All language subtitles for Doc (US) - 02x17 Good Hands

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:03,546 - Previously, on Doc. - He's back! 2 00:00:03,570 --> 00:00:04,799 I made mistakes. 3 00:00:04,823 --> 00:00:06,916 Actually, you leveraged an incredibly painful situation 4 00:00:06,940 --> 00:00:08,056 to your advantage. 5 00:00:08,080 --> 00:00:10,180 And how are things with Nora now? 6 00:00:10,680 --> 00:00:13,066 - Over. - I found a lump. 7 00:00:13,090 --> 00:00:14,166 Please don't tell anyone about this. 8 00:00:14,190 --> 00:00:15,366 Do you have a minute? 9 00:00:15,390 --> 00:00:16,776 I'm in radiology right now with a patient. 10 00:00:16,800 --> 00:00:19,076 (TJ): What if she's sick and she's trying to hide it? 11 00:00:19,100 --> 00:00:20,346 It's progressing quickly. 12 00:00:20,370 --> 00:00:22,216 I suggest you reach out to Ethan. 13 00:00:22,240 --> 00:00:23,716 Get a support system in place. 14 00:00:23,740 --> 00:00:25,186 (JAKE): You went into her desk? 15 00:00:25,210 --> 00:00:26,496 (SONYA): We had no other choice. 16 00:00:26,520 --> 00:00:28,366 I'm afraid that you might be sick. 17 00:00:28,589 --> 00:00:30,389 We have to talk about Joan. 18 00:00:38,870 --> 00:00:40,816 (PHONE RINGING IN THE DISTANCE) 19 00:00:40,840 --> 00:00:43,596 (STEADY HEARTBEAT) 20 00:00:43,620 --> 00:00:44,966 (LUCY): Dr. Ridley? 21 00:00:44,990 --> 00:00:47,066 - Oh, they're here? - Heading up now. 22 00:00:47,090 --> 00:00:49,236 OR 3 is clear and the blood bank's on standby. 23 00:00:49,260 --> 00:00:51,870 Good. Then we are ready. 24 00:00:52,570 --> 00:00:55,846 - Bay 4. Read me in. - Penetrating abdominal wound. 25 00:00:55,870 --> 00:00:57,656 Initial stabilizing surgery on site, 26 00:00:57,680 --> 00:00:59,726 but multiple retained foreign bodies could not be removed. 27 00:00:59,750 --> 00:01:01,096 Open wound packed for transport. 28 00:01:01,120 --> 00:01:02,996 - How'd he do on the flight? - Hypotensive and tachy. 29 00:01:03,020 --> 00:01:05,166 Started nor-epi and fluid resus en route. 30 00:01:05,190 --> 00:01:06,709 - Conscious? - In and out. 31 00:01:06,733 --> 00:01:09,106 - And asking for you. - On my count. 32 00:01:09,130 --> 00:01:11,305 Three, two, one. 33 00:01:12,570 --> 00:01:14,216 Hang TXA. Two of O-neg. 34 00:01:14,240 --> 00:01:16,268 I want him on the table in half an hour. 35 00:01:16,873 --> 00:01:18,513 Ridley? 36 00:01:18,620 --> 00:01:19,966 Is that you? 37 00:01:19,990 --> 00:01:22,106 If you missed me this much, you could've just called. 38 00:01:22,130 --> 00:01:24,006 (CHUCKLING WEAKLY) 39 00:01:24,030 --> 00:01:25,776 You know I love to make an entrance. 40 00:01:25,800 --> 00:01:31,016 Well, you are here now, Javi, and I am gonna take care of you. 41 00:01:31,040 --> 00:01:39,040 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 42 00:01:39,290 --> 00:01:41,330 (TJ): I thought you were coming in later. 43 00:01:41,630 --> 00:01:43,006 (SIGHING) 44 00:01:43,030 --> 00:01:45,016 So did I, but I've gotta review 45 00:01:45,040 --> 00:01:46,816 all of Amy's cases by end of day. 46 00:01:46,840 --> 00:01:49,454 - She doing the same for yours? - She handed hers in already. 47 00:01:49,478 --> 00:01:52,271 - Not that it matters anymore. - Okay, why do you say that? 48 00:01:52,295 --> 00:01:54,636 Don't you think Joan's gonna figure out we were the ones 49 00:01:54,660 --> 00:01:55,836 who told Jake about her? 50 00:01:55,860 --> 00:01:57,836 She was hazing me yesterday as if she already knew. 51 00:01:57,860 --> 00:02:00,716 I'm pretty sure Jake passed that baton to Amy today, 52 00:02:01,021 --> 00:02:02,286 so I'm sure you're on equal footing now. 53 00:02:02,310 --> 00:02:04,216 I heard she's prepping another surgery. 54 00:02:04,240 --> 00:02:07,150 And clearly she hasn't invited you to audit. 55 00:02:08,490 --> 00:02:10,196 We did the right thing. 56 00:02:10,533 --> 00:02:12,643 Can't overthink the consequences. 57 00:02:14,384 --> 00:02:15,346 This should hold him for now, 58 00:02:15,370 --> 00:02:18,055 but prep the team for massive transfusion protocol. 59 00:02:18,954 --> 00:02:20,705 Damn generator exploded. 60 00:02:20,729 --> 00:02:24,005 We worked medical missions together for 22 years, 61 00:02:24,029 --> 00:02:26,699 but why don't you go ahead and say what you need to say? 62 00:02:27,469 --> 00:02:30,809 Uh, I thought maybe we could step away. 63 00:02:31,879 --> 00:02:33,595 Is your boyfriend hiding out there somewhere 64 00:02:33,619 --> 00:02:34,965 to double team me? 65 00:02:34,989 --> 00:02:36,035 Joan. 66 00:02:36,473 --> 00:02:37,829 It's MDS. 67 00:02:39,359 --> 00:02:41,845 - Oh, God. - Please. Don't. 68 00:02:41,869 --> 00:02:45,885 I was diagnosed a few weeks ago, it's mostly indolent. 69 00:02:45,909 --> 00:02:47,855 Haven't had a chance to tell Michael yet, 70 00:02:47,879 --> 00:02:50,065 so I'd appreciate if you let me do that. 71 00:02:50,089 --> 00:02:51,195 Yeah, of course. 72 00:02:51,219 --> 00:02:53,465 And, before you ask, Javi knows. 73 00:02:53,489 --> 00:02:55,635 He came here anyway. He has Addison's. 74 00:02:55,659 --> 00:02:57,669 He needed a surgeon he could trust. 75 00:02:58,229 --> 00:02:59,445 (SIGHING) 76 00:02:59,997 --> 00:03:02,839 Does he know that your hand's been shaking? 77 00:03:05,779 --> 00:03:08,993 That happened once, Amy, after a very difficult surgery. 78 00:03:09,017 --> 00:03:11,589 Which this will be. 79 00:03:17,369 --> 00:03:19,579 I'm medicated and I'm fine. 80 00:03:21,209 --> 00:03:23,595 You could use an extra set of hands to manage his cortisol 81 00:03:23,619 --> 00:03:25,095 and electrolyte levels. 82 00:03:25,325 --> 00:03:27,165 Is that you offering? 83 00:03:27,722 --> 00:03:30,192 I'll get him started on a TTE. 84 00:03:34,269 --> 00:03:36,507 Thank you, Wright. Mr. Voit. 85 00:03:36,532 --> 00:03:38,654 Who are you? I'm supposed to be seeing Dr. Ridley. 86 00:03:38,679 --> 00:03:41,350 Dr. Ridley had an emergency, but I can assure you... 87 00:03:41,374 --> 00:03:43,295 And Dr. Hamda was supposed to be joining us as well. 88 00:03:43,319 --> 00:03:47,305 His whereabouts I can't speak to, but I'm Dr. Miller... 89 00:03:47,329 --> 00:03:49,245 - First name? - Uh, Richard. 90 00:03:49,269 --> 00:03:50,545 And you are? 91 00:03:50,569 --> 00:03:53,055 - Fiona. Xander's COO. - And my wife. 92 00:03:53,079 --> 00:03:54,117 You're an internist? 93 00:03:54,141 --> 00:03:55,355 Board-certified in oncology as well. 94 00:03:55,379 --> 00:03:56,625 Pulmonary subspecialty. 95 00:03:56,649 --> 00:03:57,925 - Where? - St. Agericus. 96 00:03:57,949 --> 00:04:00,165 And he used to be Chief of Internal Medicine here. 97 00:04:00,189 --> 00:04:01,265 For just two months? 98 00:04:01,289 --> 00:04:02,905 I didn't love the admin. 99 00:04:02,929 --> 00:04:06,145 So, I took a little hiatus and I came back to work with patients, 100 00:04:06,169 --> 00:04:08,045 which is what I do love. 101 00:04:08,069 --> 00:04:09,455 Okay. Continue. 102 00:04:09,479 --> 00:04:11,255 I understand you have a suspicious mass 103 00:04:11,279 --> 00:04:12,695 in your right lung. 104 00:04:12,719 --> 00:04:14,365 I get regular full-body scans in Palo Alto. 105 00:04:14,389 --> 00:04:17,535 But I was here at a conference when the PolaDx flagged it. 106 00:04:17,559 --> 00:04:19,135 It's an AI diagnostic program. 107 00:04:19,159 --> 00:04:22,115 17 percent better than humans at early cancer detection. 108 00:04:22,139 --> 00:04:25,082 It's also far more likely to give you a false positive. 109 00:04:25,159 --> 00:04:26,405 Well, that's the hope. 110 00:04:26,430 --> 00:04:28,251 But I won't wait to get home to find out. 111 00:04:28,849 --> 00:04:31,695 Hi, I'm Dr. Coleman. I'll be assisting Dr. Miller. 112 00:04:31,719 --> 00:04:34,065 Uh, yeah. That's Theodore Coleman. 113 00:04:34,089 --> 00:04:36,435 He's an intern. Columbia Med School. 114 00:04:36,459 --> 00:04:38,102 Army ranger medic. 115 00:04:38,126 --> 00:04:40,715 He is highly skilled, very ambitious, 116 00:04:40,739 --> 00:04:42,585 and an extremely hard worker. 117 00:04:42,609 --> 00:04:44,455 - Are we being interviewed? - Vetted. 118 00:04:44,479 --> 00:04:46,425 It's gonna be on him anyway. Steiner vouches. 119 00:04:46,449 --> 00:04:47,725 - Oh, I'm flattered. - Great. 120 00:04:47,749 --> 00:04:49,595 I want the tissue removed and studied. 121 00:04:49,619 --> 00:04:52,375 So, how would you do that, Dr. Coleman? 122 00:04:52,399 --> 00:04:54,475 A bronchoscopic biopsy and a PET scan. 123 00:04:55,281 --> 00:04:57,244 - Is that correct? - It is. 124 00:04:57,269 --> 00:04:59,709 Then let's do that, huh? Stat. 125 00:05:01,649 --> 00:05:03,725 I want to thank you both for being here today. 126 00:05:04,037 --> 00:05:07,005 My role is not to judge or to take sides 127 00:05:07,029 --> 00:05:10,105 but to facilitate a productive, respectful conversation. 128 00:05:10,129 --> 00:05:11,345 (PHONE VIBRATING) 129 00:05:11,369 --> 00:05:12,745 (SIGHING) 130 00:05:12,769 --> 00:05:15,269 - I'm so sorry. It's Max. - It's fine, Michael. 131 00:05:17,467 --> 00:05:20,265 I told you I had a personal matter to attend to today. 132 00:05:20,289 --> 00:05:23,295 You also told me Joan would be taking care of Xander Voit. 133 00:05:23,319 --> 00:05:25,435 Well, she has a patient who is a higher priority. 134 00:05:25,459 --> 00:05:29,145 Than a tech tycoon who can fund our entire capital campaign 135 00:05:29,169 --> 00:05:31,515 with what he makes while brushing his teeth? 136 00:05:31,539 --> 00:05:33,155 Well, Dr. Miller's on the case. 137 00:05:33,179 --> 00:05:35,495 I hear he's excellent. Why else would you have hired him back? 138 00:05:35,519 --> 00:05:37,625 - Not funny, Michael. - No, it's not. 139 00:05:37,649 --> 00:05:39,195 I'll deal with this in a few hours 140 00:05:39,219 --> 00:05:41,742 when I get back to the hospital. Goodbye, Max. 141 00:05:42,775 --> 00:05:44,991 So she took this job and she didn't tell Michael? 142 00:05:45,069 --> 00:05:48,979 No. She was diagnosed after she was offered the job. 143 00:05:49,679 --> 00:05:50,825 And she still hasn't told him. 144 00:05:50,849 --> 00:05:52,695 She's getting her head around it. 145 00:05:52,719 --> 00:05:54,025 And in the meantime, what? 146 00:05:54,049 --> 00:05:55,535 You're aiding and abetting? Risking a patient? 147 00:05:55,559 --> 00:05:57,665 The patient knows and he chose her anyway. 148 00:05:57,689 --> 00:06:00,105 Besides, there's no time to move him. 149 00:06:00,129 --> 00:06:02,045 I don't know. Something doesn't feel right. 150 00:06:02,069 --> 00:06:04,315 - She's working you. - No, she isn't. 151 00:06:04,339 --> 00:06:06,515 You... you just don't know her the way I do. 152 00:06:06,539 --> 00:06:09,279 You don't know her either. Not in the last eight years. 153 00:06:12,589 --> 00:06:15,799 I'm sorry. But that's the truth. 154 00:06:16,199 --> 00:06:18,629 And you know you can't justify any of this. 155 00:06:20,169 --> 00:06:22,739 (TENSE MUSIC) 156 00:06:26,402 --> 00:06:27,716 How long has it been like this? 157 00:06:27,740 --> 00:06:31,305 Mom says a week. They thought it would heal on its own but... 158 00:06:31,329 --> 00:06:32,535 No. She's too malnourished. 159 00:06:32,559 --> 00:06:35,045 Fighting in Goma cut off the food supply. 160 00:06:35,069 --> 00:06:36,575 (PHONE RINGING) 161 00:06:37,005 --> 00:06:39,339 (SPEAKING FRENCH) 162 00:06:42,849 --> 00:06:47,029 So I got saline, debridement kit, mupirocin. 163 00:06:47,557 --> 00:06:49,005 Please trade with me. 164 00:06:49,029 --> 00:06:50,745 What's wrong with your case? 165 00:06:50,769 --> 00:06:53,275 Oh, Marcus keeps sending me lumps, bumps and dumps. 166 00:06:53,299 --> 00:06:55,455 That's what you get for sleeping with him 167 00:06:55,479 --> 00:06:56,955 and not calling him back. 168 00:06:56,979 --> 00:06:58,495 - Dr. Ridley? - Mm-hmm? 169 00:06:58,519 --> 00:06:59,855 - It's your son. - What? 170 00:06:59,879 --> 00:07:03,689 It's... it's 2 AM in Minneapolis. 171 00:07:05,129 --> 00:07:06,335 Ethan? 172 00:07:06,359 --> 00:07:07,969 Hey, what's wrong? 173 00:07:09,769 --> 00:07:11,285 No, no, no. Uh... 174 00:07:11,309 --> 00:07:13,925 Forget the pediatrician. Get to Westside, ask for Amy. 175 00:07:13,949 --> 00:07:16,225 I'll make sure she's waiting for you. 176 00:07:16,249 --> 00:07:19,059 (TENSE MUSIC) 177 00:07:22,008 --> 00:07:24,845 - Thank you for doing this. - I'm here for you. 178 00:07:24,869 --> 00:07:26,245 But keeping this a secret 179 00:07:26,269 --> 00:07:28,715 won't do you, or our patients, any favors. 180 00:07:28,739 --> 00:07:30,485 You're giving me an ultimatum? 181 00:07:30,509 --> 00:07:33,497 I'm asking you to tell Michael today. 182 00:07:33,521 --> 00:07:37,159 We both know that this disease will take things from you. 183 00:07:37,789 --> 00:07:39,859 Your legacy shouldn't be one of them. 184 00:07:44,939 --> 00:07:46,879 I'll see you in there. 185 00:07:51,349 --> 00:07:52,995 (OMINOUS MUSIC) 186 00:07:53,019 --> 00:07:56,899 I can't do dinner. I'm too tired. 187 00:07:59,799 --> 00:08:01,185 (VIDEO CALL): But we are still facing resistance 188 00:08:01,209 --> 00:08:02,915 from regulators on the new build. 189 00:08:02,939 --> 00:08:04,685 So find a new country or grease the wheels. 190 00:08:04,709 --> 00:08:06,925 I don't care which. Look, I gotta go. 191 00:08:06,949 --> 00:08:09,235 But one way or another, I want movement by next week. 192 00:08:09,259 --> 00:08:12,205 Hi, Mr. Voit, Max Garner, CEO of the hospital. 193 00:08:12,229 --> 00:08:15,645 Just wanted to say that we will do everything in our power 194 00:08:15,669 --> 00:08:17,415 to give you what you need today. 195 00:08:17,439 --> 00:08:19,809 My test results would be nice. 196 00:08:22,249 --> 00:08:25,413 Unfortunately, I'm going to have to eat my words. 197 00:08:25,437 --> 00:08:29,129 The biopsy confirms you have small cell lung cancer. 198 00:08:30,329 --> 00:08:31,705 - Lung cancer? - Yes. 199 00:08:31,729 --> 00:08:33,388 But he hasn't smoked a day in his life. 200 00:08:33,412 --> 00:08:35,085 And he's meticulous about his health. 201 00:08:35,109 --> 00:08:37,685 Fiona, we are not gonna argue this away, 202 00:08:37,709 --> 00:08:39,425 but I'm sure if you couldn't see the mass, 203 00:08:39,449 --> 00:08:41,119 we caught it early, right? 204 00:08:41,959 --> 00:08:44,805 Yes, but genetic sequencing 205 00:08:44,829 --> 00:08:47,275 indicates it's an aggressive variant. 206 00:08:47,299 --> 00:08:49,045 And the PET scan shows 207 00:08:49,069 --> 00:08:52,815 micro-metastases in your brain, abdomen and bones. 208 00:08:52,839 --> 00:08:54,279 So it's already spread? 209 00:08:55,018 --> 00:08:56,194 So what now? 210 00:08:56,219 --> 00:08:59,195 Well, we can try chemo and molecular therapy, 211 00:08:59,219 --> 00:09:01,235 but those treatments are very painful. 212 00:09:01,259 --> 00:09:03,559 - And even then... - So, how long do I have? 213 00:09:04,545 --> 00:09:06,145 Best guess, 214 00:09:06,599 --> 00:09:08,309 we can get you four to six months. 215 00:09:10,109 --> 00:09:12,825 Personally, I'd consider palliative care. 216 00:09:12,849 --> 00:09:14,395 I'm getting Dr. Steiner. 217 00:09:14,419 --> 00:09:15,865 We'd be happy to interface 218 00:09:15,889 --> 00:09:17,365 with any of your own specialists. 219 00:09:17,389 --> 00:09:20,145 Well, we've already conferred with our Chief of Oncology, 220 00:09:20,169 --> 00:09:21,342 and he agrees with our assessment. 221 00:09:21,366 --> 00:09:22,508 (XANDER): Well, of course he does. 222 00:09:22,532 --> 00:09:25,245 He works in a bureaucracy and can't think out of the box. 223 00:09:25,269 --> 00:09:27,479 - I wish we could do more. - We could try CAR-T. 224 00:09:29,119 --> 00:09:31,965 - No, we cannot. - What is CAR-T? 225 00:09:31,989 --> 00:09:34,235 Chimeric Antigen Receptor T-cell therapy. 226 00:09:34,259 --> 00:09:35,975 It reprograms your white cells... 227 00:09:35,999 --> 00:09:38,705 And has absolutely no efficacy on this type of cancer. 228 00:09:38,729 --> 00:09:41,246 I don't think anyone knows that for sure. There's not enough data. 229 00:09:41,270 --> 00:09:43,085 Steiner is fielding second opinions 230 00:09:43,109 --> 00:09:44,485 and wants to teleconference in an hour. 231 00:09:44,509 --> 00:09:47,095 The plane will be ready to take you to Sloan or Hutch 232 00:09:47,119 --> 00:09:48,794 or Oxford if we have to. 233 00:09:48,818 --> 00:09:49,894 Wait a minute. 234 00:09:49,918 --> 00:09:52,505 Anything any of those places can do, we can do. 235 00:09:52,529 --> 00:09:55,145 And we'll be completely transparent with your team. 236 00:09:55,169 --> 00:09:56,985 Your team is not even on the same page. 237 00:09:57,009 --> 00:09:59,115 We will get there. I assure you. 238 00:09:59,139 --> 00:10:00,719 Then come back to me with a plan. 239 00:10:00,743 --> 00:10:02,649 If I'm still here, I'm all ears. 240 00:10:02,712 --> 00:10:05,128 (TENSE MUSIC) 241 00:10:05,744 --> 00:10:08,790 (JOAN): One centimetre fragment in segment six. 242 00:10:08,815 --> 00:10:11,295 Two-suture repair. 243 00:10:12,899 --> 00:10:14,785 (PHONE VIBRATING) 244 00:10:14,809 --> 00:10:16,585 Hey, any news? 245 00:10:16,609 --> 00:10:18,625 No. I'm freaking out. 246 00:10:18,649 --> 00:10:20,025 (JAKE): Listen, I told you. 247 00:10:20,049 --> 00:10:21,748 Just because you're taking longer to get the results, 248 00:10:21,772 --> 00:10:22,896 that doesn't mean anything. 249 00:10:22,920 --> 00:10:24,305 I know, I know. 250 00:10:24,329 --> 00:10:26,435 And I thought I'd be okay at this, but I am really not. 251 00:10:26,459 --> 00:10:27,945 (JAKE): Maybe stay away from work today. 252 00:10:27,969 --> 00:10:29,645 Just try and distract yourself. 253 00:10:29,669 --> 00:10:31,415 Funny you should say that. 254 00:10:31,439 --> 00:10:33,925 'Cause I'm kind of at the cafe around the corner. 255 00:10:33,949 --> 00:10:36,036 Uh, from the hospital? Right now? 256 00:10:36,319 --> 00:10:38,425 Look, is there any way you can come for a minute? 257 00:10:38,449 --> 00:10:39,765 I'm really not handling this well. 258 00:10:39,789 --> 00:10:41,659 Yeah, yeah. I'll be right there. 259 00:10:42,059 --> 00:10:43,335 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 260 00:10:43,359 --> 00:10:45,175 (LUCY): BP's dropping. 91 over 59. 261 00:10:45,199 --> 00:10:48,045 - Amy? - Pushing 100 hydrocortisone. 262 00:10:48,069 --> 00:10:50,555 Normal saline wide open. What's his sodium? 263 00:10:50,579 --> 00:10:52,055 It's fine. 134. 264 00:10:52,079 --> 00:10:54,195 It's not me. You have a bleeder. 265 00:10:54,219 --> 00:10:56,559 My field is clear. Unless... 266 00:10:56,989 --> 00:10:58,775 Damn it! Suction! 267 00:10:58,799 --> 00:11:00,435 (NURSE): 200 CCs lost already. 268 00:11:00,459 --> 00:11:01,605 You're counting? 269 00:11:01,629 --> 00:11:04,115 (NURSE): I can't clear the field fast enough. 270 00:11:04,139 --> 00:11:05,855 Want another clamp for a Pringle maneuver? 271 00:11:05,879 --> 00:11:07,685 (JOAN): No time. I'll do it blind. 272 00:11:07,709 --> 00:11:09,525 Vicryl suture on a needle driver. 273 00:11:09,549 --> 00:11:12,159 (TENSE MUSIC) 274 00:11:24,409 --> 00:11:26,719 (SUCTION HISSING) 275 00:11:29,689 --> 00:11:31,065 (MONITOR BEEPS TWICE) 276 00:11:31,089 --> 00:11:32,459 BP's rising. 277 00:11:34,899 --> 00:11:36,569 That was amazing. 278 00:11:36,999 --> 00:11:38,739 Piece of cake. 279 00:11:40,879 --> 00:11:43,349 (UNSETTLING MUSIC) 280 00:11:46,119 --> 00:11:47,965 (BREATHING HEAVILY) 281 00:11:47,989 --> 00:11:50,969 (COUGHING) 282 00:11:53,699 --> 00:11:56,109 (HEAVY BREATHING) 283 00:12:00,192 --> 00:12:02,135 (ETHAN): Yeah, we're here with Amy now. 284 00:12:02,159 --> 00:12:03,495 She's checking his lungs. 285 00:12:03,519 --> 00:12:06,535 Stop, stop, I can't hear anything you're saying. 286 00:12:06,559 --> 00:12:09,475 You have to find somewhere with a better signal. 287 00:12:09,499 --> 00:12:10,885 Mom? Mom? 288 00:12:10,909 --> 00:12:12,485 (PHONE BEEPING) 289 00:12:12,509 --> 00:12:14,249 (SIGHS) 290 00:12:16,979 --> 00:12:19,341 So, the albuterol is working, 291 00:12:19,365 --> 00:12:21,465 but his oxygen is still low. 292 00:12:21,489 --> 00:12:22,905 If it drops any more... 293 00:12:22,929 --> 00:12:24,405 Don't tell me you have to intubate. 294 00:12:24,429 --> 00:12:26,415 - Oh my God! - No, we're not there yet. 295 00:12:26,439 --> 00:12:28,669 Let's... let's just try to stay calm. 296 00:12:29,939 --> 00:12:31,255 I never thought I'd say this, 297 00:12:31,279 --> 00:12:32,755 but I wish my mother were here. 298 00:12:32,779 --> 00:12:35,165 There's nothing she would do that I'm not already doing. 299 00:12:35,189 --> 00:12:37,789 You think I want her here for medical expertise? 300 00:12:38,289 --> 00:12:39,335 Oh. 301 00:12:40,034 --> 00:12:42,175 You know, when I had meningitis in college, 302 00:12:42,199 --> 00:12:44,045 she at least offered to fly home. 303 00:12:44,069 --> 00:12:45,915 Ethan, she's doing the best... 304 00:12:45,939 --> 00:12:48,249 Don't defend her, Amy. All right? Please. 305 00:12:49,379 --> 00:12:52,789 (SOMBER MUSIC) 306 00:12:57,352 --> 00:12:58,992 (SIGHING) 307 00:12:59,939 --> 00:13:02,279 (BREATHING HEAVILY) 308 00:13:06,049 --> 00:13:07,365 (KNOCKING) 309 00:13:07,389 --> 00:13:08,489 (AMY): Joan? 310 00:13:08,513 --> 00:13:10,565 - Yep. - You okay? 311 00:13:10,828 --> 00:13:12,498 I'm fine. 312 00:13:12,759 --> 00:13:16,545 I just had to splash a little water on my face. 313 00:13:16,788 --> 00:13:18,788 I'll be right out. 314 00:13:21,749 --> 00:13:24,519 (TENSE MUSIC) 315 00:13:29,259 --> 00:13:31,305 Okay, let's bump his methimazole up to 20 316 00:13:31,329 --> 00:13:32,645 and then recheck his TSH. 317 00:13:32,669 --> 00:13:35,085 And can you have Dr. Park give me a call 318 00:13:35,109 --> 00:13:36,515 when labs come back on 612? 319 00:13:36,539 --> 00:13:38,279 Okay, thanks. 320 00:13:39,149 --> 00:13:41,219 (NOTIFICATION CHIMING) 321 00:13:46,629 --> 00:13:49,599 (SOFT MUSIC) 322 00:14:04,869 --> 00:14:06,739 (NOTIFICATION TONE) 323 00:14:08,739 --> 00:14:10,479 - All handled? - Yeah. 324 00:14:10,879 --> 00:14:12,125 I think they can survive without me. 325 00:14:12,149 --> 00:14:13,865 Apparently, I can't. 326 00:14:13,889 --> 00:14:15,935 Hey, it's fine. Okay? 327 00:14:15,959 --> 00:14:19,305 I'm not going anywhere until the labs come back. Thank you. 328 00:14:19,329 --> 00:14:22,275 - What is this? - This is the Mia treatment. 329 00:14:22,299 --> 00:14:23,915 And you thought this would distract me 330 00:14:23,939 --> 00:14:25,045 from my impending doom? 331 00:14:25,069 --> 00:14:27,239 I've seen you around a sundae. 332 00:14:33,519 --> 00:14:36,505 I want primary custody for as long as I'm breastfeeding. 333 00:14:36,529 --> 00:14:37,775 Absolutely. 334 00:14:37,799 --> 00:14:40,415 I'll take regular visitation rights for the first year. 335 00:14:40,439 --> 00:14:42,530 And after this first period, 336 00:14:42,554 --> 00:14:45,379 we'll transition to the 50-50 custody? 337 00:14:45,879 --> 00:14:47,195 - Yes. - Agreed. 338 00:14:47,219 --> 00:14:49,195 Now on to assets. 339 00:14:49,219 --> 00:14:51,965 First, the family home, it's in Michael's name. 340 00:14:51,989 --> 00:14:54,345 I'm prepared to sell it and give Nora half the proceeds. 341 00:14:54,369 --> 00:14:56,885 I can't let you do that, Michael. 342 00:14:56,909 --> 00:14:59,345 - Why not? - I know what it means to you. 343 00:14:59,369 --> 00:15:00,315 And what about Katie? 344 00:15:00,339 --> 00:15:02,025 She's fine with it. 345 00:15:02,049 --> 00:15:03,325 She's off to college soon, 346 00:15:03,349 --> 00:15:04,695 and I think it's the least I can do. 347 00:15:04,719 --> 00:15:07,359 Oh God. Don't you dare be kind to me right now. 348 00:15:09,029 --> 00:15:11,399 What else would I... 349 00:15:13,639 --> 00:15:16,679 I need to hate you, Michael. And you need to let me. 350 00:15:17,779 --> 00:15:19,649 (SIGHING) 351 00:15:21,959 --> 00:15:23,335 - Hey. - Hey! 352 00:15:23,359 --> 00:15:24,484 How's our patient? 353 00:15:24,508 --> 00:15:27,475 Well, strong vitals, no sign of infection. 354 00:15:27,499 --> 00:15:30,745 Emptied his drains, hung post-op antibiotics... 355 00:15:30,769 --> 00:15:33,055 Wow, you're gonna put our nurses out of business. 356 00:15:33,079 --> 00:15:34,385 (LAUGHING SARCASTICALLY) 357 00:15:34,409 --> 00:15:38,046 I can handle post-op if you just wanna sit with him. 358 00:15:38,789 --> 00:15:41,965 That's a hell of a bedside manner you got there. 359 00:15:41,989 --> 00:15:44,099 (TENSE MUSIC) 360 00:15:44,369 --> 00:15:46,699 You all right? Amy? 361 00:15:47,669 --> 00:15:48,809 Hey. 362 00:15:49,809 --> 00:15:51,425 I'm good. Uh... 363 00:15:51,449 --> 00:15:52,479 I... 364 00:15:52,779 --> 00:15:55,225 I have another patient I should check on. 365 00:15:55,249 --> 00:15:59,135 But Javi needs post-op lytes and hourly labs. 366 00:15:59,159 --> 00:16:00,629 I'll take care of it. 367 00:16:02,129 --> 00:16:04,769 (TENSE MUSIC) 368 00:16:05,579 --> 00:16:06,955 (DR. SCHERL): We talked about this. 369 00:16:06,979 --> 00:16:09,325 I don't want you back in that chair until we have... 370 00:16:09,349 --> 00:16:11,625 I know, until I've had two months of normal EEGs. 371 00:16:11,649 --> 00:16:15,065 I know, but I've had four clean studies, 372 00:16:15,089 --> 00:16:16,686 and I need this memory now. 373 00:16:16,710 --> 00:16:18,426 Look, I know you're going for Chief Resident, 374 00:16:18,450 --> 00:16:20,845 and recovering your medical knowledge is important, but... 375 00:16:20,869 --> 00:16:21,980 No, it's not that. 376 00:16:22,004 --> 00:16:24,009 When my brain does this, it's because... 377 00:16:24,679 --> 00:16:26,425 it's trying to tell me something. 378 00:16:26,449 --> 00:16:28,765 My friend needs help and this memory 379 00:16:28,789 --> 00:16:30,889 may be the only way that I can help her. 380 00:16:31,989 --> 00:16:34,745 Any headaches or nosebleeds and I'm pulling the plug. 381 00:16:34,769 --> 00:16:36,339 Of course. 382 00:16:37,469 --> 00:16:39,953 I want to be clear that the treatment protocol 383 00:16:39,977 --> 00:16:42,032 that I'm proposing will be risky and painful. 384 00:16:42,056 --> 00:16:43,710 Pain is irrelevant. Will it work? 385 00:16:43,734 --> 00:16:45,338 I found one successful case. 386 00:16:45,362 --> 00:16:48,405 But as your team will tell you, cancer involves many mutations. 387 00:16:48,429 --> 00:16:51,145 The treatment has to be as unique as the disease. 388 00:16:51,169 --> 00:16:52,915 That is where CAR-T comes in. 389 00:16:52,939 --> 00:16:55,715 We take your own T-cells and re-engineer them 390 00:16:55,739 --> 00:16:58,585 to target the specific markers of your illness. 391 00:16:58,609 --> 00:16:59,877 Which antigen will you use? 392 00:16:59,902 --> 00:17:02,104 His cancer cells exhibit a large number of DLL3 393 00:17:02,129 --> 00:17:03,505 surface proteins. 394 00:17:03,689 --> 00:17:05,665 And which viral vector for delivery? 395 00:17:05,689 --> 00:17:07,975 The case I'm referencing used a lentivirus model. 396 00:17:07,999 --> 00:17:10,215 The case he's referencing was so much less aggressive, 397 00:17:10,239 --> 00:17:11,585 it shouldn't even be considered a comp. 398 00:17:11,609 --> 00:17:13,485 Mr. Voit's immuno-response 399 00:17:13,509 --> 00:17:16,395 will almost certainly be catastrophic. 400 00:17:16,419 --> 00:17:19,165 There's a very good chance this treatment will kill you. 401 00:17:19,189 --> 00:17:20,435 By tomorrow. 402 00:17:20,459 --> 00:17:22,305 Or it could add years to his life. 403 00:17:22,329 --> 00:17:25,045 Team? Some feedback would be nice. 404 00:17:25,069 --> 00:17:26,675 Give us a moment please. 405 00:17:26,699 --> 00:17:28,685 I thought you were getting on the same page? 406 00:17:28,709 --> 00:17:29,979 So did I. 407 00:17:30,700 --> 00:17:31,966 Okay. 408 00:17:31,990 --> 00:17:35,195 The only other option we can se here is Ludo's team in Zurich. 409 00:17:35,219 --> 00:17:36,835 They have a vaccine model 410 00:17:36,859 --> 00:17:38,465 that's had some limited success in mice. 411 00:17:38,489 --> 00:17:41,629 Limited? And only with mice? No. That's out. What else? 412 00:17:41,929 --> 00:17:44,585 I'm sorry, but there's nothig we can stand behind. 413 00:17:44,609 --> 00:17:47,085 So Dr. Coleman's idea is the best option? 414 00:17:47,109 --> 00:17:48,655 It would be, yes. 415 00:17:48,679 --> 00:17:49,725 Elise? 416 00:17:49,749 --> 00:17:52,495 With more time we could dig deeper, 417 00:17:52,519 --> 00:17:55,335 but big things don't happen overnight in the cancer game. 418 00:17:55,359 --> 00:17:58,505 Okay, so... we have no choice. 419 00:17:58,529 --> 00:18:00,845 Okay then, let's get the ball rolling 420 00:18:00,869 --> 00:18:02,730 with whatever we need to do next. 421 00:18:02,754 --> 00:18:05,455 I'm sorry, but clearly these people on your payroll 422 00:18:05,479 --> 00:18:07,395 don't know how to say "no" to you. 423 00:18:07,419 --> 00:18:08,691 - Dr. Miller. - And I gotta say... 424 00:18:08,715 --> 00:18:11,135 if you were anyone else, this hospital wouldn't even be 425 00:18:11,159 --> 00:18:12,505 considering this course of treatment. 426 00:18:12,529 --> 00:18:14,605 Mr. Voit has an appetite for risk... 427 00:18:14,629 --> 00:18:16,375 An appetite for risk is one thing. 428 00:18:16,399 --> 00:18:19,879 This is trying to kill a lion with a toothpick. 429 00:18:21,179 --> 00:18:23,379 (PENSIVE MUSIC) 430 00:18:24,670 --> 00:18:26,895 Look, sometimes we fly too close to the sun, 431 00:18:26,919 --> 00:18:30,845 but we get nowhere if we don't try to fly. 432 00:18:31,215 --> 00:18:32,815 Right, Dr. Coleman? 433 00:18:34,101 --> 00:18:37,341 Well, I sincerely hope this works. 434 00:18:37,835 --> 00:18:40,905 But, respectfully, I won't be a part of it. 435 00:18:51,209 --> 00:18:52,455 (SIGHS) 436 00:18:52,479 --> 00:18:54,510 I, uh... 437 00:18:54,534 --> 00:18:57,295 I didn't mean what I said before. 438 00:18:57,319 --> 00:18:58,919 I mean... 439 00:19:00,019 --> 00:19:01,405 I don't want to hate you. 440 00:19:01,708 --> 00:19:04,348 I wouldn't blame you if you did. 441 00:19:05,969 --> 00:19:10,509 I hope that selling the house will be a fresh start for you. 442 00:19:11,149 --> 00:19:12,285 (DOOR OPENING) 443 00:19:12,309 --> 00:19:13,995 I think you really need that. 444 00:19:14,019 --> 00:19:15,425 (DOOR SHUTTING) 445 00:19:15,449 --> 00:19:17,805 Okay, I've drafted an agreement. 446 00:19:17,829 --> 00:19:19,929 Why don't we give it a once-over? 447 00:19:20,459 --> 00:19:23,699 (BOTH SIGHING) 448 00:19:23,965 --> 00:19:25,341 ...And focus. 449 00:19:25,439 --> 00:19:27,455 Ground yourself in the memory. 450 00:19:27,479 --> 00:19:31,489 What can you smell, hear, see? 451 00:19:32,959 --> 00:19:34,659 (OMINOUS MUSIC) 452 00:19:36,559 --> 00:19:38,169 Okay, let it rip. 453 00:19:39,469 --> 00:19:42,679 (MACHINE WHIRRING) 454 00:19:48,349 --> 00:19:49,595 So just stay out of it! 455 00:19:49,619 --> 00:19:50,735 What are you not telling me? 456 00:19:50,759 --> 00:19:52,775 (JOAN): It's... it's MDS. 457 00:19:52,799 --> 00:19:57,099 So there's a good chance it'll turn into leukemia. 458 00:19:57,921 --> 00:19:59,707 (WHIRRING) 459 00:20:00,092 --> 00:20:02,862 - What is it, Amy? - I have to go. 460 00:20:08,589 --> 00:20:10,869 You can't perform surgery anymore. 461 00:20:16,379 --> 00:20:18,225 (ELEVATOR CHIMING) 462 00:20:18,249 --> 00:20:19,625 (JOAN): Place a vascath. 463 00:20:19,649 --> 00:20:21,275 Prep him for temporary hemodialysis. 464 00:20:21,299 --> 00:20:24,105 - What happened? - BP spike. 465 00:20:24,129 --> 00:20:26,205 Acute renal failure. 466 00:20:26,229 --> 00:20:27,535 But that makes no sense. 467 00:20:27,559 --> 00:20:29,015 Addison's should prevent BP spikes, 468 00:20:29,039 --> 00:20:31,630 and his renal function was normal pre-op. 469 00:20:31,654 --> 00:20:33,485 Well, clearly, we're missing something. 470 00:20:33,509 --> 00:20:36,725 Blood cultures, autoantibodies and a Pan CT scan. 471 00:20:36,749 --> 00:20:38,221 That's a good idea. 472 00:20:38,245 --> 00:20:41,105 It was even better when Dr. Maitra had it five minutes ago. 473 00:20:41,129 --> 00:20:42,589 Where were you? 474 00:20:43,805 --> 00:20:45,191 I was in TMS. 475 00:20:45,361 --> 00:20:47,207 I love your sense of timing. 476 00:20:47,232 --> 00:20:48,962 I remembered. 477 00:20:49,539 --> 00:20:51,055 You were diagnosed months ago 478 00:20:51,079 --> 00:20:52,895 and the disease certainly wasn't indolent. 479 00:20:52,919 --> 00:20:54,925 So, you're off chasing unreliable memories 480 00:20:54,949 --> 00:20:57,065 while our patient's life hangs in the balance? 481 00:20:57,089 --> 00:20:59,175 You're gonna look me in the eye and tell me 482 00:20:59,199 --> 00:21:00,405 that was a false memory? 483 00:21:00,429 --> 00:21:01,945 It was a bad day. 484 00:21:01,969 --> 00:21:04,685 I was emotional, and I'm fine now. 485 00:21:04,709 --> 00:21:07,925 You took this job knowing you couldn't handle it! 486 00:21:07,949 --> 00:21:09,895 - I am handling it. - Really? 487 00:21:09,919 --> 00:21:11,395 Where did you get this bruise? 488 00:21:11,419 --> 00:21:13,335 And what about the edema in your wrist? 489 00:21:13,359 --> 00:21:16,675 How much prednisone does it take to get you through a shift? 490 00:21:16,699 --> 00:21:19,269 You know what? Dr. Maitra and I will take it from here. 491 00:21:21,739 --> 00:21:24,285 I would never do anything 492 00:21:24,309 --> 00:21:25,725 to jeopardize a patient, 493 00:21:25,749 --> 00:21:28,889 and I don't need you to tell me that! 494 00:21:31,289 --> 00:21:34,799 (TENSE MUSIC) 495 00:21:50,835 --> 00:21:52,336 Let me ask you something. 496 00:21:52,769 --> 00:21:54,385 When you went up against Dr. Miller, 497 00:21:54,409 --> 00:21:58,679 was that for my sake, or were you just pandering to your CEO? 498 00:21:59,579 --> 00:22:00,995 Oh, c'mon. 499 00:22:01,019 --> 00:22:02,895 Don't pretend you don't have a lot riding on this, too. 500 00:22:02,919 --> 00:22:05,065 I don't do anything I don't believe in. 501 00:22:05,089 --> 00:22:06,275 (CHUCKLING) 502 00:22:06,299 --> 00:22:08,775 A man of conviction. Guess I'm not surprised, huh? 503 00:22:08,799 --> 00:22:10,475 Four years in Afghanistan. 504 00:22:10,499 --> 00:22:12,045 Took a bullet during that hostage crisis... 505 00:22:12,069 --> 00:22:14,255 Okay, you guys gotta ease up on the background checks. 506 00:22:14,279 --> 00:22:15,668 It's getting weird. 507 00:22:16,402 --> 00:22:17,895 Honest too, huh? 508 00:22:17,919 --> 00:22:20,695 Look, this idea is out of the box. 509 00:22:20,719 --> 00:22:22,635 But you push boundaries for a living. 510 00:22:22,659 --> 00:22:25,229 Controversial but necessary to a society. 511 00:22:28,109 --> 00:22:29,709 I've just... 512 00:22:31,585 --> 00:22:33,885 I've never been the lab rat before. 513 00:22:37,119 --> 00:22:39,829 (PENSIVE MUSIC) 514 00:22:46,309 --> 00:22:49,109 (MONITOR BEEPING) 515 00:22:50,649 --> 00:22:53,814 Dr. Ridley, he has tuberculosis. 516 00:22:54,482 --> 00:22:57,645 I saw some nonspecific areas lighting up on CT, 517 00:22:57,669 --> 00:22:59,174 figured they were artifact, 518 00:22:59,198 --> 00:23:00,945 but his sed rate was up 519 00:23:00,969 --> 00:23:02,785 so I ordered an ultrasound with Doppler. 520 00:23:02,809 --> 00:23:06,455 And found a cavitous lesion in his hepatic artery. 521 00:23:06,479 --> 00:23:09,535 Add that to his chronic inflammation, milky drain fluid, 522 00:23:09,559 --> 00:23:11,065 travel exposure... 523 00:23:11,089 --> 00:23:13,135 extra-pulmonary TB explains it all. 524 00:23:13,159 --> 00:23:14,205 Even the Addison's. 525 00:23:14,229 --> 00:23:16,275 He must have a lesion on his adrenal gland. 526 00:23:16,299 --> 00:23:17,998 And who knows where else. 527 00:23:18,022 --> 00:23:19,385 We need a full-body MRI 528 00:23:19,409 --> 00:23:22,595 with contrast and surgery to remove infection. 529 00:23:22,619 --> 00:23:25,065 Good. I'll take him to radiology. 530 00:23:25,089 --> 00:23:27,973 You can grab a few protein bars, Dr. Maitra. We're going back in. 531 00:23:31,699 --> 00:23:33,269 You feeling okay? 532 00:23:34,209 --> 00:23:35,815 I feel like crap. 533 00:23:35,839 --> 00:23:38,155 Guess that's what we want, though, right? 534 00:23:38,179 --> 00:23:39,455 (BREATHING HEAVILY) 535 00:23:39,479 --> 00:23:40,865 Means it's working. 536 00:23:40,889 --> 00:23:42,465 Yeah, well, your BP's a little low. 537 00:23:42,489 --> 00:23:44,165 I'm gonna start you on pressors. 538 00:23:44,189 --> 00:23:45,735 (TENSE MUSIC) 539 00:23:45,759 --> 00:23:47,975 Mr. Voit? Mr. Voit! 540 00:23:49,286 --> 00:23:52,015 Two milligrams IV lorazapam. Stat! 541 00:23:52,039 --> 00:23:53,585 When did you inject the CAR-T cells? 542 00:23:53,609 --> 00:23:56,395 - An hour ago. - It's a cytokine storm. 543 00:23:56,419 --> 00:23:58,565 But I pre-medicated with Benadryl and methylprednisolone. 544 00:23:58,589 --> 00:24:00,005 Well, it wasn't enough! 545 00:24:00,489 --> 00:24:02,799 (TENSE MUSIC SWELLS) 546 00:24:06,739 --> 00:24:09,439 (SPEAKING FRENCH) 547 00:24:18,859 --> 00:24:20,745 - What else we got? - Dinner. 548 00:24:20,769 --> 00:24:22,745 Oh, no, I'm gonna eat later. 549 00:24:22,769 --> 00:24:25,105 You can't help them if you can't stand. 550 00:24:25,129 --> 00:24:26,979 Ridley, eat. 551 00:24:31,919 --> 00:24:34,505 Can we talk about the real reason you won't slow down? 552 00:24:34,529 --> 00:24:36,075 Have you had Terry's moambe? 553 00:24:36,099 --> 00:24:37,799 (CHUCKLING) 554 00:24:38,799 --> 00:24:40,485 Your grandson's gonna be fine. 555 00:24:40,509 --> 00:24:42,015 From everything you've said about Amy, 556 00:24:42,039 --> 00:24:44,079 he's in the best possible hands. 557 00:24:45,609 --> 00:24:46,755 Not mine, though. 558 00:24:47,105 --> 00:24:49,075 You can't be everywhere. 559 00:24:51,329 --> 00:24:53,875 When Harry and I were first married, 560 00:24:54,092 --> 00:24:56,292 I tried to stay put. 561 00:24:56,439 --> 00:24:58,615 Be the doting wife and mother 562 00:24:58,639 --> 00:25:00,879 and have a regular nine to five. 563 00:25:02,479 --> 00:25:06,595 The truth is, I just wasn't cut out for it. 564 00:25:06,619 --> 00:25:08,765 (SIGHING) 565 00:25:08,789 --> 00:25:11,245 Maybe you were right to never settle down. 566 00:25:11,269 --> 00:25:12,605 (SCOFFS) 567 00:25:12,629 --> 00:25:14,385 Or maybe I just never found a man 568 00:25:14,409 --> 00:25:15,645 who could put up with me. 569 00:25:15,669 --> 00:25:17,785 (CHUCKLING) 570 00:25:17,809 --> 00:25:19,919 Well, that makes two of us. 571 00:25:20,649 --> 00:25:23,019 (PHONE RINGING) 572 00:25:25,589 --> 00:25:26,675 Hello? 573 00:25:26,699 --> 00:25:27,945 It's me. 574 00:25:27,969 --> 00:25:30,675 Albuteral and high flow oxygen 575 00:25:30,699 --> 00:25:32,085 are keeping his numbers in the 80s. 576 00:25:32,109 --> 00:25:33,955 So no need to intubate? 577 00:25:33,979 --> 00:25:35,425 (AMY): No, he's stabilized. 578 00:25:35,449 --> 00:25:38,425 But they've got an intense recovery ahead of them. 579 00:25:38,449 --> 00:25:41,535 If you could come home, I would. 580 00:25:41,559 --> 00:25:44,129 (SOMBER MUSIC) 581 00:25:44,469 --> 00:25:46,045 I'm trying to do my job. 582 00:25:46,069 --> 00:25:49,255 At what cost? Joan! 60 milligrams! 583 00:25:49,279 --> 00:25:51,702 At that rate, you will flame out in weeks! 584 00:25:51,727 --> 00:25:52,833 That's my choice! 585 00:25:52,858 --> 00:25:54,304 Does Javi know what you're doing? 586 00:25:54,329 --> 00:25:55,475 I'm not killing myself, Amy. 587 00:25:55,500 --> 00:25:57,716 I am trying to make the most 588 00:25:57,959 --> 00:25:59,605 of the time I have left. 589 00:25:59,959 --> 00:26:01,845 And he would respect that. 590 00:26:01,869 --> 00:26:03,675 Well, what does Ethan think? 591 00:26:04,171 --> 00:26:05,485 I don't know. 592 00:26:05,881 --> 00:26:07,203 He doesn't know? 593 00:26:07,227 --> 00:26:08,385 He doesn't return my calls. 594 00:26:08,884 --> 00:26:10,725 What? Wait... How long have things... 595 00:26:10,749 --> 00:26:12,965 You know what? I think you've dredged up 596 00:26:12,989 --> 00:26:15,205 enough bad memories for one day, and if you'll excuse me, 597 00:26:15,229 --> 00:26:17,359 I have a patient who needs me. 598 00:26:19,869 --> 00:26:21,515 What do we got? 599 00:26:21,539 --> 00:26:25,325 Uh, granulomas in the liver, kidney, adrenals, bowel... 600 00:26:25,349 --> 00:26:26,949 they're everywhere. 601 00:26:27,619 --> 00:26:30,389 (MELANCHOLIC MUSIC) 602 00:26:32,429 --> 00:26:34,905 Tell the on-call surgeons to drop what they're doing 603 00:26:34,929 --> 00:26:36,275 and meet us in the OR, 604 00:26:36,299 --> 00:26:38,239 we're gonna need all the hands we can get. 605 00:26:38,669 --> 00:26:40,415 I commend you, my dear brother, 606 00:26:40,833 --> 00:26:44,365 to Almighty God and entrust you to your Creator. 607 00:26:44,389 --> 00:26:46,165 May you return to Him, 608 00:26:46,189 --> 00:26:48,759 who made you from the dust of the earth. 609 00:26:49,199 --> 00:26:51,275 May Holy Mary, the angels 610 00:26:51,299 --> 00:26:53,315 and all the saints come to greet you.. 611 00:26:53,339 --> 00:26:54,639 I'm... 612 00:26:55,509 --> 00:26:56,555 I'm so sorry, Mrs. Voit. 613 00:26:56,579 --> 00:26:59,025 (PRIEST): May Christ who was crucified for you... 614 00:26:59,049 --> 00:27:01,895 I never should have let him go through with this. 615 00:27:01,919 --> 00:27:03,765 (SOBBING) 616 00:27:03,789 --> 00:27:05,635 Excuse me. 617 00:27:05,659 --> 00:27:08,429 (SOBBING) 618 00:27:17,870 --> 00:27:20,365 Care to explain how this went so wrong? 619 00:27:20,389 --> 00:27:21,905 (SIGHING) 620 00:27:21,929 --> 00:27:23,335 We tried CAR-T... 621 00:27:23,359 --> 00:27:25,275 No, I read the report, I know what was attempted. 622 00:27:25,299 --> 00:27:26,958 I'm wondering how that was allowed to happen. 623 00:27:26,982 --> 00:27:29,615 You'd have to ask the CEO about that. 624 00:27:29,639 --> 00:27:31,885 He was pushing medical decisions? 625 00:27:31,909 --> 00:27:33,655 We could've used you here. 626 00:27:33,679 --> 00:27:35,419 (SIGHING) 627 00:27:36,119 --> 00:27:37,805 So what are you proposing now? 628 00:27:37,829 --> 00:27:40,805 I'm thinking IL-6 blockers. 629 00:27:40,829 --> 00:27:42,205 The COVID treatment? 630 00:27:42,229 --> 00:27:45,615 CAR-T triggers a similar inflammatory cascade, 631 00:27:45,639 --> 00:27:48,055 and I don't think that the standard protocol 632 00:27:48,079 --> 00:27:50,195 will get the inflammation under control. 633 00:27:50,219 --> 00:27:52,049 He's been right all along. 634 00:27:54,659 --> 00:27:56,399 We should follow his lead. 635 00:27:57,599 --> 00:27:59,845 (SOFT MUSIC) 636 00:28:00,095 --> 00:28:01,795 Your patient, your call. 637 00:28:04,339 --> 00:28:07,195 Okay, okay, okay! The, the... our Thailand trip! 638 00:28:07,219 --> 00:28:08,265 You got booed off the karaoke stage... 639 00:28:08,289 --> 00:28:10,395 - Uh, Bohemian Rhapsody! - Yes, yes! 640 00:28:10,419 --> 00:28:11,465 (PHONE VIBRATING) 641 00:28:11,489 --> 00:28:12,805 (LAUGHING) 642 00:28:12,829 --> 00:28:14,005 And for the record, 643 00:28:14,029 --> 00:28:16,375 it wasn't my performance that people hated, 644 00:28:16,399 --> 00:28:18,485 it was just that that song is too long. 645 00:28:18,509 --> 00:28:19,979 (PHONE CHIMES) 646 00:28:23,279 --> 00:28:24,349 (SIGHS) 647 00:28:29,729 --> 00:28:31,069 They in? 648 00:28:32,879 --> 00:28:34,849 I can't look, you do it. 649 00:28:44,119 --> 00:28:46,335 (GENTLE MUSIC) 650 00:28:46,359 --> 00:28:47,545 It's negative. 651 00:28:47,569 --> 00:28:50,399 - I don't have cancer? - You don't have cancer. 652 00:28:52,039 --> 00:28:54,279 (SIGHING WITH RELIEF) 653 00:28:56,049 --> 00:28:58,349 (BREATHING DEEPLY) 654 00:29:00,459 --> 00:29:02,659 (CRYING SOFTLY) 655 00:29:04,269 --> 00:29:06,015 Saddle up, everyone. 656 00:29:06,039 --> 00:29:09,779 For the next 11 hours, we're doing an ex-vivo. 657 00:29:10,509 --> 00:29:11,885 That's right. 658 00:29:11,909 --> 00:29:13,255 The thing you learned about in med school 659 00:29:13,279 --> 00:29:14,595 but never thought you'd actually do. 660 00:29:14,619 --> 00:29:17,565 We're removing every damaged organ, repairing it, 661 00:29:17,589 --> 00:29:20,535 and then putting it back where we found it. 662 00:29:20,559 --> 00:29:24,145 We'll run two full operating fields side-by-side. 663 00:29:24,169 --> 00:29:26,785 My team will be the one removing organs 664 00:29:26,809 --> 00:29:28,325 and keeping Javi alive. 665 00:29:28,349 --> 00:29:30,995 That means controlling bleeding, managing perfusion, 666 00:29:31,019 --> 00:29:32,895 oxygenating his heart and brain. 667 00:29:32,919 --> 00:29:35,665 Team Two is on ex-vivo work. 668 00:29:35,689 --> 00:29:37,535 When we pass off an organ, 669 00:29:37,559 --> 00:29:40,885 you strip the granulomas and adhesions, 670 00:29:40,909 --> 00:29:42,485 repair what you can, 671 00:29:42,509 --> 00:29:46,055 then it comes straight back to us in working order. 672 00:29:46,079 --> 00:29:47,825 Precision is everything. 673 00:29:47,849 --> 00:29:50,065 We lose focus, we lose an organ. 674 00:29:50,089 --> 00:29:52,559 We lose an organ, we lose the man. 675 00:29:53,859 --> 00:29:56,115 (TENSE MUSIC) 676 00:29:56,139 --> 00:29:57,815 No mistakes. 677 00:29:57,839 --> 00:29:59,239 Let's go. 678 00:30:00,109 --> 00:30:02,085 (MONICA): God, I cannot believe I'm seeing this. 679 00:30:02,109 --> 00:30:03,825 All right, I brought nourishments. 680 00:30:03,849 --> 00:30:06,259 - Oh, great. - There you are. 681 00:30:07,331 --> 00:30:10,175 (DR. PARK): Did she just do a rapid artery reconstruct on the fly? 682 00:30:10,199 --> 00:30:12,345 Yeah, it's unreal. 683 00:30:12,369 --> 00:30:14,175 She's a friggin' rockstar. 684 00:30:14,199 --> 00:30:16,485 She's something, that's for sure. 685 00:30:16,882 --> 00:30:18,725 You wonder why I didn't want to tell you? 686 00:30:18,749 --> 00:30:20,695 (MONICA): Look, but the way she's managing everyone, 687 00:30:20,719 --> 00:30:22,589 she's like a maestro. 688 00:30:23,419 --> 00:30:25,365 (JAKE): Okay, so what exactly is her endgame here? 689 00:30:25,389 --> 00:30:27,135 She's just going to keep operating until she drops? 690 00:30:27,159 --> 00:30:29,545 I can't believe what she's doing to herself. 691 00:30:29,569 --> 00:30:31,645 I know that you don't want to go behind her back, 692 00:30:31,669 --> 00:30:34,439 but I don't think she's really leaving us many options here. 693 00:30:35,449 --> 00:30:37,555 Just give me a couple hours. 694 00:30:37,579 --> 00:30:39,289 Till the end of the day. 695 00:30:47,699 --> 00:30:49,555 Ethan, it's Amy. 696 00:30:49,579 --> 00:30:53,155 Uh, gimme a call back when you can. There's... 697 00:30:53,179 --> 00:30:55,865 There's something going on with your mom. 698 00:30:55,889 --> 00:30:57,435 (JOAN): Okay, liver's coming out. 699 00:30:57,839 --> 00:31:01,095 Subhepatic space is clear. Put a retractor in there, Carol. 700 00:31:01,120 --> 00:31:02,336 Sponge. 701 00:31:02,361 --> 00:31:04,445 (MONITOR BEEPING) 702 00:31:04,469 --> 00:31:05,739 Okay. 703 00:31:07,949 --> 00:31:11,295 That granuloma's wrapped around the inferior vena cava. 704 00:31:11,319 --> 00:31:14,505 We can clamp, take it out, then reconstruct with Dacron graft? 705 00:31:14,529 --> 00:31:16,575 No. We've made enough compromises today. 706 00:31:16,599 --> 00:31:19,269 I'll dissect it off the wall, leave the vein intact. Scalpel. 707 00:31:19,569 --> 00:31:22,815 Uh... isn't it safer to do a graft? 708 00:31:22,839 --> 00:31:25,155 One slip and he could bleed out in seconds. 709 00:31:25,179 --> 00:31:26,283 I know. 710 00:31:26,307 --> 00:31:28,935 I wrote that chapter in your vascular surgery textbook. 711 00:31:29,158 --> 00:31:31,018 Suction, Dr. Maitra. 712 00:31:32,229 --> 00:31:34,699 Clamp ready in case it goes south. 713 00:31:35,069 --> 00:31:36,939 (SUCTION HISSING) 714 00:31:38,209 --> 00:31:42,819 (TENSE MUSIC) 715 00:31:46,659 --> 00:31:48,289 Metz. 716 00:31:49,459 --> 00:31:51,305 I'm securing the vena cava now. 717 00:31:51,329 --> 00:31:53,939 Dr. Maitra, get that lump out of my hair, please. 718 00:31:58,049 --> 00:32:00,449 You know what they say about me? 719 00:32:01,689 --> 00:32:03,519 Hands of stone. 720 00:32:08,455 --> 00:32:10,162 Hi. Hi. 721 00:32:10,499 --> 00:32:11,915 What are you doing here, Mom? 722 00:32:11,939 --> 00:32:14,525 I wanted to check on Robbie. I came as soon as I could. 723 00:32:14,549 --> 00:32:16,795 Well, we both know that's not true. 724 00:32:16,819 --> 00:32:18,195 Okay, okay. 725 00:32:18,219 --> 00:32:20,495 I came as soon as I could responsibly leave. 726 00:32:20,519 --> 00:32:22,465 And why is it you feel a greater sense 727 00:32:22,489 --> 00:32:25,575 of responsibility to a group of strangers than your own family? 728 00:32:25,599 --> 00:32:28,085 Robbie was fine, he didn't need me. 729 00:32:28,109 --> 00:32:29,569 No, I needed you! 730 00:32:30,879 --> 00:32:32,225 (SCOFFING) 731 00:32:32,249 --> 00:32:34,065 You know, for once, I actually let myself believe 732 00:32:34,089 --> 00:32:35,095 that you'd be here. 733 00:32:35,119 --> 00:32:36,965 I was on my way 734 00:32:36,989 --> 00:32:38,365 and then we got the call. 735 00:32:38,389 --> 00:32:41,845 Fighting broke out in Sake, we were inundated... 736 00:32:41,869 --> 00:32:44,599 It's always something, Mom. 737 00:32:47,279 --> 00:32:48,925 And what would you have me do? 738 00:32:48,949 --> 00:32:51,862 Let those people die so I can come and hold your hand? 739 00:32:51,886 --> 00:32:54,935 No, you're right. No, you had to do what you thought was right. 740 00:32:54,959 --> 00:32:56,980 And now I have to do the same. 741 00:32:57,004 --> 00:32:59,505 So... you know what? I'm... I'm done. 742 00:32:59,529 --> 00:33:01,245 What does that mean, "You're done?" 743 00:33:01,269 --> 00:33:02,785 It means I'm just... I'm done. 744 00:33:02,809 --> 00:33:04,555 You know, at some point, I only have myself to blame 745 00:33:04,579 --> 00:33:06,255 for letting you disappoint me. 746 00:33:06,279 --> 00:33:09,349 (MELANCHOLIC MUSIC) 747 00:33:11,829 --> 00:33:16,105 If you can't see I made the only choice I could, 748 00:33:16,129 --> 00:33:17,815 in that moment, 749 00:33:17,839 --> 00:33:20,479 then I didn't raise the man I thought. 750 00:33:22,179 --> 00:33:24,619 You barely raised me at all. 751 00:33:33,899 --> 00:33:35,609 (JAVI MOANING WEAKLY) 752 00:33:36,909 --> 00:33:38,779 (SIGHS) 753 00:33:40,125 --> 00:33:41,635 Welcome back. 754 00:33:43,419 --> 00:33:44,959 Must've been a close one. 755 00:33:45,959 --> 00:33:48,825 Turns out your Addison's 756 00:33:48,849 --> 00:33:50,845 was a symptom of indolent TB. 757 00:33:50,869 --> 00:33:53,839 You had a lesion on your adrenal gland. 758 00:33:54,239 --> 00:33:55,725 Along with 14 others. 759 00:33:55,749 --> 00:33:58,819 But we cleared the damage, and you'll make a full recovery. 760 00:34:00,289 --> 00:34:03,335 So... so, no more Addison's? 761 00:34:04,025 --> 00:34:06,299 No more Addison's. 762 00:34:10,694 --> 00:34:12,594 You saved my life. 763 00:34:13,379 --> 00:34:16,065 I wish there were more I could do for you. 764 00:34:16,089 --> 00:34:17,465 Are you kidding? 765 00:34:17,489 --> 00:34:19,905 That was a career-making surgery you bagged me, 766 00:34:19,929 --> 00:34:22,105 I'm gonna live forever in these halls. 767 00:34:22,129 --> 00:34:24,045 (CHUCKLING) 768 00:34:24,069 --> 00:34:25,709 So, uh... 769 00:34:27,509 --> 00:34:29,655 when can I get back out there? 770 00:34:29,679 --> 00:34:31,365 Well, in the last 12 hours, 771 00:34:31,389 --> 00:34:33,735 most of your organs have been outside your body, 772 00:34:33,759 --> 00:34:36,305 so maybe you wanna give it a few weeks. 773 00:34:37,100 --> 00:34:41,315 Hey, we go where we're needed, right? 774 00:34:41,339 --> 00:34:43,085 Hmm. 775 00:34:43,109 --> 00:34:45,355 (♪ NOTHING BUT LOVE BY LU KALA) 776 00:34:45,379 --> 00:34:48,719 ♪ I try not to panic ♪ 777 00:34:49,249 --> 00:34:50,865 ♪ In the mirror I'm fine ♪ 778 00:34:50,889 --> 00:34:52,905 ♪ But inside all the glass in me shattered ♪ 779 00:34:52,929 --> 00:34:55,005 ♪ You know what kills me the most ♪ 780 00:34:55,029 --> 00:34:58,245 ♪ I still got nothing but love for you ♪ 781 00:34:58,269 --> 00:35:00,385 ♪ Love for you ♪ 782 00:35:00,409 --> 00:35:02,355 ♪ Love for you ♪ 783 00:35:02,379 --> 00:35:04,125 ♪ You know what kills me the most ♪ 784 00:35:04,149 --> 00:35:05,849 Hi, stranger. 785 00:35:07,689 --> 00:35:08,989 Mom. 786 00:35:09,489 --> 00:35:11,905 ♪ Love for you ♪ 787 00:35:11,929 --> 00:35:13,475 ♪ You know what kills me the most ♪ 788 00:35:13,499 --> 00:35:16,415 ♪ I still got nothing but love for you ♪ 789 00:35:16,439 --> 00:35:18,425 ♪ Love for you ♪ 790 00:35:18,449 --> 00:35:20,295 ♪ Love for you ♪ 791 00:35:20,319 --> 00:35:23,119 ♪ Yeah that kills me the most ♪ 792 00:35:26,024 --> 00:35:28,675 Unfortunately, the CAR-T 793 00:35:28,699 --> 00:35:31,115 hit you harder than your cancer. 794 00:35:31,139 --> 00:35:32,545 We've retested your blood 795 00:35:32,569 --> 00:35:34,255 and your small cell tumour markers 796 00:35:34,279 --> 00:35:36,025 only dropped three percent. 797 00:35:36,049 --> 00:35:37,765 Meaning it didn't make a dent. 798 00:35:37,789 --> 00:35:39,049 Right. 799 00:35:40,345 --> 00:35:43,045 Well, then, what's next? 800 00:35:43,529 --> 00:35:45,269 (RICHARD): We're back where we started. 801 00:35:45,669 --> 00:35:48,515 Chemo and molecular therapy. 802 00:35:48,539 --> 00:35:49,815 So, you were right. 803 00:35:49,839 --> 00:35:52,919 My "yes men" almost killed me for nothing. 804 00:35:53,319 --> 00:35:55,395 We're just glad you're still here. 805 00:35:55,419 --> 00:35:57,135 I'll be dead by the end of the year. 806 00:35:57,159 --> 00:35:58,165 (RICHARD): I'm sorry. 807 00:35:58,189 --> 00:36:00,005 But there's plenty you can do 808 00:36:00,029 --> 00:36:01,345 with the time you have left. 809 00:36:01,369 --> 00:36:02,945 No. I won't slowly degenerate. 810 00:36:02,969 --> 00:36:06,185 If you can't cure me, I will wait. 811 00:36:06,209 --> 00:36:07,555 Xander, no. 812 00:36:07,579 --> 00:36:08,985 What better time to do it than now? 813 00:36:09,009 --> 00:36:10,332 I'm sorry, what are we talking about? 814 00:36:10,356 --> 00:36:12,425 There's a Swiss cryogenics company that will freeze me 815 00:36:12,449 --> 00:36:13,735 until further notice. 816 00:36:13,759 --> 00:36:16,126 When there's a cure for this in 10, 20, 30 years, 817 00:36:16,150 --> 00:36:17,575 I'll be first in line. 818 00:36:17,599 --> 00:36:21,215 If they find a way to reverse the freezing process. 819 00:36:21,239 --> 00:36:22,839 We can do it with embryos. 820 00:36:23,709 --> 00:36:24,955 It's only a matter of time. 821 00:36:24,979 --> 00:36:26,349 And I won't... 822 00:36:26,719 --> 00:36:28,689 exactly be in a rush. 823 00:36:29,459 --> 00:36:32,205 (MELANCHOLIC MUSIC) 824 00:36:32,229 --> 00:36:33,699 (SIGHS) 825 00:36:35,399 --> 00:36:37,115 She knew who she married, 826 00:36:37,139 --> 00:36:40,307 and I still have way too much to do in this world. 827 00:36:41,809 --> 00:36:43,255 The man needs a psych consult. 828 00:36:43,279 --> 00:36:44,625 We should put him on a 72-hour hold. 829 00:36:44,649 --> 00:36:46,165 On what grounds? 830 00:36:46,189 --> 00:36:48,505 He's not depressed or pathological, 831 00:36:48,529 --> 00:36:50,229 he's got a God complex. 832 00:36:51,369 --> 00:36:53,199 And I flew too close to the sun. 833 00:36:54,239 --> 00:36:55,615 The CEO's watching, 834 00:36:55,639 --> 00:36:58,055 you got a billionaire setting you up to be a hero. 835 00:36:58,079 --> 00:36:59,585 You got carried away. 836 00:36:59,609 --> 00:37:01,195 You're right. 837 00:37:01,445 --> 00:37:02,445 I'm sorry. 838 00:37:03,489 --> 00:37:04,765 I know you think 839 00:37:04,789 --> 00:37:06,535 I don't have a leg to stand on here, 840 00:37:06,559 --> 00:37:09,405 but what happened with Mr. Voit was unethical. 841 00:37:09,429 --> 00:37:11,045 And there isn't always gonna be 842 00:37:11,069 --> 00:37:13,115 someone more senior around to push back. 843 00:37:13,139 --> 00:37:15,385 You're not a rookie anymore, TJ. 844 00:37:15,409 --> 00:37:17,525 Time to start acting like it. 845 00:37:17,549 --> 00:37:20,619 (PENSIVE MUSIC) 846 00:37:25,399 --> 00:37:26,569 Hey. 847 00:37:26,999 --> 00:37:28,345 Oh, hey. 848 00:37:28,755 --> 00:37:30,295 So... 849 00:37:31,409 --> 00:37:34,179 I need to tell you where I was yesterday. 850 00:37:35,289 --> 00:37:36,519 Okay. 851 00:37:37,089 --> 00:37:40,005 Rachel had a mammogram and they found a mass. 852 00:37:40,029 --> 00:37:42,734 Oh, no. Is she okay? 853 00:37:42,758 --> 00:37:44,545 Yeah, yeah, she's fine now. 854 00:37:44,569 --> 00:37:46,085 The biopsy results finally came back negative, 855 00:37:46,109 --> 00:37:49,425 but the past week has been kind of tough, so I just... 856 00:37:49,449 --> 00:37:50,889 I wanted to be there for her. 857 00:37:51,519 --> 00:37:54,035 So that's why you left early? 858 00:37:54,059 --> 00:37:56,259 Yeah, yeah. She was spiralling. 859 00:37:56,929 --> 00:38:00,245 And that patient you were with 860 00:38:00,269 --> 00:38:02,115 in radiology last week? 861 00:38:02,139 --> 00:38:04,209 When you didn't want to talk? That was her? 862 00:38:04,879 --> 00:38:07,025 She asked me not to tell anyone. 863 00:38:07,588 --> 00:38:09,188 Um... 864 00:38:10,689 --> 00:38:11,965 But I see the look on your face, 865 00:38:11,989 --> 00:38:14,875 so clearly I went about this all wrong... 866 00:38:14,899 --> 00:38:16,575 No, you were in a tough spot. 867 00:38:16,599 --> 00:38:19,045 I'm just glad she's okay. 868 00:38:19,069 --> 00:38:21,239 - Yeah? - Yeah! 869 00:38:25,789 --> 00:38:26,895 Yeah. 870 00:38:26,919 --> 00:38:27,959 (KNOCKING) 871 00:38:28,459 --> 00:38:29,899 Okay. 872 00:38:31,899 --> 00:38:35,369 That was pretty sneaky, you calling Ethan. 873 00:38:36,235 --> 00:38:38,275 Dare I ask how it went? 874 00:38:39,709 --> 00:38:41,295 Well, uh... 875 00:38:41,319 --> 00:38:43,235 we have a lot to clean up. 876 00:38:43,259 --> 00:38:44,719 But... 877 00:38:45,899 --> 00:38:48,809 He's here. So, thank you. 878 00:38:49,799 --> 00:38:52,015 If there's one thing this year has taught me, 879 00:38:52,039 --> 00:38:54,979 it's that family finds a way to forgive. 880 00:38:56,949 --> 00:38:58,319 Let's hope. 881 00:38:59,889 --> 00:39:02,999 He certainly thinks I have a lot to answer for. 882 00:39:06,299 --> 00:39:09,809 We need to figure out what you're gonna do, Joan. 883 00:39:10,279 --> 00:39:12,349 Oh, I know what I'm gonna do. 884 00:39:14,019 --> 00:39:16,293 I didn't think it could get any worse 885 00:39:16,317 --> 00:39:17,935 than being schooled by Richard Miller, 886 00:39:17,959 --> 00:39:19,505 and knowing he was right. 887 00:39:19,529 --> 00:39:21,035 Try this. 888 00:39:21,059 --> 00:39:23,775 I spent all of last week trying to sideline Dr. Ridley, 889 00:39:23,799 --> 00:39:27,785 and the second she asks me to scrub in for a big operation, 890 00:39:27,809 --> 00:39:29,385 I leap at the chance. 891 00:39:29,409 --> 00:39:31,433 So we're hypocrites. 892 00:39:31,457 --> 00:39:34,035 Or maybe we're just doing the best we can 893 00:39:34,059 --> 00:39:36,999 in a job that has a lot of grey areas. 894 00:39:38,058 --> 00:39:40,028 (TJ): Maybe we are. 895 00:39:40,391 --> 00:39:44,101 So? You wanna give our date another shot? 896 00:39:44,639 --> 00:39:45,925 Dinner? 897 00:39:45,949 --> 00:39:49,265 That Italian place on the corner? 898 00:39:49,289 --> 00:39:50,935 Or we could just go to mine. 899 00:39:50,959 --> 00:39:54,059 - For dinner? - That, too. 900 00:39:55,569 --> 00:39:57,039 (GIGGLING) 901 00:39:59,169 --> 00:40:02,179 (SOFT MUSIC) 902 00:40:07,459 --> 00:40:09,905 (PA SPEAKER): Dr. Ridley would like all of Internal Medicine 903 00:40:09,929 --> 00:40:12,399 to report to the office for an all hands. 904 00:40:15,709 --> 00:40:17,415 (INDISTINCT CHATTERING) 905 00:40:17,439 --> 00:40:19,349 Excuse me. 906 00:40:20,279 --> 00:40:22,295 Any idea what this is about? 907 00:40:22,319 --> 00:40:23,865 Uh... nope. 908 00:40:23,889 --> 00:40:26,079 No idea, but... I guess we'll both find out. 909 00:40:26,103 --> 00:40:28,829 (INDISTINCT MURMURING) 910 00:40:36,019 --> 00:40:40,135 Wow, that was fast. Am I that scary? 911 00:40:40,159 --> 00:40:41,565 Yes! 912 00:40:41,589 --> 00:40:43,675 (LAUGHING) 913 00:40:44,092 --> 00:40:47,545 Uh, this is not a conversation 914 00:40:47,569 --> 00:40:49,909 I ever wanted to have, so... 915 00:40:51,279 --> 00:40:54,119 forgive me if I'm not exactly sure where to start. 916 00:40:56,519 --> 00:40:59,465 I know there's been concern 917 00:40:59,489 --> 00:41:00,984 about my health, 918 00:41:01,048 --> 00:41:02,718 and I truly appreciate it. 919 00:41:03,915 --> 00:41:06,555 It turns out, it was warranted. 920 00:41:08,009 --> 00:41:10,725 I have MDS. It's advanced. 921 00:41:10,749 --> 00:41:13,989 And it's time for me to accept that... 922 00:41:16,029 --> 00:41:18,575 it's not something I can outrun. 923 00:41:18,912 --> 00:41:20,452 So... 924 00:41:23,379 --> 00:41:25,149 ...last night 925 00:41:26,498 --> 00:41:29,198 will be my final surgery. 926 00:41:29,919 --> 00:41:34,399 And next week will be my last as your chief. 927 00:41:37,439 --> 00:41:39,345 I've spoken to Dr. Hamda 928 00:41:39,369 --> 00:41:43,525 and he has agreed to facilitate a smooth transition. 929 00:41:43,549 --> 00:41:45,025 And never fear... 930 00:41:45,049 --> 00:41:47,665 you will all receive your long-awaited 931 00:41:47,689 --> 00:41:49,824 evaluations before I go. 932 00:41:51,369 --> 00:41:53,475 I'd like to think, um... 933 00:41:53,499 --> 00:41:56,779 that I still have some wisdom 934 00:41:58,649 --> 00:42:01,119 to impart on the next generation. 935 00:42:02,389 --> 00:42:03,935 Even you, Peter. 936 00:42:03,959 --> 00:42:06,135 (SCATTERED CHUCKLES) 937 00:42:06,159 --> 00:42:07,425 So, um, 938 00:42:08,069 --> 00:42:11,909 as my friend reminded me today, uh... 939 00:42:12,469 --> 00:42:14,825 we go where we're needed. 940 00:42:14,849 --> 00:42:17,965 And right now, there are more important places 941 00:42:17,989 --> 00:42:22,029 for me to be than inside an OR, or behind a desk. 942 00:42:24,829 --> 00:42:26,939 Being a doctor 943 00:42:28,535 --> 00:42:31,145 has been the privilege of my life. 944 00:42:33,819 --> 00:42:35,319 Being your chief 945 00:42:37,589 --> 00:42:40,459 has meant more to me than I expected. 946 00:42:41,629 --> 00:42:43,299 Thank you. 947 00:42:47,609 --> 00:42:49,819 All of you. 948 00:42:52,759 --> 00:42:55,559 And I'll see you tomorrow. 949 00:42:58,202 --> 00:43:01,312 (SOFT MUSIC) 950 00:43:24,989 --> 00:43:28,089 (THEME MUSIC) 67985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.