Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,320
[rock music playing]
2
00:00:17,760 --> 00:00:20,960
-Oh! Good morning.
-Whattup, Katie?
3
00:00:21,040 --> 00:00:23,840
Let me guess.
You're going to Venice Beach.
4
00:00:24,400 --> 00:00:25,680
You know it.
5
00:00:27,200 --> 00:00:29,040
Oh, would you stop foraging?
6
00:00:29,120 --> 00:00:32,040
-Sit down and eat something.
-I can't, Mom. I'm late.
7
00:00:32,880 --> 00:00:34,120
Wait. Did you clean your room?
8
00:00:34,200 --> 00:00:35,840
That's why I'm late.
9
00:00:35,920 --> 00:00:37,600
-[laughing] Hey!
-Hey, watch it.
10
00:00:37,720 --> 00:00:38,960
Whattup, Dad?
11
00:00:40,240 --> 00:00:41,800
English. That up.
12
00:00:41,880 --> 00:00:44,320
♪ I've got a million things going aroundIn my head ♪
13
00:00:44,400 --> 00:00:47,200
♪ And I never really paid attentionTo what you said, no ♪
14
00:00:47,280 --> 00:00:49,240
♪ And now I wish thatI would have said good-bye ♪
15
00:00:49,360 --> 00:00:50,440
♪ But it's much too late ♪
16
00:00:50,520 --> 00:00:52,880
♪ And all I do is giveAnd all you do is take ♪
17
00:00:52,960 --> 00:00:55,720
♪ Gonna understand ♪
18
00:00:56,400 --> 00:00:57,400
He'll be here.
19
00:00:58,320 --> 00:00:59,640
He said he'd be here.
20
00:01:00,680 --> 00:01:02,520
Maybe something happened to him.
21
00:01:02,600 --> 00:01:04,840
I mean, maybe he got hit by a car.
22
00:01:04,960 --> 00:01:07,920
Or maybe his dad's back
started acting up again,
23
00:01:08,000 --> 00:01:09,600
and they had to rush him to the hospital.
24
00:01:09,680 --> 00:01:11,040
[Gabriella] Or...
25
00:01:11,120 --> 00:01:13,760
Or maybe he got kidnapped by aliens.
26
00:01:13,840 --> 00:01:15,840
Don't joke.
That happened to an uncle of mine.
27
00:01:18,000 --> 00:01:19,520
You're a lunatic. Do you know that?
28
00:01:19,600 --> 00:01:20,880
Oh, man.
29
00:01:24,280 --> 00:01:26,400
Great. This is the weekend.
30
00:01:26,480 --> 00:01:28,880
Do you know how long
we'll have to wait for the next bus?
31
00:01:31,160 --> 00:01:32,840
Yo, guys. What up?
32
00:01:32,920 --> 00:01:34,000
Uh... lateness.
33
00:01:34,080 --> 00:01:37,400
Dude, chornage, my mom made me
clean my room before I could leave.
34
00:01:37,480 --> 00:01:38,760
Fine, but we missed the bus.
35
00:01:38,840 --> 00:01:41,040
Now we're gonna be late
and have to wait to use the pit.
36
00:01:41,120 --> 00:01:42,520
I don't think so.
37
00:01:44,360 --> 00:01:46,760
-[Brink laughs]
-Wait a minute. Wait.
38
00:01:46,840 --> 00:01:49,440
You're not thinking
about skating to the beach, are you?
39
00:01:49,520 --> 00:01:51,040
Why not, Jordy?
40
00:01:51,120 --> 00:01:53,360
You guys, it's like a million miles away.
41
00:01:54,000 --> 00:01:55,560
Jordy, Jordy, Jordy.
42
00:01:55,640 --> 00:01:58,280
When you woke up this morning,
did you say to yourself,
43
00:01:58,360 --> 00:02:01,400
"Today I'm gonna talk,"
or, "Today I'm gonna skate"?
44
00:02:02,680 --> 00:02:03,960
Come on. Put 'em on.
45
00:02:10,760 --> 00:02:12,880
[laughs] I told you guys,
46
00:02:12,960 --> 00:02:15,840
this is gonna be the perfect start
to the last day of summer vacation.
47
00:02:15,920 --> 00:02:17,720
Oh, man, why did you have to remind us?
48
00:02:17,800 --> 00:02:19,720
[all cheering, whooping]
49
00:02:19,800 --> 00:02:20,880
Yeah!
50
00:02:23,400 --> 00:02:25,240
All right! Whoo!
51
00:02:26,160 --> 00:02:28,000
Yeah! Whoa!
52
00:02:30,360 --> 00:02:31,440
Yeah!
53
00:02:31,520 --> 00:02:33,280
[cheering]
54
00:02:33,600 --> 00:02:34,720
Woo-hoo!
55
00:02:35,160 --> 00:02:37,400
Come on! Move it! Come on!
56
00:02:38,920 --> 00:02:41,120
Oh, yeah. High-five!
57
00:02:41,200 --> 00:02:43,360
-Come on, guys.
-[laughs] Yeah!
58
00:02:55,360 --> 00:02:57,200
Come on, guys. Let's get some speed.
59
00:02:57,280 --> 00:03:00,360
Stop saying "guys" all the time.
I'm not a guy.
60
00:03:00,440 --> 00:03:01,680
It's just an expression.
61
00:03:01,760 --> 00:03:04,160
Yeah? Well, so is
"cut it out before I deck you."
62
00:03:13,920 --> 00:03:16,280
[all cheering, whooping]
63
00:03:19,760 --> 00:03:20,880
Ah!
64
00:03:22,080 --> 00:03:23,680
Move! Let's go!
65
00:03:30,800 --> 00:03:33,640
[Brink] Yeah, the pit! The pit!
66
00:03:33,720 --> 00:03:35,200
[Peter] Oh, yeah. Let's skate!
67
00:03:35,640 --> 00:03:36,840
[cheering]
68
00:03:46,240 --> 00:03:48,560
Yo, Peter. That was an ill grab, man.
69
00:03:50,640 --> 00:03:52,200
Jordy, that was sweet, man.
70
00:03:56,520 --> 00:03:58,480
Gabriella, watch that back leg.
71
00:03:58,560 --> 00:04:00,040
Watch your own back leg.
72
00:04:05,320 --> 00:04:06,360
Hey, yo. Check it out.
73
00:04:09,640 --> 00:04:11,080
He's from In.Line Magazine.
74
00:04:12,320 --> 00:04:13,760
What's he doing here?
75
00:04:13,840 --> 00:04:15,080
They must have heard about us.
76
00:04:15,160 --> 00:04:16,240
Cool.
77
00:04:16,800 --> 00:04:19,080
Let's go show 'em
what Soul-Skating's all about.
78
00:04:49,200 --> 00:04:50,560
Hey, what's he waiting for?
79
00:04:56,320 --> 00:04:59,280
Here we go. Come on, boys.
Here we go. Yeah!
80
00:04:59,360 --> 00:05:02,000
All right. Come on.
Looking good, looking good.
81
00:05:02,080 --> 00:05:05,000
Move it. Move it. All right,
give me some shots of the skates.
82
00:05:05,080 --> 00:05:07,280
Make sure you get the skates,
and get Val center.
83
00:05:07,680 --> 00:05:12,720
Val, look hip. Look edgy.
Look good. Sell it. Come on, work it.
84
00:05:12,800 --> 00:05:14,200
Team X-Bladz.
85
00:05:15,760 --> 00:05:18,440
Forget them.
We've still got the pit, right?
86
00:05:18,520 --> 00:05:20,800
C'mon, big Pete.
I want to see a 540. Let's go.
87
00:05:25,920 --> 00:05:27,560
[man in crowd] Yeah! Whoa!
88
00:05:32,040 --> 00:05:33,920
Come on, Team X-Bladz!
89
00:05:34,200 --> 00:05:36,040
-Ah!
-[crowd groans]
90
00:05:38,320 --> 00:05:39,520
Ow, that hurt.
91
00:05:39,600 --> 00:05:42,000
[Brink] Oh, man. You got worked.
92
00:05:42,080 --> 00:05:43,160
You all right, bro?
93
00:05:43,280 --> 00:05:45,120
He tried to go bio on a 540.
94
00:05:45,200 --> 00:05:47,640
One and a half rotations
horizontal in the air.
95
00:05:47,720 --> 00:05:49,480
Hmm... you do that, right?
96
00:05:50,040 --> 00:05:51,200
In my sleep.
97
00:05:51,280 --> 00:05:52,840
I'm never gonna get that 540.
98
00:05:52,920 --> 00:05:54,840
Sure you will, just not talking like that.
99
00:05:54,920 --> 00:05:58,320
Jimmy, I'm on a tight schedule here.
Can we get these shots somewhere else?
100
00:05:58,400 --> 00:06:00,720
No. I gotta get a picture
of the Bladz from the pit.
101
00:06:00,800 --> 00:06:03,200
I've just got to figure out
how to get rid of these losers.
102
00:06:03,960 --> 00:06:06,960
-I know 'em. I'll just ask 'em to leave.
-They'll do that for you?
103
00:06:07,920 --> 00:06:09,760
-Of course.
-Cool.
104
00:06:10,360 --> 00:06:11,680
Let's go. C'mon, dude.
105
00:06:11,760 --> 00:06:14,800
Try to throw your shoulder into
the rotation more. It'll help you out.
106
00:06:14,880 --> 00:06:16,480
Right. Thanks, man.
107
00:06:20,640 --> 00:06:22,000
Whoa, Brink!
108
00:06:22,080 --> 00:06:23,600
Whoa! [groans]
109
00:06:24,680 --> 00:06:25,880
Ow.
110
00:06:26,240 --> 00:06:28,560
[groans]
111
00:06:29,760 --> 00:06:31,120
Yo, man. Are you okay?
112
00:06:31,240 --> 00:06:32,840
Yeah, man. No problemo.
113
00:06:32,920 --> 00:06:34,200
Yo, Brink. What's up?
114
00:06:34,280 --> 00:06:37,360
Are you gonna do that at the invitational
or save it for the championships?
115
00:06:37,440 --> 00:06:38,960
Say, you know what, Val?
116
00:06:39,080 --> 00:06:41,000
I don't think you skate so good
anymore, man.
117
00:06:41,280 --> 00:06:43,200
I dunno.
Maybe you should bag both competitions.
118
00:06:43,560 --> 00:06:46,160
Nah. Then I'd have to give back
all this cool stuff.
119
00:06:46,240 --> 00:06:49,000
Oh, sponsored skaters.
120
00:06:49,080 --> 00:06:50,080
Big deal.
121
00:06:50,160 --> 00:06:51,360
It is a big deal.
122
00:06:51,680 --> 00:06:53,880
Team X-Bladz rules. Everybody knows that.
123
00:06:54,440 --> 00:06:57,680
Speaking of which, we've got a photo shoot
we're trying to do here.
124
00:06:57,760 --> 00:06:58,760
Mind getting lost?
125
00:06:58,840 --> 00:07:00,360
Mind if I kick your butt?
126
00:07:00,480 --> 00:07:03,520
Wait. We had the pit first.
127
00:07:04,000 --> 00:07:05,080
You know how it is.
128
00:07:05,160 --> 00:07:08,120
Yeah, but we have it now.
129
00:07:08,520 --> 00:07:10,920
See, you guys left the pit.
130
00:07:11,840 --> 00:07:13,400
B.J.'s using it.
131
00:07:13,480 --> 00:07:14,680
Aren't you, Beej?
132
00:07:14,760 --> 00:07:17,400
Oh, man. You guys snaked and you know it.
133
00:07:18,560 --> 00:07:20,720
You guys should've left someone
to save your place.
134
00:07:21,160 --> 00:07:22,560
You know how it is.
135
00:07:23,920 --> 00:07:25,360
Val, you are such a jerk.
136
00:07:26,360 --> 00:07:27,960
And that goes for you too, worm.
137
00:07:29,040 --> 00:07:32,760
Hey, Gabriella, ever get arrested
for impersonating a boy?
138
00:07:32,840 --> 00:07:34,360
No. You?
139
00:07:35,680 --> 00:07:37,840
-Forget about 'em.
-Maybe in a couple of years,
140
00:07:37,920 --> 00:07:40,880
they'll be good enough and someone
will put their pictures in a magazine.
141
00:07:42,520 --> 00:07:43,520
Maybe not.
142
00:07:46,880 --> 00:07:48,080
Come on. Let's go.
143
00:07:54,040 --> 00:07:55,480
Check it out. I've got an idea.
144
00:07:58,160 --> 00:08:00,320
Excuse me. Can I ask you guys a question?
145
00:08:02,160 --> 00:08:03,160
-Yeah.
-Um...
146
00:08:03,240 --> 00:08:05,440
all skateboarders
aren't really wusses, are they?
147
00:08:07,400 --> 00:08:12,000
No! They all can't be no-talent, no-skill,
half-smart, inline-skating wannabes.
148
00:08:12,080 --> 00:08:13,120
Am I right?
149
00:08:13,200 --> 00:08:14,440
What was that?
150
00:08:14,520 --> 00:08:18,680
Dude! Personally,
I don't think that at all, all right?
151
00:08:18,760 --> 00:08:21,360
But that's exactly what those guys
over there told us.
152
00:08:22,600 --> 00:08:23,800
Those guys said that?
153
00:08:23,880 --> 00:08:25,160
Yeah, man.
154
00:08:25,880 --> 00:08:27,120
Let's go.
155
00:08:32,480 --> 00:08:33,920
That was rough, man.
156
00:08:34,000 --> 00:08:35,080
Val's gonna freak.
157
00:08:35,200 --> 00:08:37,200
Hey! I heard you've been talking about me.
158
00:08:37,280 --> 00:08:38,280
If he lives.
159
00:08:39,920 --> 00:08:42,280
You got something to say,
why don't you say it to my face?
160
00:08:42,360 --> 00:08:44,800
You been talking about me?
You got something to say?
161
00:08:50,680 --> 00:08:52,840
[footsteps running]
162
00:08:53,320 --> 00:08:54,920
Yo! What's up, fam?
163
00:08:58,680 --> 00:09:00,280
It's just not normal, that's all.
164
00:09:00,360 --> 00:09:01,800
Ralph, please.
165
00:09:01,880 --> 00:09:03,680
No one should be that happy all the time.
166
00:09:03,760 --> 00:09:06,400
What's the matter with being happy?
He's a great kid.
167
00:09:06,920 --> 00:09:09,840
-It's just not normal, that's all.
-[Maddie chuckles]
168
00:09:09,920 --> 00:09:11,520
Do I have to go to school?
169
00:09:11,880 --> 00:09:14,040
Why can't I be home-schooled
like the Wyatts?
170
00:09:14,920 --> 00:09:17,480
Now, you see, Katie is a normal child.
171
00:09:17,560 --> 00:09:20,160
Today's the first day of school,
and she's miserable.
172
00:09:20,240 --> 00:09:23,160
Because, sweetheart,
home-schooling is expensive.
173
00:09:23,240 --> 00:09:26,680
-Besides, the Wyatts are Mormon.
-Why can't we be Mormons?
174
00:09:27,360 --> 00:09:30,080
-I'll look into it.
-Yo! Let the games begin.
175
00:09:32,800 --> 00:09:34,720
Katie, you're the future of this family.
176
00:09:35,480 --> 00:09:36,720
Now, go to school.
177
00:09:36,800 --> 00:09:38,520
Are you ready
for your first day of school?
178
00:09:38,640 --> 00:09:40,720
-Absolutely.
-Then why don't you wear something
179
00:09:40,800 --> 00:09:42,960
that doesn't look like somebody
just let the air out of?
180
00:09:43,040 --> 00:09:45,080
Dad, the kids at school
are down with this style.
181
00:09:46,600 --> 00:09:49,320
Hey, so how's the back treating you today?
Thanks, Mom.
182
00:09:50,120 --> 00:09:54,120
Well, if you ask me, I feel good enough
to be going back to work already.
183
00:09:54,200 --> 00:09:55,200
Soon.
184
00:09:56,160 --> 00:09:58,520
Listen, Andy, are you sure
you don't want me to drop you?
185
00:09:58,600 --> 00:09:59,760
Got it covered.
186
00:09:59,840 --> 00:10:01,240
What's for lunch today, Dad?
187
00:10:01,320 --> 00:10:02,720
What's your least favorite?
188
00:10:02,800 --> 00:10:04,720
Baloney on white with extra mayo.
189
00:10:04,800 --> 00:10:07,520
-That's what I made for you.
-Ah, yeah!
190
00:10:07,600 --> 00:10:08,800
Peace out!
191
00:10:17,280 --> 00:10:20,000
[kids shouting indistinctly]
192
00:10:24,680 --> 00:10:27,560
-Hey, Pete, Jordy, what's up, guys?
-Hey, Brink.
193
00:10:28,280 --> 00:10:30,320
Hey, you guys look bumming.
What's going on?
194
00:10:30,400 --> 00:10:33,000
Nothing nine more months
of summer vacation couldn't fix.
195
00:10:33,800 --> 00:10:35,960
Did you guys hear
what happened to Gabriella?
196
00:10:36,040 --> 00:10:37,040
Is she okay?
197
00:10:37,640 --> 00:10:38,920
Dude, what happened?
198
00:10:39,000 --> 00:10:40,440
It's awful.
199
00:10:40,800 --> 00:10:42,400
-What?
-She...
200
00:10:43,640 --> 00:10:44,920
It's too bad. I can't say it.
201
00:10:47,720 --> 00:10:48,880
No.
202
00:10:51,720 --> 00:10:53,280
I'm seeing things, aren't I?
203
00:10:55,320 --> 00:10:57,080
I didn't even know she owned one of those.
204
00:10:57,640 --> 00:10:58,840
It's a dress, man.
205
00:11:01,960 --> 00:11:05,720
[sighs] Anybody say anything
and I'll hand you a body part.
206
00:11:09,800 --> 00:11:12,320
Hey, Gab, personally, I think it's phat.
207
00:11:12,400 --> 00:11:13,960
Mad cool. Right, guys?
208
00:11:14,040 --> 00:11:16,200
-Absolutely. Beautiful.
-Totally.
209
00:11:16,320 --> 00:11:17,280
Yeah. Okay.
210
00:11:17,400 --> 00:11:19,320
Look. My mom made me wear this dress.
211
00:11:20,080 --> 00:11:23,120
"Back in Peru, all the girls wear dresses
on the first day of school."
212
00:11:23,680 --> 00:11:25,520
I was like, "Ma, this isn't Peru."
213
00:11:26,000 --> 00:11:27,800
She says, "It is if I say it is."
214
00:11:28,200 --> 00:11:29,520
[Val] Heads up!
215
00:11:30,880 --> 00:11:32,720
Hey! Give me those.
216
00:11:32,800 --> 00:11:33,960
C'mon, man. Give 'em back.
217
00:11:34,720 --> 00:11:37,240
Why don't you get
your skateboarder friends to make me?
218
00:11:37,320 --> 00:11:39,360
That was pretty dope, huh?
219
00:11:39,440 --> 00:11:42,080
Oh, yeah. I'm still laughing about it.
220
00:11:46,440 --> 00:11:48,480
Oh, now, that's dope.
221
00:11:48,600 --> 00:11:50,760
-Val, what is your problem?
-Hey, man.
222
00:11:50,840 --> 00:11:53,720
-I thought we were just messing with 'em.
-That's what we're doing.
223
00:11:54,680 --> 00:11:57,360
You narc on me,
I'll know you're a bunch of wusses.
224
00:12:03,960 --> 00:12:05,360
[sighs]
225
00:12:05,440 --> 00:12:06,560
This is just great!
226
00:12:07,840 --> 00:12:09,840
[school bell rings]
227
00:12:14,480 --> 00:12:15,560
Here you go, man.
228
00:12:17,360 --> 00:12:19,440
If you don't lace 'em up,
they'll probably fit you.
229
00:12:20,960 --> 00:12:24,240
See, I was planning on changing
into some real clothes when I got here.
230
00:12:26,080 --> 00:12:28,840
You mean you're gonna go
through an entire first day of school
231
00:12:28,920 --> 00:12:31,600
wearing those for me?
232
00:12:33,640 --> 00:12:35,920
Just take 'em before I change my mind,
okay?
233
00:12:36,680 --> 00:12:39,040
Oh, man, did you guys see that?
234
00:12:39,640 --> 00:12:41,280
Soul Skaters.
235
00:12:41,360 --> 00:12:43,640
Together, there's nothing we can't do.
236
00:12:43,720 --> 00:12:45,200
That's right, guys. Soul Skaters.
237
00:12:45,280 --> 00:12:46,840
-Yes!
-Right!
238
00:12:46,920 --> 00:12:48,200
[school bell rings]
239
00:12:48,280 --> 00:12:52,280
[male teacher]
"Earthworm" is the common name
240
00:12:52,360 --> 00:12:58,320
that is given
to over 1,000 different species of worms
241
00:12:58,960 --> 00:13:02,160
in a class of the annelid phylum.
242
00:13:04,080 --> 00:13:06,400
Earthworms are cylindrical in shape.
243
00:13:07,120 --> 00:13:10,120
[Peter] Yo, man. Are we gonna
have Val on our cases all year?
244
00:13:12,480 --> 00:13:14,040
I got a plan.
245
00:13:15,720 --> 00:13:19,800
Brink, my man, Val's not exactly playing
with the full deck.
246
00:13:20,320 --> 00:13:22,360
Let's not do anything we're gonna regret.
247
00:13:22,440 --> 00:13:24,360
[shushes] Hey.
248
00:13:25,400 --> 00:13:26,560
What's the plan?
249
00:13:26,640 --> 00:13:30,760
[teacher] ...grow as large as 11 feet.
Imagine that.
250
00:13:39,840 --> 00:13:41,280
Oh, man!
251
00:13:41,360 --> 00:13:44,560
Oh, wow, I'm so sorry.
252
00:13:55,560 --> 00:13:56,800
[groans]
253
00:14:08,440 --> 00:14:10,680
-See ya, buddy.
-Hey, you're not finished, man.
254
00:14:12,480 --> 00:14:13,640
What's his problem?
255
00:14:13,720 --> 00:14:16,160
He's a Soul Skater.
That's his problem, dude.
256
00:14:16,960 --> 00:14:18,440
[squishing]
257
00:14:19,640 --> 00:14:20,960
Ugh!
258
00:14:28,080 --> 00:14:29,080
Worms!
259
00:14:32,760 --> 00:14:34,560
Is there a problem, Val?
260
00:14:41,480 --> 00:14:45,040
No. I thought I saw a bug or something.
261
00:14:45,600 --> 00:14:47,000
Well, get over it.
262
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
[Brink] Hey.
263
00:14:54,080 --> 00:14:57,080
You know, in some countries,
worms are considered a delicacy.
264
00:14:57,160 --> 00:14:58,880
-Go figure.
-[laughs]
265
00:14:58,960 --> 00:15:00,000
You,
266
00:15:00,840 --> 00:15:01,840
us,
267
00:15:02,400 --> 00:15:03,400
right now, out back.
268
00:15:10,160 --> 00:15:12,440
Fight, fight! Hey, guys, check it out!
269
00:15:18,040 --> 00:15:20,480
Say, it's very nice, Val.
270
00:15:20,560 --> 00:15:23,480
Have you ever thought about working
with garbage cans for a living?
271
00:15:24,280 --> 00:15:26,000
Do you ever give
that mouth of yours a rest?
272
00:15:26,080 --> 00:15:27,520
I don't know.
273
00:15:27,600 --> 00:15:28,680
Do I?
274
00:15:32,040 --> 00:15:36,240
Personally,
I just want to pound the snot outta ya.
275
00:15:37,520 --> 00:15:39,680
Boomer suggested a race instead.
276
00:15:40,480 --> 00:15:41,840
We race.
277
00:15:41,920 --> 00:15:43,200
You win,
278
00:15:44,000 --> 00:15:45,560
we stop giving you beef.
279
00:15:46,080 --> 00:15:47,240
You lose...
280
00:15:48,280 --> 00:15:52,000
and, man, it's like open season
on your butts.
281
00:15:53,440 --> 00:15:55,240
-Deal?
-Come on.
282
00:15:55,320 --> 00:15:57,120
You know there's no skating
allowed at school.
283
00:15:58,760 --> 00:16:00,800
Yeah. I knew you couldn't step up.
284
00:16:01,640 --> 00:16:02,840
What did I tell ya?
285
00:16:03,880 --> 00:16:05,240
No heart.
286
00:16:05,360 --> 00:16:06,960
[boy] Oh, burn!
287
00:16:11,440 --> 00:16:12,440
Let's do it.
288
00:16:17,280 --> 00:16:19,480
Brink, you'll get in trouble, man.
289
00:16:20,360 --> 00:16:23,040
Dude, we're gonna have to skate
against these guys sooner or later.
290
00:16:23,120 --> 00:16:24,240
Why not sooner?
291
00:16:24,800 --> 00:16:26,040
Yeah. Why not?
292
00:16:27,000 --> 00:16:28,400
All right, we go side by side.
293
00:16:28,480 --> 00:16:31,680
When you get to the relay point,
you've got to slap the next guy's hand.
294
00:16:31,760 --> 00:16:32,960
Or girl's hand.
295
00:16:33,040 --> 00:16:34,120
Thank you.
296
00:16:35,280 --> 00:16:37,320
Whatever. Before he can go.
297
00:16:37,400 --> 00:16:39,200
Or "she" can go.
298
00:16:39,280 --> 00:16:41,920
-Thank you.
-[Val] Chrissy, call the start.
299
00:16:42,000 --> 00:16:43,280
Let's go.
300
00:16:48,880 --> 00:16:50,320
All right, on your marks...
301
00:16:50,400 --> 00:16:51,400
You don't talk much.
302
00:16:51,880 --> 00:16:53,200
Get set...
303
00:16:53,280 --> 00:16:54,440
I like that in a man.
304
00:16:54,760 --> 00:16:55,760
Go!
305
00:17:00,280 --> 00:17:02,120
Come on, Gabriella, let's go.
306
00:17:11,200 --> 00:17:13,240
-Go, buddy!
-Get ready to lose the race.
307
00:17:25,760 --> 00:17:26,840
Let's go!
308
00:17:35,400 --> 00:17:36,800
C'mon, Boomer, you wuss!
309
00:17:40,240 --> 00:17:41,880
Brink! What are you doing?
310
00:17:42,680 --> 00:17:45,160
Boomer, just lay still, man.
This happened to me last summer.
311
00:17:45,240 --> 00:17:48,200
You just gotta lay still and lie down.
Just don't get up.
312
00:17:48,280 --> 00:17:50,400
Kimball, go get the nurse.
Tell her to bring some ice.
313
00:17:50,480 --> 00:17:52,200
-Go!
-What are you doing?
314
00:17:52,280 --> 00:17:54,200
Dude, I'm gonna have the nurse
take a look at it.
315
00:17:54,280 --> 00:17:55,320
Brink, man! The race!
316
00:17:56,120 --> 00:17:58,760
-Relax. Just relax.
-You lost the race to help me?
317
00:17:59,520 --> 00:18:00,880
Brink, man, I don't get you.
318
00:18:01,360 --> 00:18:02,360
Take a number.
319
00:18:03,680 --> 00:18:04,680
What's going on?
320
00:18:04,760 --> 00:18:05,920
Teachers! Teachers!
321
00:18:07,680 --> 00:18:08,680
Nice.
322
00:18:11,640 --> 00:18:12,800
[Boomer groans]
323
00:18:16,040 --> 00:18:18,240
I think it's a record.
I'm pretty sure it is.
324
00:18:19,120 --> 00:18:20,760
-Yo, Dad. Please.
-What was it?
325
00:18:20,840 --> 00:18:23,200
Four and a half hours into the school year
before being suspended?
326
00:18:23,280 --> 00:18:26,000
It's only for today.
Besides, I can explain--
327
00:18:26,080 --> 00:18:28,240
Don't, wait.
I'll just read about it in the papers.
328
00:18:28,320 --> 00:18:30,800
A record like this has got
to attract media attention.
329
00:18:30,880 --> 00:18:34,640
Dad, Val and his crew were dissing us,
so we started giving 'em beef right back,
330
00:18:34,720 --> 00:18:36,520
and then they wanted to hit it
right there.
331
00:18:36,600 --> 00:18:38,880
And, clearly, we couldn't step off,
so we had to battle.
332
00:18:40,480 --> 00:18:41,480
Who are you?
333
00:18:42,320 --> 00:18:43,760
What have you done with my son?
334
00:18:43,840 --> 00:18:45,400
God, Dad...
335
00:18:46,320 --> 00:18:48,160
Don't they teach English at your school?
336
00:18:48,680 --> 00:18:50,960
Wait a minute. What am I asking you for?
337
00:18:51,040 --> 00:18:52,960
You haven't been there long enough
to find out.
338
00:18:53,040 --> 00:18:54,480
Dad, you're not listening to me.
339
00:18:54,560 --> 00:18:55,600
Sure I am.
340
00:18:56,440 --> 00:18:58,920
You got dissed. You ate "beef."
Did I miss anything?
341
00:18:59,000 --> 00:19:00,440
[car engine sputters]
342
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
Great!
343
00:19:03,680 --> 00:19:05,520
Lovely. Just lovely.
344
00:19:23,240 --> 00:19:27,640
Well, let's recap, shall we?
The car's gonna cost us $900.
345
00:19:27,720 --> 00:19:31,680
The dentist called to say that if we don't
spend 300 bucks on Katie's night brace,
346
00:19:31,760 --> 00:19:33,960
she's gonna have a smile
like a Picasso painting.
347
00:19:35,240 --> 00:19:38,040
I called Beckman today to see
if there would be a job waiting for me
348
00:19:38,120 --> 00:19:39,320
when my disability was over,
349
00:19:39,400 --> 00:19:42,080
and he said
that he couldn't promise anything,
350
00:19:42,640 --> 00:19:46,400
and your son was suspended from school
on his first day.
351
00:19:48,000 --> 00:19:50,120
So, how was your day?
352
00:19:50,680 --> 00:19:52,000
It was fine.
353
00:19:52,080 --> 00:19:53,320
Sell any houses?
354
00:19:53,400 --> 00:19:54,680
Uh, no.
355
00:19:54,760 --> 00:19:55,920
Show any houses?
356
00:19:56,640 --> 00:19:57,640
No.
357
00:19:57,720 --> 00:19:59,760
Well, then, our troubles are over.
358
00:19:59,880 --> 00:20:01,680
Oh, come on. Be nice.
359
00:20:02,200 --> 00:20:03,280
Sorry.
360
00:20:03,360 --> 00:20:04,440
It's gonna be okay.
361
00:20:05,040 --> 00:20:07,280
Ralph, we have been through
much worse than this.
362
00:20:07,360 --> 00:20:08,440
If you say so.
363
00:20:08,560 --> 00:20:11,120
Ralph, do you remember
when you fell off that beam?
364
00:20:11,200 --> 00:20:13,960
Honey, we didn't even know
if you were gonna walk again.
365
00:20:14,640 --> 00:20:16,640
Yeah. I'd say that was worse.
366
00:20:17,560 --> 00:20:18,720
And now look at you.
367
00:20:18,800 --> 00:20:21,720
Strutting around.
You can't wait to get back to work.
368
00:20:22,680 --> 00:20:24,160
All I need is my job back.
369
00:20:24,840 --> 00:20:26,880
Don't worry about the money.
370
00:20:27,800 --> 00:20:29,440
We're gonna be okay.
371
00:20:30,880 --> 00:20:33,360
The mortgage isn't due
until the first of the month.
372
00:20:36,280 --> 00:20:39,200
We'll figure it out. We always do.
373
00:20:44,640 --> 00:20:46,800
Well, there was screaming
and then yelling,
374
00:20:46,880 --> 00:20:48,720
and then there was crying and hugging.
375
00:20:49,200 --> 00:20:51,080
It was all very Peruvian.
376
00:20:52,400 --> 00:20:54,320
How did your fam deal with it, Jordy?
377
00:20:55,600 --> 00:20:59,400
Well, there was sitting and staring...
378
00:21:00,400 --> 00:21:01,560
and then afterwards,
379
00:21:02,240 --> 00:21:04,280
there was some more sitting and staring.
380
00:21:04,720 --> 00:21:07,880
I mean, for all I know, my parents
are still in the living room,
381
00:21:08,600 --> 00:21:10,800
sitting and staring.
382
00:21:10,880 --> 00:21:15,240
Yeah, well, Jerry handled it kinda the way
it was done at Gabriella's.
383
00:21:15,800 --> 00:21:18,560
There was screaming, yelling,
crying, and hugging.
384
00:21:19,520 --> 00:21:20,600
Only without the hugging.
385
00:21:21,360 --> 00:21:24,560
My mother was conveniently hiding
in the next room.
386
00:21:25,480 --> 00:21:27,040
Hey, at least you got two parents.
387
00:21:28,080 --> 00:21:30,840
I got a Mom and a Jerry.
388
00:21:31,880 --> 00:21:34,240
Do the math. That's one parent.
389
00:21:35,040 --> 00:21:39,120
Look, guys, things got a little
out of hand the other day, you know.
390
00:21:39,200 --> 00:21:43,640
We just gotta chill
and let things blow over. All right?
391
00:21:43,720 --> 00:21:46,480
Hey, check it out. Jerkweeds at 02:00.
392
00:21:47,240 --> 00:21:48,680
Hiya, children.
393
00:21:49,320 --> 00:21:54,760
Excuse me, but I believe we out-skated
your sorry butts yesterday, old man.
394
00:21:54,840 --> 00:21:57,240
-Anytime you want to go at it again--
-Cut it out.
395
00:21:59,840 --> 00:22:01,280
I guess you heard about Boomer?
396
00:22:02,360 --> 00:22:04,160
Yeah. How long's he gonna be out?
397
00:22:04,720 --> 00:22:07,760
A couple of weeks.
For sure, he's out of the invitational.
398
00:22:09,400 --> 00:22:11,120
Means there's an open spot on the team.
399
00:22:12,760 --> 00:22:13,800
Yeah, right.
400
00:22:13,880 --> 00:22:16,040
Like we're gonna try out for Team X-Bladz.
401
00:22:16,560 --> 00:22:18,600
Like any of you have the talent.
402
00:22:19,720 --> 00:22:22,840
I'm telling you so that you grommets
know you're not invited.
403
00:22:22,920 --> 00:22:25,280
Good. You told us. Now, beat it!
404
00:22:25,360 --> 00:22:26,440
[scoffs]
405
00:22:27,040 --> 00:22:28,080
You don't get it, do you?
406
00:22:29,920 --> 00:22:31,720
Being a sponsored skater is cool.
407
00:22:32,600 --> 00:22:34,720
I get all the newest gear
whenever I need it,
408
00:22:34,800 --> 00:22:38,000
I get my picture
in every skating magazine on the planet--
409
00:22:38,080 --> 00:22:40,080
Oh, now I'm nauseous.
410
00:22:41,040 --> 00:22:43,120
And I make a lot of money.
411
00:22:46,280 --> 00:22:47,520
Just think about that.
412
00:22:48,440 --> 00:22:53,120
Being known as the best
and getting paid at the same time.
413
00:22:55,440 --> 00:22:56,760
What could be sweeter?
414
00:22:58,360 --> 00:22:59,360
Hey, look.
415
00:22:59,440 --> 00:23:01,200
We don't care about any of that stuff.
416
00:23:02,080 --> 00:23:03,240
We skate for fun.
417
00:23:03,680 --> 00:23:04,960
We're Soul Skaters.
418
00:23:05,400 --> 00:23:06,400
Right, Brink?
419
00:23:09,280 --> 00:23:10,880
Right... right.
420
00:23:12,720 --> 00:23:16,360
Why is it that the losers
always say they're in it for fun?
421
00:23:17,760 --> 00:23:19,120
C'mon.
422
00:23:21,520 --> 00:23:23,080
Could you believe that guy?
423
00:23:23,560 --> 00:23:25,960
-Skatin' for money.
-What a sellout.
424
00:23:29,320 --> 00:23:30,440
Think he'll show?
425
00:23:30,960 --> 00:23:32,000
You know it.
426
00:23:35,200 --> 00:23:37,000
Okay, dude, give us the 540.
427
00:23:37,080 --> 00:23:38,840
I want to see it laid out and inverted.
428
00:23:38,920 --> 00:23:40,000
You can do it.
429
00:23:50,680 --> 00:23:51,960
Aw, man.
430
00:23:54,240 --> 00:23:56,000
There's gotta be a better way to do this.
431
00:23:56,080 --> 00:23:58,240
There is. Don't fall.
432
00:24:01,720 --> 00:24:02,880
You okay, dude?
433
00:24:03,760 --> 00:24:04,960
Yeah, man.
434
00:24:05,640 --> 00:24:08,280
Hey, what's up with you today?
You're looking so sketchy.
435
00:24:08,360 --> 00:24:09,680
Nothing, man. I'm fine.
436
00:24:10,280 --> 00:24:11,440
Cool.
437
00:24:13,360 --> 00:24:17,040
Hey, guys, look, I gotta get going.
I've got this family thing this afternoon.
438
00:24:18,200 --> 00:24:20,880
Wait a minute. What about our session?
439
00:24:20,960 --> 00:24:22,800
The invitational's in two weeks.
440
00:24:22,880 --> 00:24:25,240
It's the last competition
before the championship.
441
00:24:26,240 --> 00:24:27,400
Yeah, I know.
442
00:24:27,880 --> 00:24:31,760
Look, you guys keep on training,
and Peter, keep working on that 540.
443
00:24:31,840 --> 00:24:34,080
And I'll do some of my own stuff
on my own, all right?
444
00:24:34,840 --> 00:24:36,840
-Okay.
-All right.
445
00:24:39,320 --> 00:24:40,400
Bye.
446
00:25:01,360 --> 00:25:04,000
[loud rock music playing]
447
00:25:28,800 --> 00:25:30,320
[music stops]
448
00:25:31,960 --> 00:25:33,840
All right. That's it for now.
449
00:25:33,920 --> 00:25:35,960
I've got your numbers.
I'll call you if you made it.
450
00:25:48,400 --> 00:25:49,360
What about Brad?
451
00:25:50,000 --> 00:25:51,280
No good. Too buckled.
452
00:25:51,840 --> 00:25:53,680
-Right?
-Yeah.
453
00:25:54,320 --> 00:25:55,360
Markoff?
454
00:25:55,440 --> 00:25:57,560
No way. Nobody wants to session with him.
455
00:25:57,640 --> 00:25:58,880
We only need him for one month.
456
00:25:58,960 --> 00:26:01,400
And after that,
never got to talk to him again.
457
00:26:02,120 --> 00:26:03,360
What do you think, Beej?
458
00:26:03,440 --> 00:26:04,800
No, man. I don't think so.
459
00:26:06,240 --> 00:26:08,800
Too bad your secret weapon was a no-show.
460
00:26:10,800 --> 00:26:11,880
I don't believe it.
461
00:26:18,160 --> 00:26:21,160
What did I tell ya? Watch this.
462
00:26:21,800 --> 00:26:24,400
No way, man. No way.
463
00:26:24,480 --> 00:26:25,720
How much?
464
00:26:25,800 --> 00:26:26,920
What?
465
00:26:28,480 --> 00:26:30,040
Does X-Bladz pay?
466
00:26:30,120 --> 00:26:31,520
How much?
467
00:26:31,600 --> 00:26:35,480
Well, $200 a week, plus all equipment.
468
00:26:35,560 --> 00:26:38,480
Plus an extra $200 bonus for each of us
when we win tournaments,
469
00:26:38,560 --> 00:26:41,760
but there's no way
I'm gonna let you on the team.
470
00:26:41,840 --> 00:26:45,160
Yeah, well, there's no way
I wanted to be here but I need the money.
471
00:26:45,240 --> 00:26:47,360
What for, Grandma needs a new kidney?
472
00:26:48,800 --> 00:26:51,520
Besides, I thought you were a...
What do you guys call that?
473
00:26:51,600 --> 00:26:53,920
Oh, Soul Skater.
474
00:26:54,560 --> 00:26:57,920
So, how about you turn around
and "soul skate" on out of here?
475
00:26:58,000 --> 00:26:59,760
Yeah, Brink, man, get out of here.
476
00:27:02,280 --> 00:27:03,280
Fine.
477
00:27:05,360 --> 00:27:06,480
Wait a second.
478
00:27:10,960 --> 00:27:13,480
You've got 30 seconds. Street run.
479
00:27:14,520 --> 00:27:15,720
One chance.
480
00:27:21,600 --> 00:27:23,280
♪ Okay, let's do it ♪
481
00:27:44,480 --> 00:27:45,720
Time's up.
482
00:27:49,280 --> 00:27:50,560
How are you on vert?
483
00:27:50,640 --> 00:27:52,520
Just as good as street. Maybe better.
484
00:27:52,840 --> 00:27:54,960
-Downhill?
-I can do it all.
485
00:27:55,560 --> 00:27:58,160
Hey, how about Peter and the rest?
They know you're doing this?
486
00:27:58,720 --> 00:27:59,920
What?
487
00:28:00,000 --> 00:28:02,760
This is gonna be good. I can't wait
to see the look on their faces.
488
00:28:02,840 --> 00:28:03,880
No way.
489
00:28:04,720 --> 00:28:06,560
Look, this is just
through the invitational
490
00:28:06,640 --> 00:28:08,440
until Boomer's back on his feet.
491
00:28:08,800 --> 00:28:12,240
If this gets out, then I don't skate
with you, and you've got nobody.
492
00:28:12,560 --> 00:28:13,560
You got that?
493
00:28:14,640 --> 00:28:17,240
Hey, we won't say anything,
494
00:28:17,320 --> 00:28:19,640
but you have to be at every practice.
495
00:28:20,440 --> 00:28:21,440
All right.
496
00:28:22,840 --> 00:28:23,840
And...
497
00:28:25,080 --> 00:28:26,960
no more bagging on me in front of people.
498
00:28:27,840 --> 00:28:30,880
From now on,
you start showing me some respect.
499
00:28:30,960 --> 00:28:32,280
You got that?
500
00:28:34,720 --> 00:28:36,040
Yeah. I got it.
501
00:28:37,880 --> 00:28:39,040
Let's go see Jimmy.
502
00:28:42,320 --> 00:28:45,120
Oh! You went big there, my man.
503
00:28:45,400 --> 00:28:47,880
[laughs] You see, Andy--
504
00:28:47,960 --> 00:28:49,720
Oh, you mind if I call you Andy?
505
00:28:49,800 --> 00:28:51,200
Brink. I like Brink.
506
00:28:51,280 --> 00:28:55,080
Brink. I love that. Brink. [laughs]
507
00:28:55,160 --> 00:28:58,240
Yeah. See, that's what X-Bladz
is all about, my man, going big.
508
00:28:59,000 --> 00:29:02,160
I'm in 1,200 outlets nationwide.
509
00:29:02,240 --> 00:29:06,280
Last year, I moved
over $10 million worth of merchandise.
510
00:29:06,800 --> 00:29:09,040
And all because of Team X-Bladz.
511
00:29:10,080 --> 00:29:15,880
So, I guess the big question is,
are you ready to go big for X-Bladz?
512
00:29:17,560 --> 00:29:18,560
Big as you want.
513
00:29:19,720 --> 00:29:22,720
Did you hear that? As big as I want.
514
00:29:23,120 --> 00:29:26,440
You better watch your back. This boy
here's liable to put you out of a job.
515
00:29:26,520 --> 00:29:28,920
[scoffs] Don't worry about that, Jimmy.
516
00:29:29,680 --> 00:29:34,160
So, Val told you about the money
and how that works.
517
00:29:34,240 --> 00:29:35,720
You're okay with that, right?
518
00:29:36,880 --> 00:29:38,800
-Yeah.
-All right. Then it's official then.
519
00:29:39,840 --> 00:29:41,080
You're part of the team.
520
00:29:42,160 --> 00:29:46,640
From now on, there'll be no competing
unless you're flying the X-Bladz colors.
521
00:29:46,720 --> 00:29:48,320
-You got that?
-All right.
522
00:29:48,400 --> 00:29:50,360
All right? I'm gonna need you 24/7
523
00:29:50,440 --> 00:29:53,120
for, like, photo shoots, promos,
industry shows, stuff like that.
524
00:29:55,320 --> 00:29:57,640
-Okay.
-Okay.
525
00:29:58,240 --> 00:29:59,520
[chuckles]
526
00:29:59,600 --> 00:30:00,880
Well, then...
527
00:30:04,720 --> 00:30:06,480
Parents? Your parents know about this?
528
00:30:06,560 --> 00:30:07,840
-My parents?
-They're down with this?
529
00:30:07,920 --> 00:30:10,080
-They're cool with this?
-Oh, my parents. Yeah.
530
00:30:10,160 --> 00:30:12,120
All right. Okay.
531
00:30:12,200 --> 00:30:15,320
Well, then, welcome to Team X-Bladz.
532
00:30:23,920 --> 00:30:25,440
What's up, Katie?
533
00:30:25,520 --> 00:30:26,720
What's in the bag?
534
00:30:28,960 --> 00:30:29,960
Just my stuff.
535
00:30:30,040 --> 00:30:32,120
You got more stuff now than when you left.
536
00:30:32,200 --> 00:30:33,680
What's in the bag?
537
00:30:35,320 --> 00:30:36,320
None-ya.
538
00:30:37,440 --> 00:30:38,400
None-ya?
539
00:30:38,520 --> 00:30:40,440
None-ya-business.
540
00:30:40,840 --> 00:30:42,160
[chuckles]
541
00:31:03,320 --> 00:31:04,320
Whoa...
542
00:31:08,000 --> 00:31:10,320
Oh, cool.
543
00:31:12,760 --> 00:31:14,000
Wait a second.
544
00:31:34,440 --> 00:31:37,120
Oh, man, what am I doing?
545
00:31:42,480 --> 00:31:43,760
[Ralph chuckles]
546
00:31:43,840 --> 00:31:46,640
Katie, honey, why don't you
slow down a little bit?
547
00:31:46,720 --> 00:31:49,480
What's the point of having
a fast metabolism if I don't use it?
548
00:31:50,600 --> 00:31:52,120
Well, she's got something there.
549
00:31:52,880 --> 00:31:54,920
Andy, are you okay?
You've hardly eaten anything.
550
00:31:56,440 --> 00:31:57,640
Um...
551
00:31:58,600 --> 00:32:00,360
With Dad not working around here,
and stuff,
552
00:32:01,240 --> 00:32:05,040
I think that maybe it's time I got a job
to help out around here.
553
00:32:05,120 --> 00:32:07,400
You know, with the money, and stuff.
554
00:32:07,480 --> 00:32:10,920
Oh, Andy, that is a wonderful offer,
but you don't have to do that.
555
00:32:11,000 --> 00:32:13,280
Mr. Beckman's gonna give Dad his job back.
556
00:32:13,360 --> 00:32:16,720
And I just showed a house today to some
people. I think they're very interested.
557
00:32:16,800 --> 00:32:19,360
No, no, no. Wait a second.
558
00:32:20,440 --> 00:32:21,440
I think it's good.
559
00:32:25,200 --> 00:32:27,120
What kind of a job are you talking about?
560
00:32:27,200 --> 00:32:29,760
Well, I know these kids
who make extra money skating.
561
00:32:30,320 --> 00:32:31,320
Skating?
562
00:32:31,840 --> 00:32:34,120
Yeah. You see,
they got on a sponsored team,
563
00:32:34,720 --> 00:32:37,160
and then the sponsor pays them
to wear their gear and stuff.
564
00:32:37,520 --> 00:32:40,040
It's kind of like... advertising.
565
00:32:40,120 --> 00:32:42,200
I thought you skated just for fun.
566
00:32:42,280 --> 00:32:44,640
Maybe he could save it for school.
567
00:32:44,720 --> 00:32:47,120
How much money
does a sponsored skater make?
568
00:32:47,200 --> 00:32:48,400
A couple hundred a week.
569
00:32:48,880 --> 00:32:49,960
More if the team wins.
570
00:32:50,040 --> 00:32:51,280
Whoa.
571
00:32:51,360 --> 00:32:53,640
A couple hundred bucks a week. I like.
572
00:32:53,720 --> 00:32:54,760
That's a lot of money.
573
00:32:56,760 --> 00:32:57,800
No.
574
00:32:57,880 --> 00:33:00,400
But, Dad, I'm thinking,
like, the car needs fixing.
575
00:33:00,480 --> 00:33:02,160
-No.
-What?
576
00:33:02,880 --> 00:33:06,720
Isn't this the kid who was just suspended
from school for...
577
00:33:06,800 --> 00:33:08,800
Jeez, what was it?
578
00:33:09,840 --> 00:33:11,160
Skating.
579
00:33:11,240 --> 00:33:12,840
Thank you, sweetheart.
580
00:33:12,920 --> 00:33:13,960
Skating.
581
00:33:14,040 --> 00:33:17,680
Yeah. What do we need him
to be on a sponsored team for?
582
00:33:17,760 --> 00:33:21,520
So he can spend all of his time thinking
about skating, instead of just most of it?
583
00:33:23,000 --> 00:33:25,760
Look, buddy, you want to get a job,
I think that's great.
584
00:33:26,600 --> 00:33:27,720
But not skating.
585
00:33:28,800 --> 00:33:31,360
Dad, it's $200 a week.
586
00:33:31,440 --> 00:33:33,320
Not skating!
587
00:33:40,360 --> 00:33:42,720
So, Jordy, he hits the rail,
588
00:33:42,800 --> 00:33:46,280
pulls it halfway,
and then he lands it right on his crotch!
589
00:33:46,360 --> 00:33:48,280
Oh, man, the poor dude got worked.
590
00:33:48,360 --> 00:33:51,400
I thought Gabriella was gonna need oxygen,she was laughing so hard.
591
00:33:52,040 --> 00:33:56,320
I thought he should put some ice on it,
but he just kept saying, "No ice! No ice!"
592
00:33:56,400 --> 00:33:58,000
-[knocking]
-[Jerry] I need the phone.
593
00:33:58,080 --> 00:34:01,040
Hold on a second.You can use it when I'm done.
594
00:34:02,200 --> 00:34:06,160
You know, we did okay after you took off,
but it just wasn't the same without you.
595
00:34:07,760 --> 00:34:09,480
C'mon, man. You don't mean that.
596
00:34:10,320 --> 00:34:13,160
Excuse me?
You're the captain of our team, remember?
597
00:34:13,560 --> 00:34:15,760
We can't have our captainmissing any more sessions.
598
00:34:15,840 --> 00:34:18,480
Hey, Peter, there's something
I gotta tell you right now, man.
599
00:34:18,560 --> 00:34:19,720
-Wait a second.
-Now, Peter!
600
00:34:19,800 --> 00:34:21,000
I'm getting off.
601
00:34:21,480 --> 00:34:22,520
Brink, man, I'm sorry.
602
00:34:22,600 --> 00:34:26,400
Stepdad Of The Year is about to go postal
on me if I don't let him use the phone.
603
00:34:26,960 --> 00:34:29,400
-I'll see you at school tomorrow.
-Wait, wait. Pete, Pete!
604
00:34:29,960 --> 00:34:31,120
-[dial tone]
-God!
605
00:34:37,840 --> 00:34:39,160
You need more baking powder.
606
00:34:39,720 --> 00:34:40,880
What?
607
00:34:40,960 --> 00:34:43,440
The recipe has a large T
next to the number.
608
00:34:43,520 --> 00:34:44,960
That means tablespoon.
609
00:34:45,680 --> 00:34:48,240
A small T means teaspoon.
610
00:34:48,760 --> 00:34:51,160
-Why are you even watching me?
-There you go.
611
00:34:52,520 --> 00:34:54,600
Hey, you okay, man? It's only a cake.
612
00:34:55,320 --> 00:34:56,440
Yeah, yeah.
613
00:35:00,760 --> 00:35:01,760
Hey, uh...
614
00:35:02,400 --> 00:35:05,440
Did you guys ever notice that
baking a cake is a lot like friendship?
615
00:35:07,760 --> 00:35:08,840
Excuse me?
616
00:35:09,320 --> 00:35:10,440
No, I mean...
617
00:35:11,400 --> 00:35:13,440
All right.
You put a lot of work into it, right?
618
00:35:13,520 --> 00:35:16,520
And sometimes it doesn't turn out
the way you expected it to...
619
00:35:18,000 --> 00:35:19,480
but it still tastes good.
620
00:35:22,400 --> 00:35:24,760
I told you not to eat
that spoonful of frosting.
621
00:35:24,840 --> 00:35:26,360
Yeah, man, sugar can mess you up.
622
00:35:26,480 --> 00:35:29,280
It's true. I have this cousin,
and she's not allowed to eat any sugar.
623
00:35:29,360 --> 00:35:31,640
But one day, she had, like,
four jellybeans
624
00:35:31,720 --> 00:35:33,600
and bounced off the walls like a pinball.
625
00:35:33,680 --> 00:35:35,040
-It was like--
-Shut up, Jordy.
626
00:35:35,440 --> 00:35:36,480
Please.
627
00:35:38,320 --> 00:35:40,280
Guys, there's something
I'm trying to tell you.
628
00:35:40,360 --> 00:35:43,720
-There you go with that "guy" stuff again.
-Gabriella, chill out for a second.
629
00:35:44,800 --> 00:35:46,640
I got to talk to you guys
about the invitational.
630
00:35:46,720 --> 00:35:48,760
Oh, yeah.
We're gonna have a good time, huh?
631
00:35:49,320 --> 00:35:51,560
-Sweet.
-Hey, Betty Crockers.
632
00:35:52,320 --> 00:35:56,000
Oh, love the aprons.
633
00:35:56,800 --> 00:35:59,680
So, how's the training going?
634
00:36:00,200 --> 00:36:02,520
I mean, the invitational's
right around the corner.
635
00:36:03,000 --> 00:36:05,120
Last two years,
the team that won the invitational
636
00:36:05,200 --> 00:36:07,160
did go on to win the championship.
637
00:36:08,280 --> 00:36:10,200
Now, what team was that?
638
00:36:10,840 --> 00:36:11,920
Hmm...
639
00:36:12,640 --> 00:36:14,000
That's right.
640
00:36:14,680 --> 00:36:16,240
Team X-Bladz.
641
00:36:16,320 --> 00:36:18,920
Val, could you be any more of a jerk?
642
00:36:21,040 --> 00:36:22,280
No, I don't think so.
643
00:36:24,680 --> 00:36:25,800
Is that what you think?
644
00:36:27,200 --> 00:36:28,640
You think I'm a jerk?
645
00:36:28,720 --> 00:36:29,760
Uh...
646
00:36:31,720 --> 00:36:33,280
Come on, Val. We're working here, man.
647
00:36:33,600 --> 00:36:36,200
Hey, I asked you something.
648
00:36:39,480 --> 00:36:40,840
Do you think I'm a jerk?
649
00:36:44,200 --> 00:36:45,200
No.
650
00:36:46,640 --> 00:36:48,160
Excuse me?
651
00:36:51,280 --> 00:36:53,720
No. I don't think you're a jerk.
652
00:36:53,800 --> 00:36:55,040
Oh...
653
00:36:55,480 --> 00:36:56,760
Thank you.
654
00:36:58,840 --> 00:37:00,040
See you this afternoon, Brink.
655
00:37:04,960 --> 00:37:06,400
Yo, buddy. What happened?
656
00:37:07,760 --> 00:37:10,520
Yeah, what's up with that?
You just let Val slime all over you.
657
00:37:12,040 --> 00:37:13,360
He's not worth it.
658
00:37:14,240 --> 00:37:16,240
What did he mean
he'd see you this afternoon?
659
00:37:17,400 --> 00:37:18,520
Uh...
660
00:37:19,360 --> 00:37:20,360
Who knows?
661
00:37:22,560 --> 00:37:24,120
[rock music playing]
662
00:37:48,840 --> 00:37:50,200
Hey, man, good job.
663
00:37:50,280 --> 00:37:52,120
-Thanks, man.
-That was rad, Brink.
664
00:37:53,320 --> 00:37:54,400
What was that?
665
00:37:55,760 --> 00:37:56,880
Excuse me?
666
00:37:56,960 --> 00:37:59,200
I just wanted to know what that was.
667
00:37:59,280 --> 00:38:02,200
Because if you call that going big,
I'm gonna quit skating.
668
00:38:03,560 --> 00:38:05,280
Well, we're all gonna miss you, buddy.
669
00:38:05,360 --> 00:38:07,160
[laughs] Gotcha.
670
00:38:12,320 --> 00:38:13,600
Hit it again.
671
00:38:15,720 --> 00:38:17,200
You're kidding me, right?
672
00:38:17,280 --> 00:38:19,520
Hit it again.
673
00:38:21,640 --> 00:38:23,160
Come on, Val. He's doing okay.
674
00:38:23,280 --> 00:38:24,840
Who's running the show here?
675
00:38:25,680 --> 00:38:26,720
Who?
676
00:38:27,880 --> 00:38:28,920
You.
677
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
That's right.
678
00:38:34,320 --> 00:38:35,360
Do it or vacate.
679
00:38:48,640 --> 00:38:49,680
Good doggy.
680
00:39:02,560 --> 00:39:04,160
Maybe something happened to him.
681
00:39:04,240 --> 00:39:05,520
Like what?
682
00:39:05,600 --> 00:39:08,160
And please don't start
with that alien stuff again.
683
00:39:10,080 --> 00:39:11,480
Yo. Whattup?
684
00:39:11,560 --> 00:39:12,920
[Peter] Where've you been, man?
685
00:39:13,040 --> 00:39:14,760
We've been waiting here for two hours.
686
00:39:14,840 --> 00:39:16,360
I got to be home by 5:30.
687
00:39:16,440 --> 00:39:18,080
Jerry's having his boss over for dinner,
688
00:39:18,160 --> 00:39:21,040
and I gotta pretend
I worship the ground he walks on.
689
00:39:21,120 --> 00:39:24,200
Well, then, what are we all doing
standing around talking?
690
00:39:25,080 --> 00:39:28,120
Hey, did you guys hear?
Val found someone to replace Boomer.
691
00:39:28,200 --> 00:39:29,680
Yeah, I heard that too.
692
00:39:29,760 --> 00:39:32,080
Yeah. I heard it too.
693
00:39:32,160 --> 00:39:36,040
I heard the guy was a big guy.
Big guy. Like, Korean, I think.
694
00:39:36,120 --> 00:39:38,680
Wait, no. He was Native American.
Yeah. That was it.
695
00:39:38,760 --> 00:39:40,400
-I heard he's really good.
-Hey.
696
00:39:40,520 --> 00:39:45,360
I don't care how good he is,
he isn't better than my man here.
697
00:39:46,600 --> 00:39:49,520
Look. That just means
we've got to hit it twice as hard.
698
00:39:49,600 --> 00:39:50,800
So let's do it.
699
00:39:54,520 --> 00:39:56,680
Yeah. Let's do it.
700
00:40:03,000 --> 00:40:04,280
What's up, Dad?
701
00:40:06,480 --> 00:40:10,320
Trying to fix the beast here without any
real knowledge of automotive mechanics.
702
00:40:15,760 --> 00:40:17,200
What's the matter with you?
703
00:40:18,280 --> 00:40:20,360
Nothing, really. I'm just a little tired.
704
00:40:20,800 --> 00:40:22,160
Too much skating?
705
00:40:22,240 --> 00:40:25,920
Skating? Too much? Me? No way.
706
00:40:26,000 --> 00:40:28,920
Well, you won't have to worry
about that anymore.
707
00:40:29,920 --> 00:40:31,280
I got you a job.
708
00:40:32,640 --> 00:40:34,280
A job?
709
00:40:37,200 --> 00:40:40,440
My friend, Benny,
he's got the dog grooming place.
710
00:40:40,520 --> 00:40:43,560
He's looking for somebody to help out
a couple of afternoons a week.
711
00:40:45,120 --> 00:40:48,720
Well, that's great, Dad,
but I don't know a thing about animals.
712
00:40:49,600 --> 00:40:51,480
You babysit your sister, Katie, don't you?
713
00:40:52,400 --> 00:40:53,840
Can't be a lot different than that.
714
00:40:55,920 --> 00:40:58,960
Come on. What's wrong? I thought
you wanted to help out around here.
715
00:40:59,240 --> 00:41:00,760
Oh, no, Dad, I do.
716
00:41:00,840 --> 00:41:02,840
I just don't have the time for a job
right now.
717
00:41:02,920 --> 00:41:03,920
Why?
718
00:41:05,520 --> 00:41:06,960
And please don't tell me skating.
719
00:41:07,840 --> 00:41:10,240
Because you know
what my response is going to be.
720
00:41:13,720 --> 00:41:14,920
When do I start?
721
00:41:16,280 --> 00:41:19,600
[alarm buzzing]
722
00:41:19,680 --> 00:41:21,800
[ska music playing]
723
00:41:22,320 --> 00:41:24,800
♪ I've got a million things going aroundIn my head ♪
724
00:41:24,880 --> 00:41:27,720
♪ And I never really paid attentionTo what you said, no ♪
725
00:41:27,840 --> 00:41:29,640
♪ And now I wish thatI would have said good-bye ♪
726
00:41:29,760 --> 00:41:30,880
♪ But it's much too late ♪
727
00:41:30,960 --> 00:41:33,360
♪ And all I do is giveAnd all you do is take ♪
728
00:41:33,440 --> 00:41:36,400
♪ You've gotta look before you leapOh, yeah ♪
729
00:41:36,480 --> 00:41:39,000
♪ And take a good lookAt your so-called friends, yeah ♪
730
00:41:39,080 --> 00:41:41,040
♪ That's the company you keep ♪
731
00:41:41,120 --> 00:41:43,840
♪ You've got words coming at youFrom all directions ♪
732
00:41:43,920 --> 00:41:46,880
♪ You gotta look before you leapOh, yeah ♪
733
00:41:46,960 --> 00:41:49,480
♪ And take a good lookAt your so-called friends, yeah ♪
734
00:41:49,560 --> 00:41:54,160
♪ That's the company you keepThey got the words, oh yeah ♪
735
00:41:54,600 --> 00:41:56,680
♪ There's a lot of thingsThat were never said ♪
736
00:41:56,760 --> 00:41:59,520
♪ And if we'd grown up fasterThen I would have stood up ♪
737
00:41:59,600 --> 00:42:01,640
♪ But I should have cut you looseA long time ago ♪
738
00:42:01,720 --> 00:42:02,880
♪ But it's much too late ♪
739
00:42:02,960 --> 00:42:05,400
♪ And all I do is giveAnd all you do is take ♪
740
00:42:05,480 --> 00:42:08,520
♪ You've gotta look before you leapOh, yeah ♪
741
00:42:08,600 --> 00:42:11,120
♪ And take a good lookAt your so-called friends, yeah ♪
742
00:42:11,200 --> 00:42:13,240
♪ That's the company you keep ♪
743
00:42:13,320 --> 00:42:16,080
♪ You've got words coming at youFrom all directions ♪
744
00:42:16,160 --> 00:42:18,880
♪ You've got to look before you leap ♪
745
00:42:18,960 --> 00:42:22,040
♪ Oh, yeah ♪
746
00:42:22,120 --> 00:42:28,040
♪ You've got to look before you leapOh, yeah ♪
747
00:42:28,960 --> 00:42:31,680
♪ Look before you leapOh, yeah ♪
748
00:42:31,760 --> 00:42:34,360
♪ Take a good look atYour so-called friends, oh, yeah ♪
749
00:42:34,440 --> 00:42:38,920
♪ That's the company you keepThey've got the words, oh yeah ♪
750
00:42:39,000 --> 00:42:41,240
♪ They've got the wordsOh, yeah ♪
751
00:42:41,320 --> 00:42:46,680
♪ Keep flying the flag thatThey're never gonna understand ♪
752
00:42:49,680 --> 00:42:50,720
Brink?
753
00:42:52,240 --> 00:42:53,240
Hey, man.
754
00:42:54,280 --> 00:42:56,360
I came as soon as I could.
How're you feeling?
755
00:42:57,560 --> 00:42:58,880
Not so good.
756
00:42:58,960 --> 00:43:00,680
[coughing]
757
00:43:00,760 --> 00:43:01,920
You look terrible.
758
00:43:02,280 --> 00:43:03,920
You're soaked with sweat.
759
00:43:04,000 --> 00:43:05,160
I know, man.
760
00:43:05,960 --> 00:43:09,280
Look. I can't make it
to the invitational today.
761
00:43:09,800 --> 00:43:10,880
I'm sorry.
762
00:43:11,480 --> 00:43:14,000
Hey, no big. Just feel better, okay?
763
00:43:14,520 --> 00:43:15,760
Yeah.
764
00:43:15,840 --> 00:43:18,560
Could you do me a huge favor
and get me a tissue over there?
765
00:43:18,640 --> 00:43:19,760
Sure.
766
00:43:22,480 --> 00:43:24,640
[coughing]
767
00:43:24,720 --> 00:43:26,960
-Here you go.
-Thanks, man.
768
00:43:28,640 --> 00:43:30,520
[coughing]
769
00:43:35,680 --> 00:43:37,920
Hey. You'll tell the others for me?
770
00:43:38,000 --> 00:43:40,880
Sure. Hey, we'll go down there
and check it out anyway.
771
00:43:40,960 --> 00:43:42,040
No!
772
00:43:43,040 --> 00:43:44,560
[groans, coughs]
773
00:43:44,680 --> 00:43:46,080
I mean, no, man. Don't.
774
00:43:46,160 --> 00:43:50,400
I mean... You know, the invitational,
it's only a warm-up for the championship.
775
00:43:50,480 --> 00:43:51,880
You guys should session instead.
776
00:43:52,400 --> 00:43:54,320
Okay. You're the boss.
777
00:43:54,920 --> 00:43:56,880
-Take it easy.
-All right, man.
778
00:44:04,680 --> 00:44:06,080
Oh, man!
779
00:44:09,240 --> 00:44:11,840
[music playing]
780
00:44:21,400 --> 00:44:23,160
[cheering]
781
00:44:25,760 --> 00:44:28,000
No, grommet,
I told him to be here an hour ago.
782
00:44:28,080 --> 00:44:29,200
He'll be here.
783
00:44:31,440 --> 00:44:33,360
Since when did you start
sticking up for him?
784
00:44:33,960 --> 00:44:35,080
Hey.
785
00:44:38,840 --> 00:44:40,120
What do you think you're doing?
786
00:44:40,240 --> 00:44:41,600
Hey, guys.
787
00:44:41,680 --> 00:44:44,200
So, what's with the shades?
788
00:44:44,720 --> 00:44:47,480
It's a look.
There's nothing wrong with a look.
789
00:44:47,560 --> 00:44:49,480
Yo, X-Bladz. You're up.
790
00:44:50,120 --> 00:44:55,160
Well, that look of yours
better come with some skating attached.
791
00:44:55,480 --> 00:44:56,520
[air horn blares]
792
00:45:02,200 --> 00:45:03,560
This is nuts!
793
00:45:03,680 --> 00:45:07,040
We should at least check out the
invitational, see who our competition is.
794
00:45:07,120 --> 00:45:10,080
Yeah. Maybe get a glimpse
of the X-Bladz mystery man.
795
00:45:10,160 --> 00:45:12,520
Come on, guys.
Brink said we should session.
796
00:45:12,600 --> 00:45:13,840
And we will...
797
00:45:14,880 --> 00:45:16,080
after.
798
00:45:16,160 --> 00:45:18,320
Come on. We should at least
catch the last round.
799
00:45:21,360 --> 00:45:22,600
Are you coming?
800
00:45:33,280 --> 00:45:36,080
[male announcer] Next up, Nicky Grimes,Team Five Gear.
801
00:45:38,720 --> 00:45:40,520
[crowd cheering]
802
00:45:48,240 --> 00:45:50,400
-[cheering]
-[air horn blares]
803
00:46:01,960 --> 00:46:03,480
[camera clicks]
804
00:46:05,320 --> 00:46:06,920
-92!
-All right! Great job!
805
00:46:07,000 --> 00:46:08,560
Team Five Gear.
806
00:46:08,640 --> 00:46:11,200
Look at that!
We need at least a 96 to win.
807
00:46:11,280 --> 00:46:13,040
I've been carrying
your sorry butts all day,
808
00:46:13,120 --> 00:46:15,520
and I'm just about ready
to drop all three of you.
809
00:46:17,840 --> 00:46:19,280
And you.
810
00:46:19,360 --> 00:46:22,880
I thought you were supposed
to be something. "As big as you want."
811
00:46:23,640 --> 00:46:25,520
Well, I want real big.
812
00:46:25,920 --> 00:46:27,920
And I want it right now. You got that?
813
00:46:29,320 --> 00:46:30,640
I got it.
814
00:46:31,520 --> 00:46:33,960
Next up, Andy "Brink" Brinker.
815
00:46:39,440 --> 00:46:42,160
Three. Two. One.
816
00:46:42,240 --> 00:46:43,280
Go.
817
00:46:45,360 --> 00:46:47,080
[crowd cheering]
818
00:47:00,520 --> 00:47:01,720
That must be the new kid.
819
00:47:04,720 --> 00:47:06,160
He doesn't look Korean.
820
00:47:08,960 --> 00:47:10,400
That's because he's not.
821
00:47:21,080 --> 00:47:22,440
[air horn blares]
822
00:47:27,000 --> 00:47:28,840
Whoo! [laughs]
823
00:47:31,600 --> 00:47:32,800
How was that?
824
00:47:33,560 --> 00:47:35,160
I'll tell you in a few seconds.
825
00:47:38,120 --> 00:47:40,520
97. Team X-Bladz.
826
00:47:40,600 --> 00:47:42,680
[cheering]
827
00:47:45,520 --> 00:47:47,320
My man, Val!
828
00:47:47,400 --> 00:47:50,640
-Hey! All right!
-And, you, my man.
829
00:47:50,760 --> 00:47:53,840
Now, I knew you would be good,
but I did not know you would be great.
830
00:47:53,920 --> 00:47:55,760
-Thanks, Jimmy.
-You guys killed!
831
00:47:55,840 --> 00:47:57,720
You're gonna be unstoppable
at the championship.
832
00:47:57,800 --> 00:47:59,840
Look. I got a little something, huh?
833
00:48:00,520 --> 00:48:01,880
It's a bonus for winning.
834
00:48:01,960 --> 00:48:03,240
$200.
835
00:48:04,080 --> 00:48:05,800
Not bad for a day's work, huh?
836
00:48:08,800 --> 00:48:10,000
I knew it!
837
00:48:10,080 --> 00:48:12,240
All those excuses! All that sneaking away!
838
00:48:12,320 --> 00:48:14,360
You ditched us
so you could join these sellouts.
839
00:48:14,440 --> 00:48:18,200
-Gabriella, I can explain everything.
-Explain how you lied to us?
840
00:48:18,560 --> 00:48:21,720
How you bailed out on us
so you could join Team X-Bladz?
841
00:48:21,800 --> 00:48:24,920
Do you have any idea
how many times I stuck up for you?
842
00:48:25,000 --> 00:48:26,040
Peter...
843
00:48:26,120 --> 00:48:27,560
And your stupid fever?
844
00:48:30,920 --> 00:48:32,120
Come on.
845
00:48:32,960 --> 00:48:36,560
-Come on, wait. I can explain--
-All right, play time's over.
846
00:48:36,640 --> 00:48:40,760
I say we get together tonight and go over
some drills for the championship.
847
00:48:51,080 --> 00:48:53,680
Well, looks like
we just lost our fourth man.
848
00:48:55,320 --> 00:48:56,640
I don't think so, Jimmy.
849
00:48:59,840 --> 00:49:00,880
Okay, it's like this.
850
00:49:00,960 --> 00:49:03,920
We need four people to compete
in the championship, right?
851
00:49:04,000 --> 00:49:05,280
We'll get Benjy.
852
00:49:06,920 --> 00:49:09,960
No. Not Benjy. His style is so sketchy.
853
00:49:10,040 --> 00:49:12,040
She's right.
He's like two steps above a poser.
854
00:49:12,120 --> 00:49:15,120
I know. But we just get him
to sign up with us,
855
00:49:15,200 --> 00:49:18,040
and then we keep rotating ourselves in
instead of him.
856
00:49:18,120 --> 00:49:20,920
Yeah, but what about the downhill?
Which one of us could handle that?
857
00:49:21,600 --> 00:49:23,680
All right. We'll go check out
the downhill course.
858
00:49:24,280 --> 00:49:25,680
See who can do it.
859
00:49:27,040 --> 00:49:28,160
How about me?
860
00:49:32,120 --> 00:49:33,200
Um...
861
00:49:33,560 --> 00:49:34,800
Okay if I sit down?
862
00:49:37,840 --> 00:49:39,120
Sure. It's okay.
863
00:49:44,600 --> 00:49:48,320
Wait. You guys, come on.
I quit Val's team.
864
00:49:48,920 --> 00:49:50,000
I quit!
865
00:49:53,600 --> 00:49:55,720
You want to know the difference
between them and me?
866
00:49:57,840 --> 00:49:59,880
You bailed on them, and you bailed on me.
867
00:50:00,800 --> 00:50:02,080
The difference is...
868
00:50:03,360 --> 00:50:05,280
I'm willing to be your friend again.
869
00:50:06,080 --> 00:50:08,120
Boomer's not going to be ready
for the championship.
870
00:50:09,280 --> 00:50:12,800
Them? They're going nowhere fast.
871
00:50:13,880 --> 00:50:15,000
But us...
872
00:50:16,800 --> 00:50:18,600
we got a championship to win.
873
00:50:29,600 --> 00:50:31,880
All right. Welcome back.
874
00:50:47,080 --> 00:50:48,920
It's just not normal, that's all.
875
00:50:49,000 --> 00:50:51,720
He's tired and he's a teenager.
876
00:50:51,800 --> 00:50:53,520
Nobody's that unhappy all the time.
877
00:50:54,480 --> 00:50:56,040
I mean, it's been two weeks.
878
00:50:56,120 --> 00:50:58,920
Didn't you used to complain
because he was too happy?
879
00:51:00,240 --> 00:51:01,240
Yeah.
880
00:51:01,520 --> 00:51:03,920
I guess I just hoped he'd settle
somewhere in the middle.
881
00:51:04,640 --> 00:51:06,440
It's so depressing to talk to him.
882
00:51:07,320 --> 00:51:08,960
And what about his friends?
883
00:51:09,040 --> 00:51:12,200
They're still mad at him over something.
He won't say what.
884
00:51:13,400 --> 00:51:15,200
Why don't you talk to him?
885
00:51:17,080 --> 00:51:18,640
-Me?
-Yeah.
886
00:51:18,720 --> 00:51:19,920
Talk to Brink?
887
00:51:20,880 --> 00:51:22,680
-You mean with words?
-Yeah.
888
00:51:23,640 --> 00:51:26,720
You know how hard it is for me
to have a conversation with him?
889
00:51:26,800 --> 00:51:29,880
I know.
Such a moody little sack of hormones.
890
00:51:29,960 --> 00:51:31,440
-[both] Katie.
-Fine.
891
00:51:32,880 --> 00:51:33,920
Honey.
892
00:51:36,600 --> 00:51:37,880
Talk to him.
893
00:51:38,760 --> 00:51:40,160
He needs you.
894
00:51:43,400 --> 00:51:44,680
Go on.
895
00:51:46,680 --> 00:51:47,680
Go.
896
00:52:03,680 --> 00:52:04,680
Yo, Dad.
897
00:52:04,760 --> 00:52:05,760
Yo.
898
00:52:08,120 --> 00:52:09,520
Can I talk to you for a second?
899
00:52:10,720 --> 00:52:11,720
Yeah.
900
00:52:18,240 --> 00:52:19,400
[sighs]
901
00:52:25,480 --> 00:52:26,600
So...
902
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
I haven't seen Peter or Jordy for a while.
903
00:52:31,520 --> 00:52:32,680
Why's that?
904
00:52:33,840 --> 00:52:35,000
Just a thing.
905
00:52:36,160 --> 00:52:37,760
A thing. All right.
906
00:52:39,040 --> 00:52:40,400
Answers that question.
907
00:52:42,360 --> 00:52:43,520
Everything okay with them?
908
00:52:44,560 --> 00:52:45,880
Yeah, Dad. It's fine.
909
00:52:47,600 --> 00:52:53,000
Is that "fine" as in "good,"
or "fine" as in "leave me alone"?
910
00:52:54,200 --> 00:52:56,800
I don't know, Dad. I just don't feel
like talking about it, okay?
911
00:52:58,240 --> 00:52:59,280
Okay.
912
00:53:02,160 --> 00:53:03,280
It's none of my business.
913
00:53:10,280 --> 00:53:11,480
[sighs]
914
00:53:14,520 --> 00:53:15,680
Except...
915
00:53:16,400 --> 00:53:17,600
Andy.
916
00:53:18,800 --> 00:53:19,960
You're my son.
917
00:53:20,720 --> 00:53:22,560
Taking care of you is my business.
918
00:53:23,760 --> 00:53:26,440
You can tell me or don't tell me.
It's okay.
919
00:53:28,160 --> 00:53:29,960
But that doesn't change
my job description.
920
00:53:31,840 --> 00:53:33,080
If you change your mind...
921
00:53:35,040 --> 00:53:36,320
I'm here, buddy.
922
00:53:39,400 --> 00:53:41,920
[sighs]
923
00:53:59,400 --> 00:54:01,400
The championship has three parts--
924
00:54:01,760 --> 00:54:04,840
street, vert, and downhill.
925
00:54:05,480 --> 00:54:07,240
This is gonna be the downhill course.
926
00:54:07,920 --> 00:54:10,080
The two teams with the highest scores
on street and vert
927
00:54:10,160 --> 00:54:12,040
send one person right here.
928
00:54:14,520 --> 00:54:18,640
Yo! Earth to Brink!
Pay attention. What are you looking at?
929
00:54:20,480 --> 00:54:23,840
Well, I was just thinking
how fun it might be
930
00:54:24,520 --> 00:54:27,040
to do a launch
off one of those driveways right there,
931
00:54:27,120 --> 00:54:28,880
go up and over the roof of the next house,
932
00:54:28,960 --> 00:54:30,800
and land right back on the road below.
933
00:54:32,760 --> 00:54:33,920
Fun?
934
00:54:34,680 --> 00:54:36,600
Yeah. Fun.
935
00:54:37,600 --> 00:54:41,760
Well, if you don't mind coming back
from fantasy land for a minute...
936
00:54:43,680 --> 00:54:44,960
This is about winning.
937
00:54:45,880 --> 00:54:47,040
Not fun.
938
00:54:48,240 --> 00:54:50,400
[Gabriella] Oh, this is just great.
939
00:54:50,880 --> 00:54:52,840
I guess they'll let anybody skate here.
940
00:54:52,920 --> 00:54:56,320
-What, are you guys following us?
-We came to use the downhill course.
941
00:54:56,400 --> 00:54:59,080
Well, when we're done with it,
it's all yours.
942
00:54:59,160 --> 00:55:00,240
When's that gonna be?
943
00:55:01,200 --> 00:55:02,600
After the championship.
944
00:55:02,680 --> 00:55:03,920
[all snickering]
945
00:55:04,520 --> 00:55:06,680
-Come on, now, run along.
-This is a free country.
946
00:55:06,760 --> 00:55:08,440
We can be here if we want.
947
00:55:08,520 --> 00:55:12,880
Look. If you don't like it here,
why don't you go back to Mexico?
948
00:55:13,640 --> 00:55:15,880
I'm from Peru, estupido.
949
00:55:18,200 --> 00:55:19,440
I'll make you a deal.
950
00:55:20,000 --> 00:55:22,800
How about we race to see
who stays and who goes?
951
00:55:22,880 --> 00:55:24,960
One of you against one of us.
952
00:55:25,640 --> 00:55:27,560
Come on, man. Just let 'em have it.
953
00:55:27,680 --> 00:55:29,120
Why don't you just stay out of this?
954
00:55:30,040 --> 00:55:31,680
Yeah. We can handle ourselves.
955
00:55:31,760 --> 00:55:33,320
Let's see. Who's skating for your crew?
956
00:55:33,400 --> 00:55:34,920
-Me.
-[laughing]
957
00:55:35,520 --> 00:55:36,640
Cool.
958
00:55:38,920 --> 00:55:41,360
-You ready?
-What?
959
00:55:41,440 --> 00:55:44,840
You against Gabriella.
Whoever loses has to take off.
960
00:55:45,640 --> 00:55:47,000
And you'd better not lose, man.
961
00:55:47,560 --> 00:55:49,800
Come on, man. You can't make me do that.
962
00:55:49,880 --> 00:55:52,320
Come on, man. What, are you afraid?
963
00:55:58,760 --> 00:56:00,760
I'm not skating against you.
964
00:56:00,880 --> 00:56:03,360
Why not? You've been doing it for weeks.
965
00:56:05,000 --> 00:56:06,920
Cool. We'll go down to the beach.
966
00:56:07,000 --> 00:56:08,360
First one there wins.
967
00:56:09,120 --> 00:56:12,320
I'll skate down to the finish line
to make sure there's no cheating.
968
00:56:14,680 --> 00:56:17,640
There's a big turn just before Kettner.
Stay on the outside.
969
00:56:20,120 --> 00:56:21,640
What? Wait.
970
00:56:23,080 --> 00:56:25,160
You never stay on the outside of a turn.
971
00:56:27,800 --> 00:56:29,040
Just do it.
972
00:56:36,360 --> 00:56:38,360
Gabriella, please don't do this.
973
00:56:38,840 --> 00:56:40,280
When you woke up this morning,
974
00:56:40,360 --> 00:56:43,560
did you say to yourself,
"Today, I'm gonna talk,"
975
00:56:43,640 --> 00:56:45,600
or "Today, I'm gonna skate"?
976
00:56:45,680 --> 00:56:48,720
-Okay. On your marks!
-Oh, and...
977
00:56:48,800 --> 00:56:50,560
-Get set.
-...don't hold back.
978
00:56:50,640 --> 00:56:51,760
Go!
979
00:57:22,600 --> 00:57:24,400
-[Gabriella] Whoo!
-Did you see that?
980
00:57:24,480 --> 00:57:25,600
Whoa.
981
00:57:50,480 --> 00:57:53,080
-Gabriella, move to the outside!
-Yeah, right.
982
00:57:54,040 --> 00:57:55,400
[exclaims]
983
00:57:55,480 --> 00:57:56,600
Oh...
984
00:58:06,480 --> 00:58:07,560
[groans]
985
00:58:09,640 --> 00:58:10,640
Oh, man!
986
00:58:10,720 --> 00:58:12,480
-[Peter] Gabriella!
-[Jordy] Gabriella!
987
00:58:13,160 --> 00:58:14,160
Gabby.
988
00:58:15,760 --> 00:58:17,600
What happened? Val?
989
00:58:17,680 --> 00:58:18,680
I don't know.
990
00:58:19,040 --> 00:58:21,200
-[Jordy] Gabriella?
-[Peter] She's hurt, man.
991
00:58:22,840 --> 00:58:23,960
Oh, no.
992
00:58:24,520 --> 00:58:25,880
Oh, man.
993
00:58:44,080 --> 00:58:46,040
["Apology" by Clarissa playing]
994
00:58:48,400 --> 00:58:50,200
♪ And don't look white ♪
995
00:58:50,600 --> 00:58:53,200
♪ 'Cause I'm not, smile ♪
996
00:58:55,040 --> 00:58:59,240
♪ But if I do then I know thatYou're sure to find it... ♪
997
00:58:59,320 --> 00:59:00,400
Hi...
998
00:59:01,520 --> 00:59:02,760
How's she doing?
999
00:59:02,840 --> 00:59:04,240
Not dead.
1000
00:59:05,280 --> 00:59:07,080
It's all my fault.
1001
00:59:07,160 --> 00:59:08,560
You got that right.
1002
00:59:09,240 --> 00:59:10,560
Come on, Jordy.
1003
00:59:11,480 --> 00:59:16,320
♪ And we'll lead the way to findThat I'm sorry ♪
1004
00:59:16,680 --> 00:59:19,400
♪ I did not lead ♪
1005
00:59:19,760 --> 00:59:23,880
♪ And I'm only through... ♪
1006
00:59:26,040 --> 00:59:27,280
Hello, Brink.
1007
00:59:28,440 --> 00:59:29,760
Hi, Mrs. DeLama.
1008
00:59:31,240 --> 00:59:32,240
How's she doing?
1009
00:59:32,320 --> 00:59:35,520
Thank God, Gabriella's doing fine.
1010
00:59:35,600 --> 00:59:37,200
Nothing's broken.
1011
00:59:37,280 --> 00:59:40,080
The doctor says
she needs to stay in bed for a while.
1012
00:59:40,960 --> 00:59:42,000
I'm glad she's okay.
1013
00:59:46,040 --> 00:59:48,160
Maybe you should come in
and say hello to her.
1014
00:59:48,240 --> 00:59:50,240
-I...
-No, it's okay. Come on.
1015
01:00:08,320 --> 01:00:09,480
Gabby?
1016
01:00:16,840 --> 01:00:18,240
[Gabriella sighs]
1017
01:00:20,640 --> 01:00:22,080
I'm really sorry.
1018
01:00:22,680 --> 01:00:25,040
I honestly didn't think
anyone would get hurt.
1019
01:00:26,320 --> 01:00:28,400
Then I guess for once
you didn't think of everything.
1020
01:00:31,880 --> 01:00:33,800
But, Gab, you gotta understand--
1021
01:00:33,880 --> 01:00:36,320
You were the one who told me
about Soul-Skating.
1022
01:00:37,520 --> 01:00:38,920
About skating from the heart...
1023
01:00:40,640 --> 01:00:42,400
and only skating for the love of it.
1024
01:00:44,840 --> 01:00:46,840
And I believed you
because you were my friend.
1025
01:00:47,680 --> 01:00:49,640
But it was only gonna be
for a little while.
1026
01:00:51,040 --> 01:00:52,560
My family really needed the money.
1027
01:00:53,440 --> 01:00:57,760
We all need the money, Brink.
What's that have to do with it?
1028
01:01:00,120 --> 01:01:01,320
[sighs]
1029
01:01:05,040 --> 01:01:06,480
That's how it starts, you know?
1030
01:01:08,960 --> 01:01:11,880
First, you do something
that you really love...
1031
01:01:13,560 --> 01:01:15,480
and then you start doing it for the money.
1032
01:01:16,480 --> 01:01:17,760
And before you know it...
1033
01:01:21,480 --> 01:01:22,960
you're just another sellout.
1034
01:01:48,640 --> 01:01:49,640
Yo.
1035
01:01:51,800 --> 01:01:53,120
Hey, Dad.
1036
01:01:56,600 --> 01:01:57,840
What are you doing?
1037
01:01:57,920 --> 01:01:58,920
Just, um...
1038
01:02:00,120 --> 01:02:01,560
looking at my old skates.
1039
01:02:05,560 --> 01:02:07,360
Why did you and Mom save all these?
1040
01:02:07,720 --> 01:02:08,800
I don't know.
1041
01:02:11,080 --> 01:02:12,960
Maybe we were planning
on having another kid.
1042
01:02:14,800 --> 01:02:17,400
Or maybe just because
we're a couple of pack rats
1043
01:02:17,480 --> 01:02:18,800
that never throw away anything.
1044
01:02:24,160 --> 01:02:25,760
I remember when I got you these.
1045
01:02:27,400 --> 01:02:31,160
You were four, maybe five years old.
1046
01:02:32,800 --> 01:02:34,640
I figured, hell, I liked skating...
1047
01:02:36,400 --> 01:02:37,640
maybe he will too.
1048
01:02:39,520 --> 01:02:40,520
Of course...
1049
01:02:42,080 --> 01:02:45,120
I didn't know
it was going to take over your life.
1050
01:02:48,320 --> 01:02:49,600
Me neither.
1051
01:02:56,320 --> 01:02:57,440
How's Gabriella?
1052
01:03:00,720 --> 01:03:01,960
Mom called Jordy's mother.
1053
01:03:05,680 --> 01:03:06,960
You were racing?
1054
01:03:08,400 --> 01:03:09,960
I didn't listen to you, Dad.
1055
01:03:10,880 --> 01:03:12,680
I tried out for the sponsored team.
1056
01:03:16,000 --> 01:03:17,160
But I told you no.
1057
01:03:19,360 --> 01:03:20,520
We needed the money.
1058
01:03:30,680 --> 01:03:34,760
Not so bad, buddy,
that we needed you to disobey us.
1059
01:03:36,600 --> 01:03:38,040
I know.
1060
01:03:42,120 --> 01:03:44,120
I guess
it wasn't just for the money either.
1061
01:03:46,560 --> 01:03:48,720
I wanted to be a part of Team X-Bladz.
1062
01:03:49,480 --> 01:03:51,760
I wanted to have my picture
in every magazine.
1063
01:03:53,680 --> 01:03:55,080
I wanted to be somebody.
1064
01:04:00,040 --> 01:04:01,640
I don't know if you get that.
1065
01:04:04,360 --> 01:04:05,360
You know,
1066
01:04:06,240 --> 01:04:07,320
you and me...
1067
01:04:10,280 --> 01:04:11,440
we're a lot alike.
1068
01:04:13,600 --> 01:04:16,200
I used to love being construction foreman.
1069
01:04:19,080 --> 01:04:22,280
"Hi. How ya doin'? I'm Ralph Brinker.
I'm the construction foreman."
1070
01:04:23,320 --> 01:04:26,160
I used to love saying that.
People looked up to me.
1071
01:04:28,120 --> 01:04:29,400
Then I got injured.
1072
01:04:30,160 --> 01:04:32,680
Suddenly, no more construction foreman.
1073
01:04:34,240 --> 01:04:36,640
You wanna know the worst part
of being on disability?
1074
01:04:38,280 --> 01:04:40,040
I didn't know who I was anymore.
1075
01:04:40,880 --> 01:04:44,400
I used to define myself by my job title.
1076
01:04:45,920 --> 01:04:47,360
But you want to know something?
1077
01:04:49,040 --> 01:04:51,040
After being laid off for six months...
1078
01:04:54,080 --> 01:04:55,480
I finally figured out...
1079
01:04:58,000 --> 01:05:01,120
that "construction foreman"
is what I do...
1080
01:05:02,120 --> 01:05:03,480
not who I am.
1081
01:05:04,800 --> 01:05:05,920
Andy.
1082
01:05:08,600 --> 01:05:12,480
You are defined by the company you keep
1083
01:05:13,360 --> 01:05:15,600
and how well you keep it.
1084
01:05:16,920 --> 01:05:19,200
Not by what you just happen to do.
1085
01:05:21,600 --> 01:05:25,360
Now, kids who skate,
come on, California's filthy with 'em.
1086
01:05:26,560 --> 01:05:27,840
But you...
1087
01:05:28,920 --> 01:05:30,800
You are Andy Brinker.
1088
01:05:32,080 --> 01:05:34,360
You are a good son.
1089
01:05:35,320 --> 01:05:38,120
And you are a good friend.
1090
01:05:40,360 --> 01:05:41,920
Who just happens to skate.
1091
01:05:43,160 --> 01:05:46,440
And tomorrow, if you never skate again...
1092
01:05:49,040 --> 01:05:51,200
you're still Andy Brinker.
1093
01:06:00,160 --> 01:06:01,160
I...
1094
01:06:03,320 --> 01:06:08,040
I understand there's gonna be
a big tournament this weekend.
1095
01:06:09,280 --> 01:06:10,320
Yeah.
1096
01:06:10,760 --> 01:06:12,760
The A.A.I.S. Championship.
1097
01:06:13,480 --> 01:06:15,440
Biggest national tournament there is.
1098
01:06:17,120 --> 01:06:18,400
You gonna compete?
1099
01:06:21,160 --> 01:06:22,360
No. I don't think so.
1100
01:06:23,040 --> 01:06:26,080
Well, if you change your mind,
let me know.
1101
01:06:27,120 --> 01:06:29,040
I'd like to watch.
1102
01:06:30,960 --> 01:06:33,520
-Really?
-Yeah. Sounds like a lot of fun.
1103
01:06:38,480 --> 01:06:40,600
[clears throat] Come on. Let's...
1104
01:06:42,680 --> 01:06:44,120
split for the pad.
1105
01:06:44,200 --> 01:06:45,360
[laughs]
1106
01:06:45,840 --> 01:06:47,360
Come on, Dad.
1107
01:06:47,440 --> 01:06:50,080
You and I both know
that no one talks like that anymore.
1108
01:06:55,560 --> 01:06:58,360
Did we just come dangerously close
to having a conversation?
1109
01:07:00,160 --> 01:07:01,360
[Brink chuckles]
1110
01:07:01,880 --> 01:07:03,040
Yeah.
1111
01:07:03,120 --> 01:07:04,520
-Don't tell Mom.
-No.
1112
01:07:05,240 --> 01:07:07,080
No sense in letting her get her hopes up.
1113
01:07:15,240 --> 01:07:16,640
It's about time, man.
1114
01:07:19,720 --> 01:07:22,560
Don't give me strawberry.
Do I look like I'm wearing a dress?
1115
01:07:22,640 --> 01:07:23,840
-I get chocolate.
-Hey!
1116
01:07:23,920 --> 01:07:26,880
I'm totally gonna pull a 720 flat spin
at the championship-- Whoa!
1117
01:07:27,440 --> 01:07:30,320
There's your skates! I'm through. I quit.
1118
01:07:31,080 --> 01:07:32,360
There's your helmet.
1119
01:07:32,440 --> 01:07:34,160
And I'd give you back your clothes too,
1120
01:07:34,240 --> 01:07:36,800
but I actually, like, threw 'em
in a garbage bin I saw across the street.
1121
01:07:38,000 --> 01:07:39,760
This is about your little friend,
isn't it?
1122
01:07:40,400 --> 01:07:41,920
You put the gravel on the road.
1123
01:07:43,040 --> 01:07:45,120
You realize you could've killed her?
1124
01:07:45,520 --> 01:07:47,480
Man, you are such a wuss.
1125
01:07:48,000 --> 01:07:49,680
I'm the one who should be mad at you.
1126
01:07:50,480 --> 01:07:52,920
You didn't even have the brains
to finish the race.
1127
01:07:53,000 --> 01:07:54,200
Maybe not,
1128
01:07:54,840 --> 01:07:56,640
but I do have the brains to finish this.
1129
01:07:58,360 --> 01:07:59,360
[all] Oh!
1130
01:07:59,440 --> 01:08:00,680
You are so dead!
1131
01:08:01,600 --> 01:08:03,880
Hey! Not today, man, not today!
1132
01:08:06,240 --> 01:08:09,080
Boomer. I didn't think you'd turn on me.
1133
01:08:09,160 --> 01:08:11,160
That's your problem, man. You don't think.
1134
01:08:12,040 --> 01:08:13,400
No, that's not it.
1135
01:08:13,480 --> 01:08:14,800
You know what your problem is?
1136
01:08:15,440 --> 01:08:16,920
You're just no fun to skate with.
1137
01:08:18,160 --> 01:08:22,080
You got beef with me, then you take it up
with me Sunday at the championship.
1138
01:08:22,200 --> 01:08:23,480
Oh...
1139
01:08:24,120 --> 01:08:25,720
We'll get it on, for sure.
1140
01:08:39,280 --> 01:08:41,600
-You need more air.
-More air?
1141
01:08:41,720 --> 01:08:43,040
More air.
1142
01:08:44,800 --> 01:08:47,560
And, you, Peter, what's up
with that flat-spin 540?
1143
01:08:47,640 --> 01:08:49,240
I've got a grandmother back in Lima.
1144
01:08:49,320 --> 01:08:50,920
She can do a 540.
1145
01:08:51,760 --> 01:08:53,280
What's with you today?
1146
01:08:53,360 --> 01:08:55,840
If you got beef, why don't you
come here and try it yourself?
1147
01:08:55,920 --> 01:08:57,320
-Fine.
-Hey, cut it out.
1148
01:08:57,800 --> 01:09:00,480
You know you're not supposed to skate
until the weekend.
1149
01:09:01,520 --> 01:09:02,760
Peter, this is nuts.
1150
01:09:02,840 --> 01:09:05,040
Gabriella can't practice.
We only have three people.
1151
01:09:05,160 --> 01:09:07,240
I mean,
what's the point of even competing?
1152
01:09:07,320 --> 01:09:08,800
Because it's fun.
1153
01:09:09,600 --> 01:09:11,480
Now, let's quit complaining and skate.
1154
01:09:19,280 --> 01:09:20,760
Ah! [groans]
1155
01:09:21,160 --> 01:09:22,240
Peter!
1156
01:09:25,280 --> 01:09:26,920
[groans]
1157
01:09:28,560 --> 01:09:30,120
Oh, this is just great!
1158
01:09:33,680 --> 01:09:35,080
I can't fix this.
1159
01:09:35,600 --> 01:09:39,680
This is fine. Now we don't even have
the right gear to compete. This is a joke.
1160
01:09:40,280 --> 01:09:41,880
You guys ever think of getting a sponsor?
1161
01:09:45,960 --> 01:09:47,400
Sponsors are no fun.
1162
01:09:48,640 --> 01:09:50,280
Well, depends on the sponsor.
1163
01:09:54,960 --> 01:09:56,440
Thanks, but we already have shirts.
1164
01:09:56,520 --> 01:09:57,720
How about skates?
1165
01:10:01,480 --> 01:10:02,840
I think I got the sizes right.
1166
01:10:07,240 --> 01:10:08,280
These are new.
1167
01:10:10,880 --> 01:10:13,320
You convinced the dog groomer
to sponsor us?
1168
01:10:13,440 --> 01:10:16,040
Well, actually, I'm kinda the sponsor.
1169
01:10:16,680 --> 01:10:17,720
Kinda?
1170
01:10:17,800 --> 01:10:21,320
Well, you see,
I kinda got my pay in advance
1171
01:10:21,400 --> 01:10:22,840
so I could get you guys some stuff.
1172
01:10:22,920 --> 01:10:24,320
How far in advance?
1173
01:10:25,600 --> 01:10:26,720
About four months.
1174
01:10:29,040 --> 01:10:30,120
Yeah.
1175
01:10:31,640 --> 01:10:34,040
Well, good luck on Sunday, okay?
1176
01:10:37,520 --> 01:10:38,800
Well, hold on a sec.
1177
01:10:42,640 --> 01:10:45,040
Did you really throw
that vanilla shake in Val's face?
1178
01:10:47,160 --> 01:10:48,360
Chocolate.
1179
01:10:50,080 --> 01:10:51,280
How did it feel?
1180
01:10:51,360 --> 01:10:54,720
It was cool and it was sweet!
1181
01:10:59,920 --> 01:11:01,600
So...
1182
01:11:02,480 --> 01:11:03,640
Um...
1183
01:11:03,720 --> 01:11:06,440
Well, you see,
what Peter's trying to say is that...
1184
01:11:07,480 --> 01:11:08,520
Well...
1185
01:11:09,880 --> 01:11:11,240
What are you doing on Sunday?
1186
01:11:15,160 --> 01:11:17,800
[announcer 1] It's Zuma Beach, California,site of the third annual
1187
01:11:17,920 --> 01:11:20,160
Aggressive Inline Skating Championship.
1188
01:11:20,240 --> 01:11:23,360
Eric, what we've got hereare the nation's top-ten teams
1189
01:11:23,440 --> 01:11:27,040
going head-to-head in three events:street, vert, and downhill.
1190
01:11:27,120 --> 01:11:29,800
Hey, check it out. ESPN.
1191
01:11:29,880 --> 01:11:31,960
Oh, man, this is the big time.
1192
01:11:32,880 --> 01:11:34,960
We've got every magazine covering this.
1193
01:11:35,040 --> 01:11:37,520
We've got scouts
from all the biggest companies watching.
1194
01:11:37,600 --> 01:11:39,840
Hey, but that doesn't matter, right, guys?
1195
01:11:39,920 --> 01:11:42,680
We're in this for the fun.
We're Soul Skaters.
1196
01:11:42,760 --> 01:11:44,920
-Soul Skaters.
-Yeah, brothers.
1197
01:11:45,000 --> 01:11:46,600
Oh, my gosh!
1198
01:11:47,720 --> 01:11:50,320
It's Team Pup 'N' Suds!
1199
01:11:50,400 --> 01:11:51,800
I heard about you guys.
1200
01:11:51,880 --> 01:11:54,240
You guys get paid in Kibbles 'n Bits,
right?
1201
01:11:54,320 --> 01:11:55,920
[all laughing]
1202
01:11:56,040 --> 01:11:58,240
Now, I want you guys
to practice saying this.
1203
01:11:59,160 --> 01:12:03,920
"Really, we tried,
but we're just too lame.
1204
01:12:05,000 --> 01:12:08,320
[fake crying] At least
we had a good time."
1205
01:12:16,800 --> 01:12:18,000
I think they like us.
1206
01:12:19,600 --> 01:12:20,880
Let's get out of here.
1207
01:12:20,960 --> 01:12:22,320
[announcer] In the championship format,
1208
01:12:22,440 --> 01:12:25,400
each skater's run from street and vertcounts toward the team total.
1209
01:12:25,480 --> 01:12:27,600
The two top-scoring teamswill select a skater
1210
01:12:27,680 --> 01:12:29,840
for a head-to-head race in the downhill.
1211
01:12:29,920 --> 01:12:31,920
Well, let's getright to the street competition.
1212
01:12:32,000 --> 01:12:35,160
All right, Gabriella,
show 'em what Soul-Skating's all about!
1213
01:12:35,240 --> 01:12:38,120
She hasn't trained in four days.
She's got nothing.
1214
01:12:39,360 --> 01:12:44,440
Our first skater up, a virtual unknown,Gabriella DeLama, from Team Pup 'N' Suds.
1215
01:12:45,680 --> 01:12:47,880
Well, coming in with a nice mute grab.
1216
01:12:47,960 --> 01:12:50,000
One of the few girls out here.
1217
01:12:51,360 --> 01:12:53,760
Skating all the way across the course.
1218
01:12:53,840 --> 01:12:57,520
We don't know a whole lot about this teambut beautiful top soul.
1219
01:12:58,520 --> 01:13:00,400
Nice style on the mini ramp.
1220
01:13:01,080 --> 01:13:03,280
-Yeah, Gabriella!
-Yeah.
1221
01:13:03,920 --> 01:13:07,400
And a great run so farfrom an unknown skater.
1222
01:13:09,720 --> 01:13:13,000
Nice style there.The Liu Kang grab transfer.
1223
01:13:13,120 --> 01:13:15,720
And a 540 upping the difficulty.
1224
01:13:15,800 --> 01:13:19,520
She has time for one more trickwith less than five seconds.
1225
01:13:19,600 --> 01:13:23,120
A huge 540 Liu Kang grab.
1226
01:13:23,200 --> 01:13:26,400
Excellent style. Solid first run.
1227
01:13:26,480 --> 01:13:27,920
Yeah!
1228
01:13:31,480 --> 01:13:34,720
[presenter]
93. Next up, Val Horrigan, Team X-Bladz.
1229
01:13:34,800 --> 01:13:38,000
[announcer] Here stands the nation'stop-ranked skater on the top-ranked team.
1230
01:13:38,400 --> 01:13:39,680
Prepare to be dazzled.
1231
01:13:41,680 --> 01:13:43,440
Val Horrigan going off.
1232
01:13:43,520 --> 01:13:48,000
He does more big tricks than anyone elsein the same amount of time.
1233
01:13:48,080 --> 01:13:50,800
Huge unity all the way down the rail.
1234
01:13:50,880 --> 01:13:55,280
Such a beautiful mixtureof airs, grinds and spins.
1235
01:13:55,960 --> 01:13:58,680
Nice consistency. Kicking out the 540.
1236
01:13:58,760 --> 01:13:59,920
-[air horn blares]
-Time's up!
1237
01:14:00,000 --> 01:14:01,720
An incredible run.
1238
01:14:02,160 --> 01:14:04,120
Probably the top one so far today.
1239
01:14:04,200 --> 01:14:06,800
A 98! Exactly what he deserves.
1240
01:14:07,400 --> 01:14:10,440
Next up, Andy Brinker. Team Pup 'N' Suds.
1241
01:14:11,200 --> 01:14:13,560
Now, we've seen him skate before.He's not that well-known,
1242
01:14:13,680 --> 01:14:16,480
but he always seemsto do well in the competitions.
1243
01:14:17,000 --> 01:14:21,040
Brink's the guy who's gonna definitely tryto use the course a little bit differently
1244
01:14:21,120 --> 01:14:22,600
than any of the other skaters.
1245
01:14:23,240 --> 01:14:25,120
He's a very creative skater.
1246
01:14:25,720 --> 01:14:27,560
Now coming up to the boardwalk.
1247
01:14:28,240 --> 01:14:31,440
And Eric, this is what I was talkingabout, going into the mini ramp.
1248
01:14:31,840 --> 01:14:35,960
Huge transfer backing it upwith a huge gap all the way to the bank.
1249
01:14:36,320 --> 01:14:39,600
Brink skating with tons of speed,setting up for a soul grind--
1250
01:14:40,360 --> 01:14:42,800
Yeah. Go Soul-Skaters.
1251
01:14:43,920 --> 01:14:44,960
With falls like that,
1252
01:14:45,040 --> 01:14:47,320
it is gonna be difficult to competewith the other skaters
1253
01:14:47,400 --> 01:14:49,440
having such flawless runs here today.
1254
01:14:50,200 --> 01:14:51,400
Brink losing his rhythm.
1255
01:14:51,480 --> 01:14:54,640
He's got to put something together hereto stay competitive.
1256
01:14:54,720 --> 01:14:57,080
A nice royale all the way down the rail.
1257
01:14:58,320 --> 01:15:00,760
And another royale into the mini ramp.
1258
01:15:01,720 --> 01:15:05,480
Brink, able to come back in the groove,finishing with a nice mid vert.
1259
01:15:09,600 --> 01:15:11,280
He looks slightly disappointed.
1260
01:15:11,360 --> 01:15:14,520
A score of 89 for Brink.
1261
01:15:15,560 --> 01:15:18,280
-Mom! Katie!
-Yeah.
1262
01:15:19,120 --> 01:15:21,160
Are you okay? That was a great run.
1263
01:15:21,240 --> 01:15:23,120
Yeah, but I got worked on that fall.
1264
01:15:23,440 --> 01:15:24,880
But it's okay. We'll make it up.
1265
01:15:25,640 --> 01:15:26,680
Where's Dad?
1266
01:15:26,760 --> 01:15:29,600
Don't worry, he'll be here.
He got called to the construction site.
1267
01:15:29,680 --> 01:15:31,880
Mr. Beckman wants to talk to him
about something.
1268
01:15:33,320 --> 01:15:34,720
Is that good?
1269
01:15:34,840 --> 01:15:37,080
Well, we'll find out, huh?
1270
01:15:37,880 --> 01:15:39,200
Hey.
1271
01:15:39,280 --> 01:15:40,680
Can I give you some advice?
1272
01:15:41,800 --> 01:15:43,040
Skate better.
1273
01:15:44,080 --> 01:15:46,080
Skate better...
1274
01:15:46,920 --> 01:15:48,320
Skate better!
1275
01:15:48,400 --> 01:15:50,200
-Mom, skate better!
-Well, there you are.
1276
01:15:50,320 --> 01:15:52,480
All I have to do is skate better.
1277
01:15:52,560 --> 01:15:55,600
-Skate better!
-Come on. Let's go watch him skate better.
1278
01:15:55,680 --> 01:15:57,400
♪ And don't look white ♪
1279
01:15:57,720 --> 01:16:00,200
♪ 'Cause I'm not, smile ♪
1280
01:16:02,120 --> 01:16:06,600
♪ But if I do then I know thatYou're sure to find it ♪
1281
01:16:08,480 --> 01:16:14,920
♪ And hope thatYou'll always believe the same ♪
1282
01:16:15,440 --> 01:16:18,520
♪ Speak your mind, say you're mine ♪
1283
01:16:18,640 --> 01:16:23,040
♪ And we'll lead the way to findThat I'm sorry... ♪
1284
01:16:23,120 --> 01:16:24,560
Come on, Peter! Woo!
1285
01:16:26,880 --> 01:16:30,680
♪ And I'm only through ♪
1286
01:16:32,840 --> 01:16:35,480
♪ And I'm sorry ♪
1287
01:16:35,840 --> 01:16:38,640
♪ I did not breathe ♪
1288
01:16:38,960 --> 01:16:42,840
♪ Down, lonely and blue ♪
1289
01:16:44,840 --> 01:16:47,680
♪ And I'm sorry ♪
1290
01:16:48,040 --> 01:16:50,400
♪ I did not lead... ♪
1291
01:16:50,480 --> 01:16:53,120
[announcer] And a huge stylish flyfish.
1292
01:16:53,680 --> 01:16:58,520
With runs like this, Team Pup 'N' Sudsis definitely the surprise here today.
1293
01:16:58,600 --> 01:17:02,000
A score of 97 puts them in fourth place.
1294
01:17:02,520 --> 01:17:03,680
Fourth place?
1295
01:17:04,800 --> 01:17:07,320
That's all right, man, and besides,
we got the vert coming up.
1296
01:17:07,400 --> 01:17:08,880
You know we rule on the vert.
1297
01:17:09,320 --> 01:17:12,960
And, Pete, man, I'm gonna need
an awesome 540 out of you, okay?
1298
01:17:13,040 --> 01:17:15,280
-You got it, bud.
-You can do it!
1299
01:17:16,240 --> 01:17:17,600
[announcer] The vert event is next.
1300
01:17:17,680 --> 01:17:20,000
Team X-Bladz has the commanding lead.
1301
01:17:20,080 --> 01:17:22,200
But there are many teamsbattling for second
1302
01:17:22,280 --> 01:17:24,400
and a spot in the grueling downhill.
1303
01:17:24,480 --> 01:17:26,360
-Hey.
-Hi. Well?
1304
01:17:28,000 --> 01:17:30,600
Oh, no, Ralph. They're gonna let you go?
1305
01:17:31,480 --> 01:17:34,080
-I start again on Monday.
-Oh, my gosh!
1306
01:17:34,400 --> 01:17:35,480
That's great!
1307
01:17:35,960 --> 01:17:37,320
I'm so happy!
1308
01:17:38,160 --> 01:17:41,240
-Ow.
-Don't you scare me like that.
1309
01:17:47,240 --> 01:17:49,800
Okay. There he is. Go, Brink!
1310
01:17:53,760 --> 01:17:55,760
-Team Pup 'N' Suds, you're up.
-All right, Dad!
1311
01:17:55,840 --> 01:17:58,440
Skating first is Andy "Brink" Brinker.
1312
01:17:58,520 --> 01:17:59,720
Yeah, Brink!
1313
01:18:02,320 --> 01:18:05,720
Now, he has some making up to dofor that fall in the street run
1314
01:18:05,800 --> 01:18:08,000
but starts it offwith a nice, solid invert.
1315
01:18:08,560 --> 01:18:11,280
Whoa, Brink's startingto get high in the air.
1316
01:18:12,000 --> 01:18:16,040
A huge safety grab 540,well over head-high.
1317
01:18:17,160 --> 01:18:21,560
Back-to-back 540sright into another 540 unnatural,
1318
01:18:22,400 --> 01:18:24,320
spinning in the opposite direction.
1319
01:18:24,920 --> 01:18:26,480
Now working the coping.
1320
01:18:27,000 --> 01:18:30,960
With a run like this, Team Pup 'N' Sudscould be today's wild card.
1321
01:18:32,640 --> 01:18:36,160
A huge 900 two-and-half full spin.
1322
01:18:44,440 --> 01:18:45,680
[air horn blares]
1323
01:18:46,240 --> 01:18:48,680
-Yes!
-An awesome run for Andy Brinker,
1324
01:18:48,760 --> 01:18:52,400
and today's long-shot team,Team Pup 'N' Suds.
1325
01:18:53,160 --> 01:18:55,720
Their chance to make it to the downhillslight, but possible.
1326
01:18:55,800 --> 01:18:58,080
And with a score of a 98, it could happen.
1327
01:18:58,160 --> 01:19:00,880
Yes! That's my boy!
1328
01:19:00,960 --> 01:19:02,320
He was all over that ramp!
1329
01:19:02,400 --> 01:19:03,520
Yeah!
1330
01:19:04,120 --> 01:19:07,800
[presenter]
Up next, Val Horrigan. Team X-Bladz.
1331
01:19:08,760 --> 01:19:09,800
All right!
1332
01:19:11,520 --> 01:19:15,040
Currently, Team X-Bladz is running awaywith yet another competition.
1333
01:19:15,720 --> 01:19:19,000
Val Horrigan is very comfortablebeing in first place.
1334
01:19:21,000 --> 01:19:23,440
And in typical form, the huge air.
1335
01:19:25,680 --> 01:19:28,400
Mixing it up, getting very acrobatic.
1336
01:19:28,480 --> 01:19:31,520
Val is one of those skatersso comfortable with the spins.
1337
01:19:31,600 --> 01:19:33,760
-Great orientation on the half-pipe.
-[air horn blares]
1338
01:19:35,440 --> 01:19:38,720
Some difficult tricksbut no coping tricks.
1339
01:19:42,400 --> 01:19:45,760
And it's that lack of lip tricks thatmight have cost him a couple of points.
1340
01:19:45,840 --> 01:19:48,240
He ends with still a high score. A 97.
1341
01:20:29,920 --> 01:20:33,080
Another great run for Team Pup 'N' Suds,but it's not gonna be enough.
1342
01:20:33,160 --> 01:20:36,800
If Ben Kelly from Team G-Forcecan even pull off a reasonable one,
1343
01:20:36,880 --> 01:20:39,640
it's gonna beG-Force versus X-Bladz in the downhill.
1344
01:20:39,720 --> 01:20:41,640
Kelly's been nailing it all day.
1345
01:20:41,960 --> 01:20:43,640
It ain't over till it's over. Right, man?
1346
01:20:46,000 --> 01:20:47,600
Well, that's it for us.
1347
01:20:49,080 --> 01:20:50,800
And a great carving 540.
1348
01:20:50,880 --> 01:20:53,120
Over-rotates and goes down hard.
1349
01:20:53,200 --> 01:20:55,040
All the way to the flat bottom.
1350
01:20:56,520 --> 01:21:00,320
And he's completely off the ramp,not moving,
1351
01:21:00,400 --> 01:21:02,280
being tended right now by the medics.
1352
01:21:05,040 --> 01:21:07,560
He rises to his feet. He's okay.
1353
01:21:07,640 --> 01:21:09,320
Getting the support of the crowd.
1354
01:21:09,400 --> 01:21:11,920
An unfortunate circumstancefor Team G-Force.
1355
01:21:12,000 --> 01:21:15,760
However, an opportunity forTeam Pup 'N' Suds with one skater to go.
1356
01:21:15,840 --> 01:21:18,000
-What?
-Dad, we can win.
1357
01:21:19,200 --> 01:21:21,960
-We can win now?
-We can win.
1358
01:21:22,040 --> 01:21:25,080
All right, Peter, man,
not to put any pressure on you--
1359
01:21:25,160 --> 01:21:26,560
I know.
1360
01:21:26,640 --> 01:21:28,360
-Come on, Peter.
-All right, Petey.
1361
01:21:28,440 --> 01:21:30,080
-All right.
-You can do it.
1362
01:21:30,160 --> 01:21:31,200
You're the man.
1363
01:21:32,920 --> 01:21:34,880
[presenter] Next up, Peter Calhoun.
1364
01:21:34,960 --> 01:21:38,000
[announcer] Peter Calhounis going to need the run of all runs
1365
01:21:38,080 --> 01:21:41,320
if he's gonna bringTeam Pup 'N' Suds to the downhill race.
1366
01:21:43,040 --> 01:21:45,520
Starting off with huge amplitude.
1367
01:21:45,600 --> 01:21:48,720
Everything he does,he's gonna try to do well overhead.
1368
01:21:50,480 --> 01:21:54,280
Back-to-back airs,good definition on the grabs,
1369
01:21:54,960 --> 01:21:57,520
and a huge 720 but lands awfully low.
1370
01:21:58,400 --> 01:22:02,200
With that low landing, he's gonnahave to pull something incredible.
1371
01:22:04,640 --> 01:22:05,680
Here comes the 540.
1372
01:22:08,520 --> 01:22:11,600
There it is!There is the incredible trick,
1373
01:22:11,680 --> 01:22:15,400
an inverted 540which lands up high on the vert.
1374
01:22:15,480 --> 01:22:18,880
One and a half full body rotations,completely upside down.
1375
01:22:18,960 --> 01:22:20,080
Beautiful style.
1376
01:22:20,160 --> 01:22:23,600
Peter Calhounmixing it up with spins, huge airs.
1377
01:22:23,680 --> 01:22:26,880
He could very well be bringingTeam Pup 'N' Suds to the finals.
1378
01:22:30,960 --> 01:22:34,160
-[presenter] 98! Team Pup 'N' Suds win!
-[announcer]They have done it!
1379
01:22:35,680 --> 01:22:38,920
What a great way to endthe vert championships!
1380
01:22:39,440 --> 01:22:41,000
Down to the last run.
1381
01:22:42,200 --> 01:22:44,560
It's going to be one skaterfrom Pup 'N' Suds
1382
01:22:44,640 --> 01:22:48,920
versus one skater from X-Bladzon a treacherous downhill race.
1383
01:22:49,000 --> 01:22:50,600
Winner takes all.
1384
01:22:51,880 --> 01:22:54,600
What's up, everybody?
Welcome to the Friendship Bell Downhill.
1385
01:22:54,680 --> 01:22:57,480
This is the most dangerous course
in competition today.
1386
01:22:58,240 --> 01:23:00,000
Okay, guys, we did it.
1387
01:23:00,320 --> 01:23:03,800
We came this far, and I'm not gonna let
you guys down. Do you hear me?
1388
01:23:04,360 --> 01:23:06,360
Just remember one thing.
1389
01:23:06,440 --> 01:23:07,680
Win or lose,
1390
01:23:08,240 --> 01:23:11,840
skating is what we do, not who we are.
1391
01:23:11,920 --> 01:23:13,800
Man, that was, like, deep.
1392
01:23:14,560 --> 01:23:16,160
Pup 'N' Suds, you guys have one minute.
1393
01:23:16,240 --> 01:23:17,920
Okay, dude. This is it.
1394
01:23:18,000 --> 01:23:19,600
Good luck. We'll see you at the bottom.
1395
01:23:19,680 --> 01:23:20,760
All right, man.
1396
01:23:25,920 --> 01:23:27,920
You know,
before I just wanted to beat you.
1397
01:23:28,440 --> 01:23:29,880
Now I'm gonna humiliate you.
1398
01:23:30,880 --> 01:23:32,840
You ever hear
that winning isn't everything?
1399
01:23:32,920 --> 01:23:37,280
Oh, sure. Didn't believe it then
and I don't believe it now.
1400
01:23:38,160 --> 01:23:39,320
And neither do you.
1401
01:23:40,640 --> 01:23:42,120
Yeah, I wanna win.
1402
01:23:42,680 --> 01:23:48,280
But no matter what, win or lose,
at the end of the day, I'm not you.
1403
01:23:49,520 --> 01:23:50,880
So it's still a good day.
1404
01:23:52,680 --> 01:23:56,360
[presenter] Skaters, to your marks.
1405
01:24:10,480 --> 01:24:12,360
Get set.
1406
01:24:17,800 --> 01:24:20,200
Go!
1407
01:24:24,400 --> 01:24:26,240
♪ You've got to know yourself ♪
1408
01:24:27,560 --> 01:24:29,160
Come on, buddy! You can do it!
1409
01:24:37,320 --> 01:24:40,680
[announcer] Both skaters just flyingdown the course, neck and neck.
1410
01:24:40,760 --> 01:24:44,040
This is the section in the coursewhere the top speeds will be reached.
1411
01:24:44,760 --> 01:24:46,280
Both totally in a tuck.
1412
01:24:46,360 --> 01:24:49,360
Whoever can be the most aerodynamicis gonna start to pull away.
1413
01:24:51,120 --> 01:24:55,120
Forty-two and a half miles per hour.That is a new course record.
1414
01:24:58,160 --> 01:24:59,600
[cheering]
1415
01:25:01,920 --> 01:25:03,600
♪ You've got to know yourself ♪
1416
01:25:05,320 --> 01:25:06,440
Yeah!
1417
01:25:11,360 --> 01:25:13,120
♪ You've got to know yourself ♪
1418
01:25:28,280 --> 01:25:30,000
♪ You've got to know yourself ♪
1419
01:25:39,840 --> 01:25:41,560
Go! My man, Val!
1420
01:25:41,960 --> 01:25:44,160
Jordy, man, my arm's going numb.
1421
01:25:46,000 --> 01:25:48,480
-Where did he go?
-There's a blind turn up there.
1422
01:25:48,560 --> 01:25:50,120
-We'll see him in a minute.
-Okay.
1423
01:25:57,640 --> 01:25:58,840
Ugh!
1424
01:26:07,440 --> 01:26:08,920
Is that all you got?
1425
01:26:18,520 --> 01:26:20,680
-Let's get a shot of it. Come on.
-All right.
1426
01:26:20,760 --> 01:26:21,920
Get in close!
1427
01:26:22,000 --> 01:26:23,200
[Brink] Dude, are you okay?
1428
01:26:23,840 --> 01:26:25,000
[groans]
1429
01:26:26,000 --> 01:26:27,760
Let's get you out of here.
Come on, let's go.
1430
01:26:29,520 --> 01:26:32,480
You never did have the brains
to finish a race when someone was down.
1431
01:26:33,120 --> 01:26:34,400
I guess not.
1432
01:26:35,680 --> 01:26:37,000
That's what I was counting on.
1433
01:26:44,800 --> 01:26:46,000
-Get it?
-I got it all.
1434
01:26:46,080 --> 01:26:47,080
Let's go.
1435
01:26:58,400 --> 01:27:00,880
[announcer]
As expected, Val Horrigan in the lead.
1436
01:27:02,800 --> 01:27:07,400
A huge air out of the alley,coming out of nowhere, and they're back.
1437
01:27:10,280 --> 01:27:11,480
My move! My move!
1438
01:27:11,560 --> 01:27:14,360
Back to the neck-and-neck positionthey've had throughout the race.
1439
01:27:14,440 --> 01:27:16,080
It's into the tucks.
1440
01:27:18,960 --> 01:27:20,400
♪ You've got to know yourself ♪
1441
01:27:29,680 --> 01:27:33,600
[announcer] This is it, a dead sprint.This is all heart.
1442
01:27:33,680 --> 01:27:36,040
Both skaters totally exhausted.
1443
01:27:40,800 --> 01:27:42,160
-Oh!-Yes!
1444
01:27:42,240 --> 01:27:44,840
Team Pup 'N' Suds. They've done it!
1445
01:27:44,920 --> 01:27:48,880
Team Pup 'N' Suds from behindgrabs the championship!
1446
01:27:49,400 --> 01:27:51,160
An incredible finish!
1447
01:27:52,240 --> 01:27:53,560
Katie!
1448
01:27:54,560 --> 01:27:57,160
-How does it feel?
-It feels great, Dad!
1449
01:27:58,160 --> 01:28:00,440
[crowd chanting]
Pup 'N' Suds! Pup 'N' Suds!
1450
01:28:00,520 --> 01:28:04,480
[man] You stink, man!
You cheated! You're a cheater, man.
1451
01:28:12,000 --> 01:28:13,080
Go, Brink!
1452
01:28:13,440 --> 01:28:16,520
Hey. Hey, I didn't know
Val would do something like that, man.
1453
01:28:16,600 --> 01:28:18,720
-I'm sorry.
-Yeah, man. Me neither.
1454
01:28:18,800 --> 01:28:21,880
-It's okay. You guys didn't know.
-Brink, we need to talk.
1455
01:28:22,240 --> 01:28:23,880
Listen. Val, he's out.
1456
01:28:23,960 --> 01:28:26,240
The cheating's a bad thing, man
You, you're in.
1457
01:28:26,320 --> 01:28:27,520
You're my man.
1458
01:28:28,560 --> 01:28:30,440
You want me to be
the captain of Team X-Bladz?
1459
01:28:30,520 --> 01:28:33,400
You got it. Money, sponsorships.
You know how the drill works.
1460
01:28:33,480 --> 01:28:34,760
Come on. What do you say?
1461
01:28:37,720 --> 01:28:39,480
I was on Team X-Bladz once.
1462
01:28:40,480 --> 01:28:41,600
It wasn't any fun.
1463
01:28:44,040 --> 01:28:46,040
I'm sorry, man. I'll see you around.
1464
01:28:47,240 --> 01:28:50,080
-[all] Yeah!
-[crowd cheering]
1465
01:29:00,920 --> 01:29:02,560
Soul Skaters!
1466
01:29:02,640 --> 01:29:04,600
There's nothing we can't do!
1467
01:29:24,200 --> 01:29:25,640
♪ Come on, Brink ♪
1468
01:29:25,760 --> 01:29:28,920
♪ Jump it, grind and pound it ♪
1469
01:29:29,000 --> 01:29:31,960
♪ Slam the ramps and show you all ♪
1470
01:29:32,040 --> 01:29:33,200
♪ Come on, Brink ♪
1471
01:29:33,280 --> 01:29:36,360
♪ Take the money, glory or fame ♪
1472
01:29:36,480 --> 01:29:39,720
♪ Soul-Skaters ridin' that perfect wave ♪
1473
01:29:39,800 --> 01:29:41,360
♪ Come on, Brink ♪
1474
01:29:47,600 --> 01:29:48,960
♪ Come on, Brink ♪
1475
01:29:49,040 --> 01:29:51,760
♪ One and one for all ♪
1476
01:29:52,160 --> 01:29:55,400
♪ Line them upAnd watch them fall ♪
1477
01:29:55,480 --> 01:29:56,480
♪ Come on, Brink ♪
1478
01:29:56,560 --> 01:30:03,320
♪ All the skaters competitionCan't compare to Brink's ambition ♪
1479
01:30:03,400 --> 01:30:04,920
♪ Come on, Brink ♪
1480
01:30:10,960 --> 01:30:12,440
♪ Come on, Brink ♪
104268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.