All language subtitles for japanese_dialogue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,550 --> 00:01:40,550 石 木 健 と 申 します い き な り 不 死 だ ら な もの を お 見 せ して しま い 申 し 2 00:01:40,550 --> 00:01:46,690 訳 あり ません 妻 の 桃 子 と は 結 婚 して 10 年 にな ります 3 00:01:47,170 --> 00:01:52,730 男 は 外 で 働 き 女 は 家 庭 を 守 る べ き 4 00:01:53,330 --> 00:02:00,270 古 臭 い 考 え か もし れ ません が 私 は 妻 の ため に 実 直 に 働 いて 5 00:02:00,270 --> 00:02:01,270 き ました 6 00:02:03,070 --> 00:02:09,990 寂 しい 思 い を さ せて いる か もし れない が 理 解 して く れて いる そう 思 って いた 7 00:02:09,990 --> 00:02:16,830 の に ま さ か 愛 する 妻 と 信 頼 して いた 部 下 8 00:02:16,830 --> 00:02:21,250 の あ んな 姿 を 見 る こと にな る なん て 9 00:06:23,280 --> 00:06:28,860 いつ から だ いつ 10 00:06:28,860 --> 00:06:35,860 から 関 係 11 00:06:35,860 --> 00:06:41,880 が 始 ま った んだ 答 え ろ ほ ら 12 00:06:41,880 --> 00:06:44,220 答 え ろ 13 00:06:52,650 --> 00:06:57,810 そんな いい 加 減 な 女 だ った の か 急 14 00:06:57,810 --> 00:07:02,810 に 言 わ れて も 15 00:07:02,810 --> 00:07:07,910 思 い 出 せ る ゆ っ 16 00:07:07,910 --> 00:07:12,950 く り 17 00:08:43,690 --> 00:08:45,290 妻 の 桃 子 です。 18 00:08:46,050 --> 00:08:47,090 よろしく お願いします。 19 00:08:53,850 --> 00:08:54,290 初 20 00:08:54,290 --> 00:09:09,710 めて 21 00:09:09,710 --> 00:09:15,430 会 った 時 の 印 象 は、 真 面 目 そう で、 笑 顔 が 素 敵 な 子 だ な って 22 00:09:15,430 --> 00:09:22,290 その 程 度 だ った それ から 毎 23 00:09:22,290 --> 00:09:29,270 日 の ように あ なた が 彼 を 連 れて く る から 自 然 と 仲 良 く な 24 00:09:29,270 --> 00:09:30,270 った の よ 25 00:09:44,180 --> 00:09:50,440 期 待 して いた から 目 を か けて た だけ だ それ な の に 26 00:09:50,440 --> 00:09:52,320 裏 切 り や が って 27 00:09:52,320 --> 00:09:59,600 あ 28 00:09:59,600 --> 00:10:02,100 なた あ 29 00:10:02,100 --> 00:10:09,120 なた 30 00:10:09,120 --> 00:10:11,760 あ なた 31 00:10:15,600 --> 00:10:21,920 風 邪 ひ い ちゃ うわ よ 今日 ず 32 00:10:21,920 --> 00:10:28,540 っと 外 回 り で 僕 に 同 行 して く れて た んで 疲 れて る んだ と思います 部 33 00:10:28,540 --> 00:10:35,260 長 は 誰 よ り も 仕 事 が でき て 部 下 思 い で 尊 敬 して る んです 34 00:10:35,260 --> 00:10:41,840 き っと 家 でも 素 敵 な 旦 那 さん なん でしょう ね どう か し ら 35 00:10:42,860 --> 00:10:49,520 少 し は 私 の こと も 考 えて ほ しい わ 飲 み す ぎ ちゃ った か し ら 36 00:12:05,070 --> 00:12:08,490 それ が 寝 て いる 間 に お 前 が 誘 った の か 37 00:12:08,490 --> 00:12:15,190 違う 誘 った なんか 38 00:12:15,190 --> 00:12:22,170 ない それ じゃあ どう やって 39 00:12:22,170 --> 00:12:23,310 関 係 を 持 った んだ 40 00:15:03,150 --> 00:15:10,010 忘 れ 物 を した って 外 回 り の 途 中 で 近 く に いる から 取 り に 行 って いい ですか って 41 00:15:10,010 --> 00:15:14,670 言 わ れて、 あ なた が い ない の に 家 に 入 れて しま った の。 42 00:15:45,230 --> 00:15:51,270 許 して しま った あ んな こと にな る なん て 思 って な かった 43 00:15:51,270 --> 00:15:57,750 ね え 本当 に ここ に 置 いた の はい 44 00:15:57,750 --> 00:16:00,510 全 然 ない わ よ 45 00:16:00,510 --> 00:16:06,270 どう した の 46 00:16:06,270 --> 00:16:10,410 え な にな に 47 00:22:44,620 --> 00:22:45,620 いい で しょ 48 00:25:31,720 --> 00:25:32,720 ご 視 聴 ありがとうございました 49 00:40:20,230 --> 00:40:27,170 それで 若 い チ ンポ には ま って 俺 の 運 命 を 盗 んで あ って いた の か 違う 50 00:40:27,170 --> 00:40:32,950 こう やって 仲 立 ち さ れた んだ 51 00:40:51,150 --> 00:40:52,150 気 持 ち よ かった の か 52 00:42:18,640 --> 00:42:24,760 次 の 日 から 彼 は 毎 日 の ように 会 いた が った 私 53 00:42:24,760 --> 00:42:31,000 は 断 ろう と した 54 00:42:31,000 --> 00:42:33,640 あ 55 00:42:33,640 --> 00:42:40,600 なた に 知 ら れる の 56 00:42:40,600 --> 00:42:42,280 が 怖 かった の 57 00:44:22,030 --> 00:44:23,730 その 時 も 中 に 出 さ れた の か 58 00:44:23,730 --> 00:44:34,890 今日 59 00:44:34,890 --> 00:44:41,670 まで で あ いつ の 精 60 00:44:41,670 --> 00:44:43,910 子 何 回 中 に 出 さ れた んだ 61 00:44:55,760 --> 00:44:57,020 ぐ らい 出 さ れて る の か 62 00:46:11,820 --> 00:46:15,380 ど んな こと を した か 詳 細 に 書 か れて る な ぁ 63 00:46:15,380 --> 00:46:21,680 否 64 00:46:21,680 --> 00:46:28,140 認 して く れない かな ぁ 県 民 と 重 なら ない ように て い 65 00:46:28,140 --> 00:46:34,720 じゃ なら なん で 66 00:46:34,720 --> 00:46:39,100 キ ス の 仕 方 や 愛 部 の 仕 方 まで 書 いて ある んだ 67 00:46:43,630 --> 00:46:48,990 7 月 28 日 手 首 を 縛 ら れ 68 00:46:48,990 --> 00:46:55,750 身 動 き でき ない 状 態 で 隅 々 まで 愛 69 00:46:55,750 --> 00:47:02,650 さ れ 口 を 開 け ろ と 命 令 さ 70 00:47:02,650 --> 00:47:06,550 れ 唾 を 飲 ま さ れ 8 71 00:47:06,550 --> 00:47:10,570 月 1 日 72 00:47:13,520 --> 00:47:20,380 ネ ク タ イ で 目 隠 し さ れ 氷 を 掴 んで 愛 73 00:47:20,380 --> 00:47:26,360 護 さ れた 8 74 00:47:26,360 --> 00:47:32,680 月 4 日 75 00:47:32,680 --> 00:47:39,620 生 ま れて 初 めて 大 人 の お も ちゃ 76 00:47:39,620 --> 00:47:40,620 という 77 00:48:03,530 --> 00:48:07,890 許 して も ら え ず 何 度 も 行 か さ れた 78 00:48:07,890 --> 00:48:13,070 こんな 79 00:48:13,070 --> 00:48:19,870 の 書 80 00:48:19,870 --> 00:48:26,790 く 必 要 ない あ いつ と の プ レ イ を 思 い 出 して 一 人 81 00:48:26,790 --> 00:48:28,350 で 吹 ける ため に 書 いて る んだ よ 82 00:49:27,630 --> 00:49:33,430 あ なた を 愛 して る し 働 いて く れて 感謝 して る でも 83 00:49:33,430 --> 00:49:37,450 体 が う ず いて どう し よう も な かった 84 00:52:49,420 --> 00:52:54,080 8 月 8 日 俺 た ち の 結 婚 記 念 日 だ 85 00:52:54,080 --> 00:52:59,920 末 広 が り で 縁 起 が いい から って 選 んだ んだ よ な 86 00:52:59,920 --> 00:53:06,820 ま さ か 結 婚 記 念 日 まで 不 定 を 働 く と は な 87 00:53:06,820 --> 00:53:09,080 違う! 88 00:53:10,200 --> 00:53:11,820 その 日 は 会 って ない! 89 00:53:14,720 --> 00:53:15,800 嘘 を つ く な 90 00:53:17,020 --> 00:53:21,420 俺 は この 目 で 見 た んだ あの 91 00:53:21,420 --> 00:53:28,220 日 俺 は 半 球 を 取 って 営 92 00:53:28,220 --> 00:53:33,720 業 先 から 直 起 した 10 年 目 の 結 婚 記 念 日 だから 93 00:53:33,720 --> 00:53:36,120 驚 か せ た かった んだ 94 00:53:52,360 --> 00:53:53,360 別 の 日 な の? 95 00:53:55,000 --> 00:53:56,000 ダ メ だ って。 96 00:53:58,100 --> 00:53:59,100 別 の 日。 97 00:54:01,000 --> 00:54:02,260 別 の 日 って 何 ですか? 98 00:54:02,940 --> 00:54:03,940 今日は ダ メ な の。 99 00:54:22,250 --> 00:54:25,070 俺 の 方 が 驚 か さ れる と は 思 わ な かった 100 00:55:25,520 --> 00:55:26,520 して る 101 00:56:39,790 --> 00:56:40,790 ありがとうございました。 102 00:57:15,950 --> 00:57:16,590 感じ る で しょ 103 00:57:16,590 --> 00:57:36,570 糸 104 00:57:36,570 --> 00:57:37,570 引 い ちゃ った 105 00:58:32,490 --> 00:58:36,310 お も ん 汁 が お っぱ い に く っ つ いて る よ 106 00:59:07,630 --> 00:59:14,610 カ ズ ハ さん すごい 怪 我 なく て 丸 見 107 00:59:14,610 --> 00:59:15,610 え にな ってる 108 00:59:47,080 --> 00:59:48,500 あー 汗 の 奥 まで 109 01:00:45,160 --> 01:00:46,160 何 も 言 って いる の と 同 じ 110 01:03:07,000 --> 01:03:12,360 お 前 は 精 子 を 飲 んで 喜 ぶ と は 知 ら な かった よ 111 01:03:38,510 --> 01:03:39,510 おい し かった か 112 01:05:14,830 --> 01:05:21,570 怒 鳴 り 込 んで や ろう と思 った けど でき な かった 近 く の 公 園 で 時間 を 潰 して 113 01:05:21,570 --> 01:05:26,590 あ いつ が い なく な って から 何 も 知 ら ない ふ り を して 家 に 戻 った 114 01:05:26,590 --> 01:05:32,650 鈴 婚 式 だから 115 01:05:32,650 --> 01:05:39,610 鈴 の タ ンブ ラ ー すごい ありがとう 116 01:05:39,610 --> 01:05:42,090 見て も いい? 117 01:06:04,910 --> 01:06:06,250 簡 単 には 壊 れない でしょう。 118 01:06:07,350 --> 01:06:10,070 へ こん でも 元 に 戻 り や す い んだ って。 119 01:06:11,830 --> 01:06:18,470 私 た ち 夫 婦 も 鈴 の ように 壊 れ そう にな って も、 元 通 り にな れる 120 01:06:18,470 --> 01:06:19,490 関 係 だ と いい ね。 121 01:06:35,250 --> 01:06:40,450 精 子 を 飲 んだ 汚 い 口 で よ く あ んな 綺 麗 事 が 言 え た な 122 01:06:40,450 --> 01:06:45,790 ご 123 01:06:45,790 --> 01:06:48,050 め んな さい 124 01:06:48,050 --> 01:06:55,050 お 前 た 125 01:06:55,050 --> 01:06:58,850 ち さ 俺 が いて も や る よう にな った よ な 126 01:07:12,200 --> 01:07:12,780 この 日 だ 127 01:07:12,780 --> 01:07:26,340 こんな 128 01:07:26,340 --> 01:07:29,300 もの しか ない けど ありがとうございます どう ぞ 129 01:07:29,300 --> 01:07:37,120 奥 130 01:07:37,120 --> 01:07:39,160 さん も 飲 んで ください ありがとう 131 01:07:49,480 --> 01:07:54,220 私 も 飲 ん じゃ おっ かな。 あれ、 お 揃 い なん ですね。 あ、 これ? 132 01:07:55,000 --> 01:08:01,900 主 人 が 結 婚 記 念 日 に プ レ ゼ ント して く れた の。 へ ぇ、 仲 良 く て う ら や ま 133 01:08:01,900 --> 01:08:02,900 しい な。 134 01:08:05,140 --> 01:08:06,140 ありがとう。 135 01:35:53,930 --> 01:36:00,770 俺 には あ んな 乱 な 姿 は 見 せ た こと ない よ な あ いつ の チ ンポ が 136 01:36:00,770 --> 01:36:06,530 そんな に いい の か 俺 の チ ンポ じゃ 137 01:36:06,530 --> 01:36:09,070 満 足 でき ない か 138 01:36:48,080 --> 01:36:49,080 でき ない んだ よ 139 01:37:36,720 --> 01:37:37,720 ああ、 俺 だ。 140 01:37:38,520 --> 01:37:40,620 今 から お 前 た ち の 関 係 を 聞 いた。 141 01:37:41,420 --> 01:37:42,420 今 す ぐ 来 い。 142 01:37:50,140 --> 01:37:51,240 申 し 訳 ござ い ません。 143 01:37:57,480 --> 01:37:59,640 おい、 いい から こ っち 来 い。 144 01:38:13,390 --> 01:38:19,270 妻 の 手 帳 だ お 前 た ち の 不 定 が 細 か く 書 か れて る 145 01:38:19,270 --> 01:38:26,250 言 い 訳 は し ません 何 でも 146 01:38:26,250 --> 01:38:32,230 します ので 許 して ください なら 147 01:38:32,230 --> 01:38:37,510 ここ に 書 いて ある こと を 俺 の 目 の 前 で や れ 148 01:38:42,320 --> 01:38:46,640 何 でも する んだ ろう 言 う 通 り に し ろ 149 01:39:47,950 --> 01:39:53,670 も っと ア ブ ノ ー マ ル の こと して た んだ ろ こんな 150 01:39:53,670 --> 01:39:57,890 の も 使 って た んだ ろ 151 01:44:24,010 --> 01:44:25,010 美味 しい の か? 152 01:44:36,290 --> 01:44:43,210 そんな や ら しい 153 01:44:43,210 --> 01:44:44,510 顔、 初 めて 見 た な。 154 01:45:48,080 --> 01:45:49,080 入 れ たい んだ ろ? 155 01:45:51,840 --> 01:45:58,760 入 れ ろ よ いつ 156 01:45:58,760 --> 01:46:02,320 も やって る ように 生 で 入 れ ろ よ 157 01:46:17,260 --> 01:46:22,640 いい から 見 せ る んだ 入 れ ら れる ところ 見 せ ろ 158 01:46:22,640 --> 01:46:28,860 や れ い ない で よ ほ ら や る んだ 159 01:47:15,600 --> 01:47:16,600 気 持 ち いい の か? 160 01:48:54,990 --> 01:48:56,890 ち ん こと 中 川 の ち ん こ、 ど っち が いい んだ? 161 01:48:57,790 --> 01:48:58,790 答 え ろ。 162 01:49:03,990 --> 01:49:04,990 ど っち だ? 163 01:49:05,370 --> 01:49:06,370 答 え ろ。 164 01:49:12,270 --> 01:49:13,470 若 い ち ん ぽ! 165 01:49:14,830 --> 01:49:18,050 聞 こ え ない な。 若 い ち ん ぽ が いい の! 166 01:49:19,730 --> 01:49:22,990 そう か。 や っぱ り 若 い ち ん こ が いい んだ。 167 01:51:17,480 --> 01:51:18,480 ご ち そう さ まで した 168 01:52:59,370 --> 01:53:04,190 言 ってる じゃない か 捨 て ない で お願い 169 01:53:04,190 --> 01:53:10,270 こんな に 感じ て 170 01:53:10,270 --> 01:53:17,190 ほ ら 最後 は 171 01:53:17,190 --> 01:53:18,230 中 に 出 せ よ ダ メ! 172 01:53:18,590 --> 01:53:23,210 中 に 出 さ ない で いつ も 中 に 出 して る んだ よ 中 に 出 さ ない で お願い 173 01:53:23,210 --> 01:53:27,410 日 記 の 通 り に する んだ ダ メ! 174 01:53:28,080 --> 01:53:34,360 中 に 出 せ よ 奥 に 出 さ れ ん の よ 175 01:53:34,360 --> 01:53:37,780 出 176 01:53:37,780 --> 01:53:43,140 せ 出 せ 177 01:53:43,140 --> 01:53:47,700 中 178 01:53:47,700 --> 01:53:51,240 に 出 さ れた な 179 01:54:05,870 --> 01:54:12,810 奥 に 出 さ れた か 若 い 男 の チ ンポ の 精 子 気 持 ち いい んだ 180 01:54:12,810 --> 01:54:18,790 ろう 良 かった な あ なた 見 捨 て ない で 181 01:54:18,790 --> 01:54:22,190 若 い 男 が いい んだ ろう 182 01:54:41,610 --> 01:54:42,550 フ ェ イ ス ま み れ だ 183 01:54:42,550 --> 01:54:52,650 若 184 01:54:52,650 --> 01:54:53,790 いや つ の が いい んだ よ な 185 01:59:20,820 --> 01:59:21,860 お 前 も 飲 め。 186 01:59:23,160 --> 01:59:24,160 ちょっと 待って。 187 01:59:24,940 --> 01:59:25,940 どう した? 188 01:59:37,980 --> 01:59:39,840 なんだ あ いつ。 今日 も 来 て ん の か? 189 01:59:44,240 --> 01:59:45,240 ありがとうございました 14817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.