All language subtitles for Ellis s02e04 Elmsly 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,239 ELLIS: Abi was murdered. 2 00:00:02,240 --> 00:00:04,759 I've no idea what she could have been looking for. 3 00:00:04,760 --> 00:00:08,399 CHALMERS: 'Migrant women who've made it over here just disappear, 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,239 'end up forced into sex work.' 5 00:00:10,240 --> 00:00:12,519 She was conducting her own investigation. 6 00:00:12,520 --> 00:00:16,359 The outside camera, the one dismantling it was Abi. 7 00:00:16,360 --> 00:00:17,879 Look at these messages. 8 00:00:17,880 --> 00:00:20,159 "Have to see you. Tonight." 9 00:00:20,160 --> 00:00:22,439 She's looking for something or someone. 10 00:00:22,440 --> 00:00:23,999 HARPER: And who's this? 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,999 Find Christian Kalonas or his vehicle. 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,960 I might have something here. Bloody bingo! 13 00:00:41,160 --> 00:00:42,279 Morning. Morning. 14 00:00:42,280 --> 00:00:44,759 That van we found, the number plate is fake, 15 00:00:44,760 --> 00:00:48,440 but Trent is checking ANPR anyway. OK. 16 00:00:50,440 --> 00:00:52,400 Something on your mind? No. 17 00:00:55,160 --> 00:00:58,479 Well, erm... Nah, it's nothing. 18 00:00:58,480 --> 00:01:00,600 Well, I'm glad that's cleared up (!) 19 00:01:03,960 --> 00:01:06,119 Erm, boss? Mm-hm? 20 00:01:06,120 --> 00:01:12,479 Er, I think that self-doubt is sign of thought process without ego. 21 00:01:12,480 --> 00:01:14,159 Don't you? 22 00:01:14,160 --> 00:01:16,799 Sorry, that's... No, I was just... 23 00:01:16,800 --> 00:01:21,759 Look, my first sarge in uniform, he was just like Quinn. 24 00:01:21,760 --> 00:01:25,639 Now, he was loud, he was bullying, and all the others, 25 00:01:25,640 --> 00:01:27,679 they threatened me that I was wrong about him, 26 00:01:27,680 --> 00:01:29,519 but I wasn't. 27 00:01:29,520 --> 00:01:33,759 It turned out he was on the take, he was as crooked as you like. 28 00:01:33,760 --> 00:01:38,319 Now, I know that Quinn may not be directly implicated, 29 00:01:38,320 --> 00:01:42,919 but my instinct, like, my instinct, 30 00:01:42,920 --> 00:01:45,870 I still think there is something going on at that business. 31 00:01:47,480 --> 00:01:50,359 All right, then. Let's pull in its finances. 32 00:01:50,360 --> 00:01:53,879 See if any income coincides with past female employees leaving. 33 00:01:53,880 --> 00:01:56,999 Great. Right. 34 00:01:57,000 --> 00:01:58,839 KNOCK ON DOOR Morning. 35 00:01:58,840 --> 00:02:01,559 The other crime reports from the night of the murder 36 00:02:01,560 --> 00:02:03,319 that you asked for. OK. 37 00:02:03,320 --> 00:02:05,040 There's only three of them. 38 00:02:09,120 --> 00:02:11,959 This one - Mr and Mrs Farnborough. 39 00:02:11,960 --> 00:02:14,639 Complaints about smoke from a neighbour's bonfire, 40 00:02:14,640 --> 00:02:16,990 though she didn't actually see the fire. Boss? 41 00:02:19,760 --> 00:02:23,079 We've got a hit. ANPR camera. 42 00:02:23,080 --> 00:02:25,359 It's a fair distance away. 43 00:02:25,360 --> 00:02:27,599 There's a camera at either end of this A-road, 44 00:02:27,600 --> 00:02:29,240 and it only triggered this one. 45 00:02:30,480 --> 00:02:33,839 That's where the bonfire was reported by Mrs Farnborough. 46 00:02:33,840 --> 00:02:36,360 Elmsley Forest. Bang in the middle. 47 00:02:42,000 --> 00:02:44,600 Boss, that's, er... that's the Farnborough place. 48 00:04:06,280 --> 00:04:08,080 Harper! Yep. 49 00:04:16,320 --> 00:04:19,280 It's Christian Kalonas. He's still breathing. 50 00:04:20,480 --> 00:04:21,719 We found him. 51 00:04:21,720 --> 00:04:23,720 We need an ambulance here immediately. 52 00:04:32,040 --> 00:04:35,199 Well, someone beat Christian unconscious, 53 00:04:35,200 --> 00:04:37,119 then left him in a van to burn. 54 00:04:37,120 --> 00:04:39,599 Minimise any possible forensic trail. 55 00:04:39,600 --> 00:04:41,959 Yeah. We, er... 56 00:04:41,960 --> 00:04:44,279 We still thinking it's the same people who killed Abi? 57 00:04:44,280 --> 00:04:45,759 Unlikely. 58 00:04:45,760 --> 00:04:48,159 Abi's death was made to look like an accident. Hm. 59 00:04:48,160 --> 00:04:51,159 Christian's attack was brazen - a message. 60 00:04:51,160 --> 00:04:53,559 And we know how scared Celina Pusch is. 61 00:04:53,560 --> 00:04:56,159 Right, so you still think that he could have killed Abi? 62 00:04:56,160 --> 00:04:57,479 Under duress? 63 00:04:57,480 --> 00:05:01,479 What we know is that Abi took down the CCTV outside the warehouse. 64 00:05:01,480 --> 00:05:05,159 Yeah, and the camera inside covering the warehouse office. 65 00:05:05,160 --> 00:05:06,280 But look. 66 00:05:09,371 --> 00:05:12,999 This is from later on in that footage. 67 00:05:13,000 --> 00:05:14,719 Oh. 68 00:05:14,720 --> 00:05:17,919 Short hair. That's not Abi. Looks like a male. 69 00:05:17,920 --> 00:05:20,759 I think that's Christian Kalonas, 70 00:05:20,760 --> 00:05:23,280 and that means he and Abi were working together. 71 00:05:28,880 --> 00:05:30,119 Hi, Dr Park. 72 00:05:30,120 --> 00:05:32,759 This is DCI Ellis. My name is DS Harper. 73 00:05:32,760 --> 00:05:34,990 We're here for five minutes with Christian. 74 00:05:36,160 --> 00:05:37,839 Is that OK with you? Uh-huh. 75 00:05:37,840 --> 00:05:39,600 Thank you. Thank you. 76 00:05:41,080 --> 00:05:45,919 Christian, I know you're in pain, but we need to know what happened. 77 00:05:45,920 --> 00:05:48,199 Christian, yourself and Abi Marshall, 78 00:05:48,200 --> 00:05:50,399 you broke into the warehouse, yes? 79 00:05:50,400 --> 00:05:52,959 You were looking for something together. 80 00:05:52,960 --> 00:05:55,200 If you're at risk, we can help. 81 00:05:57,480 --> 00:05:58,759 HE SNIFFLES 82 00:05:58,760 --> 00:06:01,320 Hey, it's all right. 83 00:06:02,440 --> 00:06:04,359 Katja. 84 00:06:04,360 --> 00:06:07,639 Katja? Katja in your notes, yes? 85 00:06:07,640 --> 00:06:11,200 She's my sister. I have to find her. 86 00:06:11,201 --> 00:06:14,359 That's why you came to Quinn Artisan Stone. 87 00:06:14,360 --> 00:06:15,679 Your sister's missing. 88 00:06:15,680 --> 00:06:18,599 She sent letters. 89 00:06:18,600 --> 00:06:22,799 How much she loved it here, how she had a job, 90 00:06:22,800 --> 00:06:24,679 somewhere to live. 91 00:06:24,680 --> 00:06:27,519 And then she just disappear. 92 00:06:27,520 --> 00:06:29,359 Abi was helping you, 93 00:06:29,360 --> 00:06:32,399 speaking to people, gathering information. 94 00:06:32,400 --> 00:06:34,240 She got a... 95 00:06:35,600 --> 00:06:37,000 ...a phone number. 96 00:06:38,200 --> 00:06:42,999 But said it was too dangerous. 97 00:06:43,000 --> 00:06:46,640 Christian, you need to tell us who that number belonged to. 98 00:06:48,400 --> 00:06:52,280 They said if I spoke to anyone... 99 00:06:55,040 --> 00:06:56,719 ...she is dead. 100 00:06:56,720 --> 00:06:59,719 HE GASPS 101 00:06:59,720 --> 00:07:02,679 But they wanted to meet. 102 00:07:02,680 --> 00:07:04,920 At the lay-by? They came... 103 00:07:06,600 --> 00:07:08,360 ...in masks. 104 00:07:13,080 --> 00:07:15,880 I... I was burning. 105 00:07:18,120 --> 00:07:21,999 Christian, we can't help Katja unless you give us their name. 106 00:07:22,000 --> 00:07:25,159 I need Ab... Abi... MACHINE BEEPS RAPIDLY 107 00:07:25,160 --> 00:07:27,199 You don't need to worry about that now. 108 00:07:27,200 --> 00:07:29,879 You need to tell us. Where is Abi? 109 00:07:29,880 --> 00:07:31,879 I need Abi. Christian... 110 00:07:31,880 --> 00:07:34,359 DOCTOR: You have to leave. Please leave now. Excuse me. 111 00:07:34,360 --> 00:07:37,079 CHRISTIAN: I need... We need to prep him for surgery now. 112 00:07:37,080 --> 00:07:39,519 Boss? Right, let's check his vitals. 113 00:07:39,520 --> 00:07:41,750 DOCTOR: All right, Christian, don't worry. 114 00:07:43,160 --> 00:07:44,560 Got the IV. 115 00:07:49,211 --> 00:07:55,119 ELLIS: We've got some questions for your husband, Mrs Quinn. 116 00:07:55,120 --> 00:07:56,519 He wasn't at the office. 117 00:07:56,520 --> 00:07:59,679 I think he just needed a moment alone. 118 00:07:59,680 --> 00:08:02,000 We've had the papers on the phone all morning. 119 00:08:03,280 --> 00:08:06,719 This must be hard for you, too. Oh. 120 00:08:06,720 --> 00:08:11,599 Honestly, I just can't get that poor mother's face out my mind. 121 00:08:11,600 --> 00:08:13,920 Just... so much loss. 122 00:08:22,360 --> 00:08:23,740 Detective Chief Inspector. 123 00:08:25,120 --> 00:08:26,600 I've been at this for days. 124 00:08:28,520 --> 00:08:31,919 I like a problem I can fix without other people's interference. 125 00:08:31,920 --> 00:08:33,560 We need to talk. 126 00:08:35,000 --> 00:08:36,839 HE SIGHS 127 00:08:36,840 --> 00:08:38,759 Katja Vogel. 128 00:08:38,760 --> 00:08:42,479 Border force confirms no activity on her passport, 129 00:08:42,480 --> 00:08:43,759 meaning she's still here, 130 00:08:43,760 --> 00:08:47,279 and she's been off grid for five months. 131 00:08:47,280 --> 00:08:49,679 You cannot be serious. 132 00:08:49,680 --> 00:08:51,599 I mean, I don't know! 133 00:08:51,600 --> 00:08:54,479 Why the hell would I get involved with a criminal outfit like that? 134 00:08:54,480 --> 00:08:55,599 Money, for one. 135 00:08:55,600 --> 00:08:57,919 I've seen your finances. 136 00:08:57,920 --> 00:09:01,719 Yeah, you took a hit two years ago, Mr Quinn. 137 00:09:01,720 --> 00:09:04,519 When the, er... When the scandal broke out. 138 00:09:04,520 --> 00:09:06,919 All those stories about slave labour, 139 00:09:06,920 --> 00:09:09,479 prison-like accommodation. 140 00:09:09,480 --> 00:09:11,279 Company virtually went under. 141 00:09:11,280 --> 00:09:13,119 You know, I was relieved 142 00:09:13,120 --> 00:09:15,290 when I heard you were taking over this case. 143 00:09:16,520 --> 00:09:20,839 I saw you, and I thought, "Someone like that... 144 00:09:20,840 --> 00:09:22,559 "must have had to be better than the rest 145 00:09:22,560 --> 00:09:24,959 "to have risen as far as she has." 146 00:09:24,960 --> 00:09:27,159 I thought you might bring objectivity. 147 00:09:27,160 --> 00:09:29,920 Which is why I'm asking the question. 148 00:09:31,760 --> 00:09:32,880 You want the truth? 149 00:09:34,240 --> 00:09:38,319 The truth is, I inherited a failing farm 150 00:09:38,320 --> 00:09:40,360 and turned it into a business. 151 00:09:41,480 --> 00:09:44,039 I carved it out of the ground. 152 00:09:44,040 --> 00:09:46,119 I won... 153 00:09:46,120 --> 00:09:48,000 and people don't like that. 154 00:09:49,480 --> 00:09:53,159 I work harder, I push harder, I demand more 155 00:09:53,160 --> 00:09:55,479 because I know, at the end of the day, 156 00:09:55,480 --> 00:09:59,200 what's most important is legacy for this family. 157 00:10:00,760 --> 00:10:03,199 That scandal almost took everything from us. 158 00:10:03,200 --> 00:10:06,199 You think I'd jeopardise it again? 159 00:10:06,200 --> 00:10:10,399 I'm taking your server, personal diaries, calendars. 160 00:10:10,400 --> 00:10:12,559 I'll need access to those hard copy staff files 161 00:10:12,560 --> 00:10:13,799 down in the warehouse office. 162 00:10:13,800 --> 00:10:18,360 And I want everything you have on Katja Vogel. 163 00:10:22,680 --> 00:10:25,279 Our contract with Webber's Labour agency. 164 00:10:25,280 --> 00:10:26,799 Katja's signed contract with us. 165 00:10:26,800 --> 00:10:29,959 Insurance indemnity, accommodation terms and conditions, 166 00:10:29,960 --> 00:10:32,519 pay slips, photocopy of her passport, 167 00:10:32,520 --> 00:10:36,159 and... hand-written resignation. 168 00:10:36,160 --> 00:10:38,239 Yeah, she was with us a little over six months. 169 00:10:38,240 --> 00:10:41,160 100% attendance, no written warnings. 170 00:10:42,200 --> 00:10:44,759 A young woman, never been out of her home country, 171 00:10:44,760 --> 00:10:46,759 relying on workers' accommodation, 172 00:10:46,760 --> 00:10:49,359 and nobody bothered to check where she was going. 173 00:10:49,360 --> 00:10:50,879 Oh, I did. 174 00:10:50,880 --> 00:10:53,110 I sat her down, asked her what her plans were. 175 00:10:53,111 --> 00:10:56,879 Yeah, she fobbed me off. Just said she was going travelling. 176 00:10:56,880 --> 00:10:58,239 KNOCK ON DOOR 177 00:10:58,240 --> 00:10:59,679 Boss? Mm-hm? 178 00:10:59,680 --> 00:11:01,120 Can I have a word? Yeah. 179 00:11:05,120 --> 00:11:09,719 Right, so, Uniforms canvassed locals like you asked. 180 00:11:09,720 --> 00:11:13,440 They found a dog walker, thinks he saw something at the pond. 181 00:11:25,520 --> 00:11:27,839 Definitely the night of the murder. 182 00:11:27,840 --> 00:11:31,519 He's saying it was around 4am. Just after. 183 00:11:31,520 --> 00:11:36,119 He's convinced that somebody was throwing things in the water. 184 00:11:36,120 --> 00:11:38,159 It fits the timeline. Yeah. 185 00:11:38,160 --> 00:11:40,720 And about 300 yards from the warehouse. 186 00:11:48,440 --> 00:11:51,680 BELL TOLLS 187 00:12:06,840 --> 00:12:09,279 Sorry to disturb. No problem. 188 00:12:09,280 --> 00:12:11,559 I just wanted to let you know that I've called in a favour, 189 00:12:11,560 --> 00:12:14,439 and we've got an underwater search team heading to the pond for you. 190 00:12:14,440 --> 00:12:15,880 Good. Appreciate that. 191 00:12:17,400 --> 00:12:21,119 HE CLEARS HIS THROAT Can we ignore last night? 192 00:12:21,120 --> 00:12:25,200 That's not my usual conduct in work. Let's forget it. 193 00:12:26,360 --> 00:12:29,999 Oh, and this report's from Uniform. 194 00:12:30,000 --> 00:12:31,919 Some properties they've been looking at. 195 00:12:31,920 --> 00:12:34,760 Suspicious activity. Thank you. 196 00:12:36,080 --> 00:12:37,130 Hey. 197 00:12:38,880 --> 00:12:40,359 Tell me you've got something. 198 00:12:40,360 --> 00:12:44,759 So, the lads upstairs, they came good on the van. 199 00:12:44,760 --> 00:12:48,559 They traced the dealership. Here is the sales docket. 200 00:12:48,560 --> 00:12:52,399 A cash purchase. Nico. 201 00:12:52,400 --> 00:12:56,599 But I went through police intel, and Nico is mentioned. 202 00:12:56,600 --> 00:12:57,639 OK. 203 00:12:57,640 --> 00:13:01,159 It was around the time police were identifying properties 204 00:13:01,160 --> 00:13:04,359 they suspected of being rented for sex work. 205 00:13:04,360 --> 00:13:06,119 Erm... 206 00:13:06,120 --> 00:13:08,559 Right, so, this map shows the properties 207 00:13:08,560 --> 00:13:10,959 believed to be owned by Nico. 208 00:13:10,960 --> 00:13:13,479 Feels like we're close on this, boss. 209 00:13:13,480 --> 00:13:16,399 Katja Vogel, she could be in one of these. 210 00:13:16,400 --> 00:13:18,920 If only we could connect this Nico to one of them. 211 00:13:25,560 --> 00:13:28,320 Never had much time for churches myself. 212 00:13:30,120 --> 00:13:31,560 I have my reasons. 213 00:13:33,560 --> 00:13:35,480 I can see why you like it here. 214 00:13:36,520 --> 00:13:37,760 It's peaceful. 215 00:13:41,320 --> 00:13:42,600 They gave me my job... 216 00:13:43,720 --> 00:13:45,200 ...after I was arrested. 217 00:13:46,920 --> 00:13:48,400 Somewhere to live. 218 00:13:50,080 --> 00:13:52,120 Help when you needed it. 219 00:13:54,400 --> 00:13:55,720 I know another young woman. 220 00:13:57,160 --> 00:13:58,600 Only 20. 221 00:13:59,680 --> 00:14:02,239 She came from a different country too. 222 00:14:02,240 --> 00:14:04,040 She needs help too. 223 00:14:06,280 --> 00:14:09,320 You tried to warn Abi Marshall to stay away from him. 224 00:14:11,080 --> 00:14:12,480 Nico. 225 00:14:14,720 --> 00:14:16,840 I think you know where he took her. 226 00:14:18,880 --> 00:14:21,320 I don't need you to say a word. 227 00:14:32,440 --> 00:14:36,000 All I need is for you to point. 228 00:14:47,200 --> 00:14:50,120 CELINA SOBS 229 00:14:54,960 --> 00:14:57,359 I cannot believe the brass of these people. 230 00:14:57,360 --> 00:15:00,359 In plain sight like this, it's... Mm. 231 00:15:00,360 --> 00:15:01,720 CAR ENGINE STARTS 232 00:15:12,240 --> 00:15:14,040 Definitely dodgy. Mm-hm. 233 00:15:15,200 --> 00:15:17,159 They're in there. 234 00:15:17,160 --> 00:15:19,800 We need to do this sooner rather than later. 235 00:15:30,160 --> 00:15:33,279 OFFICER: Armed police! OFFICER 2: Let's go! Go, go! 236 00:15:33,280 --> 00:15:36,039 Armed police! Stay where you are! 237 00:15:36,040 --> 00:15:38,560 CLAMOURING 238 00:15:42,280 --> 00:15:44,760 POLICE RADIO CHATTER 239 00:15:48,191 --> 00:15:50,279 WOMAN GASPS 240 00:15:50,280 --> 00:15:52,150 OFFICER: That's one found. Room four. 241 00:15:53,680 --> 00:15:56,559 You're safe now. Just this one so far, ma'am. 242 00:15:56,560 --> 00:15:59,319 Hey, you're safe. You're all right. 243 00:15:59,320 --> 00:16:00,999 This officer will take care of you, OK? 244 00:16:01,000 --> 00:16:02,480 We've got you. OK. 245 00:16:04,560 --> 00:16:07,240 Stick with me. You're all right. 246 00:16:12,200 --> 00:16:15,720 INDISTINCT CHATTER 247 00:16:18,400 --> 00:16:20,560 Anybody else? OFFICER: No-one, ma'am. 248 00:16:22,240 --> 00:16:24,159 Shit. Boss. 249 00:16:24,160 --> 00:16:25,840 Boss, we've found another room. 250 00:16:27,200 --> 00:16:28,759 Show me. Yeah, yeah. 251 00:16:28,760 --> 00:16:30,120 DOG BARKS 252 00:16:35,400 --> 00:16:37,720 OFFICER: Stand clear. Woman in there, ma'am. 253 00:16:40,000 --> 00:16:43,199 Katja? There you are. 254 00:16:43,200 --> 00:16:45,840 Oh, baby girl. Hey. KATJA BREATHES SHAKILY 255 00:16:47,440 --> 00:16:50,080 You're safe. You're safe now. 256 00:16:51,920 --> 00:16:55,079 You come with me. SHE CRIES 257 00:16:55,080 --> 00:16:56,440 You come with me. 258 00:16:57,560 --> 00:16:59,520 SHE CRIES SHAKILY 259 00:17:43,200 --> 00:17:44,360 Hey. 260 00:17:50,480 --> 00:17:52,760 He's been sedated following surgery. 261 00:17:54,040 --> 00:17:57,280 Internal abdominal bleeding. He was attacked. 262 00:17:58,440 --> 00:18:01,160 We think by the same people who were keeping you. 263 00:18:04,360 --> 00:18:06,640 He's the reason we found you. 264 00:18:07,800 --> 00:18:11,160 He searched and never gave up hope. 265 00:18:14,040 --> 00:18:15,560 Doctors tell me you're OK. 266 00:18:16,800 --> 00:18:18,880 I know you don't want to leave him. 267 00:18:20,320 --> 00:18:21,920 But I bet you're hungry. 268 00:18:30,800 --> 00:18:34,000 I don't want to talk to police. I cannot. 269 00:18:37,640 --> 00:18:39,320 Katja, listen. 270 00:18:40,360 --> 00:18:44,959 A friend of Christian's, a woman called Abi Marshall, 271 00:18:44,960 --> 00:18:48,600 who helped him find you, she's been killed. 272 00:18:50,000 --> 00:18:51,879 You're safe now. 273 00:18:51,880 --> 00:18:55,360 We think the men who took you killed Abi. 274 00:19:08,080 --> 00:19:09,920 A girl came to me. Just... 275 00:19:11,480 --> 00:19:13,200 ...one day in town. She was... 276 00:19:14,680 --> 00:19:16,159 ...Lithuanian too. 277 00:19:16,160 --> 00:19:20,239 She said there was hotel work, good money, 278 00:19:20,240 --> 00:19:22,960 and I get my visa extension. 279 00:19:26,240 --> 00:19:28,200 She took me to a man. 280 00:19:31,520 --> 00:19:34,200 All I have to do is leave my job and leave agency. 281 00:19:35,400 --> 00:19:37,880 This man called himself Nico? 282 00:19:42,280 --> 00:19:44,040 I never saw him again. 283 00:19:46,240 --> 00:19:47,680 SHE SIGHS 284 00:19:50,440 --> 00:19:53,359 SHE STUTTERS It's OK. 285 00:19:53,360 --> 00:19:56,439 This... This man, he picked me up. 286 00:19:56,440 --> 00:19:57,920 SHE SIGHS 287 00:19:59,560 --> 00:20:01,239 I knew something was wrong. 288 00:20:01,240 --> 00:20:03,040 They wanted my phone, and... 289 00:20:04,400 --> 00:20:07,280 I tried to get out, but... no. 290 00:20:08,920 --> 00:20:10,480 Then they... 291 00:20:14,000 --> 00:20:16,200 They take me to a house, and I said... 292 00:20:20,160 --> 00:20:23,399 I said, "I don't want do this," you know, to sleep with men. 293 00:20:23,400 --> 00:20:24,560 And... 294 00:20:27,600 --> 00:20:29,360 So they hit me, they... 295 00:20:30,720 --> 00:20:32,119 ...shout in my face, 296 00:20:32,120 --> 00:20:34,650 and they say they will kill me and nobody will know. 297 00:20:40,000 --> 00:20:41,160 So... 298 00:20:43,760 --> 00:20:45,680 ...I do what they ask. 299 00:20:50,160 --> 00:20:52,800 I was sure, one day, I will be just killed, you know? 300 00:20:58,440 --> 00:20:59,490 Katja... 301 00:21:00,800 --> 00:21:03,200 ...I am so, so sorry. 302 00:21:04,440 --> 00:21:05,679 We're almost finished. 303 00:21:05,680 --> 00:21:08,119 You mentioned your visa? 304 00:21:08,120 --> 00:21:09,479 This is it. 305 00:21:09,480 --> 00:21:12,000 I don't know how they know my visa is running out. 306 00:21:25,560 --> 00:21:27,439 Sorry, erm... 307 00:21:27,440 --> 00:21:31,000 Like, I've just... never heard of anything like that. 308 00:21:32,800 --> 00:21:36,200 Jesus. I know. I know. 309 00:21:37,480 --> 00:21:40,719 So what we do with that... is we focus. 310 00:21:40,720 --> 00:21:42,279 Yeah, yeah. 311 00:21:42,280 --> 00:21:44,519 I want PCs posted to the house on Chilton Down 312 00:21:44,520 --> 00:21:46,159 in case those men come back. Mm-hm. 313 00:21:46,160 --> 00:21:48,359 And I want you to liaise with Forensics. 314 00:21:48,360 --> 00:21:51,959 They've found a crowbar in the pond near a smashed mobile phone. 315 00:21:51,960 --> 00:21:54,599 Oh, is that Abi's? Same model. 316 00:21:54,600 --> 00:21:56,719 I need to speak to the other girls we brought in, 317 00:21:56,720 --> 00:21:58,719 see if they'll give us any names. 318 00:21:58,720 --> 00:22:01,679 Those men knew Katja's visa was running out. 319 00:22:01,680 --> 00:22:04,279 Someone facilitated her movement. 320 00:22:04,280 --> 00:22:06,839 It's time we focus on Quinn Artisan. 321 00:22:06,840 --> 00:22:09,479 There's something going on in that business, 322 00:22:09,480 --> 00:22:11,280 and there's always a trail. 323 00:22:25,160 --> 00:22:27,640 INAUDIBLE 324 00:22:47,560 --> 00:22:50,119 ELLIS: 'We have their names, but not much else. 325 00:22:50,120 --> 00:22:51,999 'They're too scared.' 326 00:22:52,000 --> 00:22:55,279 Yeah, they've been checked over. Slight malnutrition, but they're OK. 327 00:22:55,280 --> 00:22:57,479 And they're being taken to the refuge at Hallumstead. 328 00:22:57,480 --> 00:22:59,279 All right. HARPER: Boss? 329 00:22:59,280 --> 00:23:01,679 This may be nothing, 330 00:23:01,680 --> 00:23:04,440 but we've found this deleted off the Quinn's server. 331 00:23:06,240 --> 00:23:09,159 Spreadsheet. It's called "Assets". 332 00:23:09,160 --> 00:23:10,760 We can't make much of it. 333 00:23:11,800 --> 00:23:12,999 No column headings, 334 00:23:13,000 --> 00:23:15,399 no way of knowing what these values represent. 335 00:23:15,400 --> 00:23:18,839 It could be dates, serial numbers. 336 00:23:18,840 --> 00:23:23,479 Well, the file was deleted on the 22nd at, what, 10:16am? 337 00:23:23,480 --> 00:23:26,240 Three hours after Abi's body was discovered. 338 00:23:35,400 --> 00:23:37,479 QUINN: Never seen it before in my life. 339 00:23:37,480 --> 00:23:40,680 And this came from my server? Yeah, it did. 340 00:23:42,200 --> 00:23:45,919 Well, it looks like cattle stats from back when we were still farming 341 00:23:45,920 --> 00:23:48,879 before we got rid of the last of them, but... 342 00:23:48,880 --> 00:23:51,199 that were nearly ten year ago. 343 00:23:51,200 --> 00:23:52,720 You must know what it is. 344 00:23:54,120 --> 00:23:56,199 Could be something thrown up 345 00:23:56,200 --> 00:23:58,850 from when we backed up all the old stuff to the cloud? 346 00:23:59,920 --> 00:24:02,239 All those eye-watering school fees. 347 00:24:02,240 --> 00:24:04,959 I should have given my 17-year-old daughter the job. 348 00:24:04,960 --> 00:24:07,039 Wendy, can you get in here? 349 00:24:07,040 --> 00:24:09,879 It was deleted the day Abi died. 350 00:24:09,880 --> 00:24:11,879 So, who has access to the server? 351 00:24:11,880 --> 00:24:14,359 It's connected to the computer down in the warehouse office, 352 00:24:14,360 --> 00:24:16,799 so me, Wendy, Dad. 353 00:24:16,800 --> 00:24:18,999 Well, I suppose other staff could have used it too, 354 00:24:19,000 --> 00:24:20,640 to email something or whatever. 355 00:24:21,880 --> 00:24:24,399 You recognise this? WENDY: No. 356 00:24:24,400 --> 00:24:27,839 Detective Chief Inspector, I have an appointment at the bank, 357 00:24:27,840 --> 00:24:30,319 and Joshua here has to fulfil a critical order. 358 00:24:30,320 --> 00:24:34,159 And I need to see the original hard copies of the employee files 359 00:24:34,160 --> 00:24:35,719 from the past five years. 360 00:24:35,720 --> 00:24:37,720 Down in the warehouse office. 361 00:24:52,920 --> 00:24:55,200 Hey, this is the last box. OK. 362 00:25:05,560 --> 00:25:07,559 Wendy, she seems rattled. 363 00:25:07,560 --> 00:25:10,399 It's cos she didn't recognise that spreadsheet. 364 00:25:10,400 --> 00:25:13,890 Someone who knows every email and every docket in the whole building. 365 00:25:15,720 --> 00:25:18,159 This is the employee file for Katja Vogel. 366 00:25:18,160 --> 00:25:19,320 What is this? 367 00:25:21,480 --> 00:25:22,920 Serial number. 368 00:25:24,680 --> 00:25:26,799 Hold on. Boss... 369 00:25:26,800 --> 00:25:30,679 That is the same number on the spreadsheet. 370 00:25:30,680 --> 00:25:35,200 Here, this number is the same as this one. 371 00:25:37,440 --> 00:25:40,559 These figures, they're all about Katja. 372 00:25:40,560 --> 00:25:41,610 What? 373 00:25:44,240 --> 00:25:47,240 They used a serial number instead of her name. 374 00:25:56,040 --> 00:25:59,400 Joshua was deleting something that first day in the office. 375 00:26:01,160 --> 00:26:02,920 Well, that's news to me. 376 00:26:07,040 --> 00:26:08,090 What? 377 00:26:14,960 --> 00:26:18,000 Go. Hey! 378 00:26:19,840 --> 00:26:21,560 Police! Stop! 379 00:26:24,280 --> 00:26:26,760 Hey! Josh! Stop now! 380 00:26:32,920 --> 00:26:34,000 HORN BEEPS 381 00:26:37,800 --> 00:26:40,279 It is over, Joshua. 382 00:26:40,280 --> 00:26:41,640 It's over. OK? 383 00:26:43,400 --> 00:26:44,450 Stay there. 384 00:26:45,880 --> 00:26:48,200 JOSHUA PANTS 385 00:27:00,320 --> 00:27:05,319 Visa expiry dates, passport expiry dates, 386 00:27:05,320 --> 00:27:10,999 country of origin, age, height, build, 387 00:27:11,000 --> 00:27:13,400 hair colour, eye colour. 388 00:27:14,600 --> 00:27:17,280 Just like cattle. I tried to get out of it. 389 00:27:19,200 --> 00:27:20,920 You have to believe me. 390 00:27:26,280 --> 00:27:28,690 When Dad put me in charge, we were deep in the red. 391 00:27:29,800 --> 00:27:31,519 He said he expected me to fix it, 392 00:27:31,520 --> 00:27:34,479 or I could leave and start from the bottom like he did. 393 00:27:34,480 --> 00:27:36,839 He used to say, "There's always a workaround. 394 00:27:36,840 --> 00:27:38,199 "You just have to find it." 395 00:27:38,200 --> 00:27:40,279 A work...? No, I-I'm just saying. 396 00:27:40,280 --> 00:27:42,150 I didn't know what I was getting into. 397 00:27:43,360 --> 00:27:46,399 Right, these men came, said they managed hotels, 398 00:27:46,400 --> 00:27:49,119 but because of red tape, they couldn't use registered agencies. 399 00:27:49,120 --> 00:27:51,279 All I had to do was collect data and steer them 400 00:27:51,280 --> 00:27:53,559 towards the appropriate female staff to subcontract. 401 00:27:53,560 --> 00:27:54,839 That's all. 402 00:27:54,840 --> 00:28:00,279 You expect me to believe that you had no suspicions at all? 403 00:28:00,280 --> 00:28:03,239 No, I asked them after the first person, 404 00:28:03,240 --> 00:28:04,999 why only women? 405 00:28:05,000 --> 00:28:07,039 And they turned on me. 406 00:28:07,040 --> 00:28:09,199 Poured petrol, threatened to burn me alive. 407 00:28:09,200 --> 00:28:11,039 And they weren't bloody lying. 408 00:28:11,040 --> 00:28:13,999 I had nowhere to go. Right. 409 00:28:14,000 --> 00:28:18,399 So, Abi Marshall, she worked out what you were doing, hmm? 410 00:28:18,400 --> 00:28:20,039 And you had no choice, 411 00:28:20,040 --> 00:28:22,839 so you tried to, what, reason with her, to threaten her? 412 00:28:22,840 --> 00:28:26,959 And when she said no, you killed her to keep her quiet. 413 00:28:26,960 --> 00:28:29,199 No, no, I swear, that's not it. 414 00:28:29,200 --> 00:28:31,159 I'm telling you the truth. 415 00:28:31,160 --> 00:28:33,399 All this, I did it. I'll tell you what you need to know. 416 00:28:33,400 --> 00:28:35,450 But I had nothing to do with Abi's murder. 417 00:28:39,880 --> 00:28:42,440 The problem is... I believe him. 418 00:28:43,600 --> 00:28:45,679 Men like the ones he's talking about, 419 00:28:45,680 --> 00:28:48,639 the men who lured Christian to a blind spot, 420 00:28:48,640 --> 00:28:51,679 they wouldn't risk killing Abi somewhere they can't control. 421 00:28:51,680 --> 00:28:53,319 And I don't think they'd cover it up. 422 00:28:53,320 --> 00:28:55,519 Hm. This was closer to home. 423 00:28:55,520 --> 00:28:57,559 Abi was meeting somebody she knew. 424 00:28:57,560 --> 00:29:00,760 Even if it wasn't that, what, this boy, Joshua. 425 00:29:03,240 --> 00:29:05,040 I understand. KNOCK ON DOOR 426 00:29:06,920 --> 00:29:09,279 Well, thanks for letting me know. 427 00:29:09,280 --> 00:29:12,440 OK. All right. Bye. 428 00:29:14,040 --> 00:29:18,759 HQ. They're sending down the head of their modern slavery operation 429 00:29:18,760 --> 00:29:21,199 to talk to Joshua. 430 00:29:21,200 --> 00:29:24,199 They're already talking about offering a deal for names, 431 00:29:24,200 --> 00:29:27,440 and with solicitors that good, he'll probably all but get off. 432 00:29:28,680 --> 00:29:30,959 And that's how it goes. Mm. 433 00:29:30,960 --> 00:29:33,680 Pity it wasn't Elliot Quinn himself. 434 00:29:38,520 --> 00:29:40,760 All my career, I've played it straight. 435 00:29:42,120 --> 00:29:44,440 No politics, no backstabbing. 436 00:29:47,080 --> 00:29:49,040 Sometimes, I wonder why. 437 00:29:51,280 --> 00:29:55,600 I find it's better to be able to sleep at night. 438 00:29:58,320 --> 00:30:01,480 That's my girl, Zoe. Oh. 439 00:30:03,760 --> 00:30:07,880 Things were difficult between us after her mam passed. 440 00:30:09,280 --> 00:30:14,279 And somehow, Quinn whipped up this rumour on social media 441 00:30:14,280 --> 00:30:18,319 that in my youth, I was involved in a race-related attack. 442 00:30:18,320 --> 00:30:20,639 It's all nonsense, pure invention. 443 00:30:20,640 --> 00:30:22,959 And there was no trouble internally, 444 00:30:22,960 --> 00:30:26,680 but with the modern Pandora's box that is social media... 445 00:30:28,880 --> 00:30:31,040 ...Zoe hasn't spoken to me since. 446 00:30:33,640 --> 00:30:34,760 I'm sorry. 447 00:30:39,520 --> 00:30:40,760 I think... 448 00:30:44,080 --> 00:30:46,079 ...just for once, I wanted to see 449 00:30:46,080 --> 00:30:49,000 that bastard's smile wiped off his face. 450 00:30:57,960 --> 00:31:01,159 So, this is the post that got the rumour started. 451 00:31:01,160 --> 00:31:03,199 Reshared a lot of times, 452 00:31:03,200 --> 00:31:07,359 initially by what looked like fake users until it took hold. 453 00:31:07,360 --> 00:31:09,839 Coordinated smear campaign. Mm-hm. 454 00:31:09,840 --> 00:31:12,359 Show me the account holder. Yep, er... 455 00:31:12,360 --> 00:31:14,159 There. 456 00:31:14,160 --> 00:31:16,759 "PeakSoul09." 457 00:31:16,760 --> 00:31:19,599 Could be anyone. Yeah, sorry, boss. Can't trace them. 458 00:31:19,600 --> 00:31:21,159 Although for what it's worth, 459 00:31:21,160 --> 00:31:24,439 I can confirm that's taken with the same model of camera phone 460 00:31:24,440 --> 00:31:26,719 as the last photo sent to Abi. 461 00:31:26,720 --> 00:31:28,759 The one of the warehouse. Same brand at least. 462 00:31:28,760 --> 00:31:31,760 Same brand, not necessarily the same phone. 463 00:31:34,240 --> 00:31:36,920 Abi was a young woman about to start her life. 464 00:31:37,960 --> 00:31:39,719 She had interviews lined up. 465 00:31:39,720 --> 00:31:42,319 Two companies, both in Leeds. 466 00:31:42,320 --> 00:31:45,439 When you read these texts in that context, 467 00:31:45,440 --> 00:31:46,940 they start to sound different. 468 00:31:48,960 --> 00:31:50,879 "I miss you." 469 00:31:50,880 --> 00:31:53,239 "Soon won't have to." Mm. 470 00:31:53,240 --> 00:31:56,119 Now, it could simply be talking about meeting up that night 471 00:31:56,120 --> 00:31:58,479 or could be talking about their future. 472 00:31:58,480 --> 00:32:00,719 Well, hang on, you think Abi was planning on leaving 473 00:32:00,720 --> 00:32:01,839 with this person? 474 00:32:01,840 --> 00:32:03,599 Well, I don't think Abi would be excited 475 00:32:03,600 --> 00:32:06,359 about leaving someone she cared for behind. Mm. 476 00:32:06,360 --> 00:32:08,359 Go through her texts and list of all the dates 477 00:32:08,360 --> 00:32:10,239 Abi alludes to having met up. 478 00:32:10,240 --> 00:32:12,440 I'll be back. Yep, on it. 479 00:32:30,200 --> 00:32:31,680 'Could be romantic?' 480 00:32:32,800 --> 00:32:36,160 'Abi was seeing someone. We need to find out who.' 481 00:32:40,280 --> 00:32:44,360 TIM: 'Look, it was just a... a short thing, that's all.' 482 00:32:45,720 --> 00:32:48,440 'Look at these messages. They go back a few months.' 483 00:32:50,000 --> 00:32:52,679 'Have to see you. Tonight. 484 00:32:52,680 --> 00:32:54,120 'Here at 12am.' 485 00:33:01,080 --> 00:33:04,439 JOSHUA: 'All this, I did it. I'll tell you what you need to know.' 486 00:33:04,440 --> 00:33:06,560 But I had nothing to do with Abi's murder. 487 00:33:08,360 --> 00:33:10,239 I have nothing to hide, 488 00:33:10,240 --> 00:33:12,600 and I certainly wouldn't hurt Abi Marshall. 489 00:33:20,760 --> 00:33:23,439 ROSIE: 'Based on the wound to the back of Abi's head, 490 00:33:23,440 --> 00:33:26,599 'we're looking for a blunt force object with a bifurcated end. 491 00:33:26,600 --> 00:33:30,560 'Fork-like. A claw hammer, possibly a crowbar?' 492 00:33:46,080 --> 00:33:47,919 I've been at this for days. 493 00:33:47,920 --> 00:33:51,320 I like a problem I can fix without other people's interference. 494 00:33:56,280 --> 00:33:59,439 The report on the crowbar and mobile phone is in. 495 00:33:59,440 --> 00:34:01,719 Both items were wiped. No prints. 496 00:34:01,720 --> 00:34:05,839 Meaning the killer used gloves to carry both items to the water. 497 00:34:05,840 --> 00:34:08,319 Gloves which we're yet to recover. Mm. 498 00:34:08,320 --> 00:34:11,919 Now, both items were contaminated with a congealed substance. 499 00:34:11,920 --> 00:34:13,399 Suspected kerosene. 500 00:34:13,400 --> 00:34:17,319 Kerosene rubbed off the gloves. Worker's gloves. 501 00:34:17,320 --> 00:34:20,759 Most common use for kerosene these days is central heating. 502 00:34:20,760 --> 00:34:24,959 Ah. When Quinn was out back, he was fixing the oil tank. 503 00:34:24,960 --> 00:34:27,319 Show me the dates that Abi said she was meeting this person. 504 00:34:27,320 --> 00:34:30,120 It's not quite finished, but... here. 505 00:34:35,040 --> 00:34:36,879 It fits. What is it? 506 00:34:36,880 --> 00:34:39,999 His calendar. "Lucy - dinner with friends." 507 00:34:40,000 --> 00:34:43,360 "Lucy - gallery." "Lucy - away with family." 508 00:34:46,520 --> 00:34:48,399 Abi's meetings with her admirer 509 00:34:48,400 --> 00:34:50,839 are all when Elliot Quinn's wife is away 510 00:34:50,840 --> 00:34:52,719 and he has the house to himself. 511 00:34:52,720 --> 00:34:55,639 What, so it wasn't just some relationship? 512 00:34:55,640 --> 00:34:57,479 Abi was having an affair. 513 00:34:57,480 --> 00:34:58,800 Hm. 514 00:35:04,160 --> 00:35:06,439 Right, so, he took advantage of her. 515 00:35:06,440 --> 00:35:10,639 He got her into his house for these interviews, seduced her. 516 00:35:10,640 --> 00:35:12,399 She must have become a risk, 517 00:35:12,400 --> 00:35:14,330 threatened to expose him to his wife? 518 00:35:15,600 --> 00:35:17,639 Well, what are... what are you thinking? 519 00:35:17,640 --> 00:35:20,160 I'm not sure that's what we're dealing with here. 520 00:35:30,320 --> 00:35:33,000 CAR APPROACHES 521 00:35:34,280 --> 00:35:36,999 These dates, they line up, like you said. 522 00:35:37,000 --> 00:35:40,120 It's what it means that counts. Come on. 523 00:35:44,240 --> 00:35:49,119 Detectives, sorry, he's not here. He's gone to meet with the bank. 524 00:35:49,120 --> 00:35:53,080 Actually, it's not him I wanted to speak with. 525 00:36:01,711 --> 00:36:06,279 Mum, where's that blush that Dad bought you? 526 00:36:06,280 --> 00:36:08,159 Just give us a moment, please, Mackenzie. 527 00:36:08,160 --> 00:36:10,879 OK, well, I need it now for a headshot, so... 528 00:36:10,880 --> 00:36:14,200 It's, er... our bathroom. 529 00:36:16,000 --> 00:36:17,160 Nice scarf. 530 00:36:21,200 --> 00:36:23,040 Interesting painting. 531 00:36:24,320 --> 00:36:27,720 All those dark colours. Deep pain. 532 00:36:28,840 --> 00:36:31,359 You laid that same flower at the vigil. 533 00:36:31,360 --> 00:36:33,360 SHE INHALES DEEPLY Yeah. 534 00:36:35,320 --> 00:36:37,479 I've read your texts. 535 00:36:37,480 --> 00:36:39,800 The ones you sent Abi. SHE GASPS 536 00:36:41,240 --> 00:36:42,320 Oh, God. 537 00:36:43,600 --> 00:36:46,640 What a mess. SHE SNIFFLES 538 00:37:00,920 --> 00:37:03,920 You started a relationship with Abi last summer. 539 00:37:08,080 --> 00:37:09,360 She was... 540 00:37:11,400 --> 00:37:13,330 She was coming up here for interviews. 541 00:37:15,000 --> 00:37:17,319 Always just herself. 542 00:37:17,320 --> 00:37:19,800 A kind of joy. 543 00:37:23,720 --> 00:37:27,679 Interested in everything, people... me. 544 00:37:27,680 --> 00:37:32,320 And when I talked, she listened. 545 00:37:34,760 --> 00:37:37,679 I didn't understand it at first, what I was feeling. 546 00:37:37,680 --> 00:37:39,599 And then... 547 00:37:39,600 --> 00:37:43,399 one time, she came here, and Elliot was kept away on work. 548 00:37:43,400 --> 00:37:44,450 And... 549 00:37:46,120 --> 00:37:47,240 ...it was just us. 550 00:37:48,680 --> 00:37:52,080 Despite the age gap. It's no more than me and Elliot. 551 00:37:53,320 --> 00:37:56,680 I did feel for him. But... 552 00:37:57,960 --> 00:38:01,199 ...I was appalled at the things he was capable of... 553 00:38:01,200 --> 00:38:03,039 without remorse. 554 00:38:03,040 --> 00:38:06,040 It was all just... ambition. 555 00:38:09,320 --> 00:38:10,960 I was so lonely. 556 00:38:12,200 --> 00:38:15,000 I thought so often about ending it, and then... 557 00:38:16,280 --> 00:38:20,279 ...in walks this young woman, and... 558 00:38:20,280 --> 00:38:23,120 for the first time, I felt like I was living. 559 00:38:25,200 --> 00:38:28,359 I joked that she was like a thistle. 560 00:38:28,360 --> 00:38:30,640 SHE CHUCKLES Tough, but... 561 00:38:32,120 --> 00:38:35,520 ...full of colour and... and beauty. 562 00:38:38,480 --> 00:38:40,040 And now I've lost her. 563 00:38:42,800 --> 00:38:45,400 Tell me what happened the night Abi died. 564 00:38:50,160 --> 00:38:52,120 I didn't send that. SHE SNIFFLES 565 00:38:53,520 --> 00:38:54,720 I didn't. 566 00:38:55,071 --> 00:38:59,839 Then someone else knew about the relationship. 567 00:38:59,840 --> 00:39:01,920 CAR APPROACHES That's Elliot. 568 00:39:07,800 --> 00:39:08,850 CAR DOOR CLOSES 569 00:39:24,680 --> 00:39:28,439 These photos... Mackenzie's not in any of these. 570 00:39:28,440 --> 00:39:30,679 Well, no, she... 571 00:39:30,680 --> 00:39:32,240 she took them all. 572 00:40:01,960 --> 00:40:03,080 Shit. 573 00:40:11,720 --> 00:40:12,800 Stay away. 574 00:40:14,120 --> 00:40:16,119 All right, all right. 575 00:40:16,120 --> 00:40:18,240 I've loaded it. I know how. 576 00:40:21,160 --> 00:40:22,280 Boss? 577 00:40:23,400 --> 00:40:26,040 Give us a moment. Yeah. 578 00:40:28,391 --> 00:40:32,959 There's something going on in the other room. 579 00:40:32,960 --> 00:40:35,160 I just need you to stay here. OK? 580 00:40:38,880 --> 00:40:40,080 Your dad's here. 581 00:40:42,440 --> 00:40:47,040 I reckon... the last couple of years have been pretty tough for you. 582 00:40:48,680 --> 00:40:51,080 Seeing what stress does to the people you love. 583 00:40:52,560 --> 00:40:53,880 Seeing him struggle. 584 00:40:57,000 --> 00:40:59,599 Nothing worse than feeling helpless, 585 00:40:59,600 --> 00:41:04,879 especially when you see something going on right under your nose. 586 00:41:04,880 --> 00:41:08,439 Something that would shatter everything left. 587 00:41:08,440 --> 00:41:10,720 Everything he's holding together. 588 00:41:12,480 --> 00:41:13,960 It went on for months. 589 00:41:15,440 --> 00:41:19,400 You used your mum's phone, set up a meeting with Abi. 590 00:41:21,840 --> 00:41:24,560 I just thought if she knew how much it would hurt us... 591 00:41:27,040 --> 00:41:28,440 If I caught her off guard... 592 00:41:49,520 --> 00:41:50,640 'But it didn't work.' 593 00:41:52,120 --> 00:41:53,960 She came back at me. 594 00:41:55,040 --> 00:41:57,519 'Said I was pathetic and entitled. 595 00:41:57,520 --> 00:42:00,840 'Exactly what she'd expect coming from a narcissist like my dad.' 596 00:42:02,720 --> 00:42:05,199 She said she felt sorry for me. 597 00:42:05,200 --> 00:42:07,400 That I had no idea what love was. 598 00:42:09,160 --> 00:42:10,680 And that they were leaving. 599 00:42:12,480 --> 00:42:14,120 That mum was leaving us. 600 00:42:17,480 --> 00:42:19,080 I don't know what happened. 601 00:42:19,081 --> 00:42:23,879 ABI: You're such a narcissist just like your father. 602 00:42:23,880 --> 00:42:25,639 Yes, you are. No, I'm not. 603 00:42:25,640 --> 00:42:28,080 Yes, you are! I feel sorry for you. 604 00:42:38,680 --> 00:42:41,280 One moment, she was there, and then she was... 605 00:42:43,320 --> 00:42:45,520 Why didn't she just do what I said? 606 00:43:11,200 --> 00:43:13,000 OK. OK. 607 00:43:14,040 --> 00:43:17,079 Mackenzie, if you hurt yourself, 608 00:43:17,080 --> 00:43:20,840 just think what that will do to your dad. 609 00:43:23,960 --> 00:43:25,839 He needs you to be strong now. 610 00:43:25,840 --> 00:43:28,080 Needs you to show courage. 611 00:43:29,120 --> 00:43:32,000 He's had so much to deal with already. 612 00:43:33,680 --> 00:43:34,800 Parents... 613 00:43:36,080 --> 00:43:37,520 ...they're only human. 614 00:43:38,680 --> 00:43:42,479 Just as scared and fallible as anyone. 615 00:43:42,480 --> 00:43:44,400 Let me help you. 616 00:43:47,560 --> 00:43:50,119 I let him down. 617 00:43:50,120 --> 00:43:52,519 It's all right. I've ruined every thing. 618 00:43:52,520 --> 00:43:54,719 It's all right. I did it for him. 619 00:43:54,720 --> 00:43:57,799 SHE SOBS I did it for him! 620 00:43:57,800 --> 00:44:00,039 I did it for him! 621 00:44:00,040 --> 00:44:02,399 Yes, I know, I know. MACKENZIE SOBS 622 00:44:02,400 --> 00:44:03,959 I know, I know, I know. 623 00:44:03,960 --> 00:44:07,839 I just did it for him. I know you did. I know. 624 00:44:07,840 --> 00:44:11,600 I'm so sorry. I did it for him. MACKENZIE SOBS 625 00:45:35,440 --> 00:45:37,480 INAUDIBLE 626 00:46:03,840 --> 00:46:08,200 BELL TOLLS 627 00:46:25,200 --> 00:46:28,080 Strange actually seeing the man like that. 628 00:46:29,160 --> 00:46:30,440 Losing everything. 629 00:46:31,760 --> 00:46:34,319 Somehow, it didn't feel like I thought it would. 630 00:46:34,320 --> 00:46:38,999 Ambition and obsession, corrupting everything around you. 631 00:46:39,000 --> 00:46:40,200 No winners. 632 00:46:44,480 --> 00:46:47,640 Ready for the off? Yep. This is goodbye. 633 00:46:49,120 --> 00:46:52,759 You take care. Please. 634 00:46:52,760 --> 00:46:54,480 And thank you. 635 00:46:56,720 --> 00:46:59,999 Erm, listen, I... HE CLEARS HIS THROAT 636 00:47:00,000 --> 00:47:05,640 Well, I put my mobile number on there... in case. 637 00:47:06,880 --> 00:47:09,440 Sure... Neil. 638 00:47:10,600 --> 00:47:11,840 Bye. 639 00:47:29,560 --> 00:47:32,199 "Love, hate and fear." 640 00:47:32,200 --> 00:47:34,320 You were right, boss. That was nice work. 641 00:47:35,640 --> 00:47:37,840 Quinn was the engine to all of this. 642 00:47:39,120 --> 00:47:40,879 That was your intuition. 643 00:47:40,880 --> 00:47:43,159 Your instincts are pretty good, Chet. 644 00:47:43,160 --> 00:47:45,560 You should trust them. I do. 645 00:47:46,800 --> 00:47:48,719 Hang on. You... You do? 646 00:47:48,720 --> 00:47:52,599 Well, depends if they're telling you to buy us a drink. 647 00:47:52,600 --> 00:47:53,720 Come. 648 00:47:55,480 --> 00:47:58,199 Erm, I think I'm gonna have my rum with... 649 00:47:58,200 --> 00:48:00,079 Mixer for you. Yeah. Think so. 650 00:48:00,080 --> 00:48:01,680 SHE LAUGHS 651 00:48:03,160 --> 00:48:04,760 CAR ENGINE STARTS 652 00:48:04,810 --> 00:48:09,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.