All language subtitles for Climax.S01E02.x264.720p[MkvDrama.net]_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,542 --> 00:00:43,577 [This drama is a work of fiction.] 2 00:00:43,577 --> 00:00:44,602 [Any resemblance to real persons, places, or events is coincidental.] 3 00:00:44,602 --> 00:00:45,629 [Scenes with child actors and animals were filmed safely] 4 00:00:45,629 --> 00:00:46,841 [under professional supervision.] 5 00:00:49,299 --> 00:00:51,894 [Episode 2] 6 00:00:55,167 --> 00:00:57,801 Hello, ma'am. I'm Bae Yun Seong. 7 00:00:57,801 --> 00:01:00,612 Oh, there you are. 8 00:01:00,612 --> 00:01:04,472 You're even cuter in person. 9 00:01:04,472 --> 00:01:05,709 Come sit here. 10 00:01:05,709 --> 00:01:07,408 Yes. 11 00:01:57,211 --> 00:01:58,876 Close your eyes 12 00:01:58,876 --> 00:02:01,413 just once tonight, 13 00:02:01,413 --> 00:02:04,424 and you'll be a star. 14 00:02:13,167 --> 00:02:15,260 The call can't be completed. Please leave... 15 00:02:15,260 --> 00:02:17,813 [Bang Tae Seop] 16 00:03:36,042 --> 00:03:38,351 Try calling me Byul. 17 00:03:40,125 --> 00:03:41,680 Byul. 18 00:03:41,680 --> 00:03:43,731 Oh, Kim Byul. 19 00:03:55,023 --> 00:03:57,083 Kim Byul. 20 00:03:57,083 --> 00:03:59,364 Call me Byul. 21 00:03:59,364 --> 00:04:02,750 Hello, Mayor Nam Hye Hoon. 22 00:04:04,542 --> 00:04:07,144 What the... Who are you? 23 00:04:07,144 --> 00:04:09,166 Who are you? 24 00:04:09,166 --> 00:04:10,944 Hey! 25 00:04:10,944 --> 00:04:13,250 Please let me go! 26 00:04:13,250 --> 00:04:15,209 - Please wait a second. - Darn it! 27 00:04:15,209 --> 00:04:16,709 Wait a second. 28 00:04:16,709 --> 00:04:18,590 Darn it! 29 00:04:18,590 --> 00:04:20,125 I'm sorry. Please let me go! 30 00:04:20,125 --> 00:04:21,843 Is anyone out there? 31 00:04:21,843 --> 00:04:23,444 Darn it! 32 00:04:23,444 --> 00:04:25,701 Wait! 33 00:04:25,701 --> 00:04:26,725 Out there... 34 00:04:26,725 --> 00:04:29,068 Hey! 35 00:04:29,792 --> 00:04:31,646 For the sake of our beloved children, 36 00:04:31,646 --> 00:04:34,573 to ensure they grow up healthy and protected, 37 00:04:34,573 --> 00:04:37,903 I, along with Seoam City, promise to be at the forefront. 38 00:04:37,903 --> 00:04:39,584 Hey! 39 00:04:39,584 --> 00:04:43,000 How about we snap a photo together? 40 00:04:43,000 --> 00:04:44,488 Hi, kids! 41 00:04:44,488 --> 00:04:46,703 You're all so pretty! 42 00:04:46,703 --> 00:04:48,705 Hi there. 43 00:04:48,705 --> 00:04:50,128 Okay, let's all say "Seoam City." 44 00:04:50,128 --> 00:04:51,667 - One, two, three. - One, two, three. 45 00:04:51,667 --> 00:04:53,084 - Seoam City! - Seoam City! 46 00:04:53,084 --> 00:04:55,386 Hey. 47 00:04:56,292 --> 00:04:59,265 Hey. 48 00:05:01,626 --> 00:05:03,417 One, two, three. 49 00:05:03,417 --> 00:05:06,709 - Seoam City! - Seoam City! 50 00:05:06,709 --> 00:05:09,709 Not a single clue how screwed up everything is, 51 00:05:09,709 --> 00:05:12,084 and they're all just living it up. 52 00:05:12,084 --> 00:05:13,897 Looks just like a certain someone 53 00:05:13,897 --> 00:05:16,407 who was losing his mind having fun last night. 54 00:05:18,527 --> 00:05:21,060 Impressive piece. 55 00:05:21,060 --> 00:05:23,880 Shame it's never likely to hit theaters, though. 56 00:05:23,880 --> 00:05:26,041 Time will tell. 57 00:05:29,287 --> 00:05:31,038 By the way, 58 00:05:31,038 --> 00:05:33,860 you look better in person. 59 00:05:33,860 --> 00:05:38,291 Handsome man like yourself, what made you do something so stupid? 60 00:05:38,291 --> 00:05:39,964 Mayor Nam's rot was stinking so bad 61 00:05:39,964 --> 00:05:42,933 I could smell it from where I stood. 62 00:05:44,542 --> 00:05:49,064 That's rich, because your ambition reeks just as bad from where I'm standing. 63 00:05:50,916 --> 00:05:55,188 Does it really compare to the scheming you pulled when you wormed your way 64 00:05:55,188 --> 00:05:57,656 up to Chairman Kwon Se Myeong? 65 00:05:59,875 --> 00:06:02,311 Save the clever talk. 66 00:06:02,311 --> 00:06:05,617 Why don't you tell me what brought you straight into the lion's den. 67 00:06:05,617 --> 00:06:07,624 Running low on cash or something? 68 00:06:09,071 --> 00:06:11,705 Your husband used to be crazy about Chu Sang Ah, 69 00:06:11,705 --> 00:06:13,458 and the two of them were pretty close. 70 00:06:13,458 --> 00:06:15,791 Anyone worth asking already knows that. 71 00:06:15,791 --> 00:06:17,291 Sang Ah spent a good while 72 00:06:17,291 --> 00:06:20,262 doing WR Corporation commercials too. 73 00:06:20,262 --> 00:06:22,673 Which is why I understand you have 74 00:06:22,673 --> 00:06:26,041 this whole chip on your shoulder about my Sang Ah, 75 00:06:26,041 --> 00:06:27,683 but let me make one thing clear. 76 00:06:27,683 --> 00:06:32,274 Never harass my woman like this again. 77 00:06:35,583 --> 00:06:38,238 Playing the lovesick hero now. 78 00:06:39,581 --> 00:06:42,151 Listen, Bang Tae Seop. 79 00:06:42,151 --> 00:06:45,495 Are you so blinded you can't even think straight anymore? 80 00:06:48,333 --> 00:06:51,077 I'm Lee Yang Mi. 81 00:06:51,077 --> 00:06:54,201 A single call from me ends your career at the prosecution. 82 00:06:54,201 --> 00:06:56,833 Not like I care about that rotten institution anyway. 83 00:06:56,833 --> 00:06:58,919 Also, 84 00:07:00,916 --> 00:07:04,361 make sure you choose wisely. 85 00:07:04,361 --> 00:07:07,750 Take a guess who's holding all the cards right now. 86 00:07:07,750 --> 00:07:09,433 Still don't see it? 87 00:07:09,433 --> 00:07:10,597 Should I just go ahead 88 00:07:10,597 --> 00:07:12,953 and spread this video everywhere? 89 00:07:12,953 --> 00:07:14,194 This son of a... 90 00:07:14,194 --> 00:07:15,750 Were it not for my wife being mixed up in this, 91 00:07:15,750 --> 00:07:18,612 I'd leak it right now... 92 00:07:21,583 --> 00:07:24,166 I'll deal with this later. 93 00:07:24,166 --> 00:07:27,287 Let's never see each other again. 94 00:07:31,458 --> 00:07:34,294 Quite audacious of you. 95 00:07:35,291 --> 00:07:37,881 That boldness is actually kind of attractive. 96 00:07:42,792 --> 00:07:45,263 I almost forgot. 97 00:07:47,166 --> 00:07:50,302 Word is Park Jae Sang's about to be released? 98 00:07:50,302 --> 00:07:53,265 Seems like he wrote Sang Ah letters and called her nonstop 99 00:07:53,265 --> 00:07:56,291 the entire time he was inside. 100 00:07:56,291 --> 00:07:59,986 Quite the special bond between those two, huh? 101 00:09:12,890 --> 00:09:15,750 Where were you last night? 102 00:09:15,750 --> 00:09:18,023 I couldn't reach you all night. 103 00:09:28,667 --> 00:09:31,518 With everything that went down yesterday, 104 00:09:31,518 --> 00:09:35,373 CEO Eom, Yun Seong, and I stayed up the whole night handling the fallout. 105 00:09:38,999 --> 00:09:41,046 What happened exactly? 106 00:09:41,966 --> 00:09:45,091 What exactly did you know, and since when? 107 00:09:48,583 --> 00:09:52,182 All I had was the tip about Mayor Nam. 108 00:09:52,792 --> 00:09:55,646 I had no idea your company was involved. 109 00:09:55,646 --> 00:09:57,854 Had I known, I would've stayed out of it. 110 00:10:04,211 --> 00:10:06,696 Then what's your plan from here? 111 00:10:08,667 --> 00:10:10,992 Tell me what you need from me. 112 00:10:13,066 --> 00:10:16,331 Look, I get how big this is for you, 113 00:10:17,356 --> 00:10:19,459 but think about me here. 114 00:10:20,120 --> 00:10:22,379 Just let this one go. 115 00:10:28,416 --> 00:10:31,012 I've been living a nightmare these last two days. 116 00:10:31,922 --> 00:10:35,433 Figuring out how to fix things from here feels impossible. 117 00:10:37,129 --> 00:10:40,875 It's not lost on you that Lee Yang Mi is tangled up in this, 118 00:10:40,875 --> 00:10:43,650 and crossing her isn't going to do anyone any good. 119 00:10:45,534 --> 00:10:48,530 It'll keep dragging us down to the very end. 120 00:10:50,458 --> 00:10:52,951 So for me, 121 00:10:53,627 --> 00:10:55,829 and for yourself, 122 00:10:57,208 --> 00:10:59,541 please, bury this here. 123 00:11:03,329 --> 00:11:05,792 Then can you 124 00:11:05,792 --> 00:11:09,050 honestly answer my question too? 125 00:11:13,250 --> 00:11:16,057 Is there something you've been keeping from me? 126 00:11:18,913 --> 00:11:21,250 Prosecutor Bang, 127 00:11:21,250 --> 00:11:23,607 what exactly are you asking me? 128 00:11:25,792 --> 00:11:27,652 Park Jae Sang. 129 00:11:32,999 --> 00:11:35,243 Why bring up Park Jae Sang? 130 00:11:36,333 --> 00:11:38,455 Well... 131 00:11:39,313 --> 00:11:41,834 Did he try to... 132 00:11:41,834 --> 00:11:44,461 contact you separately or anything like that? 133 00:11:46,583 --> 00:11:48,427 No. 134 00:11:48,427 --> 00:11:50,342 Nothing like that. 135 00:11:57,708 --> 00:11:59,351 Alright. 136 00:12:00,067 --> 00:12:02,555 Yesterday must've taken a lot out of you. 137 00:12:02,555 --> 00:12:04,898 Sorry for bringing that up. 138 00:12:06,667 --> 00:12:08,485 Yeah. 139 00:12:09,087 --> 00:12:11,655 Definitely not a name I want to be hearing. 140 00:12:13,792 --> 00:12:16,242 I'm beat. Let me wash up and crash. 141 00:12:57,484 --> 00:13:00,260 [Park Jae Sang] 142 00:13:28,750 --> 00:13:31,208 She's someone 143 00:13:31,208 --> 00:13:34,279 who keeps secrets from him, 144 00:13:35,416 --> 00:13:37,553 while he 145 00:13:37,553 --> 00:13:40,326 doesn't trust her at all. 146 00:13:42,166 --> 00:13:45,165 Beneath the dazzle of how they first met, 147 00:13:46,113 --> 00:13:48,416 there lurks 148 00:13:48,416 --> 00:13:51,421 something far darker. 149 00:13:52,333 --> 00:13:55,376 Word is Park Jae Sang's about to be released? 150 00:13:55,376 --> 00:13:58,379 Seems like he wrote Sang Ah letters and called her nonstop 151 00:13:58,379 --> 00:14:01,382 the entire time he was inside. 152 00:14:01,382 --> 00:14:04,976 Quite the special bond between those two, huh? 153 00:14:36,346 --> 00:14:39,212 [Privacy Policy] 154 00:14:39,212 --> 00:14:41,131 [Criminal Case] 155 00:14:44,133 --> 00:14:45,369 [Bribery] 156 00:14:48,804 --> 00:14:50,533 [Park Jae Sang Case Files] 157 00:14:56,603 --> 00:14:58,856 [Park Jae Sang Crime Scene File 1] 158 00:14:58,856 --> 00:15:00,441 [Park Jae Sang Crime Scene File 2] 159 00:15:00,441 --> 00:15:02,021 [Park Jae Sang Crime Scene File 3] 160 00:15:05,416 --> 00:15:08,623 What makes this couple afraid of one another, 161 00:15:10,375 --> 00:15:12,127 and 162 00:15:13,208 --> 00:15:16,464 why neither of them can trust the other, 163 00:15:23,750 --> 00:15:26,182 it's because their history 164 00:15:27,625 --> 00:15:31,729 actually began with a murder. 165 00:16:13,931 --> 00:16:18,352 [Exposing everything] [With recordings] 166 00:16:18,352 --> 00:16:19,999 Underneath Chu Sang Ah's facade, 167 00:16:19,999 --> 00:16:23,948 just one person ever glimpsed who she really is. 168 00:16:24,633 --> 00:16:26,291 Yet that person 169 00:16:26,291 --> 00:16:29,162 is no longer alive. 170 00:16:39,999 --> 00:16:44,545 [Transfer, 100,000,000 won] 171 00:16:44,545 --> 00:16:49,437 [Exact date to follow] 172 00:16:57,642 --> 00:17:03,315 Because he was murdered. 173 00:17:18,958 --> 00:17:20,696 Hey! 174 00:17:20,696 --> 00:17:22,750 Stay with me. 175 00:17:22,750 --> 00:17:24,717 Are you okay? 176 00:17:43,625 --> 00:17:45,106 No! 177 00:17:45,106 --> 00:17:47,448 It wasn't me! 178 00:17:53,208 --> 00:17:54,823 Gosh. 179 00:17:54,823 --> 00:17:56,430 Cut! 180 00:17:56,430 --> 00:17:58,551 Who the hell brought a toy gun? 181 00:17:58,551 --> 00:17:59,704 I'm sorry. 182 00:17:59,704 --> 00:18:01,458 What's wrong? 183 00:18:01,458 --> 00:18:03,298 Are you okay? 184 00:18:04,627 --> 00:18:06,210 This is insane. 185 00:18:06,210 --> 00:18:10,339 The SFX and directing team said they'd checked it beforehand. 186 00:18:10,339 --> 00:18:11,570 My apologies. 187 00:18:11,570 --> 00:18:14,070 It's fine. These things happen. 188 00:18:14,070 --> 00:18:15,771 No need to give the crew a hard time. 189 00:18:15,771 --> 00:18:17,680 - Right. - Okay. 190 00:18:27,083 --> 00:18:28,865 Yeah. 191 00:18:29,567 --> 00:18:31,412 Makeup needs some fixing, they said, 192 00:18:31,412 --> 00:18:32,875 so you should head to the bus. 193 00:18:32,875 --> 00:18:34,620 Okay. 194 00:18:44,250 --> 00:18:45,291 Sang Ah. 195 00:18:45,291 --> 00:18:47,398 That stand-in you requested earlier, 196 00:18:47,398 --> 00:18:49,719 she's here now. 197 00:18:50,464 --> 00:18:52,096 Let's go. 198 00:18:55,834 --> 00:18:58,061 Right over there. 199 00:19:09,899 --> 00:19:11,929 Hello. 200 00:19:28,752 --> 00:19:32,011 Remember how you always talked about wanting to act as a kid? 201 00:19:37,886 --> 00:19:40,645 Sang Ah's currently working on this film. 202 00:19:41,804 --> 00:19:44,625 Everything's been settled with the production team, 203 00:19:44,625 --> 00:19:46,692 so just step right into it. 204 00:19:49,708 --> 00:19:51,624 So what exactly am I doing? 205 00:19:51,624 --> 00:19:53,449 You're the stand-in. 206 00:19:54,110 --> 00:19:58,291 During camera tests, you fill in for the lead. Basically a body double. 207 00:19:58,291 --> 00:20:02,367 Then the lead reviews the footage to map out movements 208 00:20:02,367 --> 00:20:04,911 and use it for reference. 209 00:20:04,911 --> 00:20:07,130 Like being someone's shadow, then. 210 00:20:11,099 --> 00:20:13,803 Something's off with my wife. 211 00:20:15,333 --> 00:20:17,416 Be her shadow 212 00:20:17,416 --> 00:20:20,309 and keep tabs on Chu Sang Ah for me. 213 00:20:20,919 --> 00:20:22,687 Action! 214 00:20:37,237 --> 00:20:39,738 That stand-in has no right to be that talented. 215 00:20:39,738 --> 00:20:41,940 [Seeds of Tears] 216 00:20:57,298 --> 00:21:00,792 You're an aspiring actress, right? 217 00:21:00,792 --> 00:21:01,996 Yeah. 218 00:21:01,996 --> 00:21:03,777 Never done stand-in work before? 219 00:21:03,777 --> 00:21:05,636 Seriously impressed with what I saw. 220 00:21:05,636 --> 00:21:07,542 No, not really. 221 00:21:07,542 --> 00:21:11,235 Performing in front of her made me a little shaky. 222 00:21:16,999 --> 00:21:19,410 Get closer and start looking into things. 223 00:21:20,196 --> 00:21:23,936 Eventually some shady guy's bound to turn up. 224 00:21:23,936 --> 00:21:27,290 Every call she makes, everyone she sees, every word exchanged, 225 00:21:27,290 --> 00:21:30,041 bug her phone, follow her around, whatever it takes, 226 00:21:30,041 --> 00:21:32,709 the second you pick up on anything, let me know. 227 00:21:32,709 --> 00:21:34,208 But 228 00:21:34,208 --> 00:21:36,844 do you really have to go this far? 229 00:21:37,510 --> 00:21:41,303 You might be cracking open Pandora's box here. 230 00:21:41,303 --> 00:21:44,352 When the box is bound to open regardless, 231 00:21:45,680 --> 00:21:48,517 better it's me who opens it before anyone else does. 232 00:21:51,376 --> 00:21:53,277 Sounds fun. 233 00:21:57,275 --> 00:21:59,492 Let's get you changed. 234 00:22:24,083 --> 00:22:26,519 I'll be right back from the restroom. 235 00:23:09,671 --> 00:23:11,522 Sang Ah. 236 00:23:14,208 --> 00:23:17,236 Looks like the phones got mixed up in the makeup room. 237 00:23:28,408 --> 00:23:30,166 Hey, 238 00:23:36,375 --> 00:23:38,351 you did well today. 239 00:23:38,351 --> 00:23:40,217 Good work. 240 00:23:42,948 --> 00:23:44,930 Thank you. 241 00:23:46,488 --> 00:23:48,225 See you again. 242 00:24:00,564 --> 00:24:02,542 She sort of gives off the same vibe as the actress 243 00:24:02,542 --> 00:24:05,228 from that film you did way back. 244 00:24:05,228 --> 00:24:06,749 Well... 245 00:24:06,749 --> 00:24:08,746 Was it Han Ji Soo? 246 00:24:16,394 --> 00:24:18,339 We're heading out now. 247 00:24:27,500 --> 00:24:29,767 Han Ji Soo. 248 00:24:37,976 --> 00:24:41,445 [Han Ji Soo] 249 00:24:56,473 --> 00:24:58,796 Let me take this call. 250 00:25:16,250 --> 00:25:18,293 This is Cheongseong Penitentiary. 251 00:25:18,293 --> 00:25:21,652 This call may be monitored. 252 00:25:30,904 --> 00:25:34,250 [Prosecutor Bang Tae Seop] 253 00:25:34,250 --> 00:25:36,555 It's me. 254 00:25:36,555 --> 00:25:38,669 Hey, Jae Sang. 255 00:25:39,291 --> 00:25:41,422 How've you been? 256 00:25:43,542 --> 00:25:45,801 I got your letter. 257 00:25:47,750 --> 00:25:49,758 They say you're being released? 258 00:25:49,758 --> 00:25:51,259 That's right. 259 00:25:51,259 --> 00:25:53,344 I'll see you soon. 260 00:25:53,344 --> 00:25:55,388 I've been waiting for you. 261 00:25:55,388 --> 00:25:58,264 You didn't tell Bang Tae Seop, did you? 262 00:25:58,264 --> 00:26:00,149 I didn't. 263 00:26:00,149 --> 00:26:02,269 Someone came to see me. 264 00:26:02,269 --> 00:26:05,169 They offered to help me blow the Oh Kwang Jae case wide open. 265 00:26:05,169 --> 00:26:07,497 So I almost just went ahead 266 00:26:07,497 --> 00:26:09,825 and blew the whole thing wide open, but... 267 00:26:10,416 --> 00:26:13,621 I'm giving you one last chance. 268 00:26:16,625 --> 00:26:18,631 Alright. 269 00:26:18,631 --> 00:26:20,669 Let's meet first. 270 00:26:22,251 --> 00:26:24,423 We'll talk face to face. 271 00:26:25,124 --> 00:26:27,291 Yeah. 272 00:26:27,291 --> 00:26:31,055 Please, let's just meet, the two of us. 273 00:27:12,891 --> 00:27:13,920 [Lee Yang Mi] 274 00:27:13,920 --> 00:27:15,969 [Why Chu Sang Ah and Bang Tae Seop fear each other?] 275 00:27:19,804 --> 00:27:21,094 [View] 276 00:27:23,349 --> 00:27:30,023 [Why Chu Sang Ah and Bang Tae Seop fear each other?] 277 00:27:30,023 --> 00:27:35,495 [It's because their history actually began with a murder] 278 00:27:47,708 --> 00:27:49,925 Pretty damn good prose, right? 279 00:27:50,980 --> 00:27:53,089 What's your game here? 280 00:27:53,089 --> 00:27:54,500 Well, 281 00:27:54,500 --> 00:27:58,358 it seemed like a shame to sit on such a fascinating little scandal alone. 282 00:27:58,358 --> 00:28:00,678 After giving it some thought, 283 00:28:00,678 --> 00:28:02,889 the mess you made that night, 284 00:28:02,889 --> 00:28:05,542 maybe I was far too forgiving about the whole thing. 285 00:28:05,542 --> 00:28:07,419 It's been eating at me, honestly. 286 00:28:07,419 --> 00:28:08,500 Plus, 287 00:28:08,500 --> 00:28:12,774 there's a bomb in your hands and nobody knows when you'll set it off, 288 00:28:12,774 --> 00:28:13,983 so I thought I'd be considerate enough 289 00:28:13,983 --> 00:28:17,471 to give you a friendly heads-up. 290 00:28:17,471 --> 00:28:20,041 If you keep that bomb buried nice and deep, 291 00:28:20,041 --> 00:28:23,083 there won't be any follow-up broadcast. 292 00:28:25,083 --> 00:28:27,497 Even if I keep my mouth shut, 293 00:28:27,497 --> 00:28:30,440 how do I know you'll do the same? 294 00:28:31,041 --> 00:28:32,667 Well, that's entirely up 295 00:28:32,667 --> 00:28:35,846 to how obediently you fall in line from now on. 296 00:28:38,800 --> 00:28:43,020 Play along nicely whenever I push you around, 297 00:28:43,888 --> 00:28:46,649 and Chu Sang Ah gets her career back in no time. 298 00:28:47,711 --> 00:28:50,270 But she's looking pretty faded already... 299 00:28:50,270 --> 00:28:54,551 Hard to say if a little water is enough to revive her at this point. 300 00:28:54,551 --> 00:28:57,326 Anyway, don't do anything stupid. 301 00:29:00,156 --> 00:29:03,250 Stay quiet and don't make waves. 302 00:29:03,250 --> 00:29:04,958 Okay? 303 00:30:32,789 --> 00:30:37,064 [Under maintenance] 304 00:30:47,834 --> 00:30:50,147 I'm tired. 305 00:31:11,118 --> 00:31:13,498 Korea's first woman to serve as Seoam Mayor, 306 00:31:13,498 --> 00:31:15,250 - once considered a frontrunner for president, - Director. 307 00:31:15,250 --> 00:31:16,754 [Mayor Nam Hye Hoon sex bribery scandal] Seoam Mayor Nam Hye Hoon has been found 308 00:31:16,754 --> 00:31:18,156 to have held covert gatherings 309 00:31:18,156 --> 00:31:19,462 with high-profile political and corporate leaders, 310 00:31:19,462 --> 00:31:23,299 accepting sexual services as payment for granting favors. 311 00:31:23,299 --> 00:31:25,166 Bang Tae Seop, a prosecutor in Criminal Division 1 312 00:31:25,166 --> 00:31:26,553 at Seoam Central District Prosecution, 313 00:31:26,553 --> 00:31:28,500 turned over supporting evidence 314 00:31:28,500 --> 00:31:32,059 to a media outlet earlier today. 315 00:31:32,059 --> 00:31:34,421 This is insane. 316 00:31:52,166 --> 00:31:53,629 Darn it. 317 00:32:01,336 --> 00:32:04,083 - My gosh. - Oh no. 318 00:32:04,083 --> 00:32:04,883 - Hye Hoon. - Mayor! 319 00:32:04,883 --> 00:32:06,375 - Hye Hoon! - You can't go in there! 320 00:32:06,375 --> 00:32:07,458 - Open this door! - You can't go in! 321 00:32:07,458 --> 00:32:08,375 Out of the way! 322 00:32:08,375 --> 00:32:09,469 Hye Hoon! 323 00:32:09,469 --> 00:32:12,284 - Open the door! - Hye Hoon! 324 00:32:12,284 --> 00:32:13,725 My gosh. 325 00:32:13,725 --> 00:32:15,957 - No. - Hey! 326 00:32:16,677 --> 00:32:17,727 Hye Hoon! 327 00:32:17,727 --> 00:32:18,854 Hey. 328 00:32:18,854 --> 00:32:20,438 Hye Hoon! 329 00:32:20,438 --> 00:32:21,875 Wait, you don't understand... 330 00:32:21,875 --> 00:32:26,555 I made a deal to keep Bang Tae Seop quiet, but that guy... 331 00:32:26,555 --> 00:32:30,500 What's your plan to clean up this mess? 332 00:32:30,500 --> 00:32:34,041 Lowlife trash like you! 333 00:32:34,041 --> 00:32:36,386 Trusting you was my biggest mistake. 334 00:32:36,386 --> 00:32:38,208 Hey! 335 00:32:38,208 --> 00:32:40,335 Born from a mistress, naturally 336 00:32:40,335 --> 00:32:41,999 the only thing you can do is 337 00:32:41,999 --> 00:32:44,712 pimp for Kwon Se Myeong just like your mother did, right? 338 00:32:44,712 --> 00:32:45,964 Didn't I warn you 339 00:32:45,964 --> 00:32:49,467 to keep my bloodline out of your mouth? 340 00:32:51,291 --> 00:32:54,021 - Darn it! - Hey! 341 00:33:15,952 --> 00:33:18,750 In related news, Bang Tae Seop from Seoam Central District Prosecution 342 00:33:18,750 --> 00:33:20,748 who is married to actress Chu Sang Ah, 343 00:33:20,748 --> 00:33:23,083 has drawn further attention as one person tied to the scandal 344 00:33:23,083 --> 00:33:24,465 [Prosecutor Bang exposes Mayor Nam] is suspected to be an insider 345 00:33:24,465 --> 00:33:25,545 from Chu Sang Ah's circle, 346 00:33:25,545 --> 00:33:27,755 making this a family whistleblowing case 347 00:33:27,755 --> 00:33:30,076 that's sent shockwaves through the public. 348 00:33:30,076 --> 00:33:32,697 [Bang Tae Seop uncovers Mayor Nam's graft] Solid evidence of Mayor Nam's corrupt dealings 349 00:33:32,697 --> 00:33:35,012 is now in Prosecutor Bang's possession, 350 00:33:35,012 --> 00:33:37,348 and he's confirmed a 2 p.m. press conference today 351 00:33:37,348 --> 00:33:39,583 where everything will be laid out publicly. 352 00:33:39,583 --> 00:33:41,583 What's going on? 353 00:33:41,583 --> 00:33:43,779 I'm losing my mind. 354 00:33:48,192 --> 00:33:50,729 [CEO Eom Seung Beom] 355 00:33:51,748 --> 00:33:53,950 - Yeah. - Yun Seong's phone is off. 356 00:33:53,950 --> 00:33:56,250 Looks like he disappeared. 357 00:33:57,614 --> 00:33:59,461 Okay. 358 00:34:07,963 --> 00:34:09,875 - Over there! - Chu Sang Ah! 359 00:34:09,875 --> 00:34:11,792 Chu Sang Ah, any comment please! 360 00:34:11,792 --> 00:34:15,916 - Ms. Chu, a word for us please! - Any comment please! 361 00:34:15,916 --> 00:34:17,854 What do we do now? 362 00:34:29,901 --> 00:34:33,282 Hold on, I'll go get my car. 363 00:34:43,912 --> 00:34:46,712 - Oh! Here she comes. - Chu Sang Ah! 364 00:34:47,523 --> 00:34:49,616 Any comment please! 365 00:34:55,885 --> 00:34:58,054 What do you think about the rumors? 366 00:34:58,054 --> 00:34:59,999 Please, give us a word! 367 00:34:59,999 --> 00:35:00,932 What? 368 00:35:00,932 --> 00:35:03,101 - Who is this? - What? 369 00:35:03,101 --> 00:35:05,689 She isn't Chu Sang Ah. 370 00:35:06,521 --> 00:35:08,667 Chu Sang Ah! 371 00:35:08,667 --> 00:35:10,583 - Seriously? - We lost her. 372 00:35:10,583 --> 00:35:12,569 - Oh, come on. - You've got to be kidding. 373 00:35:12,569 --> 00:35:14,166 How am I supposed to follow her? 374 00:35:14,166 --> 00:35:16,292 What is this even? 375 00:35:19,075 --> 00:35:21,607 [Bang Tae Seop] 376 00:35:21,607 --> 00:35:23,587 Where are you? 377 00:35:41,908 --> 00:35:44,428 How could you just do this without even talking to me first? 378 00:35:44,428 --> 00:35:46,602 You know I asked you not to. 379 00:35:46,602 --> 00:35:50,191 It doesn't matter to you that my name is all over the news like this! 380 00:35:50,191 --> 00:35:52,542 Making a name for yourself really meant that much? 381 00:35:52,542 --> 00:35:54,235 Lee Yang Mi 382 00:35:54,235 --> 00:35:56,862 used the Oh Kwang Jae case to threaten me. 383 00:35:56,862 --> 00:35:58,497 What? 384 00:36:00,325 --> 00:36:03,250 The whole time you kept me in the dark about Park Jae Sang contacting you, 385 00:36:03,250 --> 00:36:04,916 Lee Yang Mi was pulling that case right back to the surface, 386 00:36:04,916 --> 00:36:07,339 ready to blow the whole thing wide open! 387 00:36:08,792 --> 00:36:10,814 Were you 388 00:36:10,814 --> 00:36:13,512 digging around behind my back? 389 00:36:20,958 --> 00:36:22,655 I was the prosecutor on that case! 390 00:36:22,655 --> 00:36:24,315 That son of a bitch Park Jae Sang was so obsessed with you 391 00:36:24,315 --> 00:36:26,967 he killed a man! He's a killer and a suspect! 392 00:36:26,967 --> 00:36:30,946 Even if he threatened you into silence, 393 00:36:32,916 --> 00:36:35,367 I deserved to know! 394 00:36:38,034 --> 00:36:41,494 The last thing I wanted was to drag you back into this. 395 00:36:41,494 --> 00:36:43,416 Poking that guy was too risky, 396 00:36:43,416 --> 00:36:46,094 and I believed I had it under control. 397 00:36:46,094 --> 00:36:47,458 And then you go 398 00:36:47,458 --> 00:36:48,635 and blow everything up like this. 399 00:36:48,635 --> 00:36:51,758 There wasn't a single other option left for me, okay? 400 00:36:54,291 --> 00:36:57,028 With that Nam Hye Hoon footage in my hands, 401 00:36:57,028 --> 00:36:58,916 Lee Yang Mi will stop at nothing to dangle you as bait 402 00:36:58,916 --> 00:37:01,560 and crush me completely. 403 00:37:04,764 --> 00:37:07,352 There's no way I'm letting her trample me like that, 404 00:37:08,223 --> 00:37:10,902 and going back to the prosecution isn't an option anymore. 405 00:37:13,441 --> 00:37:15,500 Don't you 406 00:37:15,500 --> 00:37:17,784 ever think about me? 407 00:37:20,375 --> 00:37:22,792 Your only job here 408 00:37:22,792 --> 00:37:24,564 is to remain the victim through all of this. 409 00:37:24,564 --> 00:37:26,293 No! 410 00:37:27,863 --> 00:37:30,375 Making it through this as an actress, 411 00:37:30,375 --> 00:37:34,087 reclaiming my spot and standing tall in this industry, 412 00:37:34,087 --> 00:37:35,981 that's what keeps me alive right now. 413 00:37:35,981 --> 00:37:37,614 Do you understand? 414 00:37:39,948 --> 00:37:43,041 Which means cutting ties with Lee Yang Mi isn't something I can do! 415 00:37:43,041 --> 00:37:45,930 Not Lee Yang Mi. Let's find another way. 416 00:37:45,930 --> 00:37:47,841 There's no other way. 417 00:37:47,841 --> 00:37:50,428 - Sang Ah. - Just drop it, right here. 418 00:37:50,428 --> 00:37:52,548 Please. 419 00:37:52,548 --> 00:37:54,348 Sang Ah. 420 00:37:54,348 --> 00:37:56,583 One more step down this road, 421 00:37:56,583 --> 00:37:59,367 and it's over between us. 422 00:38:00,238 --> 00:38:02,412 We'll be on opposite sides. 423 00:38:27,299 --> 00:38:28,899 Understood. 424 00:38:28,899 --> 00:38:31,191 I'll be there soon. 425 00:38:36,750 --> 00:38:38,067 I'm sorry. 426 00:38:38,067 --> 00:38:40,450 I'll wrap things up nicely. 427 00:38:44,667 --> 00:38:46,790 Let's pick this up later. 428 00:39:50,966 --> 00:39:53,064 Hello. 429 00:39:54,166 --> 00:39:56,250 My name is 430 00:39:56,250 --> 00:39:58,862 Bae Yun Seong, and I'm an actor. 431 00:39:59,686 --> 00:40:01,899 Being here right now 432 00:40:01,899 --> 00:40:04,612 took every bit of courage in me. 433 00:40:04,612 --> 00:40:07,537 I'm a nobody in this industry. 434 00:40:08,324 --> 00:40:11,242 All I want is to escape this suffering. 435 00:40:11,242 --> 00:40:13,663 He will outshine me if we're in the same shot. 436 00:40:13,663 --> 00:40:15,958 Forced into situations I never asked for, 437 00:40:15,958 --> 00:40:19,322 the pain was enough to make me want to end it all, 438 00:40:19,322 --> 00:40:22,041 but seeing what became of those who said no, 439 00:40:22,041 --> 00:40:25,422 knowing exactly the price they paid... 440 00:40:25,422 --> 00:40:27,510 I was terrified. 441 00:40:27,510 --> 00:40:29,869 I was terrified. 442 00:40:29,869 --> 00:40:34,431 That my dream of becoming an actor would be taken from me. 443 00:40:34,431 --> 00:40:38,068 That my dream of becoming an actor would be taken from me. 444 00:40:39,542 --> 00:40:41,988 I was so scared. 445 00:40:44,999 --> 00:40:46,743 Cry. 446 00:40:55,375 --> 00:40:57,587 Moron. 447 00:41:21,041 --> 00:41:23,542 Chu Sang Ah tried 448 00:41:23,542 --> 00:41:25,208 to get in between 449 00:41:25,208 --> 00:41:27,951 and shield me from it all. 450 00:41:30,792 --> 00:41:33,750 Put it all on me, she said, 451 00:41:33,750 --> 00:41:36,376 insisting I did nothing wrong, 452 00:41:37,583 --> 00:41:40,505 fighting to keep me out of it right up to the last moment. 453 00:41:48,011 --> 00:41:51,250 Looking back now, that choice 454 00:41:51,250 --> 00:41:53,750 fills me with nothing but regret 455 00:41:53,750 --> 00:41:56,396 and deep shame. 456 00:42:02,875 --> 00:42:05,066 Keep going. 457 00:42:05,066 --> 00:42:07,166 What? 458 00:42:07,166 --> 00:42:08,776 Unless the tide shifts here, 459 00:42:08,776 --> 00:42:11,786 how much was that drama penalty again? 460 00:42:22,832 --> 00:42:25,379 I'm sorry. 461 00:42:35,667 --> 00:42:37,750 First, let's give him 462 00:42:37,750 --> 00:42:40,440 some encouragement. 463 00:42:44,458 --> 00:42:46,981 Even though my own wife is caught up in this, 464 00:42:46,981 --> 00:42:49,416 I decided to come forward 465 00:42:49,416 --> 00:42:51,988 not only for defenseless newcomers, 466 00:42:51,988 --> 00:42:55,667 but to shatter the grip that politics and business 467 00:42:55,667 --> 00:42:57,614 have had on the entertainment industry, 468 00:42:57,614 --> 00:43:01,294 a trap my own wife was once unable to break free from. 469 00:43:04,749 --> 00:43:05,750 [Detailed List of Hospitality Received by Mayor Nam] 470 00:43:05,750 --> 00:43:10,421 Mayor Nam was treated to extravagant hospitality countless times, 471 00:43:10,421 --> 00:43:11,547 [Mayor Nam, illegal property speculation] 472 00:43:11,547 --> 00:43:14,717 with one apartment secured for an actor using a front name 473 00:43:14,717 --> 00:43:18,679 now confirmed to be connected to illicit property dealings. 474 00:43:18,679 --> 00:43:20,395 Is there any truth to claims of a close connection 475 00:43:20,395 --> 00:43:22,176 between Mayor Nam and WR Group? 476 00:43:22,176 --> 00:43:24,041 Given the ties between Chief Prosecutor Joo and the Seoam Mayor, 477 00:43:24,041 --> 00:43:27,862 did anyone inside the prosecution try to suppress this? 478 00:43:31,984 --> 00:43:33,875 Make the Nam Hye Hoon thing go away, 479 00:43:33,875 --> 00:43:35,577 [Chief Prosecutor Joo Man Seop] and I'll get you a cushy spot. 480 00:43:35,577 --> 00:43:38,041 Once we set our minds to taking someone down, 481 00:43:38,041 --> 00:43:41,417 you already know how that ends, don't you? 482 00:43:42,536 --> 00:43:44,329 This is just the tip of the iceberg. 483 00:43:44,329 --> 00:43:48,294 Underneath, I'm convinced there's a mountain of hidden corruption. 484 00:43:48,294 --> 00:43:49,741 [Prosecutor Bang's Emergency Press Conference] Every crime Mayor Nam has carried out 485 00:43:49,741 --> 00:43:51,044 all this time 486 00:43:51,044 --> 00:43:54,875 went untouched thanks to her in-law, Chief Prosecutor Joo, covering for her, 487 00:43:54,875 --> 00:43:58,810 leading to dropped cases and clean records every single time. 488 00:44:01,044 --> 00:44:03,416 Part of me considered staying silent, 489 00:44:03,416 --> 00:44:06,844 terrified that my wife would become the target. 490 00:44:06,844 --> 00:44:09,645 Yet if every one of these truths stays hidden, 491 00:44:09,645 --> 00:44:11,875 where does that leave 492 00:44:11,875 --> 00:44:14,075 the future of this country? 493 00:44:16,123 --> 00:44:20,243 A factory worker's kid who has absolutely nothing at stake. 494 00:44:20,243 --> 00:44:22,291 I'd throw myself into the fire if that's what it takes, 495 00:44:22,291 --> 00:44:24,760 because correcting what's wrong 496 00:44:24,760 --> 00:44:30,086 is the duty of a real prosecutor in this nation. 497 00:44:30,086 --> 00:44:32,051 Thank you. 498 00:44:36,416 --> 00:44:39,267 Look at him going all out. 499 00:44:46,126 --> 00:44:48,208 Keep the fallout from reaching us. 500 00:44:48,208 --> 00:44:49,807 Get the legal team on it now. 501 00:44:49,807 --> 00:44:51,863 Yes, understood. 502 00:44:58,750 --> 00:45:00,239 Ji Ho. 503 00:45:00,239 --> 00:45:02,386 Send over the edit you've been working on. 504 00:45:02,386 --> 00:45:04,542 It's time to release it. 505 00:45:12,167 --> 00:45:14,218 Prosecutor Bang, 506 00:45:14,831 --> 00:45:17,555 he did this without consulting me. 507 00:45:18,507 --> 00:45:21,137 Let me compensate for this through different means, 508 00:45:21,137 --> 00:45:23,836 just keep the production running smoothly... 509 00:45:33,691 --> 00:45:36,151 Chu Sang Ah, 510 00:45:36,151 --> 00:45:38,637 you're to blame for that as well. 511 00:45:42,995 --> 00:45:44,867 For a while now, I've been wondering how 512 00:45:44,867 --> 00:45:47,244 to make Bang Tae Seop's downfall as long 513 00:45:47,244 --> 00:45:49,791 and agonizing as possible. 514 00:45:50,414 --> 00:45:52,958 And the answer 515 00:45:52,958 --> 00:45:55,259 turned out to be you. 516 00:45:59,916 --> 00:46:03,601 I destroy the thing he cherishes most. 517 00:46:05,346 --> 00:46:06,388 Director. 518 00:46:06,388 --> 00:46:09,995 Starting today, consider yourself my toy. 519 00:46:09,995 --> 00:46:12,813 Until I've had my fill, 520 00:46:12,813 --> 00:46:17,250 I'll swat you around, play with you, 521 00:46:17,250 --> 00:46:19,534 and break you piece by piece. 522 00:46:20,499 --> 00:46:23,208 Every last ounce of shame and ruin 523 00:46:23,208 --> 00:46:26,380 that a household-name actress could ever suffer, 524 00:46:26,380 --> 00:46:28,365 it's all coming your way. 525 00:46:30,750 --> 00:46:34,007 Way more fun than anything on TV. 526 00:47:25,345 --> 00:47:26,969 Just one word, please! 527 00:47:26,969 --> 00:47:28,333 Step aside, please. 528 00:47:28,333 --> 00:47:29,930 [Joo Man Seop suspected of burying the case] Out of the way, please. 529 00:47:29,930 --> 00:47:32,224 Just one comment, please. 530 00:47:34,993 --> 00:47:36,561 ["Chief Joo's deal: 'Cover for Nam and...'"] Does he still call himself a prosecutor? 531 00:47:36,561 --> 00:47:37,700 [Nam's side, "No misconduct, video is forged"] 532 00:47:37,700 --> 00:47:38,610 ["Family favor?" Joo dismissed Mayor Nam's footage] 533 00:47:38,610 --> 00:47:41,191 [Rookie actor in tears, "I just wanted to live"] 534 00:47:41,191 --> 00:47:44,319 [Public petition, Mayor Nam must resign!] 535 00:47:44,319 --> 00:47:46,154 [Petition for Mayor Nam's resignation] 536 00:47:46,154 --> 00:47:47,698 [Total supporters] 537 00:47:47,698 --> 00:47:49,785 [Prosecutor Bang rises as a youth icon] 538 00:47:49,785 --> 00:47:51,660 [United for the lone champion of justice] 539 00:47:51,660 --> 00:47:54,204 [How did you become a Prosecutor Bang fan?] 540 00:47:54,204 --> 00:47:56,331 [The making of a silent hero, Bang Tae Seop] 541 00:47:56,331 --> 00:47:58,375 [Public trust fuels surge in approval] 542 00:47:58,375 --> 00:47:59,876 [Temporary blip or lasting transformation?] 543 00:47:59,876 --> 00:48:03,571 [Prosecutor Bang's interview crosses 100M] 544 00:48:03,571 --> 00:48:10,432 [Prosecutor Bang Tae Seop] 545 00:48:21,190 --> 00:48:24,542 Look at my little Tae Seop! 546 00:48:24,542 --> 00:48:27,073 The guy from TV is right here! 547 00:48:27,073 --> 00:48:30,407 That's my little brother. We're blood-related. 548 00:48:30,407 --> 00:48:32,048 Stop it, you're embarrassing me. 549 00:48:32,048 --> 00:48:33,807 Got it. 550 00:48:33,807 --> 00:48:36,003 He's that prosecutor. 551 00:48:42,125 --> 00:48:43,307 See that? 552 00:48:43,307 --> 00:48:46,312 The way I see it, your gold badge is just around the corner. 553 00:48:46,312 --> 00:48:49,301 Don't make a big deal out of it. 554 00:48:49,301 --> 00:48:50,408 This is just the beginning. 555 00:48:50,408 --> 00:48:52,520 There's still a long way to go. 556 00:48:57,642 --> 00:49:01,250 You've had nothing but hardship since you were a boy, 557 00:49:01,250 --> 00:49:05,074 you have no idea how to have a good time. It's a real concern. 558 00:49:08,254 --> 00:49:11,481 After our father passed away under such unjust circumstances, 559 00:49:11,481 --> 00:49:15,574 you think I don't know that's what lit a fire inside you? 560 00:49:15,574 --> 00:49:18,208 Ever since then, you swore you'd succeed, 561 00:49:18,208 --> 00:49:20,500 burying yourself in bar exam prep and all, 562 00:49:20,500 --> 00:49:23,926 and seeing you push yourself like a maniac, 563 00:49:24,699 --> 00:49:29,265 my heart ached so much for you. 564 00:49:36,974 --> 00:49:39,101 Take it. 565 00:49:39,101 --> 00:49:41,083 Get your husband what he needs, 566 00:49:41,083 --> 00:49:43,080 and play it off like you're being generous. 567 00:49:43,080 --> 00:49:46,741 Quit piling up cash in the bank and just staring at digits, you hear me? 568 00:49:52,375 --> 00:49:54,483 Oh my. 569 00:49:54,483 --> 00:49:58,204 They say the position makes the person. 570 00:49:58,204 --> 00:50:00,792 Impressive. 571 00:50:05,542 --> 00:50:08,223 So where's Sang Ah? 572 00:50:08,223 --> 00:50:10,458 I thought she was joining us. 573 00:50:10,458 --> 00:50:12,803 Nothing wrong with her, right? 574 00:50:12,803 --> 00:50:14,594 You guys 575 00:50:14,594 --> 00:50:16,975 are still good with each other, right? 576 00:50:16,975 --> 00:50:19,727 Everything's fine. Quit worrying and just eat. 577 00:50:19,727 --> 00:50:22,068 Alright. 578 00:50:26,773 --> 00:50:28,692 [Recent calls] [Sang Ah] 579 00:50:28,692 --> 00:50:33,318 [Hwang Jeong Won] 580 00:50:35,083 --> 00:50:37,208 - Excuse me for a second. - Yeah. 581 00:50:39,125 --> 00:50:40,209 Yeah, go ahead. 582 00:50:40,209 --> 00:50:42,964 I found out Park Jae Sang's release date. 583 00:50:43,728 --> 00:50:46,987 Next Monday, early morning. 584 00:50:46,987 --> 00:50:50,096 Also, I'm seeing someone familiar here. 585 00:50:53,146 --> 00:50:54,869 That MeTuber Choi Ji Ho, you know him? 586 00:50:54,869 --> 00:50:57,088 - Hello. - I feel like I see you every time I'm here. 587 00:50:57,088 --> 00:50:59,848 Seems like Park Jae Sang is who he's visiting. 588 00:50:59,848 --> 00:51:02,395 This clearly isn't the first time he's been here. 589 00:51:02,395 --> 00:51:04,708 I have a feeling 590 00:51:04,708 --> 00:51:07,446 this is about to blow up, don't you think? 591 00:51:24,667 --> 00:51:26,083 Choi Ji Ho, 592 00:51:26,083 --> 00:51:28,426 right this way, please. 593 00:51:47,667 --> 00:51:50,489 Let me share something juicy with you. 594 00:51:51,528 --> 00:51:54,785 Everything traces back to this very spot. 595 00:51:55,733 --> 00:52:00,291 This country's ultimate stockpile of secrets. 596 00:52:02,834 --> 00:52:05,208 Every scandal the public eats up and tears apart, 597 00:52:05,208 --> 00:52:07,840 it all gets cooked up right here. 598 00:52:11,207 --> 00:52:12,999 Political and showbiz figures 599 00:52:12,999 --> 00:52:16,140 are made and destroyed here. 600 00:52:19,500 --> 00:52:21,785 That's right here. 601 00:52:21,785 --> 00:52:23,856 This very house. 602 00:52:37,031 --> 00:52:39,834 With presidential blood running through my veins, 603 00:52:39,834 --> 00:52:41,132 what could possibly make someone like me 604 00:52:41,132 --> 00:52:44,711 settle for being a second wife just to get into this house? 605 00:52:47,208 --> 00:52:49,207 When I want to control it all, 606 00:52:49,207 --> 00:52:51,967 this family's blood is what I need. 607 00:53:01,303 --> 00:53:04,660 Lineage passes down through lineage, 608 00:53:04,660 --> 00:53:09,235 and that lineage keeps running the world. 609 00:53:10,834 --> 00:53:12,708 What the fuck! 610 00:53:12,708 --> 00:53:14,024 Hey! 611 00:53:14,024 --> 00:53:16,988 If you want to make money, watch your step. 612 00:53:16,988 --> 00:53:18,916 Blame your parents for being broke 613 00:53:18,916 --> 00:53:21,284 and not giving you a proper upbringing! 614 00:53:21,284 --> 00:53:22,500 You! 615 00:53:22,500 --> 00:53:24,542 You're fired! 616 00:53:43,730 --> 00:53:48,050 Filthy as the whole thing was, that man's the reason I reached the top. 617 00:53:48,050 --> 00:53:49,979 Who knows? 618 00:53:49,979 --> 00:53:52,816 Perhaps you'll earn that favor and climb to the top yourself? 619 00:53:52,816 --> 00:53:55,030 I wouldn't dare. 620 00:53:59,903 --> 00:54:01,742 Hey! 621 00:54:02,834 --> 00:54:04,582 Get out. 622 00:54:05,250 --> 00:54:07,585 Get out now! 623 00:54:14,932 --> 00:54:16,912 You're here. 624 00:54:16,912 --> 00:54:18,299 How did it go? 625 00:54:18,299 --> 00:54:20,952 I just met with Park Jae Sang. 626 00:54:20,952 --> 00:54:23,677 I found out his release date, and he's agreed to cooperate. 627 00:54:23,677 --> 00:54:25,592 Great. 628 00:54:25,592 --> 00:54:29,212 Since this is the big one, leave nothing to chance. 629 00:54:29,212 --> 00:54:30,774 Will do. 630 00:54:34,667 --> 00:54:36,912 Here's the agreement with the NDA terms included. 631 00:54:36,912 --> 00:54:39,818 Go over the provisions and put your signature on it. 632 00:54:39,818 --> 00:54:41,759 [Non-Disclosure Agreement] 633 00:54:50,471 --> 00:54:52,651 You know, right? 634 00:54:52,651 --> 00:54:55,125 What we're doing here is far beyond 635 00:54:55,125 --> 00:54:58,135 anything you can imagine. 636 00:54:59,375 --> 00:55:01,805 Absolutely. It's a cause for the whole nation. 637 00:55:02,971 --> 00:55:04,892 We are the ones 638 00:55:05,792 --> 00:55:08,187 who shape the world. 639 00:55:22,708 --> 00:55:24,654 Someone came to see me. 640 00:55:24,654 --> 00:55:27,218 They offered to help me blow the Oh Kwang Jae case wide open. 641 00:55:27,218 --> 00:55:28,842 So I almost just went ahead 642 00:55:28,842 --> 00:55:30,811 and blew the whole thing wide open, but... 643 00:55:30,811 --> 00:55:33,587 I'm giving you one last chance. 644 00:55:42,505 --> 00:55:46,625 [Kwon Se Myeong] 645 00:55:47,886 --> 00:55:50,951 Starting today, consider yourself my toy. 646 00:55:50,951 --> 00:55:53,559 Every last ounce of shame and ruin 647 00:55:53,559 --> 00:55:57,060 that a household-name actress could ever suffer, 648 00:55:57,060 --> 00:55:59,071 it's all coming your way. 649 00:55:59,071 --> 00:56:02,199 Way more fun than anything on TV. 650 00:56:13,458 --> 00:56:14,496 Where's the Chairman? 651 00:56:14,496 --> 00:56:18,271 He just stepped out for a walk. 652 00:56:18,271 --> 00:56:21,343 Since when does he take walks at this hour? That's unusual. 653 00:56:32,166 --> 00:56:33,560 How did it go? 654 00:56:33,560 --> 00:56:37,693 Chu Sang Ah's waiting to meet someone right now. 655 00:56:41,667 --> 00:56:44,825 Looks like the car she's meeting just pulled up. 656 00:56:54,416 --> 00:56:57,671 It looks like she's about to get into another car. 657 00:57:18,416 --> 00:57:20,361 Got her. 658 00:57:33,241 --> 00:57:35,376 Long time no see. 659 00:57:40,418 --> 00:57:42,299 Chairman. 660 00:57:50,274 --> 00:57:52,685 Kwon Se Myeong. 661 00:57:57,227 --> 00:57:59,149 Prosecutor Bang. 662 00:59:02,958 --> 00:59:07,083 Seems like you're here to ask me to keep Park Jae Sang silent. 663 00:59:07,083 --> 00:59:08,211 Chairman, 664 00:59:08,211 --> 00:59:10,753 then nobody will be able to touch us. 665 00:59:10,753 --> 00:59:13,750 I'm very experienced in that department. 666 00:59:13,750 --> 00:59:15,693 I'm the one who's behind that. 667 00:59:15,693 --> 00:59:17,693 This is only the beginning. 668 00:59:17,693 --> 00:59:19,313 So come to me. 669 00:59:19,313 --> 00:59:21,234 Come and keep the promise you made me. 670 00:59:21,234 --> 00:59:22,750 You still 671 00:59:22,750 --> 00:59:26,987 don't know who Chu Sang Ah really is. 672 00:59:28,588 --> 00:59:31,158 I want to be your woman. 48874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.