Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:05,720
Step Jun, Step Jun, Step Jun
2
00:00:07,200 --> 00:00:10,560
Come on, come on, come on
3
00:00:12,810 --> 00:00:16,370
Hai! Step Jun
4
00:00:16,370 --> 00:00:18,890
I sensed you on a secret frequency
5
00:00:19,300 --> 00:00:22,400
and was captivated by your radiance
6
00:00:22,400 --> 00:00:25,290
And seeing you with my million-bit vision
7
00:00:25,290 --> 00:00:27,490
The circuits of my heart
8
00:00:27,490 --> 00:00:31,200
Ah, they're going wild!
9
00:00:32,990 --> 00:00:38,610
The forces of love move me as they will
10
00:00:38,610 --> 00:00:45,330
So I've embraced the mystery
11
00:00:45,330 --> 00:00:50,620
If it's for the sake of the one you love
12
00:00:50,620 --> 00:00:56,890
Why, there's nothing you couldn't do!
13
00:00:56,890 --> 00:01:00,310
Oh, the heartful, heartful mechanic
14
00:01:00,310 --> 00:01:03,410
the slightest movements of a pure heart
15
00:01:03,410 --> 00:01:06,310
The heartful, heartful mechanic
16
00:01:06,310 --> 00:01:09,250
makes true your dream-colored heartbeats
17
00:01:09,270 --> 00:01:15,760
Step Jun, Step Jun, Step Jun!
18
00:01:15,760 --> 00:01:19,370
Your hot desire! Come on, come on, input!
19
00:01:19,970 --> 00:01:28,000
The Love Rival!
20
00:02:03,060 --> 00:02:05,900
Jun! It's far too early
to be causing such a racket!
21
00:02:05,900 --> 00:02:07,310
Agh!
22
00:02:08,400 --> 00:02:09,270
My goodness...
23
00:02:20,130 --> 00:02:22,980
Jun! Put a stop to this noise this instant!
24
00:02:22,980 --> 00:02:24,480
What will the neighbors think?
25
00:02:24,480 --> 00:02:26,160
Oh no!
26
00:02:27,280 --> 00:02:28,750
S-Stop!
27
00:02:31,140 --> 00:02:32,580
For pete's sake...
28
00:02:34,690 --> 00:02:36,030
I'm sorry...
29
00:02:36,030 --> 00:02:40,590
I must have hit the switch for my Emergency
Wake-Up Alarm System by mistake!
30
00:02:41,000 --> 00:02:45,270
Did you really need to trigger a
wake-up system on Sunday of all days?
31
00:02:45,270 --> 00:02:46,490
What?
32
00:02:46,490 --> 00:02:48,850
Today of all days is a Sunday?
33
00:02:48,850 --> 00:02:51,080
That's great news! There's work to be done!
34
00:02:51,080 --> 00:02:52,180
Where are you going?
35
00:02:52,180 --> 00:02:54,260
I have to phone Toko right away!
36
00:02:57,160 --> 00:02:59,230
Well, keep it short, okay?
37
00:03:00,170 --> 00:03:01,630
Huh?
38
00:03:02,040 --> 00:03:03,880
Uh, hello...
39
00:03:04,540 --> 00:03:06,360
Oh, it's you, Jun.
40
00:03:07,020 --> 00:03:11,290
What? I gotta come right away?
C'mon, it's Sunday...
41
00:03:12,620 --> 00:03:14,930
Whattya mean, once in a lifetime?
42
00:03:14,930 --> 00:03:16,930
Oh, there's breakfast, too?
43
00:03:18,600 --> 00:03:21,540
Okay, fine, I'll come over in a bit. See you.
44
00:03:24,700 --> 00:03:25,680
Hey, Sis!
45
00:03:25,920 --> 00:03:27,000
What?
46
00:03:27,000 --> 00:03:28,670
Let us come too!
47
00:03:28,910 --> 00:03:31,560
The food at Jun's house is really tasty!
48
00:03:31,560 --> 00:03:32,680
They're pros!
49
00:03:32,680 --> 00:03:34,720
You three can just butt out!
50
00:03:36,110 --> 00:03:39,610
"Once in a lifetime"?
What the heck's going on?
51
00:03:40,550 --> 00:03:43,590
So Mako, Jun woke you up
this morning too, huh?
52
00:03:43,590 --> 00:03:46,760
Yeah, she said something
about "once in a lifetime".
53
00:03:50,560 --> 00:03:52,440
Hahaha, hi, thanks for coming...
54
00:03:55,820 --> 00:03:58,620
Thank you for waiting.
55
00:03:58,860 --> 00:04:01,840
Oh, well isn't that cute?
56
00:04:03,450 --> 00:04:05,360
Look, he's blushing!
57
00:04:05,720 --> 00:04:09,910
This robot's way more
thoughtful than my three brothers!
58
00:04:10,170 --> 00:04:12,400
What the heck did you say?!
59
00:04:12,560 --> 00:04:14,910
Wh-What the heck?
It was a compliment!
60
00:04:15,260 --> 00:04:18,780
Kichinosuke's not a big fan
of being called a robot.
61
00:04:18,780 --> 00:04:20,780
Kichinosuke will sleep now!
62
00:04:21,680 --> 00:04:22,780
...Sleep.
63
00:04:24,830 --> 00:04:26,850
...Anyways, let's eat!
64
00:04:27,020 --> 00:04:30,710
Okay, so what's this big important
thing you had to tell us?
65
00:04:34,350 --> 00:04:39,360
Well, I was going to tell you on Monday,
but ooh, I just couldn't wait!
66
00:04:39,640 --> 00:04:41,950
So, the thing is...
67
00:04:42,880 --> 00:04:45,880
Zero and I are starting to get pretty close...
68
00:04:47,640 --> 00:04:50,060
Zero? Wait, you mean Rei Kanou?
69
00:04:50,060 --> 00:04:51,560
Really? You and him?
70
00:04:51,760 --> 00:04:52,670
Yes...
71
00:04:54,430 --> 00:04:57,900
He gave me a ride on
his bike in the morning...
72
00:04:58,220 --> 00:05:01,900
And in the evening, we had
a splendid dinner together!
73
00:05:01,900 --> 00:05:03,080
Oh, Zero...
74
00:05:06,080 --> 00:05:09,060
The whole day was like it was
out of some wonderful dream...
75
00:05:12,080 --> 00:05:14,450
Hey, that's mustard, right?
76
00:05:16,760 --> 00:05:19,790
It really was just completely amazing...
77
00:05:20,920 --> 00:05:23,020
Oh yeah, can't forget to eat!
78
00:05:24,260 --> 00:05:26,770
- Jun, wait!
- That'll be really hot!
79
00:05:26,780 --> 00:05:30,300
Oh gosh, really hot? I don't think
Zero and I are that close yet, haha...
80
00:05:33,780 --> 00:05:36,190
Maybe it's not as spicy as it looks...
81
00:05:37,520 --> 00:05:39,780
So? Are you blown away?
82
00:05:41,290 --> 00:05:43,200
Agh, spicy!!!
83
00:05:46,680 --> 00:05:51,730
This is too stupid. Don't drag us out here
to brag about a dream you had, okay?
84
00:05:51,730 --> 00:05:53,190
B-But I'm telling the truth!
85
00:05:53,200 --> 00:05:55,750
And wait, I have a witness!
86
00:05:56,000 --> 00:05:58,230
Come on, Kichinosuke!
87
00:05:58,440 --> 00:06:01,710
Wake up already, Kichinosuke!
For pete's sake!
88
00:06:01,710 --> 00:06:03,360
Okay, you asked for it...
89
00:06:10,100 --> 00:06:12,380
- You wet the bed...
- Jun!
90
00:06:12,380 --> 00:06:14,240
It wasn't me, really!
91
00:06:14,240 --> 00:06:16,460
Kichinosuke just leaked some oil, that's all!
92
00:06:16,460 --> 00:06:19,460
Quite the interesting robot, right? Right?
93
00:06:20,910 --> 00:06:23,120
Oh, uh, don't worry about a thing...!
94
00:06:23,120 --> 00:06:26,190
There's no way we'd ever tell Zero...
95
00:06:26,190 --> 00:06:29,200
I'm telling you, you've got the wrong idea!
96
00:06:29,200 --> 00:06:31,040
Kichinosuke,
please say something!
97
00:06:31,040 --> 00:06:32,680
Okay, here he goes!
98
00:06:33,210 --> 00:06:34,990
Oops, I broke!
99
00:06:37,200 --> 00:06:38,800
Oh no...
100
00:06:40,360 --> 00:06:43,010
That Jun sure has a problem
with wetting the bed...
101
00:06:43,010 --> 00:06:45,480
Well, true, but what
about the thing with Zero?
102
00:06:45,480 --> 00:06:47,720
Yeah, right! It's a total lie!
103
00:06:47,720 --> 00:06:50,160
It's not like Jun to lie like that, though...
104
00:06:50,160 --> 00:06:52,010
Well, you do have a point...
105
00:06:52,960 --> 00:06:55,720
I guess maybe she had
a big misunderstanding?
106
00:06:55,720 --> 00:06:57,150
It sure seems like it...
107
00:06:57,150 --> 00:07:00,050
And besides, Zero has his
eye on someone already!
108
00:07:05,440 --> 00:07:07,220
No thank you, leave me alone!
109
00:07:08,450 --> 00:07:11,000
Now just where is this oil leak, anyway?
110
00:07:12,900 --> 00:07:13,960
Oh!
111
00:07:14,600 --> 00:07:16,790
Why are you running away?
112
00:07:16,790 --> 00:07:18,660
So embarrassing...
113
00:07:19,560 --> 00:07:21,310
How ridiculous!
114
00:07:21,310 --> 00:07:22,800
Well, whatever!
115
00:07:22,800 --> 00:07:25,800
You'll make it up to me
by helping me out tomorrow!
116
00:07:29,090 --> 00:07:32,780
What on earth are you doing, Jun?
Just look at this mess in the kitchen!
117
00:07:33,810 --> 00:07:37,720
Oh, me? I'm just making
a giant bento, that's all!
118
00:07:37,720 --> 00:07:39,530
Huh? What'd she say?
119
00:07:39,530 --> 00:07:41,190
A giant bento?!
120
00:07:42,470 --> 00:07:45,450
She turned that huge spiny
lobster into tempura!
121
00:07:45,450 --> 00:07:48,770
I can't believe what I'm seein', dear...
122
00:07:55,550 --> 00:07:57,160
Tada! A bento!
123
00:08:11,220 --> 00:08:14,300
Sheesh, he's still sound asleep!
124
00:08:18,010 --> 00:08:19,520
Kichinosuke...
125
00:08:20,160 --> 00:08:22,240
Could you wake Zero up?
126
00:08:22,760 --> 00:08:24,950
And don't let Sensei see you...
127
00:08:25,320 --> 00:08:27,560
I got it, I got it.
128
00:08:40,390 --> 00:08:42,390
Huh? I couldn't eat another bite.
129
00:08:48,850 --> 00:08:50,520
Huh?! What the hell?!
130
00:08:50,520 --> 00:08:52,210
Agh!!!
131
00:08:54,240 --> 00:08:55,600
Oh, hello!
132
00:08:56,210 --> 00:08:58,330
You dumb heap of junk!
133
00:08:58,330 --> 00:09:00,360
You woke me up from a great nap!
134
00:09:00,360 --> 00:09:01,740
You piece of...
135
00:09:03,150 --> 00:09:04,360
Stop dodgin', jerk!
136
00:09:07,200 --> 00:09:08,690
Don't even try it!
137
00:09:19,300 --> 00:09:21,640
K-Kanou! Knock it off!
138
00:09:25,970 --> 00:09:29,590
You can't pick a fight with your
chair in the middle of class!
139
00:09:38,210 --> 00:09:40,190
You jerkass robot!
140
00:09:45,210 --> 00:09:46,710
...Nonomiya.
141
00:09:47,000 --> 00:09:48,550
Y-Yes!
142
00:09:51,510 --> 00:09:54,210
Oh, the corridor? Yes yes, right away...
143
00:09:59,200 --> 00:10:02,200
I'm sorry, this is all my fault...
144
00:10:02,780 --> 00:10:05,720
Ah, whatever. As long as I can sleep,
it doesn't matter where.
145
00:10:06,840 --> 00:10:09,560
But do something about
that robot already, would ya?
146
00:10:09,560 --> 00:10:11,830
I can't get any shut-eye with him around...
147
00:10:11,830 --> 00:10:12,790
Oh...
148
00:10:13,800 --> 00:10:15,760
Huh? Where are you going?
149
00:10:16,620 --> 00:10:18,260
I'm gonna go take a nap.
150
00:10:18,260 --> 00:10:20,260
Give Sensei my regards, okay?
151
00:10:21,610 --> 00:10:23,730
All right, you stay here!
152
00:10:24,640 --> 00:10:26,290
I've been abandoned...
153
00:10:29,450 --> 00:10:31,830
You sure you really wanna tag along?
154
00:10:31,830 --> 00:10:34,580
Oh, definitely!
I have things I need to do, too.
155
00:10:34,580 --> 00:10:35,550
...Huh.
156
00:10:36,740 --> 00:10:39,580
This is amazing!
The two of us can walk side-by-side!
157
00:10:39,580 --> 00:10:42,080
It's like we're going somewhere for a picnic!
158
00:10:43,410 --> 00:10:44,720
Utter bliss...
159
00:10:55,220 --> 00:10:56,200
Whoops.
160
00:10:58,680 --> 00:11:00,750
Ah, hey Yoko!
161
00:11:04,680 --> 00:11:06,310
Zero!
162
00:11:08,830 --> 00:11:09,750
Here!
163
00:11:11,780 --> 00:11:14,400
What, you're skipping class again?
164
00:11:14,400 --> 00:11:16,450
Yep, looks like it.
165
00:11:16,450 --> 00:11:19,400
Well, what did I expect?
You do have a bad reputation.
166
00:11:19,400 --> 00:11:21,400
Huh, if you say so.
167
00:11:21,980 --> 00:11:25,800
Okay, what the heck's with this girl
and why is she acting so cozy with Zero?
168
00:11:25,800 --> 00:11:26,720
Ahem!
169
00:11:27,270 --> 00:11:28,190
Huh?
170
00:11:29,020 --> 00:11:30,070
Who is she?
171
00:11:30,070 --> 00:11:32,360
Ah yeah, she's from my class, she's...
172
00:11:32,360 --> 00:11:34,080
Uh, what was her name again?
173
00:11:34,080 --> 00:11:35,860
Huh? Really...?
174
00:11:59,760 --> 00:12:01,460
Kichinosuke, hurry!
175
00:12:01,460 --> 00:12:03,980
- Where are we going?
- Just never mind!
176
00:12:05,540 --> 00:12:07,670
Ah! There he is!
177
00:12:08,960 --> 00:12:11,070
Looks like he's fallen asleep again!
178
00:12:11,070 --> 00:12:14,120
The dumber they are,
the harder they sleep...
179
00:12:16,310 --> 00:12:18,120
Oh my, he's so cute...
180
00:12:18,670 --> 00:12:22,000
He's always trying to look
tough and scary when he's awake...
181
00:12:22,490 --> 00:12:23,960
Hello?
182
00:12:23,960 --> 00:12:25,120
Hello!
183
00:12:25,560 --> 00:12:28,120
Hello! Time to wake up!
184
00:12:28,590 --> 00:12:31,440
Hello? It's time for lunch...
185
00:12:31,440 --> 00:12:32,810
Hello...
186
00:12:33,160 --> 00:12:35,150
Zero!
187
00:12:35,150 --> 00:12:37,680
Yoko!
188
00:12:39,520 --> 00:12:40,170
Agh!
189
00:12:40,650 --> 00:12:43,820
And now I'm suddenly really annoyed...
190
00:12:47,160 --> 00:12:47,900
Agh!
191
00:12:49,680 --> 00:12:52,710
O-Oh, wouldn't you know? A bug!
192
00:12:52,710 --> 00:12:54,800
Huh, how 'bout that...
193
00:12:54,800 --> 00:12:57,580
Well, it's lunch time, and here's a bento!
194
00:12:57,580 --> 00:12:58,880
Huh? Whoa, thanks!
195
00:12:58,880 --> 00:13:01,010
Hahaha! Okay, hand it over...
196
00:13:01,640 --> 00:13:03,310
Time to eat-- oh!
197
00:13:07,210 --> 00:13:08,480
C'mon!
198
00:13:09,720 --> 00:13:11,170
What are you doing?
199
00:13:14,890 --> 00:13:16,880
Hand it over this instant, Kichinosuke!
200
00:13:16,880 --> 00:13:18,600
Whoa... AGH!
201
00:13:19,590 --> 00:13:20,920
Now that's heavy...
202
00:13:20,920 --> 00:13:22,760
Stupid glutton.
203
00:13:22,760 --> 00:13:24,710
Don't speak out of turn!
204
00:13:24,710 --> 00:13:26,520
What the heck's this?
205
00:13:26,920 --> 00:13:29,920
Made By Jun Nonomiya
206
00:13:29,920 --> 00:13:33,680
You haven't been able to remember
my name up to now, correct?
207
00:13:33,680 --> 00:13:35,400
Zero!
208
00:13:40,440 --> 00:13:41,280
Hey.
209
00:13:42,680 --> 00:13:44,430
Oh, you're here too.
210
00:13:44,440 --> 00:13:47,360
It's not a big deal.
Anyways, let's eat!
211
00:14:03,670 --> 00:14:06,160
All right! A huge success!
212
00:14:12,600 --> 00:14:13,670
Huh?
213
00:14:16,070 --> 00:14:19,030
Goodbye! Have a nice life!
214
00:14:20,640 --> 00:14:22,960
Maybe my calculations were off?
215
00:14:22,960 --> 00:14:25,680
You gotta be kiddin' me...
216
00:14:26,560 --> 00:14:29,950
You really think slappin' some
legs on a bento box is funny?
217
00:14:30,320 --> 00:14:31,430
Rage!!!
218
00:14:40,240 --> 00:14:42,610
You piece of...
219
00:14:44,730 --> 00:14:46,930
What are you doing to Zero?!
220
00:14:51,690 --> 00:14:53,690
Kichinosuke, stop!
221
00:14:55,040 --> 00:14:56,000
You punk!
222
00:14:58,510 --> 00:15:00,360
STOP!
223
00:15:07,100 --> 00:15:09,260
Powering... down.
224
00:15:14,960 --> 00:15:18,590
Well, if Zero didn't hate me before,
he certainly does now...
225
00:15:19,120 --> 00:15:21,120
I really messed up big time...
226
00:15:21,700 --> 00:15:23,540
And I'm just so short...
227
00:15:23,540 --> 00:15:25,280
With no chest to speak of...
228
00:15:25,680 --> 00:15:28,600
There's no way I could
ever compare to Yoko...
229
00:15:28,600 --> 00:15:31,160
Well, looks like you have to give up!
230
00:15:31,810 --> 00:15:33,170
You wait just a minute!
231
00:15:34,890 --> 00:15:38,480
You flying off the handle certainly
hasn't helped matters one bit!
232
00:15:38,480 --> 00:15:40,220
But I did it for you!
233
00:15:40,680 --> 00:15:43,200
Oh, you did something for me, all right!
234
00:15:43,800 --> 00:15:48,760
Now stop polishing your head and
start listening to what I have to say!
235
00:15:49,080 --> 00:15:49,710
Yes?
236
00:15:49,710 --> 00:15:52,280
We need your help in the
restaurant right away!
237
00:15:52,280 --> 00:15:53,640
We're getting swamped!
238
00:15:53,640 --> 00:15:55,840
O-Okay! I'll head over now!
239
00:15:58,320 --> 00:15:59,960
Regret...
240
00:15:59,960 --> 00:16:03,760
Now you just sit here
and reflect on what you've done!
241
00:16:07,110 --> 00:16:09,970
Kichinosuke will now self-reflect!
242
00:16:15,480 --> 00:16:17,330
Self-reflection completed.
243
00:16:17,330 --> 00:16:19,130
I did nothing wrong.
244
00:16:34,520 --> 00:16:36,360
Welcome-- huh.
245
00:16:37,610 --> 00:16:39,850
Oh, it's you guys!
246
00:16:41,240 --> 00:16:42,360
Hey, how are ya?
247
00:16:42,360 --> 00:16:43,590
What's up?
248
00:16:43,590 --> 00:16:45,520
Hey, a coffee, please!
249
00:16:45,520 --> 00:16:46,560
Yes!
250
00:16:47,330 --> 00:16:49,770
Hey Jun, it's about your robot!
251
00:16:49,770 --> 00:16:51,420
Oh, Kichinosuke?
252
00:16:51,420 --> 00:16:53,750
We saw him walking away
muttering something.
253
00:16:53,750 --> 00:16:55,420
Yeah, he's running away!
254
00:16:55,420 --> 00:16:57,700
What? He's running away?!
255
00:16:57,700 --> 00:16:59,880
Which way was he going?
256
00:16:59,880 --> 00:17:01,800
Towards the harbor!
257
00:17:01,800 --> 00:17:02,440
Yeah!
258
00:17:02,440 --> 00:17:03,600
Thank you...
259
00:17:03,870 --> 00:17:06,600
Papa, three children's lunches, please!
260
00:17:06,600 --> 00:17:08,600
All right!
261
00:17:08,600 --> 00:17:10,570
Oh, and a cup of coffee too, please!
262
00:17:10,570 --> 00:17:12,330
Jun, where the heck are you goin'?!
263
00:17:12,330 --> 00:17:13,990
Sorry, something urgent came up!
264
00:17:13,990 --> 00:17:15,310
Just hold on a second!
265
00:17:16,110 --> 00:17:17,950
Well, don't that beat all!
266
00:17:17,950 --> 00:17:20,140
Won't help, just runs off on her own...
267
00:17:20,140 --> 00:17:20,900
Huh?
268
00:17:30,120 --> 00:17:31,850
Running away... Running away.
269
00:17:35,650 --> 00:17:37,370
It's those guys from the other day.
270
00:17:37,930 --> 00:17:39,890
Yo boss, is Zero comin'?
271
00:17:39,890 --> 00:17:40,740
Yup.
272
00:17:40,740 --> 00:17:43,430
He's been rippin' through
this dock everyday lately.
273
00:17:43,430 --> 00:17:46,750
Todays' the day we cash
that check he's been writin'.
274
00:17:48,610 --> 00:17:50,650
You got your orders! Now split up!
275
00:17:50,650 --> 00:17:51,640
Yeah!
276
00:18:00,010 --> 00:18:01,640
Kichinosuke!
277
00:18:01,940 --> 00:18:04,290
Oh, just where could he have gone?
278
00:18:05,460 --> 00:18:06,500
Oh.
279
00:18:08,130 --> 00:18:10,160
- There he is!
- Yeah!
280
00:18:14,930 --> 00:18:16,570
Stop!
281
00:18:16,570 --> 00:18:20,130
Sorry, playin' around with
cockroaches ain't my thing!
282
00:18:25,430 --> 00:18:26,130
Eat this!
283
00:18:35,270 --> 00:18:37,010
Boss, you gotta keep it together!
284
00:18:38,890 --> 00:18:40,840
All right, our turn!
285
00:18:40,840 --> 00:18:42,050
Yeah!
286
00:18:45,120 --> 00:18:47,760
We got you this time!
287
00:18:48,120 --> 00:18:49,760
Outta the way!
288
00:18:56,130 --> 00:18:57,690
Damn it!
289
00:18:57,690 --> 00:18:59,120
You stupid asshole!
290
00:18:59,630 --> 00:19:02,880
Stop whining and
get after him already!
291
00:19:02,880 --> 00:19:04,040
Y-Yes, boss!
292
00:19:17,050 --> 00:19:19,480
Kichinosuke!
293
00:19:19,480 --> 00:19:21,140
Oh goodness...
294
00:19:33,960 --> 00:19:35,360
What's the problem, Zero?
295
00:19:35,360 --> 00:19:37,650
You finally done runnin' away?
296
00:19:37,650 --> 00:19:38,600
Heh.
297
00:19:38,930 --> 00:19:42,780
Heh, I'm helping you out!
Cockroaches like narrow places, don't they?
298
00:19:42,780 --> 00:19:43,980
What you say?
299
00:19:43,980 --> 00:19:47,840
You ain't getting out of this,
even if you get down and beg.
300
00:19:48,390 --> 00:19:50,320
- Beat his ass!
- All right!
301
00:19:56,980 --> 00:19:58,720
Zero's in trouble!
302
00:19:58,720 --> 00:20:02,490
Should I go help or should I leave?
I don't know what to do!
303
00:20:06,300 --> 00:20:07,750
Oops, I broke.
304
00:20:24,870 --> 00:20:26,180
Eat this!
305
00:20:33,690 --> 00:20:34,420
Ah!
306
00:20:35,460 --> 00:20:38,380
It's that biker gang from the other day!
And is that Zero?
307
00:20:38,760 --> 00:20:40,070
Stop!
308
00:20:41,270 --> 00:20:42,910
Oh, it's you, Kichinosuke!
309
00:20:42,910 --> 00:20:45,330
Come on, Kichinosuke,
you have to help Zero!
310
00:20:45,330 --> 00:20:47,210
Oops, I'm broken!
311
00:20:47,210 --> 00:20:50,130
Kichinosuke, please, you have to get up!
312
00:20:50,130 --> 00:20:51,470
Oh for pete's sake...
313
00:20:52,090 --> 00:20:53,160
Ah, that's right!
314
00:20:57,900 --> 00:21:00,450
You're makin' this more
trouble than you're worth...
315
00:21:02,030 --> 00:21:04,070
It's the cops! Get outta here!
316
00:21:07,670 --> 00:21:09,730
G-Get back here...!
317
00:21:21,000 --> 00:21:22,640
Zero...
318
00:21:22,640 --> 00:21:24,720
Zero, are you okay?
319
00:21:24,720 --> 00:21:27,180
Oh Zero, please hang on!
320
00:21:27,180 --> 00:21:29,460
It... It's you...
321
00:21:29,950 --> 00:21:33,440
I just went too easy on 'em is all.
322
00:21:34,690 --> 00:21:37,640
Oh, what should I do?
Please don't move...
323
00:21:40,700 --> 00:21:41,760
Zero!
324
00:21:42,440 --> 00:21:43,640
It's Yoko!
325
00:21:43,640 --> 00:21:47,200
We passed by Hanyu and his gang
and I started to worry!
326
00:21:47,200 --> 00:21:49,280
- Please give me a hand.
- Ah, certainly...
327
00:21:49,280 --> 00:21:51,710
Where are you going to take Zero?
328
00:21:51,710 --> 00:21:54,280
My family runs a hospital.
329
00:21:55,600 --> 00:21:57,320
So please don't worry, okay?
330
00:21:59,920 --> 00:22:00,920
What the heck...
331
00:22:01,280 --> 00:22:04,370
All this fuss over a few scratches, Jun...
332
00:22:09,580 --> 00:22:10,480
Jun...
333
00:22:13,480 --> 00:22:14,790
Zero...
334
00:22:14,790 --> 00:22:17,460
He actually remembered my name...
335
00:22:21,840 --> 00:22:23,920
So, is Zero broken?
336
00:22:23,920 --> 00:22:27,320
Oh, Zero actually managed
to remember my name!
337
00:22:27,320 --> 00:22:29,230
Yahoo! Finally!
338
00:22:29,230 --> 00:22:31,920
Wait, what? What's going on?
339
00:22:43,350 --> 00:22:46,030
We're at the amusement park
340
00:22:46,030 --> 00:22:48,860
On a date, eating ice cream
341
00:22:48,870 --> 00:22:51,280
My crocodile tears are shining
342
00:22:51,280 --> 00:22:54,450
in the illumination of the shuttle loop
343
00:22:54,450 --> 00:22:57,330
But because of his warm kindness
344
00:22:57,330 --> 00:23:00,000
I flash my practiced smile
345
00:23:00,000 --> 00:23:02,340
But it's all a dream, isn't it?
346
00:23:02,340 --> 00:23:05,420
Reality: 100% One-Sided
347
00:23:05,420 --> 00:23:08,220
Looks: Beep Beep Beep... 100
348
00:23:08,220 --> 00:23:10,890
Sports: Beep Beep Beep... 100
349
00:23:10,890 --> 00:23:14,000
Popularity: Beep Beep Beep... 120
350
00:23:14,000 --> 00:23:16,610
That would be his data
351
00:23:16,610 --> 00:23:19,600
Looks: Beep Beep Beep... 30
352
00:23:19,600 --> 00:23:22,070
Sports: Beep Beep Beep... 20
353
00:23:22,070 --> 00:23:25,200
Popularity: Beep Beep Beep... 10
354
00:23:25,200 --> 00:23:30,520
And that would be my data...
355
00:23:30,520 --> 00:23:34,950
*computer beeping*
356
00:23:34,950 --> 00:23:41,420
360 degrees of rivals, wherever I go
357
00:23:41,430 --> 00:23:46,130
*computer beeping*
358
00:23:46,130 --> 00:23:51,140
Tonight's projected chance of love... 0!
359
00:23:53,000 --> 00:23:56,240
Brought to you by MaruChanSubs!
360
00:24:00,530 --> 00:24:05,200
Kichinosuke needs to understand
the feelings of a young girl in love!
361
00:24:05,200 --> 00:24:09,000
I made him a Love Circuit,
and so the experiment begins!
362
00:24:09,610 --> 00:24:12,260
But love sure does a number on Kichinosuke!
363
00:24:12,260 --> 00:24:15,480
I really should have called it
a Heartbreak Circuit instead!
364
00:24:15,480 --> 00:24:17,560
Oh my, I'm getting a headache...
365
00:24:17,960 --> 00:24:19,580
Hai! Step Jun!
366
00:24:19,580 --> 00:24:21,530
The Love Circuit Heartbeat!
367
00:24:21,530 --> 00:24:23,180
The Heartful Mechanic!
368
00:24:23,180 --> 00:24:25,180
The Love Circuit Heartbeat!
24950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.