> 00:01:52,877 I want him there, of course, 40 00:01:53,113 --> 00:01:55,343 but I'm just dreading a rerun of Aunt Vi's wedding. 41 00:01:55,615 --> 00:01:59,164 Yes, the hour he spent regaling the table with "Little Niles" stories. 42 00:01:59,494 --> 00:02:00,722 Exactly. 43 00:02:00,954 --> 00:02:02,910 Imagine an entire roomful of trained psychiatrists 44 00:02:03,164 --> 00:02:06,918 hearing the story of Sheldon, my imaginary prot�g�. 45 00:02:07,961 --> 00:02:09,110 Oh, yes, Sheldon. 46 00:02:09,337 --> 00:02:12,249 That troubled little fellow who kept wetting your bed. 47 00:02:14,050 --> 00:02:16,962 Well, you know, if you're thinking of excluding Dad from the event, 48 00:02:17,262 --> 00:02:18,980 your timing couldn't be worse. 49 00:02:19,222 --> 00:02:20,416 It's his birthday this weekend. 50 00:02:20,682 --> 00:02:22,240 Oh, right. 51 00:02:22,517 --> 00:02:24,508 On top of that, Maureen just told me 52 00:02:24,769 --> 00:02:26,680 that she's decided to break it off with him. 53 00:02:26,938 --> 00:02:28,371 - No. - Yes. 54 00:02:28,606 --> 00:02:31,040 Oh, dear. What...? 55 00:02:31,317 --> 00:02:32,432 Is it the age difference? 56 00:02:32,652 --> 00:02:34,449 No, no, she was quite emphatic on that point. 57 00:02:34,696 --> 00:02:36,448 She just thinks they have nothing in common. 58 00:02:36,698 --> 00:02:39,337 Oh, poor Dad. I know how much he enjoyed going out with her. 59 00:02:39,617 --> 00:02:41,050 Yes, just the other day he was saying 60 00:02:41,286 --> 00:02:43,402 that between her police badge and his handicap sticker, 61 00:02:43,663 --> 00:02:45,381 they could park anywhere. 62 00:02:51,296 --> 00:02:52,411 Evening, Dr. Crane. 63 00:02:52,630 --> 00:02:55,349 Daphne, thank God you're home first. Listen, I have to warn you. 64 00:02:55,633 --> 00:02:57,828 - About what? - Dad and Maureen are on a date. 65 00:02:58,094 --> 00:03:00,892 It's not going well. She's telling him that she wants to break it off. 66 00:03:01,181 --> 00:03:03,251 Oh, this vision you're getting, 67 00:03:03,558 --> 00:03:05,753 is it a tingly feeling and a picture in your head, 68 00:03:06,019 --> 00:03:09,216 or more like a husky voice murmuring in your ear? 69 00:03:09,522 --> 00:03:11,160 It's not a vision. 70 00:03:11,816 --> 00:03:13,727 Maureen told me about this this afternoon. 71 00:03:13,985 --> 00:03:16,419 Just worried about Dad. We have to help him through this. 72 00:03:17,113 --> 00:03:18,751 I wouldn't worry about your father. 73 00:03:18,990 --> 00:03:21,220 People are more resilient than you think. 74 00:03:21,493 --> 00:03:23,563 You know, when Joe dumped me a few weeks ago, 75 00:03:23,828 --> 00:03:25,580 I thought I'd lost the love of me life. 76 00:03:25,830 --> 00:03:29,505 I figured I'd spend the rest of my years dwelling on what might have been. 77 00:03:29,834 --> 00:03:32,667 The home we'd have made, the children running through it, 78 00:03:32,962 --> 00:03:35,351 growing old together. 79 00:03:35,757 --> 00:03:38,317 Did I mention Joe's getting married? 80 00:03:38,885 --> 00:03:41,524 - Oh, I'm sorry. - No, I'm all right. 81 00:03:46,559 --> 00:03:49,392 Oh, Daphne. Daphne. 82 00:03:51,022 --> 00:03:52,740 That'll be fine. 83 00:03:56,403 --> 00:03:58,200 I should've known that you'd hate Indian food. 84 00:03:58,446 --> 00:04:01,802 No, it was great. I just-- You know, it just takes a little getting used to. 85 00:04:02,117 --> 00:04:04,108 Yeah, it does. You should try it again sometime. 86 00:04:04,828 --> 00:04:07,058 I think I just did. 87 00:04:08,623 --> 00:04:11,615 So are you gonna come in for some coffee? 88 00:04:12,127 --> 00:04:15,005 No, you're not feeling too well. 89 00:04:15,296 --> 00:04:16,775 I think I'll just call it a night. 90 00:04:17,007 --> 00:04:19,475 I thought you said there was something you wanted to talk about. 91 00:04:20,343 --> 00:04:21,571 It can wait. 92 00:04:21,970 --> 00:04:24,564 - Good night. - Good night. 93 00:04:27,058 --> 00:04:28,377 - Hi, Dad. - Hi. 94 00:04:28,601 --> 00:04:29,590 How was your date? 95 00:04:29,811 --> 00:04:32,200 Awful. I never felt this bad in my life. 96 00:04:32,522 --> 00:04:34,433 - Oh, Dad. - Yeah. 97 00:04:34,691 --> 00:04:37,524 I feel like my guts have been ripped out. 98 00:04:38,528 --> 00:04:41,565 Dad, let me assure you this has nothing to do with your age. 99 00:04:41,865 --> 00:04:45,141 The hell it doesn't. This never would've happened 20 years ago. 100 00:04:48,079 --> 00:04:50,639 Well, you know, Dad, I may be talking out of turn here, 101 00:04:50,915 --> 00:04:52,507 but Maureen told me about this. 102 00:04:52,751 --> 00:04:54,309 - What? - Yes. 103 00:04:54,544 --> 00:04:56,023 Yes, she came to me for advice. 104 00:04:56,254 --> 00:04:58,051 That's how determined she was not to hurt you. 105 00:04:58,298 --> 00:04:59,287 You see... 106 00:04:59,507 --> 00:05:01,020 ...she wanted to make it perfectly clear 107 00:05:01,259 --> 00:05:03,648 that her breaking up with you had nothing to do with your age, 108 00:05:03,928 --> 00:05:05,202 but, rather, your compatibility. 109 00:05:05,430 --> 00:05:06,749 You see, it's not your fault 110 00:05:06,973 --> 00:05:09,009 that you don't like the same food, music or movies-- 111 00:05:09,267 --> 00:05:11,462 And she didn't bring this up, did she? 112 00:05:12,937 --> 00:05:14,655 - No. - Dad, I'm sorry. 113 00:05:14,898 --> 00:05:18,493 - She doesn't want to see me again? - I know. I feel so terrible. 114 00:05:19,903 --> 00:05:22,212 Listen, Dad, I know exactly how you're feeling right now. 115 00:05:22,489 --> 00:05:24,241 But, believe me, the pain will pass. 116 00:05:24,491 --> 00:05:25,685 It may take some time. 117 00:05:25,909 --> 00:05:28,218 This is great. 118 00:05:28,787 --> 00:05:30,300 Or not. 119 00:05:30,830 --> 00:05:32,309 Wait till I tell Sherry. 120 00:05:32,540 --> 00:05:34,053 - Sherry? - Wow. 121 00:05:34,292 --> 00:05:37,011 This stuff works pretty good. We got any pretzels? 122 00:05:38,380 --> 00:05:39,415 Dad? 123 00:05:39,631 --> 00:05:41,269 Just who is Sherry? 124 00:05:41,508 --> 00:05:43,544 She's this great lady I met down at McGinty's. 125 00:05:43,802 --> 00:05:45,520 You know, I've been trying for weeks 126 00:05:45,762 --> 00:05:47,480 to get up the nerve to end it with Maureen. 127 00:05:48,932 --> 00:05:51,127 Good Lord. I've been worried all afternoon about 128 00:05:51,393 --> 00:05:55,147 Maureen breaking your heart, and all along, you've been two-timing-- 129 00:05:55,480 --> 00:05:56,993 Maureen. 130 00:05:59,109 --> 00:06:00,383 Oh. 131 00:06:00,777 --> 00:06:02,449 Well, hi, Maureen. Come in. 132 00:06:04,572 --> 00:06:07,644 - Did you forget something? - Yes, I did. 133 00:06:09,035 --> 00:06:11,230 Oh, don't mind me. I was just going out. 134 00:06:12,580 --> 00:06:14,332 To the powder room. 135 00:06:15,208 --> 00:06:16,766 Bye-bye. 136 00:06:18,461 --> 00:06:20,577 There's something that I've been meaning to say to you, 137 00:06:20,839 --> 00:06:21,908 and I keep putting it off. 138 00:06:22,674 --> 00:06:24,346 And that's not fair to you. 139 00:06:24,592 --> 00:06:26,423 What is it? 140 00:06:29,472 --> 00:06:31,542 I don't think it's working out. 141 00:06:32,434 --> 00:06:34,106 You don't? 142 00:06:35,770 --> 00:06:37,681 Wow. 143 00:06:37,981 --> 00:06:39,460 I didn't see that coming. 144 00:06:41,818 --> 00:06:43,888 Marty, it's not the age difference. 145 00:06:44,154 --> 00:06:46,873 It's just... All we ever talk about is the police force, 146 00:06:47,157 --> 00:06:49,717 - and I enjoy that, but I just think-- - No, Maureen. 147 00:06:49,993 --> 00:06:52,666 Now, come on. You don't need to explain. 148 00:06:53,747 --> 00:06:56,705 You know, I guess I always knew 149 00:06:57,000 --> 00:07:00,788 that I could never hold on to a prize like you forever. 150 00:07:04,883 --> 00:07:08,114 But at least I did it for a while. 151 00:07:08,970 --> 00:07:11,530 So are--? Are you okay? 152 00:07:11,806 --> 00:07:12,795 I will be. 153 00:07:13,016 --> 00:07:16,770 It just takes a little time, you know, but... 154 00:07:17,437 --> 00:07:19,234 You take care of yourself. 155 00:07:19,522 --> 00:07:22,320 Yeah, you too. Okay. 156 00:07:31,659 --> 00:07:33,536 - You old fraud. - What? 157 00:07:33,787 --> 00:07:35,698 You made her believe that she'd broken your heart. 158 00:07:35,955 --> 00:07:36,944 Well, of course I did. 159 00:07:37,165 --> 00:07:39,918 When a woman breaks up with you, you have to act sad. It's only polite. 160 00:07:40,210 --> 00:07:41,643 Polite? 161 00:07:41,878 --> 00:07:44,438 My God, Dad, guilt is a very destructive emotion. 162 00:07:44,714 --> 00:07:46,545 Spare me the Ivy League bull. 163 00:07:46,800 --> 00:07:49,394 There ain't a dame alive who wouldn't rather break a guy's heart 164 00:07:49,678 --> 00:07:51,430 than think she hadn't even made a dent in it. 165 00:07:51,680 --> 00:07:55,389 I may not have been to Harvard, but I have been to the college of love. 166 00:07:56,434 --> 00:07:59,790 Apparently on a Spillane Fellowship. 167 00:08:02,941 --> 00:08:04,693 - Hello, Dr. Crane. - Hey, Daphne. 168 00:08:04,943 --> 00:08:06,934 - Hello, Niles. - Where's the birthday boy? 169 00:08:07,195 --> 00:08:09,265 He's getting all dolled up for his lady friend. 170 00:08:09,531 --> 00:08:11,169 You should see how excited he is. 171 00:08:11,408 --> 00:08:13,842 Not half as excited as he's going to be when he sees these new videos. 172 00:08:14,119 --> 00:08:15,996 Twelve cassettes of the history of World War II. 173 00:08:16,454 --> 00:08:19,526 For those who thought the original was fun but too short. 174 00:08:20,959 --> 00:08:23,473 This year I thought, "What the hell, give him something he wants 175 00:08:23,753 --> 00:08:25,072 instead of what I think he needs." 176 00:08:25,296 --> 00:08:27,446 - Very commendable sentiment. - What did you get him? 177 00:08:27,716 --> 00:08:29,593 An Armani tux. 178 00:08:30,844 --> 00:08:32,436 Well, my banquet's coming up. 179 00:08:32,929 --> 00:08:35,238 - Hey, Niles. - Hey, Dad. 180 00:08:35,515 --> 00:08:38,154 - Don't you look dapper? - Well, thanks. 181 00:08:38,435 --> 00:08:40,869 Yeah, I heard the door. I thought maybe it was Sherry. 182 00:08:41,396 --> 00:08:43,830 I thought we were joining her and your chums at the restaurant. 183 00:08:44,107 --> 00:08:45,096 Yeah, I changed my mind. 184 00:08:45,316 --> 00:08:48,114 You know, I just thought that-- I'm just so anxious for you to meet her. 185 00:08:48,403 --> 00:08:50,758 I know you're gonna love her. No. Forget I said that. 186 00:08:51,031 --> 00:08:53,499 I mean, you will, but I just don't wanna jinx it. 187 00:08:54,993 --> 00:08:56,984 There it is. Frasier, answer the door, would you, please? 188 00:08:57,245 --> 00:08:59,156 No, wait, I'll get it. 189 00:09:01,750 --> 00:09:04,628 Happy birthday. 190 00:09:08,715 --> 00:09:10,034 Come on in and meet the family. 191 00:09:10,759 --> 00:09:13,990 Hi. Sherry Dempsey. 192 00:09:14,304 --> 00:09:18,297 Now, Marty didn't tell me the two of you were so handsome. 193 00:09:19,225 --> 00:09:20,897 Hello. Daphne Moon. 194 00:09:21,186 --> 00:09:23,495 Oh, the physical therapist. 195 00:09:23,772 --> 00:09:25,842 - Right. - Don't worry about me, honey. 196 00:09:26,107 --> 00:09:27,335 I'm not the jealous type. 197 00:09:27,567 --> 00:09:31,526 Anybody that keeps my Marty limber is aces in my book. 198 00:09:32,947 --> 00:09:34,938 - Hey, sit down, Sherry. Come on. - Okay. 199 00:09:35,200 --> 00:09:37,668 You know, Fras, Sherry's a big fan of your show. 200 00:09:37,952 --> 00:09:39,271 Oh, yes, a big fan. 201 00:09:39,496 --> 00:09:41,726 Well, as a matter of fact, when my friend Donna's marriage 202 00:09:41,998 --> 00:09:44,466 was on the rocks, you were the one that she called for advice. 203 00:09:44,751 --> 00:09:46,742 Really? And did my advice prove helpful? 204 00:09:47,337 --> 00:09:49,089 That's not important. 205 00:09:49,339 --> 00:09:52,570 - You cared. That's what matters. - Can we offer you a drink? 206 00:09:52,926 --> 00:09:57,363 Well, actually, since it's a special occasion, I brought some bubbly. 207 00:09:57,722 --> 00:09:59,838 - Let's crack it open. - Well. 208 00:10:01,017 --> 00:10:03,451 Yes, why not? 209 00:10:03,728 --> 00:10:07,038 Oh, look, Frasier, Cold Duck. 210 00:10:08,233 --> 00:10:10,747 - You ever had it? - Just once. 211 00:10:11,027 --> 00:10:12,824 - I'll do the honors. - Thank you. 212 00:10:13,071 --> 00:10:15,983 Oh, I love this apartment. 213 00:10:16,282 --> 00:10:19,399 - Wow, that's some view you've got. - Thank you. 214 00:10:19,703 --> 00:10:20,818 Which room's mine? 215 00:10:22,956 --> 00:10:24,548 Gotcha. 216 00:10:25,917 --> 00:10:27,748 She's always doing stuff like that. 217 00:10:28,336 --> 00:10:30,327 Oh, I love making people laugh. 218 00:10:30,588 --> 00:10:32,863 To me, humor is like medicine. 219 00:10:33,133 --> 00:10:35,522 Guess we're in the placebo group. 220 00:10:40,557 --> 00:10:41,706 So, um... 221 00:10:42,183 --> 00:10:45,732 Dad tells me that you, you two kids met at McGinty's. 222 00:10:46,104 --> 00:10:47,583 That's right. I tend bar there. 223 00:10:47,814 --> 00:10:50,612 Saw your dad there one night looking kind of lonesome, 224 00:10:50,900 --> 00:10:53,334 - and I said to myself-- - Bottoms up. 225 00:10:55,280 --> 00:10:56,554 Well, something like that. 226 00:10:56,781 --> 00:10:58,851 - Here we go. - Thank you. 227 00:10:59,117 --> 00:11:00,914 - Well, happy birthday. - Thank you. 228 00:11:01,161 --> 00:11:02,913 - Yes. - Through the lips and over the gums-- 229 00:11:03,163 --> 00:11:05,040 Look out taste buds, here it comes. 230 00:11:05,582 --> 00:11:07,061 I never heard that version. 231 00:11:07,876 --> 00:11:10,071 - Mmm. - Ooh. 232 00:11:10,337 --> 00:11:12,089 Mmm. 233 00:11:12,339 --> 00:11:15,297 Ooh. Lovely. 234 00:11:16,217 --> 00:11:17,889 Woo! 235 00:11:18,762 --> 00:11:19,831 Oh! 236 00:11:22,515 --> 00:11:25,712 I'd better be careful. Two glasses of that, I'd be dancing on the table. 237 00:11:26,478 --> 00:11:28,867 Yeah, you know, Sherry used to be on stage. 238 00:11:29,147 --> 00:11:30,421 On Broadway? 239 00:11:30,648 --> 00:11:32,161 Las Vegas. Ever been there? 240 00:11:32,400 --> 00:11:34,231 Just once. 241 00:11:35,028 --> 00:11:38,338 What a town, huh? Great food, terrific theater. 242 00:11:38,656 --> 00:11:40,374 Just too darn easy to get married. 243 00:11:41,493 --> 00:11:44,485 - You're separated, right? - Yes. 244 00:11:44,788 --> 00:11:45,823 I've been there. 245 00:11:46,039 --> 00:11:47,472 - Listen, you want my advice? - Well-- 246 00:11:47,707 --> 00:11:50,460 Don't mope. Get right back in the saddle. 247 00:11:50,752 --> 00:11:52,026 My mama always used to say to me, 248 00:11:52,253 --> 00:11:55,086 "Honey, the only way to get over someone is to get under someone." 249 00:12:00,929 --> 00:12:02,044 - It's cute, isn't it? - Yeah. 250 00:12:02,263 --> 00:12:03,855 Well, Mama had lots of sayings like that. 251 00:12:04,724 --> 00:12:07,284 I didn't know Mae West had children. 252 00:12:09,896 --> 00:12:11,215 Well, hey, we'd better be going. 253 00:12:11,439 --> 00:12:13,999 So if you want to freshen up or anything, you'd better do it now. 254 00:12:14,275 --> 00:12:15,913 - It's down there. - I'll show you the way. 255 00:12:16,152 --> 00:12:18,950 I know what you're doing here. You just want the reviews. 256 00:12:19,280 --> 00:12:20,508 Talk me up. 257 00:12:20,740 --> 00:12:23,459 No, that's not it at all. You think you're so smart. 258 00:12:23,743 --> 00:12:25,335 Well, what do you think? 259 00:12:26,538 --> 00:12:28,051 - Wow. - Niles? 260 00:12:28,289 --> 00:12:31,645 Oh, I'll see that "wow" and raise you a "zowie." 261 00:12:34,254 --> 00:12:36,131 I'm so glad you like her. Now, you really do, right? 262 00:12:36,589 --> 00:12:37,578 Yes, Dad. 263 00:12:37,799 --> 00:12:39,596 - Absolutely. - That's great. 264 00:12:39,843 --> 00:12:41,754 Great. We're gonna have to spend more time here. 265 00:12:42,012 --> 00:12:45,209 You know, she's got that fourth-floor walk-up, and it's murder on my hip. 266 00:12:45,765 --> 00:12:47,403 Not that I wouldn't climb the Space Needle 267 00:12:47,642 --> 00:12:49,519 to hear her play that banjo of hers. 268 00:13:00,572 --> 00:13:03,370 Clam up, boys, she's back. 269 00:13:04,075 --> 00:13:05,394 You know, I keep meaning to ask 270 00:13:05,618 --> 00:13:07,210 what's that lovely perfume you're wearing? 271 00:13:07,454 --> 00:13:09,251 Yes, I've been wondering that myself. 272 00:13:09,497 --> 00:13:10,896 It's called Milady's Boudoir. 273 00:13:11,124 --> 00:13:12,716 You wouldn't believe what a bargain it is. 274 00:13:12,959 --> 00:13:15,348 For a hundred bucks, I could buy enough to drown myself in. 275 00:13:16,087 --> 00:13:18,123 - I've got 60. - Yeah. 276 00:13:24,763 --> 00:13:27,914 Again, I'm sorry for not making it over for dinner last night, 277 00:13:28,224 --> 00:13:30,818 - but I had this tickle in my throat. - Spare me your lame excuses. 278 00:13:31,102 --> 00:13:32,694 We both know why you weren't there. 279 00:13:32,979 --> 00:13:34,094 How was Sherry? 280 00:13:34,314 --> 00:13:36,305 Colorful as ever. 281 00:13:36,983 --> 00:13:40,373 Last night she treated us to selections from her unpublished volume 282 00:13:40,695 --> 00:13:42,253 of limericks for lovers. 283 00:13:43,782 --> 00:13:49,379 The last several about a well-traveled man fortuitously named Horatio. 284 00:13:52,832 --> 00:13:55,426 - Oh, dear God. Don't turn around. - Who is it? 285 00:13:55,710 --> 00:13:57,587 It's Dad, and he's brought Sophie Tucker. 286 00:13:57,837 --> 00:13:59,190 Oh, no. 287 00:13:59,589 --> 00:14:02,023 - But this is our place. - Don't look. 288 00:14:02,300 --> 00:14:04,894 Hi. How are you doing? 289 00:14:05,178 --> 00:14:07,453 - Look who's here. - Hi, boys! 290 00:14:07,722 --> 00:14:10,759 Oh, wow, what a cute place this is. 291 00:14:11,059 --> 00:14:13,095 I walk by here all the time and never stopped in. 292 00:14:13,353 --> 00:14:14,786 Yeah, well, the boys love it here. 293 00:14:15,021 --> 00:14:17,137 We should start coming here. Make room at that table. 294 00:14:17,399 --> 00:14:19,435 We'll be right back. We're gonna get a cuppa. 295 00:14:20,527 --> 00:14:21,960 Quick, Niles, pull up the ladder. 296 00:14:22,195 --> 00:14:23,753 - She found our clubhouse. - Oh. 297 00:14:27,242 --> 00:14:28,595 This can not go on. 298 00:14:29,160 --> 00:14:30,513 You're right. 299 00:14:30,745 --> 00:14:32,383 Dad has to be politely told that 300 00:14:32,622 --> 00:14:34,055 even though he may enjoy her company, 301 00:14:34,290 --> 00:14:37,123 he has no right to-- What's a polite word for "inflict"? 302 00:14:37,419 --> 00:14:39,091 I don't know, but I'm sure you'll find one. 303 00:14:39,337 --> 00:14:41,487 Me? You mean I have to do this alone? 304 00:14:41,756 --> 00:14:43,951 I thought the two of us would sit down and talk to him-- 305 00:14:44,217 --> 00:14:46,094 No, no, no, no. I'm afraid you're the one 306 00:14:46,344 --> 00:14:48,255 who's going to be making that little speech. 307 00:14:48,555 --> 00:14:49,590 Niles, both of us have a problem-- 308 00:14:49,806 --> 00:14:51,876 Ah, ah, ah, ah. She's not invading my apartment. 309 00:14:52,142 --> 00:14:53,495 I can afford to be patient. 310 00:14:54,060 --> 00:14:55,652 You are a little weasel, aren't you? 311 00:14:55,895 --> 00:14:57,613 A little weasel whose daddy loves him. 312 00:14:57,856 --> 00:15:00,768 Niles, before I forget. About your banquet? 313 00:15:01,067 --> 00:15:02,546 Are we talking fancy-schmancy? 314 00:15:03,445 --> 00:15:07,677 That's not exactly the way it was worded on the invitation, but yes. 315 00:15:10,577 --> 00:15:12,647 - Why? - Well, Daphne's got a cold, 316 00:15:12,912 --> 00:15:14,709 so Sherry's gonna use her ticket. 317 00:15:14,956 --> 00:15:16,992 What fun. 318 00:15:19,544 --> 00:15:20,818 That's coming up soon, isn't it? 319 00:15:21,046 --> 00:15:23,401 Maybe you should start working on that little speech. 320 00:15:23,673 --> 00:15:25,664 Ooh. So fancy dress, huh? Good. 321 00:15:25,925 --> 00:15:27,517 I have got a backless leopard-skin number 322 00:15:27,761 --> 00:15:30,036 that is gonna knock your eyes out. 323 00:15:31,848 --> 00:15:33,566 Gotcha. 324 00:15:35,643 --> 00:15:36,792 Ow! 325 00:15:37,020 --> 00:15:39,659 I'm sorry. I'm smushing you. 326 00:15:39,939 --> 00:15:41,611 No, that's all right. We were just leaving. 327 00:15:41,858 --> 00:15:43,211 - Ah, you gotta go? - Yes. 328 00:15:43,443 --> 00:15:45,673 Well, now, Niles, don't worry about your banquet. 329 00:15:45,945 --> 00:15:48,220 I'll wear a nice dress and put on my best dancing shoes. 330 00:15:48,490 --> 00:15:50,367 Well, there won't be dancing. 331 00:15:50,617 --> 00:15:52,573 You just leave that to Sherry. 332 00:15:58,667 --> 00:16:02,785 Well, your little banquet should prove quite amusing. 333 00:16:03,129 --> 00:16:05,040 I hope Dr. Gottfreund doesn't aggravate his hernia 334 00:16:05,298 --> 00:16:07,493 when he goes underneath the limbo pole. 335 00:16:08,468 --> 00:16:09,503 I have to talk to Dad. 336 00:16:09,719 --> 00:16:12,187 I can't let her ruin the most important evening of my life. 337 00:16:12,472 --> 00:16:13,507 What do I say to him? 338 00:16:13,723 --> 00:16:16,191 Frasier, you've gotta help me. 339 00:16:16,768 --> 00:16:19,407 Well, prepared though you were to abandon me, 340 00:16:19,688 --> 00:16:21,758 and let me handle all the dirty work alone, I will 341 00:16:22,023 --> 00:16:24,093 swallow my resentment, confront him with you tonight, 342 00:16:24,359 --> 00:16:25,633 and take my share of the heat. 343 00:16:25,902 --> 00:16:27,255 Thank you. 344 00:16:27,487 --> 00:16:29,159 Gotcha. 345 00:16:33,868 --> 00:16:35,620 So, Niles, what are you in the mood for? 346 00:16:35,870 --> 00:16:38,987 Normandy or the Battle of the Bulge? 347 00:16:40,208 --> 00:16:41,277 Whatever. 348 00:16:42,043 --> 00:16:45,319 What--? You've been fidgeting around all night. Something on your mind? 349 00:16:45,630 --> 00:16:47,746 Uh, yes, actually. 350 00:16:48,008 --> 00:16:50,727 - It's about my awards banquet. - Yeah? 351 00:16:51,011 --> 00:16:52,569 Uh. 352 00:16:52,804 --> 00:16:54,556 Dad, this is very difficult to say. 353 00:16:54,889 --> 00:16:56,117 Uh... 354 00:16:56,641 --> 00:16:58,632 I would really rather... 355 00:16:59,144 --> 00:17:00,213 ...you didn't... 356 00:17:02,313 --> 00:17:03,382 ...wear those pants. 357 00:17:05,191 --> 00:17:07,580 Well, I'm not. I'm wearing that Avanti tux you gave me. 358 00:17:07,861 --> 00:17:08,930 What's your problem? 359 00:17:09,154 --> 00:17:11,065 I'm sorry. I'm sorry. I guess I-- 360 00:17:11,322 --> 00:17:14,314 I don't know, I'm just nervous about tomorrow night. 361 00:17:14,617 --> 00:17:15,845 God knows why. 362 00:17:21,082 --> 00:17:23,277 - Evening, Dad. - Evening. 363 00:17:26,296 --> 00:17:27,445 Something wrong? 364 00:17:27,672 --> 00:17:30,140 You know, that brother of yours can be downright insulting. 365 00:17:30,425 --> 00:17:33,815 He's so afraid someone's gonna embarrass him at his fancy dinner. 366 00:17:34,721 --> 00:17:37,679 Um, you know, Niles, uh, 367 00:17:38,016 --> 00:17:40,769 told me about what he was going to say to you tonight and, um, 368 00:17:41,561 --> 00:17:43,916 well, I must say in his defense 369 00:17:44,189 --> 00:17:47,226 that it is an important evening for him and, well, let's face it, 370 00:17:47,525 --> 00:17:49,595 Sherry can be a bit much. 371 00:17:50,403 --> 00:17:51,882 - She can, huh? - Well... 372 00:17:52,113 --> 00:17:55,708 I mean, I don't mean it as a criticism, mind you. Some people like that. 373 00:17:56,076 --> 00:17:57,828 Well, now that Niles has broached the subject, 374 00:17:58,078 --> 00:18:02,310 I must say that I too, find Sherry a bit brassy... 375 00:18:03,124 --> 00:18:04,352 ...and flamboyant... 376 00:18:04,959 --> 00:18:07,792 He didn't say a word to you, did he? 377 00:18:11,007 --> 00:18:13,475 I don't believe this. You got a problem with Sherry? 378 00:18:13,760 --> 00:18:15,557 That delightful woman? 379 00:18:17,597 --> 00:18:19,394 Oh, knock it off. 380 00:18:19,641 --> 00:18:22,872 I see you're still waiting on that spine donor. 381 00:18:26,189 --> 00:18:28,703 Look, Dad, there is no reason to belabor this point-- 382 00:18:28,983 --> 00:18:30,814 No, no. You got something to say, let's hear it. 383 00:18:31,069 --> 00:18:32,502 You don't like her? 384 00:18:32,737 --> 00:18:35,456 Please understand, Dad, as happy as we are that you've found someone-- 385 00:18:35,740 --> 00:18:37,492 - But you don't like her. - We're not saying that. 386 00:18:37,742 --> 00:18:40,461 She, She's just not the sort of person that we would 387 00:18:40,745 --> 00:18:42,542 normally choose to spend time with. 388 00:18:42,789 --> 00:18:44,302 In other words, you don't like her. 389 00:18:45,250 --> 00:18:47,764 Come on, we're all grown-ups here. Tell me the truth. 390 00:18:51,548 --> 00:18:52,981 All right, Dad, we don't like her. 391 00:18:53,425 --> 00:18:56,223 Fine. If that's the way you feel about it, don't worry. 392 00:18:56,511 --> 00:18:57,944 I won't bring her back here anymore. 393 00:18:58,179 --> 00:18:59,931 I guess it's too much to expect my own family 394 00:19:00,181 --> 00:19:02,900 to make a person I care about feel welcome. 395 00:19:04,894 --> 00:19:06,486 Wait a minute! 396 00:19:07,689 --> 00:19:09,202 When did you ever make any of the women 397 00:19:09,441 --> 00:19:10,840 we were involved with feel welcome? 398 00:19:12,193 --> 00:19:14,866 Ooh, Frasier, you're right. He almost got away with that. 399 00:19:15,655 --> 00:19:17,327 When did Lilith ever step foot in your house 400 00:19:17,574 --> 00:19:19,804 that you didn't make her feel as wanted as a fungus? 401 00:19:20,076 --> 00:19:21,350 Not to mention my Maris. 402 00:19:21,578 --> 00:19:25,048 What, you're comparing a warm lady like Sherry to Frosty the Snow Wife? 403 00:19:25,373 --> 00:19:28,888 There! That, that, that is exactly what I'm talking about. 404 00:19:29,210 --> 00:19:30,689 Oh, you know, why don't we just face facts? 405 00:19:30,920 --> 00:19:32,592 I mean, since when has any one of us ever, 406 00:19:32,839 --> 00:19:35,433 from Sherry, to Lilith, to Maris, to Diane, 407 00:19:35,717 --> 00:19:38,151 has ever been able to pick one woman the other two could stand? 408 00:19:38,428 --> 00:19:40,225 I picked your mother. 409 00:19:42,557 --> 00:19:45,355 I'm sorry, Niles. I've been hogging the floor. 410 00:19:46,853 --> 00:19:47,842 Um... 411 00:19:48,313 --> 00:19:49,746 Ah, forget it. 412 00:19:50,190 --> 00:19:51,703 You're right. 413 00:19:51,983 --> 00:19:54,941 Why should I expect you to make the effort when I'm no better? 414 00:19:55,403 --> 00:19:57,758 Hell, you probably got it from me. 415 00:19:58,031 --> 00:20:01,660 You sure didn't get it from your mother, because she was great that way. 416 00:20:02,535 --> 00:20:04,366 Anytime she ever met anybody, 417 00:20:04,621 --> 00:20:08,330 she would always find something to like about them. 418 00:20:08,708 --> 00:20:10,380 One of the things I loved her for. 419 00:20:10,627 --> 00:20:12,345 That's one of the things I love Sherry for. 420 00:20:12,587 --> 00:20:14,384 She's a lot like your mother that way. 421 00:20:14,839 --> 00:20:16,830 She'll always find something. 422 00:20:17,092 --> 00:20:19,128 Even with you two. 423 00:20:22,472 --> 00:20:24,110 Well, I... 424 00:20:24,557 --> 00:20:25,831 ...suppose we could 425 00:20:26,059 --> 00:20:29,415 all afford to be a bit more open-minded when it comes to each other's mates. 426 00:20:29,729 --> 00:20:30,878 Well, at the very least, 427 00:20:31,106 --> 00:20:33,574 if we can't say anything nice, we shouldn't say anything at all. 428 00:20:35,819 --> 00:20:38,128 We'll be having some quiet Thanksgivings, 429 00:20:38,405 --> 00:20:40,236 but fine with me. 430 00:20:42,242 --> 00:20:43,277 - Hi, Sherry. - Hi. 431 00:20:43,493 --> 00:20:45,882 - Don't you look nice? Come on in. - Well, thank you, Frasier. 432 00:20:46,162 --> 00:20:50,678 Oh, Marty, I brought you one more little gift. 433 00:20:51,042 --> 00:20:53,431 - Another one? - Well, I wanted to give it to you 434 00:20:53,712 --> 00:20:56,101 on your birthday, but it took a while to find the right size. 435 00:20:56,381 --> 00:20:58,292 Really? I'm usually a pretty easy fit. 436 00:20:58,550 --> 00:21:01,223 - Who said it's for you to wear? - Oh-ho! 437 00:21:02,012 --> 00:21:04,367 I like it already. 438 00:21:04,889 --> 00:21:05,924 Oh, I should stop. 439 00:21:06,141 --> 00:21:08,575 - I'm embarrassing your boys. - No, you're not. 440 00:21:09,144 --> 00:21:10,133 Is she? 441 00:21:10,395 --> 00:21:12,033 No. 442 00:21:12,522 --> 00:21:14,478 - Party on. - All right. 443 00:21:16,568 --> 00:21:19,765 Well, I think we should go and unwrap this. 444 00:21:20,488 --> 00:21:23,161 Oh, Dad, Lilith mentioned that she was gonna be joining Frederick 445 00:21:23,450 --> 00:21:25,759 on his next visit. You don't mind if she stays here, do you? 446 00:21:26,036 --> 00:21:28,948 Oh, Lilith? No. Great. I love Lilith. 447 00:21:29,247 --> 00:21:32,000 That's terrific. No, she's welcome here anytime. 448 00:21:32,459 --> 00:21:35,053 Honey, you're hurting my hand. 449 00:21:38,673 --> 00:21:41,870 Oh, listen, I should mention, I'm kind of a sleepwalker. 450 00:21:42,177 --> 00:21:44,737 So if you get up in the night, and find me in here naked, 451 00:21:45,013 --> 00:21:48,005 just give me a good hard shake. I'll come to in a jiff. 452 00:21:49,642 --> 00:21:50,791 Ha! Ha-ha! 453 00:21:51,478 --> 00:21:53,036 Got me. Good one. 454 00:22:00,362 --> 00:22:01,351 That was great. 455 00:22:01,571 --> 00:22:04,802 - You really got them good. - I know. 35104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.