All language subtitles for Dossier.137.2025.FRENCH.1080p.WEB.x264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:01:00,000 ... 2 00:01:00,000 --> 00:01:26,560 ... 3 00:01:26,760 --> 00:01:28,760 Fracas 4 00:02:09,520 --> 00:02:10,840 - Bien balayer, là. 5 00:02:14,240 --> 00:02:16,400 Je les rappelle, je les rappelle. 6 00:02:21,640 --> 00:02:23,640 Musique délicate 7 00:02:23,840 --> 00:03:00,000 ... 8 00:03:00,000 --> 00:03:28,360 ... 9 00:03:29,240 --> 00:03:30,520 - Pour le dire en deux mots, 10 00:03:30,720 --> 00:03:34,120 j'ai cessé mon activité de photographe pour être écrivain. 11 00:03:34,320 --> 00:03:36,960 Rester écrivain a été une autre histoire. 12 00:03:37,480 --> 00:03:39,480 Vrombissement de scooter 13 00:03:39,680 --> 00:04:00,000 ... 14 00:04:00,000 --> 00:04:03,080 ... 15 00:04:03,280 --> 00:04:05,080 - C'est bon, je vous le prends. 16 00:04:08,160 --> 00:04:09,120 Tenez. 17 00:04:09,320 --> 00:04:10,320 - Merci. 18 00:04:13,760 --> 00:04:15,520 - Vous avez la carte grise ? 19 00:04:35,520 --> 00:04:37,520 Des talons approchent. 20 00:04:42,440 --> 00:04:45,280 - Tiens, ton courrier des lecteurs. - Merci. 21 00:04:49,560 --> 00:04:50,200 - Bon. 22 00:04:50,560 --> 00:04:53,120 Paul, tes livres ont un vrai succès d'estime. 23 00:04:53,560 --> 00:04:56,480 La presse t'aime bien, mais on va pas se mentir. 24 00:04:56,680 --> 00:04:58,560 Les ventes sont décevantes. 25 00:04:58,760 --> 00:05:00,000 On a tout fait pour le dernier, mais en vain. 26 00:05:00,000 --> 00:05:01,320 On a tout fait pour le dernier, mais en vain. 27 00:05:01,520 --> 00:05:03,360 - Vous en avez vendu combien ? 28 00:05:03,560 --> 00:05:04,720 - Moins de 5 000. 29 00:05:04,920 --> 00:05:05,720 - Ah. 30 00:05:05,920 --> 00:05:07,680 - C'est pas totalement nul. 31 00:05:07,880 --> 00:05:10,240 - Ouais. - Certains s'en contentent. 32 00:05:11,040 --> 00:05:12,960 Mais c'est ton troisième livre. 33 00:05:13,480 --> 00:05:15,160 - OK, et mon texte ? 34 00:05:16,280 --> 00:05:17,840 - Trop autobiographique. 35 00:05:18,040 --> 00:05:18,680 - Ah bon. 36 00:05:18,880 --> 00:05:19,800 - A mon avis, 37 00:05:20,120 --> 00:05:22,160 la rupture amoureuse, c'est risqué. 38 00:05:22,800 --> 00:05:25,040 Et le titre, "Histoire d'une fin"... 39 00:05:25,240 --> 00:05:27,480 - Mais c'est une histoire d'amour. 40 00:05:28,240 --> 00:05:30,800 La perte d'un idéal. - Tu lis les infos ? 41 00:05:31,160 --> 00:05:34,120 On nous annonce l'apocalypse toutes les 10 minutes. 42 00:05:34,320 --> 00:05:37,360 Les gens, ils ont besoin d'énergie, d'espoir. 43 00:05:38,040 --> 00:05:39,400 Tu peux faire mieux. 44 00:05:39,600 --> 00:05:40,600 Réfléchis-y. 45 00:05:43,720 --> 00:05:46,120 - Je veux bien, mais... - Mais quoi ? 46 00:05:48,200 --> 00:05:49,720 - Ca va prendre du temps. 47 00:05:50,080 --> 00:05:51,480 - Je suis pas pressée. 48 00:05:55,000 --> 00:05:56,880 - La période est pas simple. 49 00:06:01,760 --> 00:06:03,160 Je suis un peu à sec. 50 00:06:04,200 --> 00:06:06,560 - Je t'ai donné une avance pour ce livre. 51 00:06:07,080 --> 00:06:08,640 Je peux pas faire plus. 52 00:06:12,040 --> 00:06:14,240 Paul, c'est ton quatrième livre. 53 00:06:15,360 --> 00:06:18,200 Aujourd'hui, j'attends de toi ton grand roman. 54 00:06:22,200 --> 00:06:23,960 - Et là, on y est pas ? 55 00:06:24,280 --> 00:06:25,520 - Non. 56 00:06:25,720 --> 00:06:27,720 Klaxons 57 00:06:27,920 --> 00:06:30,920 ... 58 00:06:31,120 --> 00:06:32,640 Cliquetis de clés 59 00:06:35,440 --> 00:06:37,440 La porte se ferme. 60 00:06:47,720 --> 00:06:49,720 Musique lente au piano 61 00:06:49,920 --> 00:07:00,000 ... 62 00:07:00,000 --> 00:07:02,960 ... 63 00:07:03,160 --> 00:07:04,760 - J'ai fini mes cartons. 64 00:07:06,040 --> 00:07:09,520 Je vais recevoir un colis demain. Tu pourras ouvrir ? 65 00:07:10,600 --> 00:07:11,600 Paul. 66 00:07:12,400 --> 00:07:13,440 Tu m'écoutes ? 67 00:07:13,640 --> 00:07:14,640 - Oui ? 68 00:07:15,400 --> 00:07:19,080 - Un livreur doit venir demain pour déposer un colis. 69 00:07:19,280 --> 00:07:20,400 Tu pourras ouvrir ? 70 00:07:20,600 --> 00:07:21,600 - Oui. 71 00:07:24,600 --> 00:07:27,040 - T'es con de lâcher cet appartement. 72 00:07:27,520 --> 00:07:30,280 - Je ferais quoi de trois chambres, tout seul ? 73 00:07:30,480 --> 00:07:31,120 - J'y vais. 74 00:07:31,320 --> 00:07:34,120 - Et les enfants ? - Montréal, c'est pas si loin. 75 00:07:34,320 --> 00:07:37,360 - T'as vu le prix des billets ? - Tu te débrouilles. 76 00:07:37,760 --> 00:07:39,160 - T'es vraiment dure. 77 00:07:40,520 --> 00:07:42,120 - Non, je suis réaliste. 78 00:07:50,960 --> 00:07:52,280 - J'ai eu Christine. 79 00:07:52,800 --> 00:07:55,520 Elle est d'accord pour te prêter son studio. 80 00:08:02,600 --> 00:08:04,800 Et ton nouveau livre, ça avance ? 81 00:08:05,000 --> 00:08:08,160 - J'y travaille. - Tu feras quoi s'il marche pas ? 82 00:08:08,360 --> 00:08:11,360 - Je sais pas, j'en suis pas là. - C'est de la folie, 83 00:08:11,640 --> 00:08:14,200 d'avoir arrêté la photo juste pour écrire. 84 00:08:14,400 --> 00:08:16,720 - La folie, ç'aurait été de continuer. 85 00:08:17,200 --> 00:08:19,840 - Pourquoi arrêter ? Tu gagnais bien ta vie. 86 00:08:20,320 --> 00:08:23,240 - Si t'avais lu mon 1er livre, tu le saurais. 87 00:08:25,840 --> 00:08:27,400 - Et tes enfants, ça va ? 88 00:08:27,800 --> 00:08:29,320 Ils partent très loin. 89 00:08:29,520 --> 00:08:32,400 - Ils grands et heureux de suivre leur mère. 90 00:08:32,600 --> 00:08:34,760 Pourquoi je les en empêcherais ? 91 00:08:34,960 --> 00:08:37,320 - Et ça va payer leurs études, un père écrivain ? 92 00:08:39,000 --> 00:08:40,120 T'espères quoi ? 93 00:08:40,320 --> 00:08:41,600 Un prix Goncourt ? 94 00:08:45,960 --> 00:08:47,200 - Un père écrivain. 95 00:08:47,400 --> 00:08:50,800 J'aurais aimé avoir un père écrivain au lieu du mien. 96 00:08:51,040 --> 00:08:53,720 Cet homme frustré, empêché 8h par jour. 97 00:08:53,920 --> 00:08:55,160 Attaché au bureau, 98 00:08:55,360 --> 00:08:56,960 puis au canapé du salon. 99 00:08:57,560 --> 00:08:58,880 Silencieux, résigné. 100 00:09:04,200 --> 00:09:05,240 Je te débarrasse ? 101 00:09:05,480 --> 00:09:07,720 - Non, je vais prendre un peu de salade. 102 00:09:08,280 --> 00:09:10,080 - Tu reveux un peu de vin ? 103 00:09:10,640 --> 00:09:12,880 - En présence d'un membre de ma famille, 104 00:09:13,080 --> 00:09:15,280 je suis l'enfant qui n'a pas grandi. 105 00:09:15,960 --> 00:09:19,360 Celui qu'on aime bien mais à qui on ne fait pas confiance. 106 00:09:19,560 --> 00:09:22,360 A qui il faut encore dire de ranger sa chambre. 107 00:09:23,320 --> 00:09:25,160 Je devrais ranger ma vie. 108 00:09:54,200 --> 00:09:56,200 La porte s'ouvre. 109 00:10:05,040 --> 00:10:06,480 - Ca va aller ? Désolé. 110 00:10:06,680 --> 00:10:11,080 Je peux pas t'aider, avec mon dos. - T'inquiète, j'ai bientôt fini. 111 00:10:18,520 --> 00:10:19,800 Merci, papa. 112 00:10:20,000 --> 00:10:21,760 - Paul, viens un peu. 113 00:10:23,960 --> 00:10:27,000 Prends ma chevalière, vends-la et garde l'argent. 114 00:10:27,200 --> 00:10:29,480 - Non, c'est celle de ton père. Merci. 115 00:10:35,360 --> 00:10:37,360 Respiration haletante 116 00:10:37,560 --> 00:10:51,000 ... 117 00:10:51,200 --> 00:10:53,200 Eclats de voix des voisins 118 00:10:53,400 --> 00:10:56,680 ... 119 00:10:56,880 --> 00:10:59,640 Photographe, je gagnais 3 000 euros par mois. 120 00:10:59,840 --> 00:11:00,000 Certaines années, 8 000. 121 00:11:00,000 --> 00:11:01,480 Certaines années, 8 000. 122 00:11:02,680 --> 00:11:04,120 Depuis que j'ai arrêté, 123 00:11:04,320 --> 00:11:07,800 je ne touche que 250 euros par mois de droits d'auteur. 124 00:11:08,400 --> 00:11:10,920 200 euros par mois, ce n'est pas la misère, 125 00:11:11,240 --> 00:11:14,440 mais on commence à en avoir une vue bien dégagée. 126 00:11:15,880 --> 00:11:17,480 Rires 127 00:11:17,680 --> 00:11:24,000 ... 128 00:11:24,360 --> 00:11:26,360 Musique intrigante 129 00:11:26,560 --> 00:11:38,680 ... 130 00:11:38,880 --> 00:11:42,440 Quand j'ai épuisé mes économies sans espoir de les renouveler, 131 00:11:42,640 --> 00:11:43,600 j'ai réalisé 132 00:11:43,800 --> 00:11:45,120 que je devenais pauvre. 133 00:11:48,480 --> 00:11:51,400 - Vous n'avez pas de chômage ? - Non. 134 00:11:52,000 --> 00:11:53,840 - Vous parlez l'anglais ? 135 00:11:54,040 --> 00:11:55,360 - Non, pas vraiment. 136 00:11:56,600 --> 00:11:57,680 - Des diplômes ? 137 00:11:58,400 --> 00:11:59,560 - Juste le bac. 138 00:12:00,480 --> 00:12:02,000 - Et vous avez 42 ans. 139 00:12:02,880 --> 00:12:05,240 - Je ferais n'importe quel boulot. 140 00:12:05,440 --> 00:12:07,800 Mais j'aurai besoin de temps pour écrire. 141 00:12:08,400 --> 00:12:10,440 - Vous voulez avoir du temps ? 142 00:12:11,440 --> 00:12:12,800 Vous pensez à quoi ? 143 00:12:13,440 --> 00:12:15,680 - Je sais pas... Gardien de nuit ? 144 00:12:16,400 --> 00:12:20,160 Dans un hôtel ou un parking. - Ah non, on trouve plus ça. 145 00:12:27,040 --> 00:12:30,840 *- Pour arrondir tes fins de mois, deviens Jobber et clique ici. 146 00:12:31,040 --> 00:12:33,680 *L'inscription Jobber et Client est gratuite. 147 00:12:33,880 --> 00:12:36,360 Attention, avec 15 Jobbers pour 1 Client, 148 00:12:36,560 --> 00:12:40,200 la concurrence est sérieuse, tu dois être dynamique et motivé. 149 00:12:40,520 --> 00:12:44,920 *Quelles sont tes compétences ? Tu seras noté, ne triche pas. 150 00:12:45,120 --> 00:12:46,480 - Mmh, déménagement. 151 00:12:48,120 --> 00:12:49,280 Bricolage... 152 00:12:53,520 --> 00:12:56,800 *- Regarde la caméra et présente-toi en 8 secondes. 153 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 Sois souriant, donne confiance, c'est la clé de la réussite. 154 00:13:00,000 --> 00:13:00,560 Sois souriant, donne confiance, c'est la clé de la réussite. 155 00:13:03,560 --> 00:13:06,440 - Bonjour, je m'appelle Paul, j'ai 42 ans. 156 00:13:15,760 --> 00:13:17,480 Bonjour, moi, c'est Paul. 157 00:13:17,680 --> 00:13:19,280 Je suis soigneux, 158 00:13:19,480 --> 00:13:21,040 efficace et ponctuel. 159 00:13:21,680 --> 00:13:24,080 N'hésitez pas à faire appel à moi. Merci. 160 00:13:24,920 --> 00:13:28,160 *- Si tu ajoutes une photo, tu augmentes tes chances. 161 00:13:37,320 --> 00:13:39,320 Une photo est prise. 162 00:13:44,760 --> 00:13:45,800 ... 163 00:13:46,000 --> 00:13:47,720 Bravo ! Tu es un Jobber. 164 00:13:48,280 --> 00:13:49,520 (avec ironie) - Super. 165 00:13:56,480 --> 00:13:57,920 En lisant mon 1er livre, 166 00:13:58,120 --> 00:14:00,000 un journaliste littéraire m'a dit : "Vous irez loin." 167 00:14:00,000 --> 00:14:01,720 un journaliste littéraire m'a dit : "Vous irez loin." 168 00:14:02,960 --> 00:14:06,240 Je suis allé rue Pigalle, dans un immeuble en travaux. 169 00:14:06,440 --> 00:14:08,440 Musique douce 170 00:14:10,520 --> 00:14:12,520 Ils parlent en langue étrangère. 171 00:14:14,840 --> 00:14:16,840 Rires 172 00:14:17,800 --> 00:14:20,040 Le principe de la plateforme est simple. 173 00:14:20,640 --> 00:14:23,000 Un client manifeste le besoin d'un service 174 00:14:23,200 --> 00:14:26,240 que Jobbing propose aussitôt à des travailleurs. 175 00:14:26,440 --> 00:14:28,480 Les enchères à la baisse commencent. 176 00:14:28,680 --> 00:14:33,160 1 euro de différence dans le tarif suffit à faire perdre la mission. 177 00:14:35,600 --> 00:14:37,200 Le moins cher rafle la mise. 178 00:14:37,400 --> 00:14:40,520 Misérable, car la concurrence est sans limite de prix. 179 00:14:40,920 --> 00:14:42,840 Respiration bruyante 180 00:14:43,040 --> 00:14:44,120 - Ca va, tonton ? 181 00:14:45,040 --> 00:14:47,360 - Ouais, ouais. Il tousse. 182 00:14:49,920 --> 00:14:51,720 - Ne remplis pas trop le sac. 183 00:14:53,520 --> 00:14:55,880 - Ces petits boulots ont l'avantage 184 00:14:56,080 --> 00:14:58,320 de me laisser du temps pour écrire. 185 00:15:04,080 --> 00:15:06,160 C'est ainsi, par un chantier peu payé 186 00:15:06,360 --> 00:15:09,320 auquel rien m'avait préparé, que j'ai changé de vie. 187 00:15:10,320 --> 00:15:12,320 Sifflotement 188 00:15:21,240 --> 00:15:23,240 Une femme en talons passe. 189 00:15:31,560 --> 00:15:33,560 Eclats de voix d'une fillette 190 00:15:36,280 --> 00:15:38,280 Des enfants jouent. 191 00:15:40,520 --> 00:15:43,840 ... 192 00:15:44,040 --> 00:15:46,040 Notification 193 00:16:04,240 --> 00:16:06,240 *Musique gaie 194 00:16:07,240 --> 00:16:08,120 - Paul ? 195 00:16:08,320 --> 00:16:10,480 - Oui. - Vous n'avez pas de tondeuse ? 196 00:16:10,680 --> 00:16:14,360 - Non, vous avez un jardin, j'ai cru que vous en aviez une. 197 00:16:14,560 --> 00:16:16,400 - Non, j'aurais tondu moi-même. 198 00:16:16,760 --> 00:16:18,960 - Vos voisins en ont sûrement une. 199 00:16:19,160 --> 00:16:21,480 - Non, je veux pas, c'est tous des cons. 200 00:16:25,280 --> 00:16:27,280 Des oiseaux chantent. 201 00:16:27,480 --> 00:16:37,880 ... 202 00:16:38,080 --> 00:16:39,520 J'ai trouvé ça. 203 00:16:39,720 --> 00:16:41,400 Ca peut faire l'affaire ? 204 00:16:41,600 --> 00:16:43,240 - Je vais me débrouiller. 205 00:16:52,000 --> 00:16:53,960 - Ca va prendre un temps fou. 206 00:17:11,280 --> 00:17:12,720 J'ai trouvé ça, aussi. 207 00:17:14,760 --> 00:17:17,920 Faut juste que ce soit correct pour ravoir ma caution. 208 00:17:18,120 --> 00:17:19,960 - Je vais faire mon maximum. 209 00:17:20,160 --> 00:17:21,160 - OK. 210 00:17:33,400 --> 00:17:34,360 Alors ? 211 00:17:35,440 --> 00:17:36,440 - Impeccable. 212 00:17:38,040 --> 00:17:40,040 - On avait dit 18 euros. - Oui. 213 00:17:42,680 --> 00:17:43,680 Merci. 214 00:17:45,920 --> 00:17:47,920 Paul lit le commentaire. 215 00:17:48,120 --> 00:17:51,560 ... 216 00:17:59,760 --> 00:18:00,000 Chant des oiseaux 217 00:18:00,000 --> 00:18:01,760 Chant des oiseaux 218 00:18:02,960 --> 00:18:04,960 Vrombissement de moteur 219 00:18:06,360 --> 00:18:08,360 Aboiements 220 00:18:10,800 --> 00:18:12,800 Soupir 221 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Eclats de voix des passants 222 00:18:25,120 --> 00:18:27,120 Il frissonne. 223 00:18:27,320 --> 00:18:31,840 ... 224 00:18:37,360 --> 00:18:39,360 Aboiements 225 00:18:48,080 --> 00:18:49,520 Pavillon Noisy-le-Sec. 226 00:18:50,520 --> 00:18:52,000 Trajet + pelouse : 5h. 227 00:18:52,200 --> 00:18:53,760 Total : 18 euros. 228 00:18:56,040 --> 00:18:58,320 Cliente avec de drôles de chaussures. 229 00:18:58,520 --> 00:19:00,000 Chemisier boutonné mardi avec jeudi. 230 00:19:00,000 --> 00:19:00,800 Chemisier boutonné mardi avec jeudi. 231 00:19:01,840 --> 00:19:03,280 Tour de reins. 232 00:19:03,480 --> 00:19:04,960 Avoir les bons outils. 233 00:19:06,880 --> 00:19:08,880 Musique douce 234 00:19:12,240 --> 00:19:13,760 - Bonjour. - C'est pour un colis. 235 00:19:14,160 --> 00:19:15,560 - D'abord, bonjour. 236 00:19:15,760 --> 00:19:18,840 ... 237 00:19:19,520 --> 00:19:22,280 *- C'est quoi, ce bruit ? - C'est les travaux. 238 00:19:22,480 --> 00:19:30,800 ... 239 00:19:31,000 --> 00:19:32,040 - Ca va ? 240 00:19:32,640 --> 00:19:33,720 - Oui, oui. 241 00:19:39,520 --> 00:19:41,560 Sonnette 242 00:19:41,760 --> 00:19:42,880 Aboiement 243 00:19:43,080 --> 00:19:45,920 En entrant chez le client, je regarde ses pieds. 244 00:19:46,400 --> 00:19:48,040 - Bonjour. - Bonjour. 245 00:19:48,240 --> 00:19:51,760 S'ils sont en chaussettes, je me déchausse à mon tour. 246 00:19:54,040 --> 00:19:55,800 - Entrez, allez-y. 247 00:20:05,640 --> 00:20:07,080 - C'est bon, vous tenez ? 248 00:20:07,280 --> 00:20:08,280 - Oui, oui. 249 00:20:14,360 --> 00:20:16,040 - J'accepte ce qu'on me donne 250 00:20:16,240 --> 00:20:18,240 et le pire client n'est pas celui qui paye peu 251 00:20:18,440 --> 00:20:21,840 mais celui qui reste avec moi pour vérifier mon travail. 252 00:20:22,040 --> 00:20:24,640 Il me stresse davantage. - Que faites-vous ? 253 00:20:24,840 --> 00:20:26,640 - C'est pour la poussière. 254 00:20:26,840 --> 00:20:28,000 - Vous percez ? 255 00:20:28,480 --> 00:20:30,200 - Oui, pour poser le miroir. 256 00:20:31,040 --> 00:20:32,280 - Je suis locataire. 257 00:20:32,480 --> 00:20:35,440 - C'est autorisé, si vous rebouchez les trous après. 258 00:20:47,880 --> 00:20:49,800 L'écran plat, je le mets où ? 259 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 - Suivez-moi. 260 00:20:53,640 --> 00:20:55,640 Vibreur 261 00:20:57,040 --> 00:20:58,040 - Excusez-moi. 262 00:21:00,800 --> 00:21:01,440 (Allô ?) 263 00:21:01,640 --> 00:21:02,840 *- Paul, c'est moi. 264 00:21:03,040 --> 00:21:06,240 Dis, t'as pas oublié le cocktail des primo-romanciers ? 265 00:21:06,440 --> 00:21:09,400 Léa dit que t'as pas répondu. *- C'est quand ? 266 00:21:09,600 --> 00:21:11,360 - Le 18 décembre. *- Ah, oui. 267 00:21:11,560 --> 00:21:14,320 - Tu dois venir, t'es parrain. On compte sur toi. 268 00:21:14,600 --> 00:21:15,800 - OK, je serai là. 269 00:21:16,480 --> 00:21:18,080 *- Qu'est-ce que tu fais ? 270 00:21:19,000 --> 00:21:20,800 - Je travaille. *- T'écris ? 271 00:21:21,800 --> 00:21:22,440 - Oui. 272 00:21:22,640 --> 00:21:24,680 - J'y vais. Je veux pas te couper. 273 00:21:24,880 --> 00:21:27,120 J'ai hâte de lire. Travaille bien. 274 00:21:28,800 --> 00:21:31,080 - Tu fous quoi ? T'es pas sérieux ! 275 00:21:31,280 --> 00:21:33,280 Rires 276 00:21:33,480 --> 00:21:35,480 *"La piscine" (P.R2B) 277 00:21:35,680 --> 00:21:40,560 *... 278 00:21:40,760 --> 00:21:42,760 Sonnette 279 00:21:42,960 --> 00:21:46,920 *... 280 00:21:47,760 --> 00:21:48,960 Arrêtez, putain ! 281 00:21:50,440 --> 00:21:51,240 Ah ! 282 00:21:51,440 --> 00:21:52,520 Les pizzas. 283 00:21:52,720 --> 00:21:53,520 Merci. 284 00:21:53,720 --> 00:21:57,720 - Vous avez le numéro de commande ? - Qui a le numéro de commande ? 285 00:21:57,920 --> 00:21:59,160 - Euh... 79. 286 00:21:59,360 --> 00:22:00,000 - Y a pas les bières. 287 00:22:00,000 --> 00:22:00,760 - Y a pas les bières. 288 00:22:00,960 --> 00:22:03,920 - Je vous l'avais dit. - Mais je les ai payées. 289 00:22:04,120 --> 00:22:06,000 - Je fais du punch. - Merci. 290 00:22:06,200 --> 00:22:07,480 - T'es l'ami de Sara ? 291 00:22:07,680 --> 00:22:09,440 - Non, moi, je suis Paul. 292 00:22:09,640 --> 00:22:11,000 - Paul ? - L'armoire. 293 00:22:11,720 --> 00:22:13,760 - Ah, Paul ! Oui, vas-y, entre. 294 00:22:13,960 --> 00:22:15,960 *Musique festive 295 00:22:16,160 --> 00:22:24,760 *... 296 00:22:25,560 --> 00:22:28,200 - Désolée, j'ai rien pour le pourboire. 297 00:22:28,400 --> 00:22:30,760 - Vous pouvez mettre sur l'appli. - Ah ? 298 00:22:30,960 --> 00:22:33,440 - Ouais. - Comment on met un pourboire ? 299 00:22:33,640 --> 00:22:36,200 - Attends, je te montre. Regarde, tiens. 300 00:22:36,400 --> 00:22:40,040 *... 301 00:22:41,320 --> 00:22:43,000 - Il y a pas d'autres vis ? 302 00:22:43,200 --> 00:22:46,880 - Je sais pas, j'ai ouvert, j'ai rien compris, j'ai refermé. 303 00:22:50,400 --> 00:22:52,320 *Musique douce 304 00:22:52,520 --> 00:23:00,000 *... 305 00:23:00,000 --> 00:23:02,520 *... 306 00:23:02,720 --> 00:23:04,120 - Vous faites ça depuis longtemps ? 307 00:23:05,120 --> 00:23:05,960 - Pas vraiment. 308 00:23:06,160 --> 00:23:09,200 - Vous avez pas trop la tête à ça. - Ouais. 309 00:23:10,760 --> 00:23:13,000 - Vous avez plutôt l'air d'un... 310 00:23:13,200 --> 00:23:13,880 médecin. 311 00:23:15,560 --> 00:23:16,560 - Ou d'un prof. 312 00:23:17,080 --> 00:23:19,520 - Ouais. - C'est les lunettes, sans doute. 313 00:23:19,720 --> 00:23:20,920 - Vous êtes quoi ? 314 00:23:21,200 --> 00:23:23,280 - Vous voyez, une sorte de dépanneur. 315 00:23:23,480 --> 00:23:25,000 - MMH... 316 00:23:27,160 --> 00:23:30,360 - Moi, je fais du design. - Moi aussi, avec elle. 317 00:23:31,000 --> 00:23:31,840 - C'est bien ? 318 00:23:32,040 --> 00:23:32,680 - Bof. 319 00:23:32,880 --> 00:23:36,760 On bosse sur de l'alimentaire. - On dessine des paquets de jambon. 320 00:23:36,960 --> 00:23:38,800 - Ca va, je me plains pas. 321 00:23:39,000 --> 00:23:40,280 Je gagne bien ma vie. 322 00:23:41,720 --> 00:23:43,440 - On va à la fête de Léa ? 323 00:23:43,920 --> 00:23:45,560 - Ouais, pourquoi pas ? 324 00:23:49,240 --> 00:23:51,080 - Tu viens avec nous ? - Non. 325 00:23:52,800 --> 00:23:53,760 - Excusez-moi. 326 00:23:54,800 --> 00:23:55,920 - Cette armoire, 327 00:23:56,120 --> 00:23:58,440 je sais pas pourquoi je l'ai achetée. 328 00:23:58,640 --> 00:24:00,000 L'autre jour, après les infos, j'ai acheté un rameur. 329 00:24:00,000 --> 00:24:01,680 L'autre jour, après les infos, j'ai acheté un rameur. 330 00:24:03,720 --> 00:24:04,760 - Pourquoi tu fais 331 00:24:04,960 --> 00:24:06,040 ces boulots nuls ? 332 00:24:06,240 --> 00:24:08,000 - Tu pourrais vivre normalement. 333 00:24:08,360 --> 00:24:09,760 - "Normalement" ? 334 00:24:09,960 --> 00:24:11,320 - Faire autre chose. 335 00:24:11,520 --> 00:24:12,880 - Comme quoi ? 336 00:24:13,080 --> 00:24:14,960 - Autre chose. - T'es un artiste. 337 00:24:15,160 --> 00:24:16,600 Tu te compromets pas. 338 00:24:16,800 --> 00:24:17,960 Tu veux rester pur. 339 00:24:18,360 --> 00:24:19,480 Tu joues au pauvre. 340 00:24:20,200 --> 00:24:21,320 - Je ne joue pas. 341 00:24:22,000 --> 00:24:23,440 - T'es pas un vrai pauvre. 342 00:24:25,200 --> 00:24:27,680 - "Le contraire d'une chose n'est pas son contraire, 343 00:24:27,880 --> 00:24:30,640 mais cette chose affectée de l'adjectif vrai." 344 00:24:30,840 --> 00:24:31,800 Aldous Huxley. 345 00:24:32,000 --> 00:24:33,880 - J'ai rien compris. - Arrête. 346 00:24:34,160 --> 00:24:35,640 - C'est quoi, un pauvre ? 347 00:24:36,000 --> 00:24:37,160 - Les SDF en Inde, 348 00:24:37,960 --> 00:24:39,800 les miséreux de Madagascar. 349 00:24:40,000 --> 00:24:41,440 Ceux de Mexico, aussi. 350 00:24:42,120 --> 00:24:43,920 J'ai voyagé, je les ai vus. 351 00:24:44,120 --> 00:24:47,800 - Il y en a 11 millions en France, mais ils ne le seraient pas, 352 00:24:48,000 --> 00:24:50,120 parce que les vrais sont ailleurs ? 353 00:24:50,840 --> 00:24:52,440 - Mais arrête. 354 00:24:53,000 --> 00:24:54,160 Elle parle de toi. 355 00:24:54,360 --> 00:24:55,000 - Oui. 356 00:24:55,200 --> 00:24:57,480 Je dis juste que toi, t'as le choix. 357 00:24:57,680 --> 00:24:58,680 - Ca te perturbe 358 00:24:58,880 --> 00:25:00,000 que je fasse pas un travail normal mais je fais ce que je peux. 359 00:25:00,000 --> 00:25:02,760 que je fasse pas un travail normal mais je fais ce que je peux. 360 00:25:02,960 --> 00:25:04,800 J'ai besoin de sens. 361 00:25:06,920 --> 00:25:07,600 Tu me juges. 362 00:25:07,800 --> 00:25:08,920 - Mais non. - Si. 363 00:25:09,160 --> 00:25:11,440 Elle dit que j'ai le choix 364 00:25:11,640 --> 00:25:13,840 pour signifier que je fais les mauvais. 365 00:25:15,120 --> 00:25:18,440 Tant mieux si tu fais les bons. Je te condamne pas. 366 00:25:18,640 --> 00:25:21,200 - Paul, ça va. Renverse pas la situation. 367 00:25:21,520 --> 00:25:22,920 - Non, mais je rêve ! 368 00:25:23,920 --> 00:25:26,440 C'est toi qui as choisi un boulot d'esclave. 369 00:25:26,640 --> 00:25:28,880 - C'est peut-être le prix de ma liberté. 370 00:25:29,600 --> 00:25:33,560 Et puis tu sais, à notre époque, il y a des esclaves bien payés. 371 00:25:36,480 --> 00:25:40,480 - Je suis une esclave bien payée, mais moi, j'ai une famille, 372 00:25:40,680 --> 00:25:43,560 un vrai travail et j'assume mes responsabilités. 373 00:25:44,520 --> 00:25:45,520 J'y vais. 374 00:25:47,200 --> 00:25:48,200 Bisou, papa. 375 00:25:56,120 --> 00:25:58,120 Elle claque la porte. 376 00:25:58,320 --> 00:26:00,000 Musique douce au piano 377 00:26:00,000 --> 00:26:00,320 Musique douce au piano 378 00:26:01,560 --> 00:26:05,480 ... 379 00:26:05,680 --> 00:26:07,760 *Jingle de démarrage 380 00:26:08,880 --> 00:26:10,880 *Bips électroniques 381 00:26:11,400 --> 00:26:14,240 - Il y a des livres qui rapportent de l'argent. 382 00:26:14,440 --> 00:26:16,280 Ecris un truc qui marche. 383 00:26:16,480 --> 00:26:18,480 Cliquetis de clavier 384 00:26:28,480 --> 00:26:30,480 Des talons approchent. 385 00:26:35,920 --> 00:26:37,920 Musique élégante 386 00:26:38,120 --> 00:26:42,240 ... 387 00:26:42,440 --> 00:26:44,560 - T'es con de quitter cet appartement. 388 00:26:45,960 --> 00:26:47,360 J'aimais bien la vue. 389 00:26:49,680 --> 00:26:51,600 Il avait une belle vue. - Non. 390 00:26:54,960 --> 00:26:56,960 - T'es con de quitter cet appartement. 391 00:26:59,560 --> 00:27:00,000 - Non. 392 00:27:00,000 --> 00:27:00,560 - Non. 393 00:27:01,480 --> 00:27:04,640 (voix de Paul) Tu mens, c'est pas la bonne raison. 394 00:27:05,720 --> 00:27:08,600 Tu ne donnes pas... Cliquetis de clavier 395 00:27:08,800 --> 00:27:10,080 la bonne... 396 00:27:10,280 --> 00:27:11,000 raison. 397 00:27:13,200 --> 00:27:16,880 (voix de Paul et de son ex-femme) En vérité, tu as trop mal. 398 00:27:20,680 --> 00:27:22,120 (voix de sa soeur) - T'es pas un vrai pauvre. 399 00:27:25,240 --> 00:27:26,680 (voix de son père) - Ecris un livre qui marche. 400 00:28:08,520 --> 00:28:11,480 - Vous pourrez descendre le futon aux encombrants ? 401 00:28:11,760 --> 00:28:13,800 Mon copain peut rien porter. 402 00:28:14,160 --> 00:28:16,120 - Ouais, j'ai des agrafes. 403 00:28:17,560 --> 00:28:20,480 - On a aussi une machine à laver à descendre. 404 00:28:21,600 --> 00:28:24,320 Mais elle est pas très grosse. C'est une 5kg. 405 00:28:24,520 --> 00:28:26,520 Le couple se dispute à voix basse. 406 00:28:26,720 --> 00:28:35,240 ... 407 00:28:35,760 --> 00:28:38,480 - Je vais avoir besoin d'un coup de main. 408 00:28:38,680 --> 00:28:39,880 Mettez-vous derrière. 409 00:28:40,080 --> 00:28:41,080 - Oui. 410 00:28:42,080 --> 00:28:43,080 J'arrive. 411 00:28:49,640 --> 00:28:50,640 Là ? 412 00:28:51,320 --> 00:28:52,400 Attendez, là. 413 00:28:57,040 --> 00:28:58,040 - Attendez. 414 00:28:59,360 --> 00:29:00,000 Ca va aller ? - Oui, oui, oui. 415 00:29:00,000 --> 00:29:01,040 Ca va aller ? - Oui, oui, oui. 416 00:29:01,240 --> 00:29:02,200 OK. 417 00:29:03,800 --> 00:29:04,600 Ah ! 418 00:29:04,800 --> 00:29:05,920 Futon, futon. 419 00:29:09,320 --> 00:29:10,160 Choc 420 00:29:10,360 --> 00:29:12,600 Putain de mezzanine de chiotte ! 421 00:29:16,640 --> 00:29:17,800 - Putain ! 422 00:29:18,520 --> 00:29:20,800 Attention, attention, je pose. - Oui. 423 00:29:22,360 --> 00:29:24,360 Respiration bruyante 424 00:29:26,440 --> 00:29:28,080 Deux secondes. 425 00:29:29,360 --> 00:29:30,720 J'en peux plus. 426 00:29:30,920 --> 00:29:31,960 C'est trop dur. 427 00:29:39,440 --> 00:29:40,800 Pardon, hein. 428 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 Elle renifle. 429 00:29:43,200 --> 00:29:45,440 Respiration pleine de sanglots 430 00:29:47,080 --> 00:29:48,080 OK. 431 00:29:48,280 --> 00:29:50,160 - Non, je vais m'en occuper. 432 00:29:50,360 --> 00:29:52,000 - C'est vrai ? - Vraiment. 433 00:29:53,400 --> 00:29:55,000 - Je suis désolée, hein. 434 00:29:57,000 --> 00:29:57,640 Quelle galère ! 435 00:29:57,960 --> 00:29:58,880 - Ca va ? 436 00:29:59,080 --> 00:30:00,000 - Oui, oui. 437 00:30:00,000 --> 00:30:00,240 - Oui, oui. 438 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 Désolée, hein. 439 00:30:05,160 --> 00:30:07,760 - J'ai mal à la fin de la respiration. 440 00:30:07,960 --> 00:30:10,160 - C'est normal. Tu as fait ça comment ? 441 00:30:10,360 --> 00:30:12,680 - Je sais pas... Un faux mouvement. 442 00:30:14,800 --> 00:30:15,800 - Tiens-le là. 443 00:30:20,960 --> 00:30:22,440 Monte sur la balance. 444 00:30:26,520 --> 00:30:28,040 C'est bon, rhabille-toi. 445 00:30:28,480 --> 00:30:31,880 Tu fais une radio, même si pour moi c'est qu'une déchirure. 446 00:30:32,080 --> 00:30:34,000 On sait jamais. - La poisse. 447 00:30:34,200 --> 00:30:38,040 - Je te donne du fer, mais il faut que tu manges plus de viande. 448 00:30:38,520 --> 00:30:40,480 - Tu me rajoutes du Doliprane ? 449 00:30:41,280 --> 00:30:42,280 Aïe... 450 00:30:47,160 --> 00:30:49,560 - Ca te coûtera rien, t'es à la CMU. 451 00:30:49,760 --> 00:30:51,880 Mais repos pendant au moins un mois. 452 00:30:52,080 --> 00:30:53,920 - Faut que je travaille un peu. 453 00:31:06,920 --> 00:31:08,920 Cliquetis de clavier 454 00:31:09,120 --> 00:31:14,320 ... 455 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Il expire doucement. 456 00:31:38,480 --> 00:31:40,480 Eclats de voix des passants 457 00:31:40,680 --> 00:31:47,040 ... 458 00:31:47,720 --> 00:31:50,400 En ce moment, les annonces se font rares. 459 00:31:51,720 --> 00:31:55,880 Une stratégie pour que les Jobbers achètent l'abonnement premium ? 460 00:31:57,920 --> 00:31:59,920 Aboiement 461 00:32:05,960 --> 00:32:10,040 Je prends donc l'offre payante pour booster mon potentiel. 462 00:32:12,360 --> 00:32:15,880 La compétition est plus rude et je baisse mes tarifs 463 00:32:16,080 --> 00:32:18,440 jusqu'à atteindre des prix indignes. 464 00:32:19,000 --> 00:32:20,320 C'est de l'or blanc. 465 00:32:22,000 --> 00:32:23,840 - Je ne vois pas le poinçon. 466 00:32:24,240 --> 00:32:25,760 - Elle vient de Suisse. 467 00:32:26,800 --> 00:32:28,520 - D'accord, on va voir ça. 468 00:32:34,000 --> 00:32:36,720 Je vais la frotter, mais ça n'abîmera pas, hein. 469 00:32:40,080 --> 00:32:41,120 Mmh-mmh. 470 00:32:48,200 --> 00:32:49,160 Oui. 471 00:32:50,200 --> 00:32:53,840 Je suis désolé, elle est pas en or, elle est plaquée or. 472 00:32:54,040 --> 00:32:54,720 - Pardon ? 473 00:32:55,040 --> 00:32:58,720 - Si la trace de l'acide disparaît, c'est qu'il n'y a pas d'or. 474 00:32:58,920 --> 00:33:00,000 Et là, elle a disparu. 475 00:33:00,000 --> 00:33:00,320 Et là, elle a disparu. 476 00:33:00,840 --> 00:33:02,040 - Il y a pas d'or ? 477 00:33:02,240 --> 00:33:04,320 - Quasiment pas, et puis alors le... 478 00:33:04,520 --> 00:33:06,360 Le plaquage est très mince. 479 00:33:07,320 --> 00:33:08,320 - Ah. 480 00:33:11,640 --> 00:33:12,920 - Qu'en faites-vous ? 481 00:33:13,880 --> 00:33:14,880 - Je sais pas. 482 00:33:15,920 --> 00:33:17,280 - Je vous la prends. 483 00:33:18,360 --> 00:33:19,280 - Ah. - Voilà. 484 00:33:19,480 --> 00:33:20,560 - Combien ? 485 00:33:20,760 --> 00:33:21,840 - Oh, euh... 486 00:33:23,040 --> 00:33:25,120 Pour la pierre, euh... 487 00:33:25,320 --> 00:33:26,320 30 euros. 488 00:33:27,720 --> 00:33:28,880 - OK. - Ouais ? 489 00:33:30,720 --> 00:33:32,680 - Ton père l'utilise pas. - Merci. 490 00:33:33,160 --> 00:33:36,240 - Fais attention. Elle est de collection, maintenant. 491 00:33:39,240 --> 00:33:41,240 Elle parle en portugais. 492 00:33:41,440 --> 00:33:57,280 ... 493 00:34:09,120 --> 00:34:12,280 - Devenir pauvre ne consiste pas à vivre simplement. 494 00:34:12,480 --> 00:34:15,760 Au contraire, la pauvreté complique singulièrement la vie. 495 00:34:15,960 --> 00:34:18,840 Du papier toilette qu'il faut rationner 496 00:34:19,040 --> 00:34:22,320 à la température de mon logement que j'essaie d'abaisser. 497 00:34:22,520 --> 00:34:26,440 On trouve toujours quelque chose à sacrifier quand on vit avec peu. 498 00:34:32,240 --> 00:34:33,400 - Bon retour. Bise 499 00:34:33,600 --> 00:34:34,600 - Bonne soirée. 500 00:34:40,760 --> 00:34:42,760 Bonsoir, merci d'avoir attendu. 501 00:34:42,960 --> 00:34:44,960 La voiture démarre. 502 00:34:51,160 --> 00:34:52,520 - Gare du Nord ? 503 00:34:52,720 --> 00:34:53,720 - Euh, oui. 504 00:35:13,080 --> 00:35:14,120 Paul ? 505 00:35:18,800 --> 00:35:19,760 Tu me reconnais ? 506 00:35:20,760 --> 00:35:21,840 - Oui, bien sûr. 507 00:35:22,880 --> 00:35:23,880 Pierre. 508 00:35:30,520 --> 00:35:32,160 - Tu fais quoi dans ce taxi ? 509 00:35:32,360 --> 00:35:33,360 - Je travaille. 510 00:35:34,160 --> 00:35:35,840 - Tu fais plus de photo ? 511 00:35:36,040 --> 00:35:37,040 - Non. 512 00:35:37,680 --> 00:35:38,680 J'ai arrêté. 513 00:35:40,360 --> 00:35:41,360 - Ah bon. 514 00:35:48,440 --> 00:35:49,680 Tu... Tu... 515 00:35:49,880 --> 00:35:51,080 Tu fais le taxi ? 516 00:35:52,280 --> 00:35:53,440 - Entre autres. 517 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 - Je travaille à Paris, mais je vis à Londres, maintenant. 518 00:36:00,000 --> 00:36:01,760 - Je travaille à Paris, mais je vis à Londres, maintenant. 519 00:36:01,960 --> 00:36:03,160 - Ouais, je sais. 520 00:36:09,320 --> 00:36:10,760 - J'ai un fils. 521 00:36:11,400 --> 00:36:12,480 - Je sais aussi. 522 00:36:15,080 --> 00:36:16,280 Facebook. 523 00:36:16,480 --> 00:36:17,480 - Ah, oui. 524 00:36:27,840 --> 00:36:29,840 *"Joe le Taxi" (Vanessa Paradis) 525 00:36:30,040 --> 00:36:39,800 *... 526 00:36:40,000 --> 00:36:42,840 *- Joe le taxi, il va pas partout 527 00:36:44,560 --> 00:36:45,600 Il marche pas 528 00:36:45,800 --> 00:36:46,800 *Au soda 529 00:36:48,960 --> 00:36:50,440 Son saxo jaune 530 00:36:53,400 --> 00:36:56,760 *Connaît toutes les rues par coeur 531 00:36:56,960 --> 00:36:58,920 Tous les petits bars 532 00:37:01,160 --> 00:37:02,960 Tous les coins noirs 533 00:37:04,760 --> 00:37:06,440 *Et la Seine 534 00:37:08,840 --> 00:37:10,480 Et ses ponts 535 00:37:10,680 --> 00:37:11,720 *Qui brillent 536 00:37:13,120 --> 00:37:14,200 *Dans sa caisse 537 00:37:16,600 --> 00:37:18,280 La musique à Joe 538 00:37:20,800 --> 00:37:22,400 - Salut, Paul. - Salut. 539 00:37:25,400 --> 00:37:26,600 La portière claque. 540 00:37:36,280 --> 00:37:38,480 - Donne-moi ton numéro. - Quoi ? 541 00:37:38,680 --> 00:37:40,880 - Dépêche-toi, donne-moi ton numéro. 542 00:37:41,080 --> 00:37:44,240 - 06.39.98.24.08. 543 00:37:44,440 --> 00:37:46,360 Ils répètent ensemble. 544 00:37:48,000 --> 00:37:49,120 - Je t'appelle. 545 00:37:55,440 --> 00:37:57,560 Je veux que tu me racontes tout. 546 00:37:58,560 --> 00:38:00,000 *Musique jazz 547 00:38:00,000 --> 00:38:00,800 *Musique jazz 548 00:38:01,000 --> 00:38:06,240 *... 549 00:38:06,440 --> 00:38:09,200 - J'ai adoré votre livre. Il est très beau. 550 00:38:11,320 --> 00:38:12,400 A tout à l'heure. 551 00:38:12,600 --> 00:38:14,240 Paul Marquet n'est pas là ? 552 00:38:14,440 --> 00:38:16,240 - Pardon ? - Paul Marquet. 553 00:38:16,440 --> 00:38:18,440 Brouhaha 554 00:38:18,640 --> 00:38:25,760 ... 555 00:38:25,960 --> 00:38:27,880 *Musique jazz 556 00:38:28,080 --> 00:38:34,440 *... 557 00:38:34,880 --> 00:38:35,880 - Alice ? 558 00:38:36,080 --> 00:38:42,120 *... 559 00:38:42,920 --> 00:38:44,920 Musique mélancolique au piano 560 00:38:45,120 --> 00:39:00,000 ... 561 00:39:00,000 --> 00:39:09,320 ... 562 00:39:09,520 --> 00:39:11,920 - Ca marche pas ? - Mon code ouvre pas. 563 00:39:12,120 --> 00:39:14,880 - Vous pouvez le tenir ? Attendez. 564 00:39:15,080 --> 00:39:23,760 ... 565 00:39:23,960 --> 00:39:25,440 - Noël vient de s'achever. 566 00:39:25,640 --> 00:39:29,960 ... 567 00:39:30,160 --> 00:39:33,320 Je m'emploie à débarrasser les gens de leur sapin. 568 00:39:35,760 --> 00:39:36,800 Je coupe du bois 569 00:39:37,000 --> 00:39:38,600 pour faire du feu chez moi. 570 00:39:38,800 --> 00:39:55,360 ... 571 00:39:55,840 --> 00:39:56,880 - Châteauneuf-du-Pape. 572 00:39:57,400 --> 00:39:58,480 C'est délicieux ! 573 00:39:58,680 --> 00:39:59,480 - AH ! 574 00:39:59,680 --> 00:40:00,000 Eclats de voix joyeuses 575 00:40:00,000 --> 00:40:01,840 Eclats de voix joyeuses 576 00:40:03,680 --> 00:40:05,040 - Montlabert 2020. 577 00:40:08,080 --> 00:40:09,160 Un côtes-du-rhône ? 578 00:40:10,480 --> 00:40:13,360 Quel est le rat qui a ramené cette piquette ? 579 00:40:17,520 --> 00:40:19,680 - Je suis là, mais je ne suis plus là. 580 00:40:19,880 --> 00:40:23,080 Pour aucun de mes enfants. *- Tu viens quand ? 581 00:40:23,280 --> 00:40:27,000 - C'est compliqué, en ce moment. J'ai regardé les billets. 582 00:40:28,360 --> 00:40:30,080 Je vais trouver une solution. 583 00:40:30,280 --> 00:40:32,400 Soupir Vous voulez un coup de main ? 584 00:40:33,680 --> 00:40:35,080 - Oh, je veux bien, oui. 585 00:40:35,280 --> 00:40:36,800 C'est Poney Magazine, là. 586 00:40:37,000 --> 00:40:39,400 On les vend pas, en plus, personne achète. 587 00:40:43,920 --> 00:40:46,560 - Entre mon métier d'écrivain et de manoeuvre, 588 00:40:46,760 --> 00:40:49,640 je ne suis socialement plus rien de précis. 589 00:40:51,360 --> 00:40:53,840 Je suis à la misère ce que 5h du soir 590 00:40:54,040 --> 00:40:55,920 sont en hiver à l'obscurité. 591 00:40:56,120 --> 00:40:59,080 Il fait noir, mais ce n'est pas encore la nuit. 592 00:41:00,280 --> 00:41:02,280 Aboiements 593 00:41:04,760 --> 00:41:06,800 - Je vais être franche avec toi. 594 00:41:07,480 --> 00:41:09,400 Le texte est pas à la hauteur. 595 00:41:18,080 --> 00:41:20,160 Je l'ai envoyé en comité de lecture, 596 00:41:20,360 --> 00:41:22,800 pour voir si j'étais passée à côté. 597 00:41:23,000 --> 00:41:24,880 Personne n'est enthousiaste. 598 00:41:27,040 --> 00:41:28,040 T'écris bien, 599 00:41:28,760 --> 00:41:31,120 t'as de la sensibilité, du talent, 600 00:41:31,320 --> 00:41:32,560 mais ça suffit pas. 601 00:41:35,960 --> 00:41:37,720 - Il faut que j'arrête ? 602 00:41:37,920 --> 00:41:38,680 - Non. 603 00:41:39,280 --> 00:41:43,000 Je dis simplement que nous, ce livre, on le publiera pas. 604 00:41:50,280 --> 00:41:52,280 Vibreur 605 00:41:56,320 --> 00:41:57,560 - Allô ? 606 00:41:57,760 --> 00:41:59,120 *- Allô, papa ? 607 00:41:59,320 --> 00:42:00,000 Je te réveille pas ? *Eclats de voix 608 00:42:00,000 --> 00:42:01,440 Je te réveille pas ? *Eclats de voix 609 00:42:01,640 --> 00:42:03,560 - Non, ça va, je suis réveillé. 610 00:42:03,760 --> 00:42:06,600 *... 611 00:42:06,800 --> 00:42:07,960 T'es bourré ? 612 00:42:08,160 --> 00:42:10,760 *- Non, non, papa, tu m'entends ou pas ? 613 00:42:10,960 --> 00:42:14,440 - Euh, pas très bien, mon fils, il y a beaucoup de bruit. 614 00:42:14,640 --> 00:42:17,640 *- Je suis au bar avec des potes, je fais la fête. 615 00:42:17,840 --> 00:42:20,640 - Mais pourquoi tu m'appelles ? Tout va bien ? 616 00:42:20,840 --> 00:42:23,360 *- Oui, ça va super. Est-ce que t'entends ? 617 00:42:23,560 --> 00:42:25,520 *"Le vieux couple" (Serge Reggiani) 618 00:42:25,720 --> 00:42:27,120 C'est notre chanson ! 619 00:42:27,720 --> 00:42:28,920 - Oui. 620 00:42:29,120 --> 00:42:33,680 *... 621 00:42:33,880 --> 00:42:35,000 Vous fêtez quoi ? 622 00:42:35,640 --> 00:42:36,960 *- On fête mon stage. 623 00:42:37,160 --> 00:42:39,400 J'ai été pris chez Morgan Stanley. 624 00:42:39,600 --> 00:42:42,160 C'est énorme, c'est une super compagnie. 625 00:42:44,200 --> 00:42:47,760 - Je suis content que tu m'appelles pour partager ça avec moi. 626 00:42:47,960 --> 00:42:50,960 *- T'es mon père, c'est normal que je te dise ça. 627 00:42:51,880 --> 00:42:54,280 C'est incroyable, mes potes sont jaloux ! 628 00:42:54,480 --> 00:42:56,920 Papa, t'es fier de moi ? - Bien sûr. 629 00:42:58,240 --> 00:43:00,000 *- Tu peux me le dire, s'il te plaît ? 630 00:43:00,000 --> 00:43:00,360 *- Tu peux me le dire, s'il te plaît ? 631 00:43:00,560 --> 00:43:02,600 - Je suis fier de toi, mon fils. 632 00:43:03,440 --> 00:43:05,120 *- Je te filerai de l'argent. 633 00:43:05,320 --> 00:43:08,120 - Non, garde ton argent, tout va bien. 634 00:43:10,280 --> 00:43:12,640 Je t'embrasse, je t'aime, fêtez bien ça. 635 00:43:12,840 --> 00:43:14,640 *- Je t'aime, papa. - Bisous. 636 00:43:15,280 --> 00:43:16,280 *- Bisous. 637 00:43:25,320 --> 00:43:28,160 - Tu aurais pu me demander. Et elle est crade. 638 00:43:28,360 --> 00:43:29,640 - Je suis désolé. 639 00:43:29,840 --> 00:43:32,320 - Maintenant, je peux même plus m'en servir. 640 00:43:39,600 --> 00:43:40,680 Ecoute, Paul. 641 00:43:42,760 --> 00:43:45,920 C'est pas une bonne idée, que Christine t'héberge. 642 00:43:48,160 --> 00:43:49,320 Moi, ça me gêne. 643 00:43:49,520 --> 00:43:50,840 Et ça ne t'aide pas. 644 00:43:52,920 --> 00:43:54,200 T'es plus un gamin. 645 00:43:56,920 --> 00:43:58,760 Pourquoi tu vis comme ça ? 646 00:43:59,280 --> 00:44:00,000 Tu fous quoi ? - J'essaie d'écrire. 647 00:44:00,000 --> 00:44:01,040 Tu fous quoi ? - J'essaie d'écrire. 648 00:44:01,240 --> 00:44:02,640 - Mais t'écris quoi ? 649 00:44:02,840 --> 00:44:04,280 Et ça te sert à quoi ? 650 00:44:05,600 --> 00:44:09,720 D'accord, t'as été publié, t'es passé à la télé, à la radio, 651 00:44:09,920 --> 00:44:10,920 et après ? 652 00:44:11,520 --> 00:44:13,720 Tu vois bien que rien ne se passe. 653 00:44:16,880 --> 00:44:18,800 Ca sert à rien, de t'entêter. 654 00:44:20,960 --> 00:44:23,560 Christine reprend le studio pour son petit-fils. 655 00:44:24,240 --> 00:44:25,680 - Il fallait le dire. 656 00:44:25,880 --> 00:44:27,160 - Ca me fait peur. 657 00:44:28,120 --> 00:44:31,480 Je veux pas que tu finisses à la rue comme un clochard. 658 00:44:43,160 --> 00:44:45,160 "Le vieux couple" (Serge Reggiani) 659 00:44:45,360 --> 00:44:51,960 ... 660 00:44:52,160 --> 00:44:54,240 - Ce qui me plaît dans ce duo 661 00:44:54,440 --> 00:44:56,560 C'est que tu fais la voix du haut 662 00:44:56,760 --> 00:44:58,200 C'est toi qui sais 663 00:44:58,400 --> 00:45:00,000 C'est toi qui dis C'est toi qui penses, moi je suis 664 00:45:00,000 --> 00:45:01,760 C'est toi qui dis C'est toi qui penses, moi je suis 665 00:45:03,400 --> 00:45:06,600 Mais les grands soirs Lorsque tu pleures 666 00:45:06,800 --> 00:45:08,480 Quand tu as peur 667 00:45:09,440 --> 00:45:11,000 Dans ta chaloupe 668 00:45:11,200 --> 00:45:13,240 C'est moi qui parle 669 00:45:13,440 --> 00:45:15,080 Pendant des heures 670 00:45:16,240 --> 00:45:18,200 Nous sommes, en somme, 671 00:45:18,400 --> 00:45:20,080 Un vieux couple 672 00:45:21,400 --> 00:45:23,360 Je ne sais plus où je t'ai connu 673 00:45:23,560 --> 00:45:25,800 C'est à l'école ou au guignol 674 00:45:26,000 --> 00:45:27,960 Je me rappelle cet ingénu 675 00:45:28,160 --> 00:45:30,800 Qui avait perdu la boussole 676 00:45:32,520 --> 00:45:35,440 Depuis, je t'empêche de boire 677 00:45:35,640 --> 00:45:37,720 Sauf les grands soirs 678 00:45:37,920 --> 00:45:40,040 Dans ta chaloupe 679 00:45:40,240 --> 00:45:43,960 Quand tu me chantes tes déboires 680 00:45:45,120 --> 00:45:47,160 Nous sommes, en somme, 681 00:45:47,360 --> 00:45:49,000 Un vieux couple 682 00:46:00,960 --> 00:46:02,960 Des oiseaux chantent. 683 00:46:03,160 --> 00:46:09,040 ... 684 00:46:16,480 --> 00:46:18,480 Sonnette 685 00:46:18,680 --> 00:46:20,400 - Entrez, entrez. 686 00:46:23,840 --> 00:46:24,600 - Bonjour. 687 00:46:24,800 --> 00:46:25,680 - Bonjour. 688 00:46:25,880 --> 00:46:27,160 La porte, le chien. 689 00:46:28,040 --> 00:46:29,200 - Excusez-moi. 690 00:46:29,680 --> 00:46:31,560 Il claque la porte. 691 00:46:31,760 --> 00:46:33,360 Je retire mes chaussures ? 692 00:46:33,560 --> 00:46:36,120 - Non, c'est sur le balcon, venez. 693 00:46:36,320 --> 00:46:37,440 C'est par là. 694 00:46:40,040 --> 00:46:41,000 Des buis. 695 00:46:44,000 --> 00:46:48,200 Il y a du terreau, il faut mélanger pour qu'on puisse replanter. 696 00:46:48,400 --> 00:46:49,040 - OK. 697 00:46:49,240 --> 00:46:51,440 - Non, reste pas là, tu vas te salir. 698 00:46:51,640 --> 00:46:53,080 Allez, allez, allez. 699 00:46:53,840 --> 00:46:55,160 Tu peux poser ça là. 700 00:47:10,080 --> 00:47:11,920 - Je retire les racines, aussi ? 701 00:47:12,120 --> 00:47:13,320 - Oui, évidemment. 702 00:47:15,680 --> 00:47:16,320 Je ferme, 703 00:47:16,520 --> 00:47:18,000 pour le chien. - Mes outils. 704 00:47:20,040 --> 00:47:21,040 Merci. 705 00:47:22,840 --> 00:47:24,480 - OK, je ferme, hein. 706 00:47:42,680 --> 00:47:44,680 Cliquetis de clavier 707 00:47:46,080 --> 00:47:48,480 Musique douce au piano 708 00:47:50,880 --> 00:48:00,000 ... 709 00:48:00,000 --> 00:48:02,280 ... 710 00:48:04,480 --> 00:48:05,600 (- Oh, putain...) 711 00:48:11,280 --> 00:48:57,960 ... 712 00:49:11,400 --> 00:49:13,080 Gémissement d'effort 713 00:49:13,280 --> 00:49:14,280 Putain ! 714 00:49:15,120 --> 00:49:16,120 Putain... 715 00:49:16,960 --> 00:49:18,880 ... 716 00:49:23,720 --> 00:49:25,720 Musique douce 717 00:49:25,920 --> 00:49:49,320 ... 718 00:49:49,520 --> 00:49:50,520 Putain... 719 00:49:52,880 --> 00:50:00,000 ... 720 00:50:00,000 --> 00:50:18,960 ... 721 00:50:19,480 --> 00:50:21,480 Il frappe à la vitre. 722 00:50:27,520 --> 00:50:30,320 - Vous avez fini ? - Oui, je descends les sacs ? 723 00:50:30,520 --> 00:50:31,960 - Je veux bien, merci. 724 00:50:32,160 --> 00:50:34,640 - Vous avez une vue magnifique. - Ouais... 725 00:50:34,840 --> 00:50:37,440 Et derrière ? Vous avez pas fait derrière. 726 00:50:38,000 --> 00:50:40,600 Le balcon fait un angle, vous avez pas vu ? 727 00:50:41,080 --> 00:50:44,080 Faites le tour, s'il vous plaît, je vous montre. 728 00:50:53,480 --> 00:50:56,240 Je l'ai mis dans l'annonce : 16 jardinières. 729 00:50:56,960 --> 00:50:58,320 - Je suis désolé. 730 00:50:58,520 --> 00:51:00,000 - J'en peux plus, de ces buis, ils me dépriment. 731 00:51:00,000 --> 00:51:01,520 - J'en peux plus, de ces buis, ils me dépriment. 732 00:51:02,640 --> 00:51:05,280 Vous êtes là pour gagner de l'argent, non ? 733 00:51:05,480 --> 00:51:06,760 Je vous paie double. 734 00:51:28,280 --> 00:51:30,440 Vrombissement de moteur et aboiements 735 00:51:33,040 --> 00:51:35,040 Sonnerie 736 00:51:40,720 --> 00:51:41,600 - Coucou. 737 00:51:41,800 --> 00:51:43,600 *- Salut papa, ça va ? *- Salut. 738 00:51:44,120 --> 00:51:45,040 - Oui, et vous ? 739 00:51:45,240 --> 00:51:46,360 *- Oui. *- Regarde. 740 00:51:46,560 --> 00:51:49,440 On t'a attendu pour le gâteau. 18 ans, quand même. 741 00:51:49,640 --> 00:51:51,240 - Ouais. *- Tiens, ma beauté. 742 00:51:51,440 --> 00:51:52,520 Allez ! 743 00:51:52,720 --> 00:51:55,480 *- 1, 2, 3 ! 744 00:51:55,680 --> 00:51:56,640 *- Ouais ! 745 00:51:56,840 --> 00:51:59,720 - Joyeux anniversaire, ma chérie. *- Merci ! 746 00:52:00,720 --> 00:52:02,320 *- C'est quoi, cette coupe ? 747 00:52:02,760 --> 00:52:04,800 - C'était plus simple pour tout. 748 00:52:05,000 --> 00:52:06,440 *- Alors, les cadeaux ! 749 00:52:07,080 --> 00:52:09,880 Tiens, ma poupée. *- Merci, qu'est-ce que c'est ? 750 00:52:10,080 --> 00:52:13,760 Oh, elles sont trop belles, merci. *- Montre à papa. 751 00:52:13,960 --> 00:52:16,360 *Il sera content. *- Je les voulais. 752 00:52:16,560 --> 00:52:18,480 - Chouette, la couleur. *- Ouais. 753 00:52:18,680 --> 00:52:20,800 *- C'est les "gazelles", là. - Oui. 754 00:52:21,680 --> 00:52:23,720 *- C'est pour toi. *- C'est quoi ? 755 00:52:24,160 --> 00:52:25,200 *- Tu vas rire. 756 00:52:25,400 --> 00:52:28,800 *- Je vais rire ? *- Toujours la surprise, avec lui. 757 00:52:29,600 --> 00:52:31,360 *- Un T-shirt ? *- Regarde. 758 00:52:31,560 --> 00:52:33,800 *Rires 759 00:52:34,000 --> 00:52:36,400 - Faites voir. *- Mais n'importe quoi ! 760 00:52:37,560 --> 00:52:39,400 - Montrez-moi. *- Merci. 761 00:52:39,600 --> 00:52:42,040 *- Montre-lui. *- Je vais porter ça quand ? 762 00:52:44,280 --> 00:52:45,760 - Joli. *- Ah, là, là ! 763 00:52:45,960 --> 00:52:48,680 *Je vais chercher... Tiens, t'as ça aussi. 764 00:52:49,840 --> 00:52:52,040 *- C'est de toi, celui-là ? - Oui. 765 00:52:53,360 --> 00:52:55,040 *- Tu t'es fait beau ? 766 00:52:55,240 --> 00:52:56,560 - Oui, ça te plaît ? 767 00:52:57,160 --> 00:52:58,680 *- Attends, je l'ouvre. 768 00:53:03,040 --> 00:53:04,240 Merci, c'est joli. 769 00:53:06,200 --> 00:53:10,280 - Prise au lac de la Blanchette. Tu venais d'avoir sept ans. 770 00:53:10,480 --> 00:53:11,520 Tu te souviens ? 771 00:53:12,440 --> 00:53:13,240 *- Pas trop. 772 00:53:13,600 --> 00:53:16,600 - En route, on avait parlé de nos choses préférées, 773 00:53:16,800 --> 00:53:18,600 et t'avais dit : "Les nuages". 774 00:53:19,320 --> 00:53:23,560 Alors c'est toi et des nuages qui se reflètent dans l'eau du lac. 775 00:53:24,280 --> 00:53:25,480 *- Elle est belle. 776 00:53:28,160 --> 00:53:30,080 - Tu pourras l'encadrer. *- Bon. 777 00:53:30,280 --> 00:53:34,080 Je vais pas trop rester parce que je vais rejoindre des copines. 778 00:53:34,760 --> 00:53:36,640 *Je te laisse ? - Ouais. 779 00:53:36,840 --> 00:53:37,920 *- Je raccroche 780 00:53:38,120 --> 00:53:41,080 *ou je te passe maman ? - Passe-la-moi une seconde. 781 00:53:41,280 --> 00:53:42,200 *- Maman ? *- Oui ? 782 00:53:42,400 --> 00:53:45,120 *- Papa. *- Je t'ai fait une part de gâteau. 783 00:53:45,320 --> 00:53:47,920 *- Papa, j'y vais aussi. - Bisous, mon chéri. 784 00:53:48,120 --> 00:53:49,160 *- Bisous. 785 00:53:49,360 --> 00:53:51,120 *- Dis-moi, je t'écoute. 786 00:53:52,440 --> 00:53:54,360 - Elle est en colère contre moi ? 787 00:53:55,040 --> 00:53:56,120 *- Ah non. 788 00:53:56,960 --> 00:53:59,440 Pas du tout, elle est inquiète, c'est tout. 789 00:53:59,640 --> 00:54:00,000 - Pourquoi ? *- Ben, la façon dont... 790 00:54:00,000 --> 00:54:02,080 - Pourquoi ? *- Ben, la façon dont... 791 00:54:02,280 --> 00:54:05,760 Dont tu vis est pas rassurante pour une fille de son âge. 792 00:54:06,240 --> 00:54:07,960 *A son âge, on a besoin... 793 00:54:08,520 --> 00:54:10,760 de choses solides, et ta précarité, 794 00:54:11,960 --> 00:54:13,960 c'est pas rassurant pour elle. 795 00:54:16,920 --> 00:54:18,520 - J'ai une question. 796 00:54:19,120 --> 00:54:21,320 *- Vas-y. - Elle a lu mes livres ? 797 00:54:23,240 --> 00:54:25,520 *- Honnêtement, je crois pas, non. 798 00:54:26,600 --> 00:54:28,600 Mais personne les a lus, ici. 799 00:54:29,520 --> 00:54:31,240 On a peur d'y trouver des trucs. 800 00:54:31,440 --> 00:54:34,800 - Je comprends pas, quels trucs ? *Soupir 801 00:54:35,000 --> 00:54:36,280 *- Tu sais bien. 802 00:54:36,480 --> 00:54:40,600 *Des trucs sur nous, je sais pas, qui se passent dans ta tête. 803 00:54:41,400 --> 00:54:43,520 Franchement, c'est gênant, quoi. 804 00:54:45,400 --> 00:54:49,440 *Promets-moi de ne plus jamais parler de nous dans tes livres. 805 00:54:50,840 --> 00:54:51,800 - Mais pourquoi ? 806 00:54:52,000 --> 00:54:54,360 *- C'est notre vie. - C'est ma vie aussi. 807 00:54:54,560 --> 00:54:57,480 *- On a le droit de pas avoir envie d'être... 808 00:54:58,880 --> 00:55:00,000 D'être exhibé comme ça, c'est intime. 809 00:55:00,000 --> 00:55:01,280 D'être exhibé comme ça, c'est intime. 810 00:55:01,840 --> 00:55:03,720 Tu peux comprendre, non ? 811 00:55:03,920 --> 00:55:05,520 Tu veux écrire, 812 00:55:05,720 --> 00:55:08,520 invente des histoires, t'as de l'imagination. 813 00:55:09,880 --> 00:55:14,280 - Quand l'avion a du retard, l'attente est facturée en plus ? 814 00:55:14,480 --> 00:55:16,040 - Non, c'est un forfait. 815 00:55:16,240 --> 00:55:18,400 Enfin, c'est vous qui voyez. 816 00:55:18,600 --> 00:55:21,080 Allez à l'avant, la banquette est bloquée. 817 00:55:26,520 --> 00:55:29,120 Vous allez bien 12 allée du président Wilson ? 818 00:55:29,320 --> 00:55:31,080 A Fontainebleau ? - Oui. 819 00:55:43,440 --> 00:55:46,040 Vous avez de la musique ? - J'ai que la radio. 820 00:55:46,240 --> 00:55:47,480 - Mettez la radio. 821 00:55:48,280 --> 00:55:50,400 *"Foule sentimentale" (Alain Souchon) 822 00:55:56,920 --> 00:55:59,280 *- Il se dégage 823 00:56:01,000 --> 00:56:03,280 De ces cartons d'emballage 824 00:56:05,080 --> 00:56:07,400 Des gens lavés, hors d'usage 825 00:56:09,320 --> 00:56:12,160 Et tristes et sans aucun avantage 826 00:56:13,800 --> 00:56:15,880 On nous inflige 827 00:56:17,720 --> 00:56:20,360 Des désirs qui nous affligent 828 00:56:21,920 --> 00:56:25,360 *On nous prend faut pas déconner Dès qu'on est né 829 00:56:26,120 --> 00:56:28,240 Pour des cons alors qu'on est 830 00:56:29,520 --> 00:56:31,200 Des foules sentimentales 831 00:56:33,720 --> 00:56:35,880 *Avec soif d'idéal 832 00:56:39,560 --> 00:56:41,760 *Attirés par les étoiles, les voiles 833 00:56:42,840 --> 00:56:44,560 *Que des choses pas commerciales 834 00:56:46,720 --> 00:56:48,520 *Foule sentimentale 835 00:56:50,880 --> 00:56:51,920 - Il a rien dit. 836 00:56:55,360 --> 00:56:56,400 Il sait. 837 00:57:00,400 --> 00:57:01,480 C'est comme ça. 838 00:57:04,320 --> 00:57:05,280 Non, mais... 839 00:57:06,040 --> 00:57:07,440 il était tellement... 840 00:57:08,240 --> 00:57:09,360 froid... 841 00:57:10,440 --> 00:57:12,000 tellement distant. 842 00:57:12,200 --> 00:57:13,200 Tu vois ? 843 00:57:16,360 --> 00:57:17,360 Glacial. 844 00:57:20,320 --> 00:57:21,720 Comme s'il y avait... 845 00:57:22,680 --> 00:57:24,280 jamais rien eu. 846 00:57:25,200 --> 00:57:26,480 Pas de vie. 847 00:57:27,640 --> 00:57:28,640 Pas d'histoire. 848 00:57:30,200 --> 00:57:31,200 Pas d'enfants. 849 00:57:32,640 --> 00:57:33,400 Rien. 850 00:57:36,040 --> 00:57:37,320 C'est pas grave. 851 00:57:38,120 --> 00:57:39,120 Ouais. 852 00:57:43,240 --> 00:57:43,840 Euh... 853 00:57:44,840 --> 00:57:46,760 Il fallait tourner à droite. 854 00:57:49,440 --> 00:57:51,040 - Je vais faire le tour. 855 00:57:54,120 --> 00:57:56,920 - C'est juste après la camionnette blanche. 856 00:58:02,920 --> 00:58:05,360 - Je vais vous aider à monter votre valise. 857 00:58:06,080 --> 00:58:07,080 - C'est gentil. 858 00:58:07,800 --> 00:58:11,040 Vous voulez peut-être charger un peu votre portable ? 859 00:58:11,640 --> 00:58:13,000 - Oui, pourquoi pas. 860 00:58:15,920 --> 00:58:17,920 Respirations lentes 861 00:58:18,120 --> 00:58:37,520 ... 862 00:58:37,720 --> 00:58:39,720 Grincement 863 00:58:41,280 --> 00:58:43,280 Soupir 864 00:58:48,120 --> 00:58:50,840 Ca fait longtemps que j'ai pas fait l'amour. 865 00:58:51,040 --> 00:58:52,640 Je suis un peu intimidé. 866 00:58:55,480 --> 00:58:56,920 - Moi aussi. 867 00:58:57,120 --> 00:58:59,080 Je sais plus comment on fait. 868 00:59:03,200 --> 00:59:05,200 Gargouillement 869 00:59:06,280 --> 00:59:07,280 Tu gargouilles. 870 00:59:10,560 --> 00:59:11,560 - J'ai faim. 871 00:59:15,160 --> 00:59:16,360 - Je suis désolée. 872 00:59:17,400 --> 00:59:18,920 J'ai rien à te proposer. 873 00:59:19,120 --> 00:59:21,040 Je viens de rentrer. - Ca va passer. 874 00:59:29,840 --> 00:59:31,840 Vrombissement de moteur 875 00:59:32,040 --> 00:59:40,680 ... 876 00:59:41,080 --> 00:59:43,280 - Dis-moi que je te plais un peu. 877 00:59:46,520 --> 00:59:48,520 *Musique relaxante 878 00:59:48,720 --> 00:59:52,440 *... 879 00:59:52,640 --> 00:59:53,640 - Bonsoir. 880 00:59:55,400 --> 00:59:56,040 - Bonsoir. 881 00:59:56,400 --> 00:59:58,240 - Excuse-moi pour le retard. 882 01:00:00,760 --> 01:00:01,720 Ca ira. 883 01:00:01,920 --> 01:00:14,880 *... 884 01:00:15,080 --> 01:00:17,840 - Je suis végétarien, je mange plus de viande. 885 01:00:20,000 --> 01:00:21,840 Tu fais toujours le taxi ? 886 01:00:22,040 --> 01:00:23,040 - Oui. 887 01:00:30,680 --> 01:00:32,120 - C'est moi qui t'invite. 888 01:00:32,320 --> 01:00:34,320 Notification 889 01:00:36,880 --> 01:00:39,880 - Pardon, c'est le travail. - Pour faire quoi ? 890 01:00:40,960 --> 01:00:43,720 - Là, par exemple, c'est pour vider une cave. 891 01:00:43,920 --> 01:00:45,640 - Vider une cave ? Mais... 892 01:00:46,120 --> 01:00:48,040 tu demandes combien pour ça ? 893 01:00:49,200 --> 01:00:51,760 - Combien tu donnerais ? - Pour vider ma cave ? 894 01:00:52,840 --> 01:00:53,840 Euh... 895 01:00:55,880 --> 01:00:56,680 100 euros ? 896 01:00:57,480 --> 01:00:59,080 - Ouais, t'es généreux. 897 01:00:59,280 --> 01:01:00,000 Là, ça passera pas. 898 01:01:00,000 --> 01:01:00,480 Là, ça passera pas. 899 01:01:00,680 --> 01:01:02,160 Je vais proposer 20. 900 01:01:02,360 --> 01:01:03,800 - 20 ? Ah, non. 901 01:01:04,000 --> 01:01:05,680 Enfin, c'est pas assez. 902 01:01:05,880 --> 01:01:08,520 - Oui, mais on est nombreux sur le marché. 903 01:01:09,720 --> 01:01:10,920 *Musique gaie 904 01:01:11,120 --> 01:01:12,640 J'ai empoché l'affaire. 905 01:01:17,200 --> 01:01:17,960 - Alors, 906 01:01:18,160 --> 01:01:20,880 comment t'en es arrivé à faire ces boulots ? 907 01:01:21,640 --> 01:01:22,720 Enfin... 908 01:01:23,320 --> 01:01:25,120 Je veux dire, t'es intelligent 909 01:01:25,320 --> 01:01:28,080 et il y a 1 000 façons de gagner de l'argent. 910 01:01:28,920 --> 01:01:31,880 Tu pourrais donner des cours ou des conseils. 911 01:01:34,520 --> 01:01:35,520 Ca paie bien. 912 01:01:38,400 --> 01:01:39,880 Excuse-moi, hein. 913 01:01:45,400 --> 01:01:46,160 Je suis banal. 914 01:01:46,520 --> 01:01:50,520 Je suis pris dans l'engrenage, j'ai un bon job, une belle maison. 915 01:01:51,400 --> 01:01:53,040 Hyper consommation, quoi. 916 01:01:54,560 --> 01:01:56,680 Enfin, toi, tu décélères. 917 01:01:57,640 --> 01:01:58,600 C'est bien. 918 01:01:59,120 --> 01:02:00,000 *Musique relaxante 919 01:02:00,000 --> 01:02:01,080 *Musique relaxante 920 01:02:01,280 --> 01:02:13,640 *... 921 01:02:13,840 --> 01:02:14,480 - Pardon. 922 01:02:15,320 --> 01:02:17,280 Musique intrigante 923 01:02:20,880 --> 01:02:31,120 ... 924 01:02:31,320 --> 01:02:32,480 - Paul ? 925 01:02:34,440 --> 01:02:36,040 Qu'est-ce qui se passe ? 926 01:02:36,840 --> 01:02:39,640 Je suis inquiet, tu réponds pas au téléphone. 927 01:02:41,640 --> 01:02:43,640 Ca pue, là-dedans, faut aérer. 928 01:02:43,840 --> 01:02:55,720 ... 929 01:02:55,920 --> 01:02:56,880 Mais... 930 01:02:57,080 --> 01:03:00,000 ... 931 01:03:00,000 --> 01:03:02,120 ... 932 01:03:02,320 --> 01:03:03,360 T'as fait quoi ? 933 01:03:03,880 --> 01:03:05,320 - C'est un chevreuil. 934 01:03:07,120 --> 01:03:08,440 Je l'ai découpé. 935 01:03:08,640 --> 01:03:10,640 Musique inquiétante 936 01:03:10,840 --> 01:03:15,400 ... 937 01:03:15,600 --> 01:03:17,640 - Mais t'es complètement taré ! 938 01:03:19,320 --> 01:03:21,800 J'en peux plus de cette saloperie ! - Non ! 939 01:03:22,000 --> 01:03:25,600 ... 940 01:03:26,760 --> 01:03:28,760 Klaxons 941 01:03:29,560 --> 01:03:35,240 ... 942 01:03:39,280 --> 01:03:41,280 Cliquetis de clavier 943 01:03:41,480 --> 01:03:46,080 ... 944 01:03:50,120 --> 01:03:53,560 - Je suis désolé, monsieur. Le disque dur, il monte pas. 945 01:03:53,760 --> 01:03:54,920 Il y a rien à faire. 946 01:03:55,120 --> 01:03:58,120 - Il y avait des choses personnelles, dedans ? 947 01:03:58,880 --> 01:04:00,000 - Oui, mon travail. 948 01:04:00,000 --> 01:04:00,360 - Oui, mon travail. 949 01:04:00,560 --> 01:04:02,800 - Ah. Et c'est quoi, votre travail ? 950 01:04:03,320 --> 01:04:04,560 - Un livre. 951 01:04:09,120 --> 01:04:10,160 J'ai tout perdu. 952 01:04:12,400 --> 01:04:14,480 Tout ce que j'aime. J'ai plus rien. 953 01:04:14,680 --> 01:04:15,760 Rien du tout. 954 01:04:17,680 --> 01:04:20,840 - Vous savez, vous devriez rentrer chez vous, 955 01:04:21,040 --> 01:04:23,360 dormir un peu et ça ira mieux après. 956 01:04:24,400 --> 01:04:25,560 Soupir excédé 957 01:04:25,760 --> 01:04:27,520 - J'ai plus de chez moi. 958 01:04:27,720 --> 01:04:30,080 Mon père a raison, je vais finir à la rue. 959 01:04:30,280 --> 01:04:32,360 - Qu'est-ce que vous racontez ? 960 01:04:36,240 --> 01:04:38,360 - Rien, désolé, je suis fatigué. 961 01:04:41,400 --> 01:04:43,280 - Vous voulez vous reposer ? 962 01:04:45,040 --> 01:04:46,160 Alors suivez-moi. 963 01:04:51,560 --> 01:04:54,320 Tu peux surveiller la caisse ? - Bien sûr. 964 01:04:58,800 --> 01:04:59,800 - Voilà. 965 01:05:01,160 --> 01:05:03,280 C'est ici que je fais ma sieste. 966 01:05:10,800 --> 01:05:11,880 Installez-vous. 967 01:05:17,360 --> 01:05:18,000 Et voilà. 968 01:05:18,200 --> 01:05:19,200 (- Merci.) 969 01:05:23,520 --> 01:05:24,840 Elle tire le rideau. 970 01:06:02,600 --> 01:06:04,600 Grincement électrique 971 01:06:04,800 --> 01:06:23,120 ... 972 01:06:29,960 --> 01:06:32,000 Rire - Oui, ma copine. 973 01:06:32,200 --> 01:06:35,080 Ouais, elle est enceinte, elle arrive bientôt. 974 01:06:37,760 --> 01:06:38,760 Ben oui. 975 01:06:41,040 --> 01:06:44,320 Et toi, de ton côté ? Tu bosses bien, n'est-ce pas ? 976 01:06:46,080 --> 01:06:47,520 Rire 977 01:06:47,720 --> 01:06:48,720 Ouais. 978 01:06:50,440 --> 01:06:52,440 Coups répétés 979 01:06:56,920 --> 01:06:57,920 Ca va, tonton ? 980 01:06:58,680 --> 01:06:59,760 Ca va, monsieur ? 981 01:07:01,080 --> 01:07:02,400 - Oui, oui. 982 01:07:02,600 --> 01:07:03,800 - Non, pas toi. 983 01:07:04,000 --> 01:07:05,720 Je parle à un client, là. 984 01:07:05,920 --> 01:07:07,640 Euh, oui, je suis au café. 985 01:07:08,800 --> 01:07:10,440 Je suis à pied d'oeuvre. 986 01:07:20,680 --> 01:07:22,680 Pépiements d'oiseau 987 01:07:22,880 --> 01:07:33,920 ... 988 01:07:34,120 --> 01:07:36,280 - Je peux vous aider ? - Bonjour, Agathe. 989 01:07:36,480 --> 01:07:38,360 - Oh, je vous ai pas reconnu. 990 01:07:39,120 --> 01:07:40,760 - Tenez, c'est pour Alice. 991 01:07:40,960 --> 01:07:42,520 - Oui, je lui transmets. 992 01:07:42,720 --> 01:07:44,520 - Je compte sur vous. - Promis. 993 01:07:44,720 --> 01:07:46,440 - Merci. - Je vous en prie. 994 01:07:48,200 --> 01:07:49,800 - Au revoir. - Au revoir. 995 01:07:53,280 --> 01:07:55,280 Musique lente au piano 996 01:07:55,880 --> 01:08:00,000 ... 997 01:08:00,000 --> 01:08:03,960 ... 998 01:08:04,160 --> 01:08:05,200 - Chère Alice, 999 01:08:06,880 --> 01:08:08,560 voici un nouveau texte. 1000 01:08:08,880 --> 01:08:10,520 Il parle de mon nombril. 1001 01:08:11,560 --> 01:08:13,440 Et de toi, de mes enfants, 1002 01:08:13,640 --> 01:08:14,520 de mon père 1003 01:08:14,720 --> 01:08:18,280 et de tout un tas de gens que j'ai croisés récemment. 1004 01:08:18,480 --> 01:08:21,160 Je crois aussi qu'il parle de notre époque. 1005 01:08:21,360 --> 01:08:22,040 Tu verras. 1006 01:08:22,480 --> 01:08:29,800 ... 1007 01:08:30,760 --> 01:08:32,920 - La veste ! - Elle est belle, hein ? 1008 01:08:33,120 --> 01:08:36,160 - Ah ouais, j'adore. - Regardez dans le miroir. 1009 01:08:36,760 --> 01:08:37,560 - BONJOUR. 1010 01:08:37,760 --> 01:08:40,480 - Tenez, ça vient de Paul Marquet. - Merci. 1011 01:08:40,680 --> 01:08:42,680 Musique douce 1012 01:08:42,880 --> 01:08:47,920 ... 1013 01:08:48,120 --> 01:08:50,400 - Vous faites ça à domicile ? - Oui. 1014 01:08:50,600 --> 01:08:53,880 - J'ai une grande baie vitrée et je cherche quelqu'un... 1015 01:08:56,320 --> 01:08:57,040 (Merci.) 1016 01:08:57,240 --> 01:08:59,360 - Je reprends pour madame. - Oui. 1017 01:08:59,800 --> 01:09:00,000 ... 1018 01:09:00,000 --> 01:09:07,800 ... 1019 01:09:14,520 --> 01:09:15,160 - Agathe ? 1020 01:09:15,360 --> 01:09:17,840 - A la photocopieuse. - Ah, OK, merci. 1021 01:09:18,040 --> 01:09:20,040 Un téléphone sonne. 1022 01:09:31,040 --> 01:09:33,320 Tape-le, imprime-le et relis-le. - OK. 1023 01:09:44,040 --> 01:09:45,680 - Vous parlez l'anglais ? - Les pizzas. 1024 01:09:45,880 --> 01:09:47,560 - Pas vraiment. - Un diplôme ? 1025 01:09:47,760 --> 01:09:50,120 - Juste le bac. - Quel est votre métier ? 1026 01:09:50,320 --> 01:09:51,000 - Ecrivain. 1027 01:09:51,200 --> 01:09:52,200 - Autre chose. 1028 01:09:52,400 --> 01:09:54,760 Musique frénétique 1029 01:09:56,040 --> 01:09:57,480 - C'est pas une mezzanine Ikea. 1030 01:09:57,680 --> 01:10:00,000 Perçage électrique 1031 01:10:00,000 --> 01:10:00,280 Perçage électrique 1032 01:10:00,480 --> 01:10:01,440 - Un côtes-du-rhône ? 1033 01:10:02,840 --> 01:10:04,040 - C'est votre métier ? 1034 01:10:04,320 --> 01:10:06,800 - Vous avez pas trop la tête à faire ça. 1035 01:10:07,120 --> 01:10:08,360 - Et le poinçon ? 1036 01:10:09,560 --> 01:10:11,120 - Le chien, la porte... 1037 01:10:11,320 --> 01:10:15,040 - Il faudra bien balayer, là. C'est le chantier. 1038 01:10:15,240 --> 01:10:26,000 ... 1039 01:10:28,400 --> 01:10:30,600 Musique sombre 1040 01:10:30,800 --> 01:10:47,600 ... 1041 01:10:50,120 --> 01:10:52,120 Musique énigmatique 1042 01:10:55,200 --> 01:10:57,560 - Il est minuit et j'ai envie de pisser. 1043 01:10:58,760 --> 01:11:00,000 Je prends la plus petite route, 1044 01:11:00,000 --> 01:11:00,720 Je prends la plus petite route, 1045 01:11:00,920 --> 01:11:04,160 celle qu'aucun panneau ne m'encourage à emprunter. 1046 01:11:08,400 --> 01:11:09,600 Je m'arrête 1047 01:11:09,800 --> 01:11:11,920 et descends pour constater les dégâts. 1048 01:11:12,120 --> 01:11:14,560 Rien de grave, mais je suis contrarié. 1049 01:11:16,560 --> 01:11:19,880 J'entends sur la route, derrière moi, un raclement. 1050 01:11:20,400 --> 01:11:22,760 Là, à une dizaine de mètres, 1051 01:11:22,960 --> 01:11:24,480 une forme au sol remue. 1052 01:11:25,440 --> 01:11:26,440 Un chevreuil. 1053 01:11:27,880 --> 01:11:29,720 Le chevreuil est à terre. 1054 01:11:29,920 --> 01:11:32,800 Pas mort, mais les pattes ou le dos brisé. 1055 01:11:33,360 --> 01:11:36,080 Je ne peux pas partir sans tenter quelque chose. 1056 01:11:36,280 --> 01:11:39,680 *- Allô, gendarmerie nationale. - Oui, bonsoir, madame. 1057 01:11:39,880 --> 01:11:43,440 J'ai percuté un chevreuil, il est au milieu de la route... 1058 01:11:43,640 --> 01:11:45,400 *- Vous êtes blessé ? - Non. 1059 01:11:45,920 --> 01:11:48,080 J'appelle pour lui. *- Ecoutez. 1060 01:11:48,280 --> 01:11:50,800 *C'est la ligne pour secourir les humains. 1061 01:11:51,000 --> 01:11:52,880 - Je m'en veux d'avoir blessé la seule trace, 1062 01:11:53,080 --> 01:11:56,080 le seul vestige de beauté en ces lieux dévastés. 1063 01:11:56,640 --> 01:11:57,640 Debout, 1064 01:11:57,840 --> 01:11:58,960 devant lui, 1065 01:11:59,160 --> 01:12:00,000 je le toise un instant. 1066 01:12:00,000 --> 01:12:00,680 je le toise un instant. 1067 01:12:01,640 --> 01:12:03,520 Je n'ai aucun outil létal 1068 01:12:03,720 --> 01:12:06,400 pour mettre un terme au supplice de l'animal. 1069 01:12:06,600 --> 01:12:08,800 Je décide de l'étrangler. 1070 01:12:11,480 --> 01:12:12,600 Cette souffrance, 1071 01:12:13,240 --> 01:12:14,760 cette beauté condamnée, 1072 01:12:15,400 --> 01:12:16,440 ce drame, 1073 01:12:17,880 --> 01:12:19,840 c'est aussi beaucoup de viande. 1074 01:12:20,040 --> 01:12:22,040 Musique lugubre 1075 01:12:22,240 --> 01:13:00,000 ... 1076 01:13:00,000 --> 01:13:11,920 ... 1077 01:13:12,120 --> 01:13:14,120 Il a la nausée. 1078 01:13:14,320 --> 01:13:18,480 ... 1079 01:13:18,680 --> 01:13:22,680 L'écrivain entretient un feu qui ne demande qu'à s'éteindre. 1080 01:13:22,880 --> 01:13:26,040 Achever un texte ne veut pas dire être publié, 1081 01:13:26,240 --> 01:13:28,880 être publié ne veut pas dire être lu, 1082 01:13:29,080 --> 01:13:31,160 être lu ne veut pas dire être aimé, 1083 01:13:31,600 --> 01:13:34,680 être aimé ne veut pas dire avoir du succès, 1084 01:13:34,880 --> 01:13:37,840 avoir du succès n'augure d'aucune fortune. 1085 01:13:38,040 --> 01:13:38,720 Pour autant, 1086 01:13:38,920 --> 01:13:42,320 les écrivains sont inaccessibles au découragement. 1087 01:13:42,520 --> 01:13:45,040 Beaucoup d'entre eux, comme moi en ce moment 1088 01:13:45,240 --> 01:13:48,320 jettent leurs dernières forces dans l'aventure. 1089 01:13:49,440 --> 01:13:51,240 *- J'ai lu. On peut se voir ? 1090 01:13:51,760 --> 01:13:52,760 - Euh... oui. 1091 01:13:53,920 --> 01:13:55,760 *- T'es libre pour le déjeuner ? 1092 01:13:55,960 --> 01:13:57,000 - Oui, oui. 1093 01:13:57,200 --> 01:13:58,920 *- 12h au Café du Gymnase. 1094 01:14:00,600 --> 01:14:01,600 - OK. 1095 01:14:13,000 --> 01:14:16,240 - Tu veux quelque chose ? - Un café, s'il vous plaît. 1096 01:14:19,600 --> 01:14:20,920 - Le texte est bien. 1097 01:14:22,040 --> 01:14:23,560 On va te publier. 1098 01:14:25,520 --> 01:14:27,160 C'est ton prochain livre. 1099 01:14:30,000 --> 01:14:31,600 Mais j'ai un problème. 1100 01:14:31,960 --> 01:14:33,080 - Quoi ? 1101 01:14:35,320 --> 01:14:36,320 - Ecoute, 1102 01:14:37,000 --> 01:14:40,000 on t'a déjà versé un à-valoir sur l'autre livre. 1103 01:14:40,640 --> 01:14:44,200 Là, t'as décidé d'écrire sur ta situation d'auteur précaire. 1104 01:14:44,400 --> 01:14:46,200 C'est bien, même très bien. 1105 01:14:49,720 --> 01:14:51,600 Mais je peux pas te payer plus. 1106 01:14:51,800 --> 01:14:52,800 Tu comprends ? 1107 01:15:06,080 --> 01:15:07,720 - Du moment que j'écris. 1108 01:15:07,920 --> 01:15:09,920 Musique douce au piano 1109 01:15:10,120 --> 01:15:18,880 ... 1110 01:15:19,080 --> 01:15:20,560 Une porte s'ouvre. 1111 01:15:20,760 --> 01:15:22,120 - Bonjour. - Bonjour. 1112 01:15:31,600 --> 01:15:34,080 - Tenez. - Merci, je suis très touché. 1113 01:15:34,680 --> 01:15:35,360 - Bonjour. 1114 01:15:35,560 --> 01:15:36,520 - Bonjour. 1115 01:15:37,200 --> 01:15:38,320 - Pour Inayat. 1116 01:15:38,520 --> 01:15:41,440 - Inayat... - I, N, A, Y, A, T. 1117 01:15:44,920 --> 01:15:46,720 Merci beaucoup. - Merci. 1118 01:15:46,920 --> 01:15:48,920 Notification 1119 01:15:54,920 --> 01:15:55,560 - Bonjour. 1120 01:15:56,480 --> 01:15:58,200 - Pardon. - Pour Marie. 1121 01:15:59,040 --> 01:16:00,000 - Marie. - En page de garde. 1122 01:16:00,000 --> 01:16:00,680 - Marie. - En page de garde. 1123 01:16:00,880 --> 01:16:01,880 - Oui. 1124 01:16:02,520 --> 01:16:04,680 - J'aime vraiment ce que vous faites. 1125 01:16:04,880 --> 01:16:06,480 - C'est gentil, merci. 1126 01:16:06,680 --> 01:16:07,840 - Merci beaucoup. 1127 01:16:11,400 --> 01:16:13,760 - Voilà, Marie. - Merci, bon courage. 1128 01:16:21,600 --> 01:16:22,960 - Bonjour. - Bonjour. 1129 01:16:23,920 --> 01:16:25,920 - C'est pour ma mère, Sabrina. 1130 01:16:31,560 --> 01:16:33,560 Notification Merci. 1131 01:16:40,880 --> 01:16:42,320 - Pardon, c'est pour ? 1132 01:16:42,720 --> 01:16:43,720 - Alexandre. 1133 01:16:47,320 --> 01:16:48,920 - Merci. - Merci beaucoup. 1134 01:16:49,120 --> 01:16:51,600 - C'est pour Marguerite. Sonnerie 1135 01:16:54,520 --> 01:16:56,200 - Excusez-moi, j'arrive. 1136 01:16:56,400 --> 01:16:57,520 (- Ca va ?) 1137 01:16:57,720 --> 01:16:59,600 - Une seconde. - Bien sûr. 1138 01:16:59,800 --> 01:17:00,000 - Allô, ça va ? 1139 01:17:00,000 --> 01:17:01,000 - Allô, ça va ? 1140 01:17:01,200 --> 01:17:03,800 *- Ca va et toi, papa ? - Oui, oui, ça va. 1141 01:17:04,480 --> 01:17:05,520 Ca va très bien. 1142 01:17:09,840 --> 01:17:10,840 Alors, 1143 01:17:11,600 --> 01:17:12,600 quoi de neuf ? 1144 01:17:14,080 --> 01:17:15,760 *- Papa, je t'appelle... 1145 01:17:15,960 --> 01:17:17,360 parce que je t'ai lu. 1146 01:17:18,520 --> 01:17:19,520 - Quoi ? 1147 01:17:20,760 --> 01:17:22,160 *- J'ai lu ton livre. 1148 01:17:24,480 --> 01:17:26,480 Je sais pas comment te dire... 1149 01:17:27,360 --> 01:17:28,680 Ca m'a fait pleurer. 1150 01:17:29,600 --> 01:17:30,600 - Ah, merde. 1151 01:17:32,120 --> 01:17:34,480 Je l'ai pas écrit pour qu'on ait pitié. 1152 01:17:34,680 --> 01:17:36,480 *- Non, non, c'est pas ça. 1153 01:17:38,000 --> 01:17:40,240 C'est le texte qui m'a bouleversé. 1154 01:17:40,440 --> 01:17:41,920 - Ah bon ? *- Mais oui. 1155 01:17:42,840 --> 01:17:45,760 J'adore quand tu tonds la pelouse avec les ciseaux. 1156 01:17:45,960 --> 01:17:49,600 Et quand le flic t'arrête pour la ceinture, c'est drôle. 1157 01:17:53,000 --> 01:17:55,120 Tu sais, je disais à mes potes 1158 01:17:55,320 --> 01:17:56,760 que t'étais écrivain. 1159 01:17:58,080 --> 01:18:00,000 Et là, j'ai compris, je vais leur offrir ton livre. 1160 01:18:00,000 --> 01:18:01,080 Et là, j'ai compris, je vais leur offrir ton livre. 1161 01:18:02,000 --> 01:18:04,320 Je suis tellement fier de toi, papa. 1162 01:18:07,000 --> 01:18:08,720 Papa, tu m'entends ? - Oui. 1163 01:18:11,720 --> 01:18:13,360 *- Pourquoi tu dis rien ? 1164 01:18:15,160 --> 01:18:17,240 - Parce que je sais pas quoi dire. 1165 01:18:17,440 --> 01:18:19,360 Parce que ça me rend heureux. 1166 01:18:21,000 --> 01:18:24,280 *- Dès que j'ai des vacances, je viens te voir à Paris. 1167 01:18:24,680 --> 01:18:26,400 Et je squatterai ton studio. 1168 01:18:26,600 --> 01:18:30,240 - J'ai déménagé, je suis dans une chambre de bonne. 1169 01:18:30,440 --> 01:18:32,960 *- Une chambre de bonne ? - Ouais. 1170 01:18:33,160 --> 01:18:35,760 *- Alors je squatterai ta chambre de bonne. 1171 01:18:38,760 --> 01:18:41,400 Ca m'a tellement fait plaisir de te lire, papa. 1172 01:18:41,960 --> 01:18:44,120 C'était super important pour moi. 1173 01:18:46,920 --> 01:18:48,240 Je t'embrasse, papa. 1174 01:18:48,960 --> 01:18:51,360 - Moi aussi, je t'embrasse, mon fils. 1175 01:18:57,520 --> 01:18:59,520 Musique douce au piano 1176 01:18:59,720 --> 01:19:00,000 ... 1177 01:19:00,000 --> 01:19:08,400 ... 1178 01:19:13,480 --> 01:19:28,080 ... 1179 01:19:28,280 --> 01:19:29,560 Avec ma courtoisie, 1180 01:19:29,760 --> 01:19:31,160 mon zèle de débutant, 1181 01:19:31,680 --> 01:19:34,880 j'ai dû prendre la place d'un ouvrier moins souple, 1182 01:19:35,200 --> 01:19:37,480 moins souriant, un type rongé de soucis 1183 01:19:37,680 --> 01:19:39,360 que je n'ai pas 1184 01:19:39,560 --> 01:19:43,600 ou si récents que je n'en suis pas affecté avec autant de force. 1185 01:19:45,160 --> 01:19:49,280 Je suis comme de nombreux autres, appâté par la souplesse du système 1186 01:19:49,480 --> 01:19:50,600 et paradoxalement, 1187 01:19:50,800 --> 01:19:53,200 par l'impression de liberté qui s'en dégage. 1188 01:19:53,400 --> 01:19:55,400 Le piège est drôlement bien pensé. 1189 01:19:55,600 --> 01:19:58,160 On a affaire à un savant mélange de liberté 1190 01:19:58,360 --> 01:20:00,000 et de privation de celle-ci. 1191 01:20:00,000 --> 01:20:00,160 et de privation de celle-ci. 1192 01:20:03,840 --> 01:20:04,680 La disponibilité 1193 01:20:04,880 --> 01:20:08,280 à toute heure conditionne la possibilité d'en vivre. 1194 01:20:11,280 --> 01:20:13,520 Je m'endors heureux si ma note est haute 1195 01:20:13,720 --> 01:20:15,720 et angoissé quand elle baisse. 1196 01:20:16,720 --> 01:20:18,600 Avec 5 étoiles, on travaille plus. 1197 01:20:18,800 --> 01:20:21,400 - Paul est gentil mais pas très bavard. 1198 01:20:21,600 --> 01:20:23,920 Quelqu'un parle en langue étrangère. 1199 01:20:25,720 --> 01:20:28,840 - Le client manie lui-même la carotte et le bâton. 1200 01:20:29,040 --> 01:20:31,800 La note peut chuter soudainement, sans raison, 1201 01:20:32,000 --> 01:20:34,240 affectant durablement les revenus. 1202 01:20:35,520 --> 01:20:39,560 Les plateformes n'ont pas recours à la répression pour nous tenir. 1203 01:20:39,760 --> 01:20:42,240 L'algorithme organise le travail à leur place. 1204 01:20:45,720 --> 01:20:48,080 Et un paquet de feuilles. - Lesquelles ? 1205 01:20:48,280 --> 01:20:49,520 - Les moins chères. 1206 01:20:52,680 --> 01:20:55,000 Les chefs ne craignent pas les employés. 1207 01:20:56,360 --> 01:20:57,440 Admirable mécanique 1208 01:20:57,640 --> 01:21:00,000 de destruction et de récupération des déchets. 1209 01:21:00,000 --> 01:21:01,040 de destruction et de récupération des déchets. 1210 01:21:01,240 --> 01:21:03,240 Musique harmonieuse 1211 01:21:03,440 --> 01:21:10,040 ... 1212 01:21:10,240 --> 01:21:11,840 - Merci beaucoup. - Merci. 1213 01:21:16,840 --> 01:21:18,840 Voilà, c'était pas grave. - Super. 1214 01:21:19,040 --> 01:21:21,480 Vous m'aviez dit 25, c'est ça ? - Oui. 1215 01:21:24,240 --> 01:21:26,240 - J'ai une amie qui déménage demain. 1216 01:21:26,440 --> 01:21:28,760 Je peux lui donner votre numéro ? 1217 01:21:28,960 --> 01:21:29,840 - Bien sûr, 1218 01:21:30,040 --> 01:21:32,080 mais je travaille pas le matin. 1219 01:21:33,080 --> 01:21:34,280 Le matin, j'écris. 1220 01:21:36,240 --> 01:21:38,240 Musique harmonieuse au piano 1221 01:21:38,440 --> 01:22:00,000 ... 1222 01:22:00,000 --> 01:23:00,000 ... 1223 01:23:00,000 --> 01:24:00,000 ... 1224 01:24:00,000 --> 01:25:00,000 ... 1225 01:25:00,000 --> 01:26:00,000 ... 1226 01:26:00,000 --> 01:26:25,840 ... 1227 01:26:33,240 --> 01:26:35,440 Sous-titrage : Edith Ramos Sparrow 101313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.