All language subtitles for Doc (US) - 02x17 - Good Hands.JFF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,913 --> 00:00:03,546
- Previously, on Doc.
- He's back!
2
00:00:03,570 --> 00:00:04,799
I made mistakes.
3
00:00:04,823 --> 00:00:06,916
Actually, you leveraged
an incredibly painful situation
4
00:00:06,940 --> 00:00:08,056
to your advantage.
5
00:00:08,080 --> 00:00:10,180
And how are things with Nora now?
6
00:00:10,680 --> 00:00:13,066
- Over.
- I found a lump.
7
00:00:13,090 --> 00:00:14,166
Please don't tell anyone about this.
8
00:00:14,190 --> 00:00:15,366
Do you have a minute?
9
00:00:15,390 --> 00:00:16,776
I'm in radiology
right now with a patient.
10
00:00:16,800 --> 00:00:19,076
(TJ): What if she's sick
and she's trying to hide it?
11
00:00:19,100 --> 00:00:20,346
It's progressing quickly.
12
00:00:20,370 --> 00:00:22,216
I suggest you reach out to Ethan.
13
00:00:22,240 --> 00:00:23,716
Get a support system in place.
14
00:00:23,740 --> 00:00:25,186
(JAKE): You went into her desk?
15
00:00:25,210 --> 00:00:26,496
(SONYA): We had no other choice.
16
00:00:26,520 --> 00:00:28,366
I'm afraid that you might be sick.
17
00:00:28,589 --> 00:00:30,389
We have to talk about Joan.
18
00:00:38,870 --> 00:00:40,816
(PHONE RINGING IN THE DISTANCE)
19
00:00:40,840 --> 00:00:43,596
(STEADY HEARTBEAT)
20
00:00:43,620 --> 00:00:44,966
(LUCY): Dr. Ridley?
21
00:00:44,990 --> 00:00:47,066
- Oh, they're here?
- Heading up now.
22
00:00:47,090 --> 00:00:49,236
OR 3 is clear
and the blood bank's on standby.
23
00:00:49,260 --> 00:00:51,870
Good. Then we are ready.
24
00:00:52,570 --> 00:00:55,846
- Bay 4. Read me in.
- Penetrating abdominal wound.
25
00:00:55,870 --> 00:00:57,656
Initial stabilizing surgery on site,
26
00:00:57,680 --> 00:00:59,726
but multiple retained foreign
bodies could not be removed.
27
00:00:59,750 --> 00:01:01,096
Open wound packed for transport.
28
00:01:01,120 --> 00:01:02,996
- How'd he do on the flight?
- Hypotensive and tachy.
29
00:01:03,020 --> 00:01:05,166
Started nor-epi
and fluid resus en route.
30
00:01:05,190 --> 00:01:06,709
- Conscious?
- In and out.
31
00:01:06,733 --> 00:01:09,106
- And asking for you.
- On my count.
32
00:01:09,130 --> 00:01:11,305
Three, two, one.
33
00:01:12,570 --> 00:01:14,216
Hang TXA. Two of O-neg.
34
00:01:14,240 --> 00:01:16,268
I want him on the table in half an hour.
35
00:01:16,873 --> 00:01:18,513
Ridley?
36
00:01:18,620 --> 00:01:19,966
Is that you?
37
00:01:19,990 --> 00:01:22,106
If you missed me this much,
you could've just called.
38
00:01:22,130 --> 00:01:24,006
(CHUCKLING WEAKLY)
39
00:01:24,030 --> 00:01:25,776
You know I love to make an entrance.
40
00:01:25,800 --> 00:01:31,016
Well, you are here now, Javi,
and I am gonna take care of you.
41
00:01:31,040 --> 00:01:39,040
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
42
00:01:39,290 --> 00:01:41,330
(TJ): I thought you were
coming in later.
43
00:01:41,630 --> 00:01:43,006
(SIGHING)
44
00:01:43,030 --> 00:01:45,016
So did I, but I've gotta review
45
00:01:45,040 --> 00:01:46,816
all of Amy's cases by end of day.
46
00:01:46,840 --> 00:01:49,454
- She doing the same for yours?
- She handed hers in already.
47
00:01:49,478 --> 00:01:52,271
- Not that it matters anymore.
- Okay, why do you say that?
48
00:01:52,295 --> 00:01:54,636
Don't you think Joan's gonna
figure out we were the ones
49
00:01:54,660 --> 00:01:55,836
who told Jake about her?
50
00:01:55,860 --> 00:01:57,836
She was hazing me yesterday
as if she already knew.
51
00:01:57,860 --> 00:02:00,716
I'm pretty sure Jake passed
that baton to Amy today,
52
00:02:01,021 --> 00:02:02,286
so I'm sure you're on equal footing now.
53
00:02:02,310 --> 00:02:04,216
I heard she's prepping another surgery.
54
00:02:04,240 --> 00:02:07,150
And clearly she hasn't
invited you to audit.
55
00:02:08,490 --> 00:02:10,196
We did the right thing.
56
00:02:10,533 --> 00:02:12,643
Can't overthink the consequences.
57
00:02:14,384 --> 00:02:15,346
This should hold him for now,
58
00:02:15,370 --> 00:02:18,055
but prep the team for
massive transfusion protocol.
59
00:02:18,954 --> 00:02:20,705
Damn generator exploded.
60
00:02:20,729 --> 00:02:24,005
We worked medical
missions together for 22 years,
61
00:02:24,029 --> 00:02:26,699
but why don't you go ahead
and say what you need to say?
62
00:02:27,469 --> 00:02:30,809
Uh, I thought maybe we could step away.
63
00:02:31,879 --> 00:02:33,595
Is your boyfriend hiding
out there somewhere
64
00:02:33,619 --> 00:02:34,965
to double team me?
65
00:02:34,989 --> 00:02:36,035
Joan.
66
00:02:36,473 --> 00:02:37,829
It's MDS.
67
00:02:39,359 --> 00:02:41,845
- Oh, God.
- Please. Don't.
68
00:02:41,869 --> 00:02:45,885
I was diagnosed a few weeks ago,
it's mostly indolent.
69
00:02:45,909 --> 00:02:47,855
Haven't had a chance
to tell Michael yet,
70
00:02:47,879 --> 00:02:50,065
so I'd appreciate if you let me do that.
71
00:02:50,089 --> 00:02:51,195
Yeah, of course.
72
00:02:51,219 --> 00:02:53,465
And, before you ask, Javi knows.
73
00:02:53,489 --> 00:02:55,635
He came here anyway. He has Addison's.
74
00:02:55,659 --> 00:02:57,669
He needed a surgeon he could trust.
75
00:02:58,229 --> 00:02:59,445
(SIGHING)
76
00:02:59,997 --> 00:03:02,839
Does he know that
your hand's been shaking?
77
00:03:05,779 --> 00:03:08,993
That happened once, Amy,
after a very difficult surgery.
78
00:03:09,017 --> 00:03:11,589
Which this will be.
79
00:03:17,369 --> 00:03:19,579
I'm medicated and I'm fine.
80
00:03:21,209 --> 00:03:23,595
You could use an extra set
of hands to manage his cortisol
81
00:03:23,619 --> 00:03:25,095
and electrolyte levels.
82
00:03:25,325 --> 00:03:27,165
Is that you offering?
83
00:03:27,722 --> 00:03:30,192
I'll get him started on a TTE.
84
00:03:34,269 --> 00:03:36,507
Thank you, Wright. Mr. Voit.
85
00:03:36,532 --> 00:03:38,654
Who are you? I'm supposed
to be seeing Dr. Ridley.
86
00:03:38,679 --> 00:03:41,350
Dr. Ridley had an emergency,
but I can assure you...
87
00:03:41,374 --> 00:03:43,295
And Dr. Hamda was supposed
to be joining us as well.
88
00:03:43,319 --> 00:03:47,305
His whereabouts I can't speak
to, but I'm Dr. Miller...
89
00:03:47,329 --> 00:03:49,245
- First name?
- Uh, Richard.
90
00:03:49,269 --> 00:03:50,545
And you are?
91
00:03:50,569 --> 00:03:53,055
- Fiona. Xander's COO.
- And my wife.
92
00:03:53,079 --> 00:03:54,117
You're an internist?
93
00:03:54,141 --> 00:03:55,355
Board-certified in oncology as well.
94
00:03:55,379 --> 00:03:56,625
Pulmonary subspecialty.
95
00:03:56,649 --> 00:03:57,925
- Where?
- St. Agericus.
96
00:03:57,949 --> 00:04:00,165
And he used to be Chief
of Internal Medicine here.
97
00:04:00,189 --> 00:04:01,265
For just two months?
98
00:04:01,289 --> 00:04:02,905
I didn't love the admin.
99
00:04:02,929 --> 00:04:06,145
So, I took a little hiatus and I
came back to work with patients,
100
00:04:06,169 --> 00:04:08,045
which is what I do love.
101
00:04:08,069 --> 00:04:09,455
Okay. Continue.
102
00:04:09,479 --> 00:04:11,255
I understand you have a suspicious mass
103
00:04:11,279 --> 00:04:12,695
in your right lung.
104
00:04:12,719 --> 00:04:14,365
I get regular full-body
scans in Palo Alto.
105
00:04:14,389 --> 00:04:17,535
But I was here at a conference
when the PolaDx flagged it.
106
00:04:17,559 --> 00:04:19,135
It's an AI diagnostic program.
107
00:04:19,159 --> 00:04:22,115
17 percent better than humans
at early cancer detection.
108
00:04:22,139 --> 00:04:25,082
It's also far more likely
to give you a false positive.
109
00:04:25,159 --> 00:04:26,405
Well, that's the hope.
110
00:04:26,430 --> 00:04:28,251
But I won't wait to
get home to find out.
111
00:04:28,849 --> 00:04:31,695
Hi, I'm Dr. Coleman.
I'll be assisting Dr. Miller.
112
00:04:31,719 --> 00:04:34,065
Uh, yeah. That's Theodore Coleman.
113
00:04:34,089 --> 00:04:36,435
He's an intern. Columbia Med School.
114
00:04:36,459 --> 00:04:38,102
Army ranger medic.
115
00:04:38,126 --> 00:04:40,715
He is highly skilled, very ambitious,
116
00:04:40,739 --> 00:04:42,585
and an extremely hard worker.
117
00:04:42,609 --> 00:04:44,455
- Are we being interviewed?
- Vetted.
118
00:04:44,479 --> 00:04:46,425
It's gonna be on him anyway.
Steiner vouches.
119
00:04:46,449 --> 00:04:47,725
- Oh, I'm flattered.
- Great.
120
00:04:47,749 --> 00:04:49,595
I want the tissue removed and studied.
121
00:04:49,619 --> 00:04:52,375
So, how would you do that, Dr. Coleman?
122
00:04:52,399 --> 00:04:54,475
A bronchoscopic biopsy and a PET scan.
123
00:04:55,281 --> 00:04:57,244
- Is that correct?
- It is.
124
00:04:57,269 --> 00:04:59,709
Then let's do that, huh? Stat.
125
00:05:01,649 --> 00:05:03,725
I want to thank you both
for being here today.
126
00:05:04,037 --> 00:05:07,005
My role is not to judge or to take sides
127
00:05:07,029 --> 00:05:10,105
but to facilitate a productive,
respectful conversation.
128
00:05:10,129 --> 00:05:11,345
(PHONE VIBRATING)
129
00:05:11,369 --> 00:05:12,745
(SIGHING)
130
00:05:12,769 --> 00:05:15,269
- I'm so sorry. It's Max.
- It's fine, Michael.
131
00:05:17,467 --> 00:05:20,265
I told you I had a personal
matter to attend to today.
132
00:05:20,289 --> 00:05:23,295
You also told me Joan would
be taking care of Xander Voit.
133
00:05:23,319 --> 00:05:25,435
Well, she has a patient who
is a higher priority.
134
00:05:25,459 --> 00:05:29,145
Than a tech tycoon who can
fund our entire capital campaign
135
00:05:29,169 --> 00:05:31,515
with what he makes
while brushing his teeth?
136
00:05:31,539 --> 00:05:33,155
Well, Dr. Miller's on the case.
137
00:05:33,179 --> 00:05:35,495
I hear he's excellent.
Why else would you have hired him back?
138
00:05:35,519 --> 00:05:37,625
- Not funny, Michael.
- No, it's not.
139
00:05:37,649 --> 00:05:39,195
I'll deal with this in a few hours
140
00:05:39,219 --> 00:05:41,742
when I get back to the hospital.
Goodbye, Max.
141
00:05:42,775 --> 00:05:44,991
So she took this job
and she didn't tell Michael?
142
00:05:45,069 --> 00:05:48,979
No. She was diagnosed after
she was offered the job.
143
00:05:49,679 --> 00:05:50,825
And she still hasn't told him.
144
00:05:50,849 --> 00:05:52,695
She's getting her head around it.
145
00:05:52,719 --> 00:05:54,025
And in the meantime, what?
146
00:05:54,049 --> 00:05:55,535
You're aiding and abetting?
Risking a patient?
147
00:05:55,559 --> 00:05:57,665
The patient knows
and he chose her anyway.
148
00:05:57,689 --> 00:06:00,105
Besides, there's no time to move him.
149
00:06:00,129 --> 00:06:02,045
I don't know.
Something doesn't feel right.
150
00:06:02,069 --> 00:06:04,315
- She's working you.
- No, she isn't.
151
00:06:04,339 --> 00:06:06,515
You... you just don't
know her the way I do.
152
00:06:06,539 --> 00:06:09,279
You don't know her either.
Not in the last eight years.
153
00:06:12,589 --> 00:06:15,799
I'm sorry. But that's the truth.
154
00:06:16,199 --> 00:06:18,629
And you know you can't
justify any of this.
155
00:06:20,169 --> 00:06:22,739
(TENSE MUSIC)
156
00:06:26,402 --> 00:06:27,716
How long has it been like this?
157
00:06:27,740 --> 00:06:31,305
Mom says a week. They thought
it would heal on its own but...
158
00:06:31,329 --> 00:06:32,535
No. She's too malnourished.
159
00:06:32,559 --> 00:06:35,045
Fighting in Goma
cut off the food supply.
160
00:06:35,069 --> 00:06:36,575
(PHONE RINGING)
161
00:06:37,005 --> 00:06:39,339
(SPEAKING FRENCH)
162
00:06:42,849 --> 00:06:47,029
So I got saline,
debridement kit, mupirocin.
163
00:06:47,557 --> 00:06:49,005
Please trade with me.
164
00:06:49,029 --> 00:06:50,745
What's wrong with your case?
165
00:06:50,769 --> 00:06:53,275
Oh, Marcus keeps sending me
lumps, bumps and dumps.
166
00:06:53,299 --> 00:06:55,455
That's what you get
for sleeping with him
167
00:06:55,479 --> 00:06:56,955
and not calling him back.
168
00:06:56,979 --> 00:06:58,495
- Dr. Ridley?
- Mm-hmm?
169
00:06:58,519 --> 00:06:59,855
- It's your son.
- What?
170
00:06:59,879 --> 00:07:03,689
It's... it's 2 AM in Minneapolis.
171
00:07:05,129 --> 00:07:06,335
Ethan?
172
00:07:06,359 --> 00:07:07,969
Hey, what's wrong?
173
00:07:09,769 --> 00:07:11,285
No, no, no. Uh...
174
00:07:11,309 --> 00:07:13,925
Forget the pediatrician.
Get to Westside, ask for Amy.
175
00:07:13,949 --> 00:07:16,225
I'll make sure she's waiting for you.
176
00:07:16,249 --> 00:07:19,059
(TENSE MUSIC)
177
00:07:22,008 --> 00:07:24,845
- Thank you for doing this.
- I'm here for you.
178
00:07:24,869 --> 00:07:26,245
But keeping this a secret
179
00:07:26,269 --> 00:07:28,715
won't do you, or our patients,
any favors.
180
00:07:28,739 --> 00:07:30,485
You're giving me an ultimatum?
181
00:07:30,509 --> 00:07:33,497
I'm asking you to tell Michael today.
182
00:07:33,521 --> 00:07:37,159
We both know that this disease
will take things from you.
183
00:07:37,789 --> 00:07:39,859
Your legacy shouldn't be one of them.
184
00:07:44,939 --> 00:07:46,879
I'll see you in there.
185
00:07:51,349 --> 00:07:52,995
(OMINOUS MUSIC)
186
00:07:53,019 --> 00:07:56,899
I can't do dinner. I'm too tired.
187
00:07:59,799 --> 00:08:01,185
(VIDEO CALL): But we are
still facing resistance
188
00:08:01,209 --> 00:08:02,915
from regulators on the new build.
189
00:08:02,939 --> 00:08:04,685
So find a new country
or grease the wheels.
190
00:08:04,709 --> 00:08:06,925
I don't care which. Look, I gotta go.
191
00:08:06,949 --> 00:08:09,235
But one way or another,
I want movement by next week.
192
00:08:09,259 --> 00:08:12,205
Hi, Mr. Voit, Max Garner,
CEO of the hospital.
193
00:08:12,229 --> 00:08:15,645
Just wanted to say that we
will do everything in our power
194
00:08:15,669 --> 00:08:17,415
to give you what you need today.
195
00:08:17,439 --> 00:08:19,809
My test results would be nice.
196
00:08:22,249 --> 00:08:25,413
Unfortunately, I'm going
to have to eat my words.
197
00:08:25,437 --> 00:08:29,129
The biopsy confirms
you have small cell lung cancer.
198
00:08:30,329 --> 00:08:31,705
- Lung cancer?
- Yes.
199
00:08:31,729 --> 00:08:33,388
But he hasn't smoked a day in his life.
200
00:08:33,412 --> 00:08:35,085
And he's meticulous about his health.
201
00:08:35,109 --> 00:08:37,685
Fiona, we are not gonna argue this away,
202
00:08:37,709 --> 00:08:39,425
but I'm sure if you
couldn't see the mass,
203
00:08:39,449 --> 00:08:41,119
we caught it early, right?
204
00:08:41,959 --> 00:08:44,805
Yes, but genetic sequencing
205
00:08:44,829 --> 00:08:47,275
indicates it's an aggressive variant.
206
00:08:47,299 --> 00:08:49,045
And the PET scan shows
207
00:08:49,069 --> 00:08:52,815
micro-metastases in your brain,
abdomen and bones.
208
00:08:52,839 --> 00:08:54,279
So it's already spread?
209
00:08:55,018 --> 00:08:56,194
So what now?
210
00:08:56,219 --> 00:08:59,195
Well, we can try chemo
and molecular therapy,
211
00:08:59,219 --> 00:09:01,235
but those treatments are very painful.
212
00:09:01,259 --> 00:09:03,559
- And even then...
- So, how long do I have?
213
00:09:04,545 --> 00:09:06,145
Best guess,
214
00:09:06,599 --> 00:09:08,309
we can get you four to six months.
215
00:09:10,109 --> 00:09:12,825
Personally, I'd consider
palliative care.
216
00:09:12,849 --> 00:09:14,395
I'm getting Dr. Steiner.
217
00:09:14,419 --> 00:09:15,865
We'd be happy to interface
218
00:09:15,889 --> 00:09:17,365
with any of your own specialists.
219
00:09:17,389 --> 00:09:20,145
Well, we've already conferred
with our Chief of Oncology,
220
00:09:20,169 --> 00:09:21,342
and he agrees with our assessment.
221
00:09:21,366 --> 00:09:22,508
(XANDER): Well, of course he does.
222
00:09:22,532 --> 00:09:25,245
He works in a bureaucracy
and can't think out of the box.
223
00:09:25,269 --> 00:09:27,479
- I wish we could do more.
- We could try CAR-T.
224
00:09:29,119 --> 00:09:31,965
- No, we cannot.
- What is CAR-T?
225
00:09:31,989 --> 00:09:34,235
Chimeric Antigen
Receptor T-cell therapy.
226
00:09:34,259 --> 00:09:35,975
It reprograms your white cells...
227
00:09:35,999 --> 00:09:38,705
And has absolutely no efficacy
on this type of cancer.
228
00:09:38,729 --> 00:09:41,246
I don't think anyone knows that
for sure. There's not enough data.
229
00:09:41,270 --> 00:09:43,085
Steiner is fielding second opinions
230
00:09:43,109 --> 00:09:44,485
and wants to teleconference in an hour.
231
00:09:44,509 --> 00:09:47,095
The plane will be ready to
take you to Sloan or Hutch
232
00:09:47,119 --> 00:09:48,794
or Oxford if we have to.
233
00:09:48,818 --> 00:09:49,894
Wait a minute.
234
00:09:49,918 --> 00:09:52,505
Anything any of those
places can do, we can do.
235
00:09:52,529 --> 00:09:55,145
And we'll be completely
transparent with your team.
236
00:09:55,169 --> 00:09:56,985
Your team is not even on the same page.
237
00:09:57,009 --> 00:09:59,115
We will get there. I assure you.
238
00:09:59,139 --> 00:10:00,719
Then come back to me with a plan.
239
00:10:00,743 --> 00:10:02,649
If I'm still here, I'm all ears.
240
00:10:02,712 --> 00:10:05,128
(TENSE MUSIC)
241
00:10:05,744 --> 00:10:08,790
(JOAN): One centimetre
fragment in segment six.
242
00:10:08,815 --> 00:10:11,295
Two-suture repair.
243
00:10:12,899 --> 00:10:14,785
(PHONE VIBRATING)
244
00:10:14,809 --> 00:10:16,585
Hey, any news?
245
00:10:16,609 --> 00:10:18,625
No. I'm freaking out.
246
00:10:18,649 --> 00:10:20,025
(JAKE): Listen, I told you.
247
00:10:20,049 --> 00:10:21,748
Just because you're taking
longer to get the results,
248
00:10:21,772 --> 00:10:22,896
that doesn't mean anything.
249
00:10:22,920 --> 00:10:24,305
I know, I know.
250
00:10:24,329 --> 00:10:26,435
And I thought I'd be okay at
this, but I am really not.
251
00:10:26,459 --> 00:10:27,945
(JAKE): Maybe stay away from work today.
252
00:10:27,969 --> 00:10:29,645
Just try and distract yourself.
253
00:10:29,669 --> 00:10:31,415
Funny you should say that.
254
00:10:31,439 --> 00:10:33,925
'Cause I'm kind of at the cafe
around the corner.
255
00:10:33,949 --> 00:10:36,036
Uh, from the hospital? Right now?
256
00:10:36,319 --> 00:10:38,425
Look, is there any way
you can come for a minute?
257
00:10:38,449 --> 00:10:39,765
I'm really not handling this well.
258
00:10:39,789 --> 00:10:41,659
Yeah, yeah. I'll be right there.
259
00:10:42,059 --> 00:10:43,335
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
260
00:10:43,359 --> 00:10:45,175
(LUCY): BP's dropping. 91 over 59.
261
00:10:45,199 --> 00:10:48,045
- Amy?
- Pushing 100 hydrocortisone.
262
00:10:48,069 --> 00:10:50,555
Normal saline wide open.
What's his sodium?
263
00:10:50,579 --> 00:10:52,055
It's fine. 134.
264
00:10:52,079 --> 00:10:54,195
It's not me. You have a bleeder.
265
00:10:54,219 --> 00:10:56,559
My field is clear. Unless...
266
00:10:56,989 --> 00:10:58,775
Damn it! Suction!
267
00:10:58,799 --> 00:11:00,435
(NURSE): 200 CCs lost already.
268
00:11:00,459 --> 00:11:01,605
You're counting?
269
00:11:01,629 --> 00:11:04,115
(NURSE): I can't clear
the field fast enough.
270
00:11:04,139 --> 00:11:05,855
Want another clamp
for a Pringle maneuver?
271
00:11:05,879 --> 00:11:07,685
(JOAN): No time. I'll do it blind.
272
00:11:07,709 --> 00:11:09,525
Vicryl suture on a needle driver.
273
00:11:09,549 --> 00:11:12,159
(TENSE MUSIC)
274
00:11:24,409 --> 00:11:26,719
(SUCTION HISSING)
275
00:11:29,689 --> 00:11:31,065
(MONITOR BEEPS TWICE)
276
00:11:31,089 --> 00:11:32,459
BP's rising.
277
00:11:34,899 --> 00:11:36,569
That was amazing.
278
00:11:36,999 --> 00:11:38,739
Piece of cake.
279
00:11:40,879 --> 00:11:43,349
(UNSETTLING MUSIC)
280
00:11:46,119 --> 00:11:47,965
(BREATHING HEAVILY)
281
00:11:47,989 --> 00:11:50,969
(COUGHING)
282
00:11:53,699 --> 00:11:56,109
(HEAVY BREATHING)
283
00:12:00,192 --> 00:12:02,135
(ETHAN): Yeah, we're here with Amy now.
284
00:12:02,159 --> 00:12:03,495
She's checking his lungs.
285
00:12:03,519 --> 00:12:06,535
Stop, stop, I can't hear
anything you're saying.
286
00:12:06,559 --> 00:12:09,475
You have to find somewhere
with a better signal.
287
00:12:09,499 --> 00:12:10,885
Mom? Mom?
288
00:12:10,909 --> 00:12:12,485
(PHONE BEEPING)
289
00:12:12,509 --> 00:12:14,249
(SIGHS)
290
00:12:16,979 --> 00:12:19,341
So, the albuterol is working,
291
00:12:19,365 --> 00:12:21,465
but his oxygen is still low.
292
00:12:21,489 --> 00:12:22,905
If it drops any more...
293
00:12:22,929 --> 00:12:24,405
Don't tell me you have to intubate.
294
00:12:24,429 --> 00:12:26,415
- Oh my God!
- No, we're not there yet.
295
00:12:26,439 --> 00:12:28,669
Let's... let's just try to stay calm.
296
00:12:29,939 --> 00:12:31,255
I never thought I'd say this,
297
00:12:31,279 --> 00:12:32,755
but I wish my mother were here.
298
00:12:32,779 --> 00:12:35,165
There's nothing she would do
that I'm not already doing.
299
00:12:35,189 --> 00:12:37,789
You think I want her here
for medical expertise?
300
00:12:38,289 --> 00:12:39,335
Oh.
301
00:12:40,034 --> 00:12:42,175
You know, when I had
meningitis in college,
302
00:12:42,199 --> 00:12:44,045
she at least offered to fly home.
303
00:12:44,069 --> 00:12:45,915
Ethan, she's doing the best...
304
00:12:45,939 --> 00:12:48,249
Don't defend her, Amy.
All right? Please.
305
00:12:49,379 --> 00:12:52,789
(SOMBER MUSIC)
306
00:12:57,352 --> 00:12:58,992
(SIGHING)
307
00:12:59,939 --> 00:13:02,279
(BREATHING HEAVILY)
308
00:13:06,049 --> 00:13:07,365
(KNOCKING)
309
00:13:07,389 --> 00:13:08,489
(AMY): Joan?
310
00:13:08,513 --> 00:13:10,565
- Yep.
- You okay?
311
00:13:10,828 --> 00:13:12,498
I'm fine.
312
00:13:12,759 --> 00:13:16,545
I just had to splash
a little water on my face.
313
00:13:16,788 --> 00:13:18,788
I'll be right out.
314
00:13:21,749 --> 00:13:24,519
(TENSE MUSIC)
315
00:13:29,259 --> 00:13:31,305
Okay, let's bump
his methimazole up to 20
316
00:13:31,329 --> 00:13:32,645
and then recheck his TSH.
317
00:13:32,669 --> 00:13:35,085
And can you have Dr. Park give me a call
318
00:13:35,109 --> 00:13:36,515
when labs come back on 612?
319
00:13:36,539 --> 00:13:38,279
Okay, thanks.
320
00:13:39,149 --> 00:13:41,219
(NOTIFICATION CHIMING)
321
00:13:46,629 --> 00:13:49,599
(SOFT MUSIC)
322
00:14:04,869 --> 00:14:06,739
(NOTIFICATION TONE)
323
00:14:08,739 --> 00:14:10,479
- All handled?
- Yeah.
324
00:14:10,879 --> 00:14:12,125
I think they can survive without me.
325
00:14:12,149 --> 00:14:13,865
Apparently, I can't.
326
00:14:13,889 --> 00:14:15,935
Hey, it's fine. Okay?
327
00:14:15,959 --> 00:14:19,305
I'm not going anywhere until
the labs come back. Thank you.
328
00:14:19,329 --> 00:14:22,275
- What is this?
- This is the Mia treatment.
329
00:14:22,299 --> 00:14:23,915
And you thought this would distract me
330
00:14:23,939 --> 00:14:25,045
from my impending doom?
331
00:14:25,069 --> 00:14:27,239
I've seen you around a sundae.
332
00:14:33,519 --> 00:14:36,505
I want primary custody for
as long as I'm breastfeeding.
333
00:14:36,529 --> 00:14:37,775
Absolutely.
334
00:14:37,799 --> 00:14:40,415
I'll take regular visitation
rights for the first year.
335
00:14:40,439 --> 00:14:42,530
And after this first period,
336
00:14:42,554 --> 00:14:45,379
we'll transition to the 50-50 custody?
337
00:14:45,879 --> 00:14:47,195
- Yes.
- Agreed.
338
00:14:47,219 --> 00:14:49,195
Now on to assets.
339
00:14:49,219 --> 00:14:51,965
First, the family home,
it's in Michael's name.
340
00:14:51,989 --> 00:14:54,345
I'm prepared to sell it
and give Nora half the proceeds.
341
00:14:54,369 --> 00:14:56,885
I can't let you do that, Michael.
342
00:14:56,909 --> 00:14:59,345
- Why not?
- I know what it means to you.
343
00:14:59,369 --> 00:15:00,315
And what about Katie?
344
00:15:00,339 --> 00:15:02,025
She's fine with it.
345
00:15:02,049 --> 00:15:03,325
She's off to college soon,
346
00:15:03,349 --> 00:15:04,695
and I think it's the least I can do.
347
00:15:04,719 --> 00:15:07,359
Oh God. Don't you dare
be kind to me right now.
348
00:15:09,029 --> 00:15:11,399
What else would I...
349
00:15:13,639 --> 00:15:16,679
I need to hate you, Michael.
And you need to let me.
350
00:15:17,779 --> 00:15:19,649
(SIGHING)
351
00:15:21,959 --> 00:15:23,335
- Hey.
- Hey!
352
00:15:23,359 --> 00:15:24,484
How's our patient?
353
00:15:24,508 --> 00:15:27,475
Well, strong vitals,
no sign of infection.
354
00:15:27,499 --> 00:15:30,745
Emptied his drains,
hung post-op antibiotics...
355
00:15:30,769 --> 00:15:33,055
Wow, you're gonna put
our nurses out of business.
356
00:15:33,079 --> 00:15:34,385
(LAUGHING SARCASTICALLY)
357
00:15:34,409 --> 00:15:38,046
I can handle post-op if you
just wanna sit with him.
358
00:15:38,789 --> 00:15:41,965
That's a hell of a bedside
manner you got there.
359
00:15:41,989 --> 00:15:44,099
(TENSE MUSIC)
360
00:15:44,369 --> 00:15:46,699
You all right? Amy?
361
00:15:47,669 --> 00:15:48,809
Hey.
362
00:15:49,809 --> 00:15:51,425
I'm good. Uh...
363
00:15:51,449 --> 00:15:52,479
I...
364
00:15:52,779 --> 00:15:55,225
I have another patient
I should check on.
365
00:15:55,249 --> 00:15:59,135
But Javi needs post-op
lytes and hourly labs.
366
00:15:59,159 --> 00:16:00,629
I'll take care of it.
367
00:16:02,129 --> 00:16:04,769
(TENSE MUSIC)
368
00:16:05,579 --> 00:16:06,955
(DR. SCHERL): We talked about this.
369
00:16:06,979 --> 00:16:09,325
I don't want you back
in that chair until we have...
370
00:16:09,349 --> 00:16:11,625
I know, until I've had
two months of normal EEGs.
371
00:16:11,649 --> 00:16:15,065
I know, but I've had four clean studies,
372
00:16:15,089 --> 00:16:16,686
and I need this memory now.
373
00:16:16,710 --> 00:16:18,426
Look, I know you're
going for Chief Resident,
374
00:16:18,450 --> 00:16:20,845
and recovering your medical
knowledge is important, but...
375
00:16:20,869 --> 00:16:21,980
No, it's not that.
376
00:16:22,004 --> 00:16:24,009
When my brain does this, it's because...
377
00:16:24,679 --> 00:16:26,425
it's trying to tell me something.
378
00:16:26,449 --> 00:16:28,765
My friend needs help and this memory
379
00:16:28,789 --> 00:16:30,889
may be the only way that I can help her.
380
00:16:31,989 --> 00:16:34,745
Any headaches or nosebleeds
and I'm pulling the plug.
381
00:16:34,769 --> 00:16:36,339
Of course.
382
00:16:37,469 --> 00:16:39,953
I want to be clear that
the treatment protocol
383
00:16:39,977 --> 00:16:42,032
that I'm proposing will
be risky and painful.
384
00:16:42,056 --> 00:16:43,710
Pain is irrelevant. Will it work?
385
00:16:43,734 --> 00:16:45,338
I found one successful case.
386
00:16:45,362 --> 00:16:48,405
But as your team will tell you,
cancer involves many mutations.
387
00:16:48,429 --> 00:16:51,145
The treatment has to be
as unique as the disease.
388
00:16:51,169 --> 00:16:52,915
That is where CAR-T comes in.
389
00:16:52,939 --> 00:16:55,715
We take your own T-cells
and re-engineer them
390
00:16:55,739 --> 00:16:58,585
to target the specific
markers of your illness.
391
00:16:58,609 --> 00:16:59,877
Which antigen will you use?
392
00:16:59,902 --> 00:17:02,104
His cancer cells exhibit
a large number of DLL3
393
00:17:02,129 --> 00:17:03,505
surface proteins.
394
00:17:03,689 --> 00:17:05,665
And which viral vector for delivery?
395
00:17:05,689 --> 00:17:07,975
The case I'm referencing
used a lentivirus model.
396
00:17:07,999 --> 00:17:10,215
The case he's referencing
was so much less aggressive,
397
00:17:10,239 --> 00:17:11,585
it shouldn't even be considered a comp.
398
00:17:11,609 --> 00:17:13,485
Mr. Voit's immuno-response
399
00:17:13,509 --> 00:17:16,395
will almost certainly be catastrophic.
400
00:17:16,419 --> 00:17:19,165
There's a very good chance
this treatment will kill you.
401
00:17:19,189 --> 00:17:20,435
By tomorrow.
402
00:17:20,459 --> 00:17:22,305
Or it could add years to his life.
403
00:17:22,329 --> 00:17:25,045
Team? Some feedback would be nice.
404
00:17:25,069 --> 00:17:26,675
Give us a moment please.
405
00:17:26,699 --> 00:17:28,685
I thought you were getting
on the same page?
406
00:17:28,709 --> 00:17:29,979
So did I.
407
00:17:30,700 --> 00:17:31,966
Okay.
408
00:17:31,990 --> 00:17:35,195
The only other option we can se
here is Ludo's team in Zurich.
409
00:17:35,219 --> 00:17:36,835
They have a vaccine model
410
00:17:36,859 --> 00:17:38,465
that's had some limited success in mice.
411
00:17:38,489 --> 00:17:41,629
Limited? And only with mice?
No. That's out. What else?
412
00:17:41,929 --> 00:17:44,585
I'm sorry, but there's nothig
we can stand behind.
413
00:17:44,609 --> 00:17:47,085
So Dr. Coleman's idea
is the best option?
414
00:17:47,109 --> 00:17:48,655
It would be, yes.
415
00:17:48,679 --> 00:17:49,725
Elise?
416
00:17:49,749 --> 00:17:52,495
With more time we could dig deeper,
417
00:17:52,519 --> 00:17:55,335
but big things don't happen
overnight in the cancer game.
418
00:17:55,359 --> 00:17:58,505
Okay, so... we have no choice.
419
00:17:58,529 --> 00:18:00,845
Okay then, let's get the ball rolling
420
00:18:00,869 --> 00:18:02,730
with whatever we need to do next.
421
00:18:02,754 --> 00:18:05,455
I'm sorry, but clearly
these people on your payroll
422
00:18:05,479 --> 00:18:07,395
don't know how to say "no" to you.
423
00:18:07,419 --> 00:18:08,691
- Dr. Miller.
- And I gotta say...
424
00:18:08,715 --> 00:18:11,135
if you were anyone else,
this hospital wouldn't even be
425
00:18:11,159 --> 00:18:12,505
considering this course of treatment.
426
00:18:12,529 --> 00:18:14,605
Mr. Voit has an appetite for risk...
427
00:18:14,629 --> 00:18:16,375
An appetite for risk is one thing.
428
00:18:16,399 --> 00:18:19,879
This is trying to kill
a lion with a toothpick.
429
00:18:21,179 --> 00:18:23,379
(PENSIVE MUSIC)
430
00:18:24,670 --> 00:18:26,895
Look, sometimes we fly
too close to the sun,
431
00:18:26,919 --> 00:18:30,845
but we get nowhere
if we don't try to fly.
432
00:18:31,215 --> 00:18:32,815
Right, Dr. Coleman?
433
00:18:34,101 --> 00:18:37,341
Well, I sincerely hope this works.
434
00:18:37,835 --> 00:18:40,905
But, respectfully,
I won't be a part of it.
435
00:18:51,209 --> 00:18:52,455
(SIGHS)
436
00:18:52,479 --> 00:18:54,510
I, uh...
437
00:18:54,534 --> 00:18:57,295
I didn't mean what I said before.
438
00:18:57,319 --> 00:18:58,919
I mean...
439
00:19:00,019 --> 00:19:01,405
I don't want to hate you.
440
00:19:01,708 --> 00:19:04,348
I wouldn't blame you if you did.
441
00:19:05,969 --> 00:19:10,509
I hope that selling the house
will be a fresh start for you.
442
00:19:11,149 --> 00:19:12,285
(DOOR OPENING)
443
00:19:12,309 --> 00:19:13,995
I think you really need that.
444
00:19:14,019 --> 00:19:15,425
(DOOR SHUTTING)
445
00:19:15,449 --> 00:19:17,805
Okay, I've drafted an agreement.
446
00:19:17,829 --> 00:19:19,929
Why don't we give it a once-over?
447
00:19:20,459 --> 00:19:23,699
(BOTH SIGHING)
448
00:19:23,965 --> 00:19:25,341
...And focus.
449
00:19:25,439 --> 00:19:27,455
Ground yourself in the memory.
450
00:19:27,479 --> 00:19:31,489
What can you smell, hear, see?
451
00:19:32,959 --> 00:19:34,659
(OMINOUS MUSIC)
452
00:19:36,559 --> 00:19:38,169
Okay, let it rip.
453
00:19:39,469 --> 00:19:42,679
(MACHINE WHIRRING)
454
00:19:48,349 --> 00:19:49,595
So just stay out of it!
455
00:19:49,619 --> 00:19:50,735
What are you not telling me?
456
00:19:50,759 --> 00:19:52,775
(JOAN): It's... it's MDS.
457
00:19:52,799 --> 00:19:57,099
So there's a good chance
it'll turn into leukemia.
458
00:19:57,921 --> 00:19:59,707
(WHIRRING)
459
00:20:00,092 --> 00:20:02,862
- What is it, Amy?
- I have to go.
460
00:20:08,589 --> 00:20:10,869
You can't perform surgery anymore.
461
00:20:16,379 --> 00:20:18,225
(ELEVATOR CHIMING)
462
00:20:18,249 --> 00:20:19,625
(JOAN): Place a vascath.
463
00:20:19,649 --> 00:20:21,275
Prep him for temporary hemodialysis.
464
00:20:21,299 --> 00:20:24,105
- What happened?
- BP spike.
465
00:20:24,129 --> 00:20:26,205
Acute renal failure.
466
00:20:26,229 --> 00:20:27,535
But that makes no sense.
467
00:20:27,559 --> 00:20:29,015
Addison's should prevent BP spikes,
468
00:20:29,039 --> 00:20:31,630
and his renal function
was normal pre-op.
469
00:20:31,654 --> 00:20:33,485
Well, clearly, we're missing something.
470
00:20:33,509 --> 00:20:36,725
Blood cultures, autoantibodies
and a Pan CT scan.
471
00:20:36,749 --> 00:20:38,221
That's a good idea.
472
00:20:38,245 --> 00:20:41,105
It was even better when
Dr. Maitra had it five minutes ago.
473
00:20:41,129 --> 00:20:42,589
Where were you?
474
00:20:43,805 --> 00:20:45,191
I was in TMS.
475
00:20:45,361 --> 00:20:47,207
I love your sense of timing.
476
00:20:47,232 --> 00:20:48,962
I remembered.
477
00:20:49,539 --> 00:20:51,055
You were diagnosed months ago
478
00:20:51,079 --> 00:20:52,895
and the disease certainly
wasn't indolent.
479
00:20:52,919 --> 00:20:54,925
So, you're off chasing
unreliable memories
480
00:20:54,949 --> 00:20:57,065
while our patient's life
hangs in the balance?
481
00:20:57,089 --> 00:20:59,175
You're gonna look me
in the eye and tell me
482
00:20:59,199 --> 00:21:00,405
that was a false memory?
483
00:21:00,429 --> 00:21:01,945
It was a bad day.
484
00:21:01,969 --> 00:21:04,685
I was emotional, and I'm fine now.
485
00:21:04,709 --> 00:21:07,925
You took this job
knowing you couldn't handle it!
486
00:21:07,949 --> 00:21:09,895
- I am handling it.
- Really?
487
00:21:09,919 --> 00:21:11,395
Where did you get this bruise?
488
00:21:11,419 --> 00:21:13,335
And what about the edema in your wrist?
489
00:21:13,359 --> 00:21:16,675
How much prednisone does it
take to get you through a shift?
490
00:21:16,699 --> 00:21:19,269
You know what? Dr. Maitra
and I will take it from here.
491
00:21:21,739 --> 00:21:24,285
I would never do anything
492
00:21:24,309 --> 00:21:25,725
to jeopardize a patient,
493
00:21:25,749 --> 00:21:28,889
and I don't need you to tell me that!
494
00:21:31,289 --> 00:21:34,799
(TENSE MUSIC)
495
00:21:50,835 --> 00:21:52,336
Let me ask you something.
496
00:21:52,769 --> 00:21:54,385
When you went up against Dr. Miller,
497
00:21:54,409 --> 00:21:58,679
was that for my sake, or were
you just pandering to your CEO?
498
00:21:59,579 --> 00:22:00,995
Oh, c'mon.
499
00:22:01,019 --> 00:22:02,895
Don't pretend you don't have
a lot riding on this, too.
500
00:22:02,919 --> 00:22:05,065
I don't do anything I don't believe in.
501
00:22:05,089 --> 00:22:06,275
(CHUCKLING)
502
00:22:06,299 --> 00:22:08,775
A man of conviction.
Guess I'm not surprised, huh?
503
00:22:08,799 --> 00:22:10,475
Four years in Afghanistan.
504
00:22:10,499 --> 00:22:12,045
Took a bullet during
that hostage crisis...
505
00:22:12,069 --> 00:22:14,255
Okay, you guys gotta ease up
on the background checks.
506
00:22:14,279 --> 00:22:15,668
It's getting weird.
507
00:22:16,402 --> 00:22:17,895
Honest too, huh?
508
00:22:17,919 --> 00:22:20,695
Look, this idea is out of the box.
509
00:22:20,719 --> 00:22:22,635
But you push boundaries for a living.
510
00:22:22,659 --> 00:22:25,229
Controversial but
necessary to a society.
511
00:22:28,109 --> 00:22:29,709
I've just...
512
00:22:31,585 --> 00:22:33,885
I've never been the lab rat before.
513
00:22:37,119 --> 00:22:39,829
(PENSIVE MUSIC)
514
00:22:46,309 --> 00:22:49,109
(MONITOR BEEPING)
515
00:22:50,649 --> 00:22:53,814
Dr. Ridley, he has tuberculosis.
516
00:22:54,482 --> 00:22:57,645
I saw some nonspecific
areas lighting up on CT,
517
00:22:57,669 --> 00:22:59,174
figured they were artifact,
518
00:22:59,198 --> 00:23:00,945
but his sed rate was up
519
00:23:00,969 --> 00:23:02,785
so I ordered an ultrasound with Doppler.
520
00:23:02,809 --> 00:23:06,455
And found a cavitous lesion
in his hepatic artery.
521
00:23:06,479 --> 00:23:09,535
Add that to his chronic
inflammation, milky drain fluid,
522
00:23:09,559 --> 00:23:11,065
travel exposure...
523
00:23:11,089 --> 00:23:13,135
extra-pulmonary TB explains it all.
524
00:23:13,159 --> 00:23:14,205
Even the Addison's.
525
00:23:14,229 --> 00:23:16,275
He must have a lesion
on his adrenal gland.
526
00:23:16,299 --> 00:23:17,998
And who knows where else.
527
00:23:18,022 --> 00:23:19,385
We need a full-body MRI
528
00:23:19,409 --> 00:23:22,595
with contrast and surgery
to remove infection.
529
00:23:22,619 --> 00:23:25,065
Good. I'll take him to radiology.
530
00:23:25,089 --> 00:23:27,973
You can grab a few protein bars,
Dr. Maitra. We're going back in.
531
00:23:31,699 --> 00:23:33,269
You feeling okay?
532
00:23:34,209 --> 00:23:35,815
I feel like crap.
533
00:23:35,839 --> 00:23:38,155
Guess that's what we want,
though, right?
534
00:23:38,179 --> 00:23:39,455
(BREATHING HEAVILY)
535
00:23:39,479 --> 00:23:40,865
Means it's working.
536
00:23:40,889 --> 00:23:42,465
Yeah, well, your BP's a little low.
537
00:23:42,489 --> 00:23:44,165
I'm gonna start you on pressors.
538
00:23:44,189 --> 00:23:45,735
(TENSE MUSIC)
539
00:23:45,759 --> 00:23:47,975
Mr. Voit? Mr. Voit!
540
00:23:49,286 --> 00:23:52,015
Two milligrams IV lorazapam. Stat!
541
00:23:52,039 --> 00:23:53,585
When did you inject the CAR-T cells?
542
00:23:53,609 --> 00:23:56,395
- An hour ago.
- It's a cytokine storm.
543
00:23:56,419 --> 00:23:58,565
But I pre-medicated with
Benadryl and methylprednisolone.
544
00:23:58,589 --> 00:24:00,005
Well, it wasn't enough!
545
00:24:00,489 --> 00:24:02,799
(TENSE MUSIC SWELLS)
546
00:24:06,739 --> 00:24:09,439
(SPEAKING FRENCH)
547
00:24:18,859 --> 00:24:20,745
- What else we got?
- Dinner.
548
00:24:20,769 --> 00:24:22,745
Oh, no, I'm gonna eat later.
549
00:24:22,769 --> 00:24:25,105
You can't help them if you can't stand.
550
00:24:25,129 --> 00:24:26,979
Ridley, eat.
551
00:24:31,919 --> 00:24:34,505
Can we talk about the real
reason you won't slow down?
552
00:24:34,529 --> 00:24:36,075
Have you had Terry's moambe?
553
00:24:36,099 --> 00:24:37,799
(CHUCKLING)
554
00:24:38,799 --> 00:24:40,485
Your grandson's gonna be fine.
555
00:24:40,509 --> 00:24:42,015
From everything you've said about Amy,
556
00:24:42,039 --> 00:24:44,079
he's in the best possible hands.
557
00:24:45,609 --> 00:24:46,755
Not mine, though.
558
00:24:47,105 --> 00:24:49,075
You can't be everywhere.
559
00:24:51,329 --> 00:24:53,875
When Harry and I were first married,
560
00:24:54,092 --> 00:24:56,292
I tried to stay put.
561
00:24:56,439 --> 00:24:58,615
Be the doting wife and mother
562
00:24:58,639 --> 00:25:00,879
and have a regular nine to five.
563
00:25:02,479 --> 00:25:06,595
The truth is,
I just wasn't cut out for it.
564
00:25:06,619 --> 00:25:08,765
(SIGHING)
565
00:25:08,789 --> 00:25:11,245
Maybe you were right
to never settle down.
566
00:25:11,269 --> 00:25:12,605
(SCOFFS)
567
00:25:12,629 --> 00:25:14,385
Or maybe I just never found a man
568
00:25:14,409 --> 00:25:15,645
who could put up with me.
569
00:25:15,669 --> 00:25:17,785
(CHUCKLING)
570
00:25:17,809 --> 00:25:19,919
Well, that makes two of us.
571
00:25:20,649 --> 00:25:23,019
(PHONE RINGING)
572
00:25:25,589 --> 00:25:26,675
Hello?
573
00:25:26,699 --> 00:25:27,945
It's me.
574
00:25:27,969 --> 00:25:30,675
Albuteral and high flow oxygen
575
00:25:30,699 --> 00:25:32,085
are keeping his numbers in the 80s.
576
00:25:32,109 --> 00:25:33,955
So no need to intubate?
577
00:25:33,979 --> 00:25:35,425
(AMY): No, he's stabilized.
578
00:25:35,449 --> 00:25:38,425
But they've got an intense
recovery ahead of them.
579
00:25:38,449 --> 00:25:41,535
If you could come home, I would.
580
00:25:41,559 --> 00:25:44,129
(SOMBER MUSIC)
581
00:25:44,469 --> 00:25:46,045
I'm trying to do my job.
582
00:25:46,069 --> 00:25:49,255
At what cost? Joan! 60 milligrams!
583
00:25:49,279 --> 00:25:51,702
At that rate,
you will flame out in weeks!
584
00:25:51,727 --> 00:25:52,833
That's my choice!
585
00:25:52,858 --> 00:25:54,304
Does Javi know what you're doing?
586
00:25:54,329 --> 00:25:55,475
I'm not killing myself, Amy.
587
00:25:55,500 --> 00:25:57,716
I am trying to make the most
588
00:25:57,959 --> 00:25:59,605
of the time I have left.
589
00:25:59,959 --> 00:26:01,845
And he would respect that.
590
00:26:01,869 --> 00:26:03,675
Well, what does Ethan think?
591
00:26:04,171 --> 00:26:05,485
I don't know.
592
00:26:05,881 --> 00:26:07,203
He doesn't know?
593
00:26:07,227 --> 00:26:08,385
He doesn't return my calls.
594
00:26:08,884 --> 00:26:10,725
What? Wait... How long have things...
595
00:26:10,749 --> 00:26:12,965
You know what? I think you've dredged up
596
00:26:12,989 --> 00:26:15,205
enough bad memories for one day,
and if you'll excuse me,
597
00:26:15,229 --> 00:26:17,359
I have a patient who needs me.
598
00:26:19,869 --> 00:26:21,515
What do we got?
599
00:26:21,539 --> 00:26:25,325
Uh, granulomas in the liver,
kidney, adrenals, bowel...
600
00:26:25,349 --> 00:26:26,949
they're everywhere.
601
00:26:27,619 --> 00:26:30,389
(MELANCHOLIC MUSIC)
602
00:26:32,429 --> 00:26:34,905
Tell the on-call surgeons
to drop what they're doing
603
00:26:34,929 --> 00:26:36,275
and meet us in the OR,
604
00:26:36,299 --> 00:26:38,239
we're gonna need all
the hands we can get.
605
00:26:38,669 --> 00:26:40,415
I commend you, my dear brother,
606
00:26:40,833 --> 00:26:44,365
to Almighty God
and entrust you to your Creator.
607
00:26:44,389 --> 00:26:46,165
May you return to Him,
608
00:26:46,189 --> 00:26:48,759
who made you from the dust of the earth.
609
00:26:49,199 --> 00:26:51,275
May Holy Mary, the angels
610
00:26:51,299 --> 00:26:53,315
and all the saints come to greet you..
611
00:26:53,339 --> 00:26:54,639
I'm...
612
00:26:55,509 --> 00:26:56,555
I'm so sorry, Mrs. Voit.
613
00:26:56,579 --> 00:26:59,025
(PRIEST): May Christ who
was crucified for you...
614
00:26:59,049 --> 00:27:01,895
I never should have let
him go through with this.
615
00:27:01,919 --> 00:27:03,765
(SOBBING)
616
00:27:03,789 --> 00:27:05,635
Excuse me.
617
00:27:05,659 --> 00:27:08,429
(SOBBING)
618
00:27:17,870 --> 00:27:20,365
Care to explain how this went so wrong?
619
00:27:20,389 --> 00:27:21,905
(SIGHING)
620
00:27:21,929 --> 00:27:23,335
We tried CAR-T...
621
00:27:23,359 --> 00:27:25,275
No, I read the report,
I know what was attempted.
622
00:27:25,299 --> 00:27:26,958
I'm wondering how that
was allowed to happen.
623
00:27:26,982 --> 00:27:29,615
You'd have to ask the CEO about that.
624
00:27:29,639 --> 00:27:31,885
He was pushing medical decisions?
625
00:27:31,909 --> 00:27:33,655
We could've used you here.
626
00:27:33,679 --> 00:27:35,419
(SIGHING)
627
00:27:36,119 --> 00:27:37,805
So what are you proposing now?
628
00:27:37,829 --> 00:27:40,805
I'm thinking IL-6 blockers.
629
00:27:40,829 --> 00:27:42,205
The COVID treatment?
630
00:27:42,229 --> 00:27:45,615
CAR-T triggers a similar
inflammatory cascade,
631
00:27:45,639 --> 00:27:48,055
and I don't think that
the standard protocol
632
00:27:48,079 --> 00:27:50,195
will get the inflammation under control.
633
00:27:50,219 --> 00:27:52,049
He's been right all along.
634
00:27:54,659 --> 00:27:56,399
We should follow his lead.
635
00:27:57,599 --> 00:27:59,845
(SOFT MUSIC)
636
00:28:00,095 --> 00:28:01,795
Your patient, your call.
637
00:28:04,339 --> 00:28:07,195
Okay, okay, okay! The, the...
our Thailand trip!
638
00:28:07,219 --> 00:28:08,265
You got booed off the karaoke stage...
639
00:28:08,289 --> 00:28:10,395
- Uh, Bohemian Rhapsody!
- Yes, yes!
640
00:28:10,419 --> 00:28:11,465
(PHONE VIBRATING)
641
00:28:11,489 --> 00:28:12,805
(LAUGHING)
642
00:28:12,829 --> 00:28:14,005
And for the record,
643
00:28:14,029 --> 00:28:16,375
it wasn't my performance
that people hated,
644
00:28:16,399 --> 00:28:18,485
it was just that that song is too long.
645
00:28:18,509 --> 00:28:19,979
(PHONE CHIMES)
646
00:28:23,279 --> 00:28:24,349
(SIGHS)
647
00:28:29,729 --> 00:28:31,069
They in?
648
00:28:32,879 --> 00:28:34,849
I can't look, you do it.
649
00:28:44,119 --> 00:28:46,335
(GENTLE MUSIC)
650
00:28:46,359 --> 00:28:47,545
It's negative.
651
00:28:47,569 --> 00:28:50,399
- I don't have cancer?
- You don't have cancer.
652
00:28:52,039 --> 00:28:54,279
(SIGHING WITH RELIEF)
653
00:28:56,049 --> 00:28:58,349
(BREATHING DEEPLY)
654
00:29:00,459 --> 00:29:02,659
(CRYING SOFTLY)
655
00:29:04,269 --> 00:29:06,015
Saddle up, everyone.
656
00:29:06,039 --> 00:29:09,779
For the next 11 hours,
we're doing an ex-vivo.
657
00:29:10,509 --> 00:29:11,885
That's right.
658
00:29:11,909 --> 00:29:13,255
The thing you learned
about in med school
659
00:29:13,279 --> 00:29:14,595
but never thought you'd actually do.
660
00:29:14,619 --> 00:29:17,565
We're removing every damaged
organ, repairing it,
661
00:29:17,589 --> 00:29:20,535
and then putting it back
where we found it.
662
00:29:20,559 --> 00:29:24,145
We'll run two full operating
fields side-by-side.
663
00:29:24,169 --> 00:29:26,785
My team will be the one removing organs
664
00:29:26,809 --> 00:29:28,325
and keeping Javi alive.
665
00:29:28,349 --> 00:29:30,995
That means controlling bleeding,
managing perfusion,
666
00:29:31,019 --> 00:29:32,895
oxygenating his heart and brain.
667
00:29:32,919 --> 00:29:35,665
Team Two is on ex-vivo work.
668
00:29:35,689 --> 00:29:37,535
When we pass off an organ,
669
00:29:37,559 --> 00:29:40,885
you strip the granulomas and adhesions,
670
00:29:40,909 --> 00:29:42,485
repair what you can,
671
00:29:42,509 --> 00:29:46,055
then it comes straight back
to us in working order.
672
00:29:46,079 --> 00:29:47,825
Precision is everything.
673
00:29:47,849 --> 00:29:50,065
We lose focus, we lose an organ.
674
00:29:50,089 --> 00:29:52,559
We lose an organ, we lose the man.
675
00:29:53,859 --> 00:29:56,115
(TENSE MUSIC)
676
00:29:56,139 --> 00:29:57,815
No mistakes.
677
00:29:57,839 --> 00:29:59,239
Let's go.
678
00:30:00,109 --> 00:30:02,085
(MONICA): God, I cannot
believe I'm seeing this.
679
00:30:02,109 --> 00:30:03,825
All right, I brought nourishments.
680
00:30:03,849 --> 00:30:06,259
- Oh, great.
- There you are.
681
00:30:07,331 --> 00:30:10,175
(DR. PARK): Did she just do a
rapid artery reconstruct on the fly?
682
00:30:10,199 --> 00:30:12,345
Yeah, it's unreal.
683
00:30:12,369 --> 00:30:14,175
She's a friggin' rockstar.
684
00:30:14,199 --> 00:30:16,485
She's something, that's for sure.
685
00:30:16,882 --> 00:30:18,725
You wonder why I didn't
want to tell you?
686
00:30:18,749 --> 00:30:20,695
(MONICA): Look, but the way
she's managing everyone,
687
00:30:20,719 --> 00:30:22,589
she's like a maestro.
688
00:30:23,419 --> 00:30:25,365
(JAKE): Okay, so what exactly
is her endgame here?
689
00:30:25,389 --> 00:30:27,135
She's just going to keep
operating until she drops?
690
00:30:27,159 --> 00:30:29,545
I can't believe what
she's doing to herself.
691
00:30:29,569 --> 00:30:31,645
I know that you don't
want to go behind her back,
692
00:30:31,669 --> 00:30:34,439
but I don't think she's really
leaving us many options here.
693
00:30:35,449 --> 00:30:37,555
Just give me a couple hours.
694
00:30:37,579 --> 00:30:39,289
Till the end of the day.
695
00:30:47,699 --> 00:30:49,555
Ethan, it's Amy.
696
00:30:49,579 --> 00:30:53,155
Uh, gimme a call back
when you can. There's...
697
00:30:53,179 --> 00:30:55,865
There's something going on
with your mom.
698
00:30:55,889 --> 00:30:57,435
(JOAN): Okay, liver's coming out.
699
00:30:57,839 --> 00:31:01,095
Subhepatic space is clear.
Put a retractor in there, Carol.
700
00:31:01,120 --> 00:31:02,336
Sponge.
701
00:31:02,361 --> 00:31:04,445
(MONITOR BEEPING)
702
00:31:04,469 --> 00:31:05,739
Okay.
703
00:31:07,949 --> 00:31:11,295
That granuloma's wrapped
around the inferior vena cava.
704
00:31:11,319 --> 00:31:14,505
We can clamp, take it out,
then reconstruct with Dacron graft?
705
00:31:14,529 --> 00:31:16,575
No. We've made enough compromises today.
706
00:31:16,599 --> 00:31:19,269
I'll dissect it off the wall,
leave the vein intact. Scalpel.
707
00:31:19,569 --> 00:31:22,815
Uh... isn't it safer to do a graft?
708
00:31:22,839 --> 00:31:25,155
One slip and he could
bleed out in seconds.
709
00:31:25,179 --> 00:31:26,283
I know.
710
00:31:26,307 --> 00:31:28,935
I wrote that chapter in your
vascular surgery textbook.
711
00:31:29,158 --> 00:31:31,018
Suction, Dr. Maitra.
712
00:31:32,229 --> 00:31:34,699
Clamp ready in case it goes south.
713
00:31:35,069 --> 00:31:36,939
(SUCTION HISSING)
714
00:31:38,209 --> 00:31:42,819
(TENSE MUSIC)
715
00:31:46,659 --> 00:31:48,289
Metz.
716
00:31:49,459 --> 00:31:51,305
I'm securing the vena cava now.
717
00:31:51,329 --> 00:31:53,939
Dr. Maitra, get that lump
out of my hair, please.
718
00:31:58,049 --> 00:32:00,449
You know what they say about me?
719
00:32:01,689 --> 00:32:03,519
Hands of stone.
720
00:32:08,455 --> 00:32:10,162
Hi. Hi.
721
00:32:10,499 --> 00:32:11,915
What are you doing here, Mom?
722
00:32:11,939 --> 00:32:14,525
I wanted to check on Robbie.
I came as soon as I could.
723
00:32:14,549 --> 00:32:16,795
Well, we both know that's not true.
724
00:32:16,819 --> 00:32:18,195
Okay, okay.
725
00:32:18,219 --> 00:32:20,495
I came as soon as I could
responsibly leave.
726
00:32:20,519 --> 00:32:22,465
And why is it you feel a greater sense
727
00:32:22,489 --> 00:32:25,575
of responsibility to a group of
strangers than your own family?
728
00:32:25,599 --> 00:32:28,085
Robbie was fine, he didn't need me.
729
00:32:28,109 --> 00:32:29,569
No, I needed you!
730
00:32:30,879 --> 00:32:32,225
(SCOFFING)
731
00:32:32,249 --> 00:32:34,065
You know, for once,
I actually let myself believe
732
00:32:34,089 --> 00:32:35,095
that you'd be here.
733
00:32:35,119 --> 00:32:36,965
I was on my way
734
00:32:36,989 --> 00:32:38,365
and then we got the call.
735
00:32:38,389 --> 00:32:41,845
Fighting broke out in Sake,
we were inundated...
736
00:32:41,869 --> 00:32:44,599
It's always something, Mom.
737
00:32:47,279 --> 00:32:48,925
And what would you have me do?
738
00:32:48,949 --> 00:32:51,862
Let those people die so
I can come and hold your hand?
739
00:32:51,886 --> 00:32:54,935
No, you're right. No, you had
to do what you thought was right.
740
00:32:54,959 --> 00:32:56,980
And now I have to do the same.
741
00:32:57,004 --> 00:32:59,505
So... you know what? I'm... I'm done.
742
00:32:59,529 --> 00:33:01,245
What does that mean, "You're done?"
743
00:33:01,269 --> 00:33:02,785
It means I'm just... I'm done.
744
00:33:02,809 --> 00:33:04,555
You know, at some point,
I only have myself to blame
745
00:33:04,579 --> 00:33:06,255
for letting you disappoint me.
746
00:33:06,279 --> 00:33:09,349
(MELANCHOLIC MUSIC)
747
00:33:11,829 --> 00:33:16,105
If you can't see I made
the only choice I could,
748
00:33:16,129 --> 00:33:17,815
in that moment,
749
00:33:17,839 --> 00:33:20,479
then I didn't raise the man I thought.
750
00:33:22,179 --> 00:33:24,619
You barely raised me at all.
751
00:33:33,899 --> 00:33:35,609
(JAVI MOANING WEAKLY)
752
00:33:36,909 --> 00:33:38,779
(SIGHS)
753
00:33:40,125 --> 00:33:41,635
Welcome back.
754
00:33:43,419 --> 00:33:44,959
Must've been a close one.
755
00:33:45,959 --> 00:33:48,825
Turns out your Addison's
756
00:33:48,849 --> 00:33:50,845
was a symptom of indolent TB.
757
00:33:50,869 --> 00:33:53,839
You had a lesion on your adrenal gland.
758
00:33:54,239 --> 00:33:55,725
Along with 14 others.
759
00:33:55,749 --> 00:33:58,819
But we cleared the damage,
and you'll make a full recovery.
760
00:34:00,289 --> 00:34:03,335
So... so, no more Addison's?
761
00:34:04,025 --> 00:34:06,299
No more Addison's.
762
00:34:10,694 --> 00:34:12,594
You saved my life.
763
00:34:13,379 --> 00:34:16,065
I wish there were more
I could do for you.
764
00:34:16,089 --> 00:34:17,465
Are you kidding?
765
00:34:17,489 --> 00:34:19,905
That was a career-making
surgery you bagged me,
766
00:34:19,929 --> 00:34:22,105
I'm gonna live forever in these halls.
767
00:34:22,129 --> 00:34:24,045
(CHUCKLING)
768
00:34:24,069 --> 00:34:25,709
So, uh...
769
00:34:27,509 --> 00:34:29,655
when can I get back out there?
770
00:34:29,679 --> 00:34:31,365
Well, in the last 12 hours,
771
00:34:31,389 --> 00:34:33,735
most of your organs have
been outside your body,
772
00:34:33,759 --> 00:34:36,305
so maybe you wanna give it a few weeks.
773
00:34:37,100 --> 00:34:41,315
Hey, we go where we're needed, right?
774
00:34:41,339 --> 00:34:43,085
Hmm.
775
00:34:43,109 --> 00:34:45,355
(♪ NOTHING BUT LOVE BY LU KALA)
776
00:34:45,379 --> 00:34:48,719
♪ I try not to panic ♪
777
00:34:49,249 --> 00:34:50,865
♪ In the mirror I'm fine ♪
778
00:34:50,889 --> 00:34:52,905
♪ But inside all the glass
in me shattered ♪
779
00:34:52,929 --> 00:34:55,005
♪ You know what kills me the most ♪
780
00:34:55,029 --> 00:34:58,245
♪ I still got nothing but love for you ♪
781
00:34:58,269 --> 00:35:00,385
♪ Love for you ♪
782
00:35:00,409 --> 00:35:02,355
♪ Love for you ♪
783
00:35:02,379 --> 00:35:04,125
♪ You know what kills me the most ♪
784
00:35:04,149 --> 00:35:05,849
Hi, stranger.
785
00:35:07,689 --> 00:35:08,989
Mom.
786
00:35:09,489 --> 00:35:11,905
♪ Love for you ♪
787
00:35:11,929 --> 00:35:13,475
♪ You know what kills me the most ♪
788
00:35:13,499 --> 00:35:16,415
♪ I still got nothing but love for you ♪
789
00:35:16,439 --> 00:35:18,425
♪ Love for you ♪
790
00:35:18,449 --> 00:35:20,295
♪ Love for you ♪
791
00:35:20,319 --> 00:35:23,119
♪ Yeah that kills me the most ♪
792
00:35:26,024 --> 00:35:28,675
Unfortunately, the CAR-T
793
00:35:28,699 --> 00:35:31,115
hit you harder than your cancer.
794
00:35:31,139 --> 00:35:32,545
We've retested your blood
795
00:35:32,569 --> 00:35:34,255
and your small cell tumour markers
796
00:35:34,279 --> 00:35:36,025
only dropped three percent.
797
00:35:36,049 --> 00:35:37,765
Meaning it didn't make a dent.
798
00:35:37,789 --> 00:35:39,049
Right.
799
00:35:40,345 --> 00:35:43,045
Well, then, what's next?
800
00:35:43,529 --> 00:35:45,269
(RICHARD): We're back where we started.
801
00:35:45,669 --> 00:35:48,515
Chemo and molecular therapy.
802
00:35:48,539 --> 00:35:49,815
So, you were right.
803
00:35:49,839 --> 00:35:52,919
My "yes men" almost
killed me for nothing.
804
00:35:53,319 --> 00:35:55,395
We're just glad you're still here.
805
00:35:55,419 --> 00:35:57,135
I'll be dead by the end of the year.
806
00:35:57,159 --> 00:35:58,165
(RICHARD): I'm sorry.
807
00:35:58,189 --> 00:36:00,005
But there's plenty you can do
808
00:36:00,029 --> 00:36:01,345
with the time you have left.
809
00:36:01,369 --> 00:36:02,945
No. I won't slowly degenerate.
810
00:36:02,969 --> 00:36:06,185
If you can't cure me, I will wait.
811
00:36:06,209 --> 00:36:07,555
Xander, no.
812
00:36:07,579 --> 00:36:08,985
What better time to do it than now?
813
00:36:09,009 --> 00:36:10,332
I'm sorry, what are we talking about?
814
00:36:10,356 --> 00:36:12,425
There's a Swiss cryogenics
company that will freeze me
815
00:36:12,449 --> 00:36:13,735
until further notice.
816
00:36:13,759 --> 00:36:16,126
When there's a cure for this
in 10, 20, 30 years,
817
00:36:16,150 --> 00:36:17,575
I'll be first in line.
818
00:36:17,599 --> 00:36:21,215
If they find a way to reverse
the freezing process.
819
00:36:21,239 --> 00:36:22,839
We can do it with embryos.
820
00:36:23,709 --> 00:36:24,955
It's only a matter of time.
821
00:36:24,979 --> 00:36:26,349
And I won't...
822
00:36:26,719 --> 00:36:28,689
exactly be in a rush.
823
00:36:29,459 --> 00:36:32,205
(MELANCHOLIC MUSIC)
824
00:36:32,229 --> 00:36:33,699
(SIGHS)
825
00:36:35,399 --> 00:36:37,115
She knew who she married,
826
00:36:37,139 --> 00:36:40,307
and I still have way too much
to do in this world.
827
00:36:41,809 --> 00:36:43,255
The man needs a psych consult.
828
00:36:43,279 --> 00:36:44,625
We should put him on a 72-hour hold.
829
00:36:44,649 --> 00:36:46,165
On what grounds?
830
00:36:46,189 --> 00:36:48,505
He's not depressed or pathological,
831
00:36:48,529 --> 00:36:50,229
he's got a God complex.
832
00:36:51,369 --> 00:36:53,199
And I flew too close to the sun.
833
00:36:54,239 --> 00:36:55,615
The CEO's watching,
834
00:36:55,639 --> 00:36:58,055
you got a billionaire
setting you up to be a hero.
835
00:36:58,079 --> 00:36:59,585
You got carried away.
836
00:36:59,609 --> 00:37:01,195
You're right.
837
00:37:01,445 --> 00:37:02,445
I'm sorry.
838
00:37:03,489 --> 00:37:04,765
I know you think
839
00:37:04,789 --> 00:37:06,535
I don't have a leg to stand on here,
840
00:37:06,559 --> 00:37:09,405
but what happened with
Mr. Voit was unethical.
841
00:37:09,429 --> 00:37:11,045
And there isn't always gonna be
842
00:37:11,069 --> 00:37:13,115
someone more senior around to push back.
843
00:37:13,139 --> 00:37:15,385
You're not a rookie anymore, TJ.
844
00:37:15,409 --> 00:37:17,525
Time to start acting like it.
845
00:37:17,549 --> 00:37:20,619
(PENSIVE MUSIC)
846
00:37:25,399 --> 00:37:26,569
Hey.
847
00:37:26,999 --> 00:37:28,345
Oh, hey.
848
00:37:28,755 --> 00:37:30,295
So...
849
00:37:31,409 --> 00:37:34,179
I need to tell you
where I was yesterday.
850
00:37:35,289 --> 00:37:36,519
Okay.
851
00:37:37,089 --> 00:37:40,005
Rachel had a mammogram
and they found a mass.
852
00:37:40,029 --> 00:37:42,734
Oh, no. Is she okay?
853
00:37:42,758 --> 00:37:44,545
Yeah, yeah, she's fine now.
854
00:37:44,569 --> 00:37:46,085
The biopsy results
finally came back negative,
855
00:37:46,109 --> 00:37:49,425
but the past week has been kind
of tough, so I just...
856
00:37:49,449 --> 00:37:50,889
I wanted to be there for her.
857
00:37:51,519 --> 00:37:54,035
So that's why you left early?
858
00:37:54,059 --> 00:37:56,259
Yeah, yeah. She was spiralling.
859
00:37:56,929 --> 00:38:00,245
And that patient you were with
860
00:38:00,269 --> 00:38:02,115
in radiology last week?
861
00:38:02,139 --> 00:38:04,209
When you didn't want to talk?
That was her?
862
00:38:04,879 --> 00:38:07,025
She asked me not to tell anyone.
863
00:38:07,588 --> 00:38:09,188
Um...
864
00:38:10,689 --> 00:38:11,965
But I see the look on your face,
865
00:38:11,989 --> 00:38:14,875
so clearly I went
about this all wrong...
866
00:38:14,899 --> 00:38:16,575
No, you were in a tough spot.
867
00:38:16,599 --> 00:38:19,045
I'm just glad she's okay.
868
00:38:19,069 --> 00:38:21,239
- Yeah?
- Yeah!
869
00:38:25,789 --> 00:38:26,895
Yeah.
870
00:38:26,919 --> 00:38:27,959
(KNOCKING)
871
00:38:28,459 --> 00:38:29,899
Okay.
872
00:38:31,899 --> 00:38:35,369
That was pretty sneaky,
you calling Ethan.
873
00:38:36,235 --> 00:38:38,275
Dare I ask how it went?
874
00:38:39,709 --> 00:38:41,295
Well, uh...
875
00:38:41,319 --> 00:38:43,235
we have a lot to clean up.
876
00:38:43,259 --> 00:38:44,719
But...
877
00:38:45,899 --> 00:38:48,809
He's here. So, thank you.
878
00:38:49,799 --> 00:38:52,015
If there's one thing
this year has taught me,
879
00:38:52,039 --> 00:38:54,979
it's that family finds a way to forgive.
880
00:38:56,949 --> 00:38:58,319
Let's hope.
881
00:38:59,889 --> 00:39:02,999
He certainly thinks
I have a lot to answer for.
882
00:39:06,299 --> 00:39:09,809
We need to figure out
what you're gonna do, Joan.
883
00:39:10,279 --> 00:39:12,349
Oh, I know what I'm gonna do.
884
00:39:14,019 --> 00:39:16,293
I didn't think it could get any worse
885
00:39:16,317 --> 00:39:17,935
than being schooled by Richard Miller,
886
00:39:17,959 --> 00:39:19,505
and knowing he was right.
887
00:39:19,529 --> 00:39:21,035
Try this.
888
00:39:21,059 --> 00:39:23,775
I spent all of last week trying
to sideline Dr. Ridley,
889
00:39:23,799 --> 00:39:27,785
and the second she asks me
to scrub in for a big operation,
890
00:39:27,809 --> 00:39:29,385
I leap at the chance.
891
00:39:29,409 --> 00:39:31,433
So we're hypocrites.
892
00:39:31,457 --> 00:39:34,035
Or maybe we're just
doing the best we can
893
00:39:34,059 --> 00:39:36,999
in a job that has a lot of grey areas.
894
00:39:38,058 --> 00:39:40,028
(TJ): Maybe we are.
895
00:39:40,391 --> 00:39:44,101
So? You wanna give our
date another shot?
896
00:39:44,639 --> 00:39:45,925
Dinner?
897
00:39:45,949 --> 00:39:49,265
That Italian place on the corner?
898
00:39:49,289 --> 00:39:50,935
Or we could just go to mine.
899
00:39:50,959 --> 00:39:54,059
- For dinner?
- That, too.
900
00:39:55,569 --> 00:39:57,039
(GIGGLING)
901
00:39:59,169 --> 00:40:02,179
(SOFT MUSIC)
902
00:40:07,459 --> 00:40:09,905
(PA SPEAKER): Dr. Ridley would
like all of Internal Medicine
903
00:40:09,929 --> 00:40:12,399
to report to the office
for an all hands.
904
00:40:15,709 --> 00:40:17,415
(INDISTINCT CHATTERING)
905
00:40:17,439 --> 00:40:19,349
Excuse me.
906
00:40:20,279 --> 00:40:22,295
Any idea what this is about?
907
00:40:22,319 --> 00:40:23,865
Uh... nope.
908
00:40:23,889 --> 00:40:26,079
No idea, but... I guess
we'll both find out.
909
00:40:26,103 --> 00:40:28,829
(INDISTINCT MURMURING)
910
00:40:36,019 --> 00:40:40,135
Wow, that was fast. Am I that scary?
911
00:40:40,159 --> 00:40:41,565
Yes!
912
00:40:41,589 --> 00:40:43,675
(LAUGHING)
913
00:40:44,092 --> 00:40:47,545
Uh, this is not a conversation
914
00:40:47,569 --> 00:40:49,909
I ever wanted to have, so...
915
00:40:51,279 --> 00:40:54,119
forgive me if I'm not exactly
sure where to start.
916
00:40:56,519 --> 00:40:59,465
I know there's been concern
917
00:40:59,489 --> 00:41:00,984
about my health,
918
00:41:01,048 --> 00:41:02,718
and I truly appreciate it.
919
00:41:03,915 --> 00:41:06,555
It turns out, it was warranted.
920
00:41:08,009 --> 00:41:10,725
I have MDS. It's advanced.
921
00:41:10,749 --> 00:41:13,989
And it's time for me to accept that...
922
00:41:16,029 --> 00:41:18,575
it's not something I can outrun.
923
00:41:18,912 --> 00:41:20,452
So...
924
00:41:23,379 --> 00:41:25,149
...last night
925
00:41:26,498 --> 00:41:29,198
will be my final surgery.
926
00:41:29,919 --> 00:41:34,399
And next week will be
my last as your chief.
927
00:41:37,439 --> 00:41:39,345
I've spoken to Dr. Hamda
928
00:41:39,369 --> 00:41:43,525
and he has agreed to facilitate
a smooth transition.
929
00:41:43,549 --> 00:41:45,025
And never fear...
930
00:41:45,049 --> 00:41:47,665
you will all receive your long-awaited
931
00:41:47,689 --> 00:41:49,824
evaluations before I go.
932
00:41:51,369 --> 00:41:53,475
I'd like to think, um...
933
00:41:53,499 --> 00:41:56,779
that I still have some wisdom
934
00:41:58,649 --> 00:42:01,119
to impart on the next generation.
935
00:42:02,389 --> 00:42:03,935
Even you, Peter.
936
00:42:03,959 --> 00:42:06,135
(SCATTERED CHUCKLES)
937
00:42:06,159 --> 00:42:07,425
So, um,
938
00:42:08,069 --> 00:42:11,909
as my friend reminded me today, uh...
939
00:42:12,469 --> 00:42:14,825
we go where we're needed.
940
00:42:14,849 --> 00:42:17,965
And right now, there are more
important places
941
00:42:17,989 --> 00:42:22,029
for me to be than inside
an OR, or behind a desk.
942
00:42:24,829 --> 00:42:26,939
Being a doctor
943
00:42:28,535 --> 00:42:31,145
has been the privilege of my life.
944
00:42:33,819 --> 00:42:35,319
Being your chief
945
00:42:37,589 --> 00:42:40,459
has meant more to me than I expected.
946
00:42:41,629 --> 00:42:43,299
Thank you.
947
00:42:47,609 --> 00:42:49,819
All of you.
948
00:42:52,759 --> 00:42:55,559
And I'll see you tomorrow.
949
00:42:58,202 --> 00:43:01,312
(SOFT MUSIC)
950
00:43:24,989 --> 00:43:28,089
(THEME MUSIC)
67985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.