All language subtitles for familyguy23x19en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:04,922 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,217 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,300 --> 00:00:11,929 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,431 ♪ On which we used to rely ♪ 5 00:00:15,098 --> 00:00:18,268 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,522 ♪ Lucky there's a man who Positively can do ♪ 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,106 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,190 --> 00:00:24,900 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,983 --> 00:00:30,030 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:38,080 --> 00:00:39,915 {\an8}Well, it's October. 11 00:00:39,998 --> 00:00:41,375 {\an8}Time to spend $35 12 00:00:41,458 --> 00:00:44,503 {\an8}on something that costs about 19 cents the rest of the year. 13 00:00:44,586 --> 00:00:46,922 {\an8}You made me come here. You don't get to complain. 14 00:00:47,005 --> 00:00:49,258 {\an8}Okay, fine. Let's find a pumpkin. 15 00:00:50,551 --> 00:00:53,303 {\an8}Ugh. This one's too soft and soggy. 16 00:00:53,387 --> 00:00:55,222 {\an8}My finger poked right through it. 17 00:00:55,305 --> 00:00:58,433 {\an8}Yeah. Let me just take this out of your way, Mom. 18 00:00:58,517 --> 00:01:01,812 You and I are gonna have a wonderful holiday together. 19 00:01:03,397 --> 00:01:05,649 ♪ He did the monster mash... ♪ 20 00:01:05,732 --> 00:01:08,151 How many times do we have to hear Monster Mash? 21 00:01:08,235 --> 00:01:10,153 I guess there aren't any other Halloween songs. 22 00:01:10,237 --> 00:01:11,655 Sure there are. Ghostbusters? 23 00:01:11,738 --> 00:01:13,448 No, that's not a Halloween song. 24 00:01:13,532 --> 00:01:14,992 {\an8}- Um, Zombie? - No. 25 00:01:15,075 --> 00:01:16,660 {\an8}-Spooky? Witchy Woman? - No. 26 00:01:16,743 --> 00:01:18,412 {\an8}-Somebody's Watching Me? - No. Not even close. 27 00:01:18,495 --> 00:01:19,871 {\an8}-Don't Fear the Reaper. - No. 28 00:01:19,955 --> 00:01:21,331 {\an8}-Highway to Hell. - Eh. Wrong. 29 00:01:21,415 --> 00:01:22,583 {\an8}-Black Magic Woman? - Nope. 30 00:01:22,666 --> 00:01:24,293 {\an8}Okay, I got it. Thriller. 31 00:01:24,376 --> 00:01:26,253 {\an8}Well, scary. But for the wrong reason. 32 00:01:26,336 --> 00:01:29,172 {\an8}Can you imagine the things that pet monkey must have witnessed? 33 00:01:29,256 --> 00:01:30,340 Neverland? 34 00:01:30,424 --> 00:01:32,175 More like always-land. 35 00:01:33,343 --> 00:01:36,221 Can I get a refill and a diaper change over here? 36 00:01:43,312 --> 00:01:44,396 {\an8}Come on. 37 00:01:46,440 --> 00:01:49,359 {\an8}Hi, Lois. Still getting all your decorations up? 38 00:01:49,901 --> 00:01:50,902 {\an8}Yep. 39 00:01:50,986 --> 00:01:53,071 {\an8}And it would probably take less time 40 00:01:53,155 --> 00:01:56,408 {\an8}if anyone from the house would come out and help me. 41 00:01:56,491 --> 00:01:57,784 {\an8}Well, maybe a little less girl talk, 42 00:01:57,868 --> 00:01:58,994 {\an8}and you'd be done by now. 43 00:02:00,662 --> 00:02:02,581 {\an8}Halloween got you down, Lois? 44 00:02:02,664 --> 00:02:04,458 {\an8}Honestly, I am sick of it. 45 00:02:04,541 --> 00:02:06,001 {\an8}Used to be just for kids. 46 00:02:06,084 --> 00:02:07,419 {\an8}Dress up, get some candy. 47 00:02:07,502 --> 00:02:09,963 {\an8}But now, grownups have hijacked it. 48 00:02:10,047 --> 00:02:12,007 {\an8}It's like a stupid week-long convention 49 00:02:12,090 --> 00:02:14,134 {\an8}where even adults wear costumes. 50 00:02:14,217 --> 00:02:17,095 {\an8}And who decided every year we all have to turn our yards 51 00:02:17,179 --> 00:02:20,432 {\an8}into some crazy elaborate set from a horror movie? 52 00:02:20,515 --> 00:02:23,018 {\an8}Look, everyone's doing it, even Quagmire. 53 00:02:24,978 --> 00:02:27,606 {\an8}Wow, that's quite a display, Glenn. 54 00:02:27,689 --> 00:02:29,775 {\an8}It's eerie. They almost look human. 55 00:02:29,858 --> 00:02:31,026 {\an8}Yeah, that's the idea. 56 00:02:35,280 --> 00:02:38,450 {\an8}Guys, I need help deciding on my Halloween costumes. 57 00:02:38,533 --> 00:02:41,828 {\an8}So just sit here and I'm gonna model them for you. 58 00:02:44,122 --> 00:02:45,624 Not this song again. 59 00:02:45,874 --> 00:02:47,000 ♪ The monster mash ♪ 60 00:02:47,084 --> 00:02:48,543 ♪ It was a graveyard smash ♪ 61 00:02:48,627 --> 00:02:52,172 {\an8}Hmm, let me guess. Fabio at his prom holding a stick? 62 00:02:52,255 --> 00:02:56,635 {\an8}No, I'm sexually-charged lesbian conductor Lydia Tar. 63 00:02:56,718 --> 00:02:58,428 {\an8}Yeah. I'm not sure people will get that. 64 00:02:58,512 --> 00:03:00,263 {\an8}Okay. How about this? 65 00:03:01,056 --> 00:03:05,727 {\an8}Now I'm sexually-charged bisexual conductor Leonard Maestro. 66 00:03:05,811 --> 00:03:07,479 His name's not Leonard Maestro. 67 00:03:07,562 --> 00:03:10,816 Whatever. All the kids this year want to be horny conductors. 68 00:03:10,899 --> 00:03:11,942 What else you got? 69 00:03:12,025 --> 00:03:14,277 I'm sorry, but I simply cannot listen to this song 70 00:03:14,361 --> 00:03:15,445 - any longer. - Me neither. 71 00:03:15,529 --> 00:03:17,698 How can there not be any other Halloween songs? 72 00:03:18,573 --> 00:03:19,783 {\an8}Brian, that's it. 73 00:03:19,866 --> 00:03:21,868 {\an8}We should write a new Halloween song. 74 00:03:21,952 --> 00:03:22,994 {\an8}We could be rich! 75 00:03:23,328 --> 00:03:24,788 Halloween song, huh? 76 00:03:24,871 --> 00:03:28,667 Well, I suppose I could toss a few bon mots into the witch's cauldron. 77 00:03:28,750 --> 00:03:30,710 - Forget it. - No, no, no. It's a good idea. 78 00:03:30,794 --> 00:03:32,712 Sorry about the bon mots stuff. Let's do it. 79 00:03:32,796 --> 00:03:35,090 All right. Well, I did have one thought. Check it out. 80 00:03:35,173 --> 00:03:38,802 ♪ Halloween, Halloween Happy Halloween ♪ 81 00:03:38,885 --> 00:03:40,804 Whoa! Kind of catchy, right? 82 00:03:40,887 --> 00:03:42,681 Well, yeah. It's Jingle Bells. 83 00:03:42,764 --> 00:03:43,765 Ish. 84 00:03:45,267 --> 00:03:46,768 Well, there's your winner, Chris. 85 00:03:46,852 --> 00:03:50,188 Amazing. The fat thighs, misshapen breasts. 86 00:03:50,272 --> 00:03:52,941 And you even put olive oil under the arms for the pit stains. 87 00:03:54,151 --> 00:03:55,777 Wait, who are you supposed to be? 88 00:03:55,861 --> 00:03:57,696 - I'm Grimsburg. - Who? 89 00:03:57,988 --> 00:04:00,282 - Uh-oh. - Which means I'm Meg. 90 00:04:00,365 --> 00:04:01,450 Uh-oh. 91 00:04:04,536 --> 00:04:07,497 We now return to Abbott and Costello Elementary. 92 00:04:07,581 --> 00:04:09,082 Okay. So as the new vice principal, 93 00:04:09,166 --> 00:04:11,251 it's important that you learn all the names of our faculty. 94 00:04:11,334 --> 00:04:12,586 That's what I want to find out. 95 00:04:12,669 --> 00:04:14,337 Well, it's very simple. We have Mr. Present, 96 00:04:14,421 --> 00:04:16,965 Mr. Absent, Mr. Here, Mr. Yep, and Ms. Yo. 97 00:04:17,048 --> 00:04:18,508 Okay. And all of 'em are here? 98 00:04:18,592 --> 00:04:19,885 Well, no, only one of them is Here. 99 00:04:19,968 --> 00:04:21,720 - You don't see all of 'em? - Of course I do. 100 00:04:21,803 --> 00:04:23,513 But you just said only one of them is here! 101 00:04:23,597 --> 00:04:25,265 - What about this guy? - No, he's not Here. 102 00:04:25,348 --> 00:04:27,225 He's Absent. 103 00:04:27,309 --> 00:04:28,894 Let's just take attendance, okay? 104 00:04:28,977 --> 00:04:30,145 - Mr. Absent. - Here. 105 00:04:30,228 --> 00:04:31,229 - Mr. Here. - Present. 106 00:04:31,313 --> 00:04:32,314 - Mr. Yep. - Yo. 107 00:04:32,397 --> 00:04:33,482 - Miss Yo. - Yep. 108 00:04:33,565 --> 00:04:35,609 Mr. Present. Mr. Present? 109 00:04:35,692 --> 00:04:37,110 Ah. So, Present is absent. 110 00:04:37,194 --> 00:04:38,987 - Wait, present is absent? - That's right. 111 00:04:39,070 --> 00:04:40,572 I thought you said he was absent. 112 00:04:40,655 --> 00:04:41,865 - He is. - But he's present. 113 00:04:41,948 --> 00:04:43,408 No, he's not Present. Present is absent. 114 00:04:43,492 --> 00:04:45,452 Wait. So who's present and who's absent? 115 00:04:45,535 --> 00:04:46,995 He's Absent and Present is absent. 116 00:04:47,078 --> 00:04:48,163 So he is present? 117 00:04:48,246 --> 00:04:50,248 - No, he's absent. - So he's Here, 118 00:04:50,332 --> 00:04:52,542 but Present is absent and Absent is present? 119 00:04:52,626 --> 00:04:54,211 Now that's the first thing you've said right. 120 00:04:54,294 --> 00:04:56,004 I don't even know what I said! 121 00:04:58,965 --> 00:05:01,218 Oh, there you are. What are you wearing? 122 00:05:01,301 --> 00:05:03,595 Well, my other costumes didn't work. 123 00:05:03,678 --> 00:05:05,972 So now I'm dead Travis Kelce. 124 00:05:06,056 --> 00:05:07,766 See, depending on how it all plays out, 125 00:05:07,849 --> 00:05:12,312 I'm either sadly haunted by the loss of Taylor, or in eternal bliss, 126 00:05:12,395 --> 00:05:15,106 because I died in that sweet, sweet saddle. 127 00:05:15,190 --> 00:05:18,819 Well, I'm sure the kids will know what that means while you hand out candy. 128 00:05:18,902 --> 00:05:20,487 Hand out candy? 129 00:05:20,570 --> 00:05:22,906 Mom, I'll be out trick-or-treating. 130 00:05:22,989 --> 00:05:25,575 Chris, you are too old to go trick-or-treating. 131 00:05:25,659 --> 00:05:27,702 You're in high school for God's sake. 132 00:05:27,786 --> 00:05:31,998 But, Mom, Halloween is the most magical night of the year. 133 00:05:32,082 --> 00:05:35,585 And you'll still be part of the magic by taking on the dreary 134 00:05:35,669 --> 00:05:39,089 and thankless responsibilities that grownups do every year. 135 00:05:39,172 --> 00:05:40,841 Peter, back me up on this. 136 00:05:40,924 --> 00:05:42,717 Do what your mother says, Chris, or trust me, 137 00:05:42,801 --> 00:05:45,095 next thing you know, she'll be counting your beers at a wedding. 138 00:05:45,178 --> 00:05:48,765 Peter, I am done talking about what happened at my cousin Pammy's wedding. 139 00:05:48,849 --> 00:05:51,101 I didn't say I was gonna bang that bridesmaid. 140 00:05:51,184 --> 00:05:52,269 I just said that I would. 141 00:05:52,352 --> 00:05:53,687 There's a difference, Lois. 142 00:05:54,104 --> 00:05:55,564 There's a-- There's a difference. 143 00:05:55,647 --> 00:05:57,232 Mom, this stinks. 144 00:05:57,315 --> 00:06:00,610 I've been looking forward to trick-or-treating all year. 145 00:06:00,694 --> 00:06:03,238 Well, I'm sorry, Chris, but that's life. 146 00:06:03,321 --> 00:06:06,116 Things don't always work out the way you hoped they would. 147 00:06:08,326 --> 00:06:13,957 Amazon, you will transport gifts and treasures all around the world. 148 00:06:15,500 --> 00:06:20,213 Waterford, you will be packed with elegant crystal pieces. 149 00:06:22,007 --> 00:06:25,594 Cologuard, an aging boomer will crap in you, 150 00:06:25,677 --> 00:06:29,097 then mail you off to see if he has a rotten ass. 151 00:06:37,022 --> 00:06:38,273 Psst, Chris. 152 00:06:41,151 --> 00:06:43,153 Dad, what's going on? 153 00:06:43,236 --> 00:06:45,697 Shh. You and I are going trick-or-treating. 154 00:06:45,780 --> 00:06:46,781 But Mom said-- 155 00:06:46,865 --> 00:06:48,450 I'm not afraid of your mom, Chris. 156 00:06:48,533 --> 00:06:50,994 That's why we're out here in the dark driveway whispering. 157 00:06:51,077 --> 00:06:54,080 Yay! I'm gonna hang out with Dad. 158 00:06:54,164 --> 00:06:56,583 This is my year of saying yes, Chris. 159 00:06:56,666 --> 00:06:58,752 Side note, do you see me as a Jeep guy? 160 00:06:58,835 --> 00:07:00,128 Well, that depends. 161 00:07:00,211 --> 00:07:03,632 What music streaming service will you be listening to while driving? 162 00:07:03,715 --> 00:07:06,134 None. I will be dangerously thumbing through a sleeve 163 00:07:06,217 --> 00:07:08,845 full of Jack Johnson CDs while I drive. 164 00:07:08,928 --> 00:07:09,929 Dad... 165 00:07:10,472 --> 00:07:11,640 buy the Jeep. 166 00:07:11,723 --> 00:07:13,975 Chris, I already did. 167 00:07:14,059 --> 00:07:17,729 {\an8}Jeep. Tariffs have forced us back into the conversation. 168 00:07:24,444 --> 00:07:26,780 Dad, I can't believe I'm in a bar. 169 00:07:26,863 --> 00:07:28,657 Are you sure we shouldn't tell Mom? 170 00:07:28,740 --> 00:07:31,451 Now, there's a lot of things your mother doesn't need to know about, Chris. 171 00:07:31,534 --> 00:07:33,161 Us trick-or-treating, 172 00:07:33,244 --> 00:07:34,871 that restraining order from Sydney Sweeney, 173 00:07:34,954 --> 00:07:36,247 my addiction to Afrin. 174 00:07:37,916 --> 00:07:40,377 Wow, this is all so new to me. 175 00:07:40,460 --> 00:07:41,628 It's a big night, son. 176 00:07:41,711 --> 00:07:43,713 Lying to the most important woman in your life 177 00:07:43,797 --> 00:07:45,632 to serve your own selfish needs? 178 00:07:45,715 --> 00:07:48,134 You're becoming a man, just like your dad. 179 00:07:49,052 --> 00:07:51,763 Oh, cool. You guys are doing Sister Act. 180 00:07:51,846 --> 00:07:52,972 No, we're doing The Town. 181 00:07:53,056 --> 00:07:55,517 We just couldn't find any toy guns or old lady masks. 182 00:07:55,600 --> 00:07:57,769 - Ooh! - I love Sister Act. 183 00:07:57,852 --> 00:07:59,270 - We're The Town. - Maybe we should pivot. 184 00:07:59,354 --> 00:08:03,900 - No pivots! - Peter, Sister Act made $231 million 185 00:08:03,983 --> 00:08:05,985 against a $30 million budget, 186 00:08:06,069 --> 00:08:08,279 and those are 1992 dollars. 187 00:08:08,363 --> 00:08:09,906 It's nothing to be ashamed of. 188 00:08:09,989 --> 00:08:12,200 Fine. We'll do Sister Act. But I'm Whoopi. 189 00:08:12,283 --> 00:08:13,743 Oh, that's some bull crud. 190 00:08:13,827 --> 00:08:17,664 Hey, Dad, what if Mom sees us out trick-or-treating tonight? 191 00:08:17,747 --> 00:08:19,499 Oh, we're not trick-or-treating in Quahog, Chris. 192 00:08:19,582 --> 00:08:20,583 She'll never know. 193 00:08:20,667 --> 00:08:22,168 And we got our story straight, right? 194 00:08:22,252 --> 00:08:24,129 We all told our wives we're going to the game. 195 00:08:24,212 --> 00:08:25,922 - Yep. The game. - Going to the game. 196 00:08:26,005 --> 00:08:28,133 Yep. And I told everyone who needed to know. 197 00:08:28,216 --> 00:08:30,802 Alexa, I'm going to the game with the guys later. 198 00:08:30,885 --> 00:08:33,638 I heard you're going to be gay with the guys later. 199 00:08:33,722 --> 00:08:35,098 What? No, no, no, no, no. 200 00:08:35,181 --> 00:08:37,976 Now playing It's Raining Men by The Weather Girls. 201 00:08:38,059 --> 00:08:40,770 ♪ It's raining men! Hallelujah! ♪ 202 00:08:40,854 --> 00:08:41,855 Okay. 203 00:08:45,984 --> 00:08:47,402 All right, Brian, we're a team 204 00:08:47,485 --> 00:08:48,862 and this is our sanctuary. 205 00:08:48,945 --> 00:08:50,697 Wide open. Let's make some magic. 206 00:08:50,780 --> 00:08:52,574 - No bad ideas in here. - Cool. 207 00:08:52,657 --> 00:08:55,869 So I thought we could start with words that rhyme with Halloween. 208 00:08:55,952 --> 00:08:57,996 Mmm. No. Bad idea. Very bad. 209 00:08:58,079 --> 00:08:59,497 Oof. But let's keep at it. 210 00:08:59,581 --> 00:09:01,332 And as we do, Brian, I just want to say 211 00:09:01,416 --> 00:09:04,711 that Andrew Ridgeley was a very important part of Wham!. 212 00:09:04,794 --> 00:09:07,255 So before you start beating up on yourself, remember that. 213 00:09:07,338 --> 00:09:09,549 Okay. Well, how do you know you're not Andrew Ridgeley? 214 00:09:09,632 --> 00:09:12,469 That unimportant blow-dried Klingon? 215 00:09:12,552 --> 00:09:13,595 Not a chance. 216 00:09:13,678 --> 00:09:16,556 Now, I was thinking, how about a Halloween rap song? 217 00:09:16,639 --> 00:09:18,933 Uh, yeah, I guess kids still like rap. 218 00:09:19,017 --> 00:09:20,018 Oh, indeed. 219 00:09:20,101 --> 00:09:23,730 Now, the first rule of writing a rap song is to say who you are 220 00:09:23,813 --> 00:09:25,565 and then what you are here to do. 221 00:09:26,066 --> 00:09:28,359 ♪ My name is Stewie And I'm here to say ♪ 222 00:09:28,443 --> 00:09:30,570 ♪ Everybody have a happy Halloween day ♪ 223 00:09:30,653 --> 00:09:31,905 Huh? 224 00:09:31,988 --> 00:09:35,200 Uh, well, honestly, I don't think anyone really says "Halloween Day." 225 00:09:35,283 --> 00:09:37,827 Well, they might, after they hear it in our new song. 226 00:09:37,911 --> 00:09:40,121 Oh, and Brian, fans are already speculating 227 00:09:40,205 --> 00:09:41,873 as to whether or not you and I are a couple. 228 00:09:41,956 --> 00:09:43,583 So I suggest we do a press release 229 00:09:43,666 --> 00:09:45,126 to get out ahead of all the rumors. 230 00:09:45,210 --> 00:09:46,544 Stewie, we don't have any fans. 231 00:09:46,628 --> 00:09:48,004 We haven't even written a song yet. 232 00:09:48,088 --> 00:09:49,839 And yet the rumors persist. 233 00:09:49,923 --> 00:09:52,467 Well, I suppose it's our own fault for not getting separate rooms 234 00:09:52,550 --> 00:09:55,095 at the Golden Door Spa, although, for obvious reasons, 235 00:09:55,178 --> 00:09:57,180 I do consider that our anniversary. 236 00:09:57,263 --> 00:09:58,848 Okay, whatever. What if we did, like, 237 00:09:58,932 --> 00:10:02,602 We Didn't Start the Fire, but just naming Halloween candies? 238 00:10:03,937 --> 00:10:07,398 ♪ Snickers, Milky Way, Almond Joy and Toffifay ♪ 239 00:10:07,482 --> 00:10:09,359 Ooh, good start. But, oh... 240 00:10:09,442 --> 00:10:11,653 How are we going to rhyme "trouble in the Suez"? 241 00:10:12,320 --> 00:10:13,988 Bubblicious Blue Pez? 242 00:10:15,240 --> 00:10:17,659 You know what? We are elevating that to a maybe. 243 00:10:24,165 --> 00:10:25,834 You having fun trick-or-treating, Chris? 244 00:10:25,917 --> 00:10:28,920 Yeah, and I love the way homeowners resent me 245 00:10:29,003 --> 00:10:30,880 as soon as they see how old I am. 246 00:10:30,964 --> 00:10:34,008 You know, it's really great being able to spend this time with you, son, 247 00:10:34,092 --> 00:10:36,511 'cause one day we're all gonna have sex robots 248 00:10:36,594 --> 00:10:39,806 built to our own specifications and never leave our rooms. 249 00:10:39,889 --> 00:10:43,184 Really? And how far off would this be? 250 00:10:43,268 --> 00:10:44,519 Not far off at all, Chris. 251 00:10:44,602 --> 00:10:46,062 We already have the technology. 252 00:10:46,146 --> 00:10:49,566 Now we just need the will and the gradual lowering of human morals. 253 00:10:49,649 --> 00:10:51,651 In fact, this could be the last Halloween ever. 254 00:10:51,734 --> 00:10:55,655 So, is this the last time I'm ever gonna see you? 255 00:10:55,738 --> 00:10:58,032 No. I mean, we can hang out when the robots are in the shop 256 00:10:58,116 --> 00:11:00,368 getting their tune-ups, and they will need tune-ups. 257 00:11:00,451 --> 00:11:01,828 Those things are gonna get wrecked. 258 00:11:01,911 --> 00:11:04,664 But won't we have backup sex robots? 259 00:11:04,747 --> 00:11:06,374 Oh, yeah, I suppose you're right. 260 00:11:06,457 --> 00:11:08,001 Yeah. I guess this is goodbye, son. 261 00:11:11,546 --> 00:11:12,839 BBC America presents 262 00:11:12,922 --> 00:11:16,050 a damp English detective series like none before. 263 00:11:16,134 --> 00:11:17,177 Drizzleton. 264 00:11:17,552 --> 00:11:19,888 Boy, it's really almost coming down today. 265 00:11:19,971 --> 00:11:22,640 In a town ravaged by murder and drizzle. 266 00:11:22,724 --> 00:11:24,809 Her socks are only half soggy. 267 00:11:24,893 --> 00:11:26,102 The killer can't be far. 268 00:11:26,186 --> 00:11:29,063 Starring an actor who was a Dr. Who, maybe. 269 00:11:29,147 --> 00:11:31,816 I want them boots bagged and sent back to the lab in London 270 00:11:31,900 --> 00:11:33,067 where we have proper rain. 271 00:11:33,151 --> 00:11:34,611 Begging your pardon, Inspector. 272 00:11:34,694 --> 00:11:37,280 The last thing we need is a heavy-dropper like you 273 00:11:37,363 --> 00:11:39,490 - meddling in this investigation. - Drizzleton, don't. 274 00:11:39,574 --> 00:11:42,160 Wait, I'm Drizzleton? I thought it was the town. 275 00:11:42,243 --> 00:11:45,705 {\an8}Drizzleton, a mystery that can't be mist. 276 00:11:47,999 --> 00:11:49,709 - Trick or treat. - Oh. 277 00:11:49,792 --> 00:11:51,836 Another Squid Game costume. 278 00:11:51,920 --> 00:11:54,923 I guess nobody cares what their kids are watching anymore. 279 00:11:55,006 --> 00:11:57,467 Lois, how's your candy holding up? 280 00:11:57,550 --> 00:12:01,137 Well, better than me. I don't have any help over there tonight. 281 00:12:01,221 --> 00:12:03,473 Chris was upset that he couldn't go trick-or-treating, 282 00:12:03,556 --> 00:12:05,225 so Peter took him to the game. 283 00:12:05,308 --> 00:12:08,519 Huh? That's funny. Joe told me he was going to the game. 284 00:12:08,603 --> 00:12:10,563 Cleveland told me the same thing. 285 00:12:10,647 --> 00:12:13,441 So wait, wait, wait, wait. They were all together? 286 00:12:13,524 --> 00:12:15,693 What big game is being played tonight? 287 00:12:15,777 --> 00:12:18,738 I don't know. I thought The Game was a movie. 288 00:12:18,821 --> 00:12:20,031 I thought it was a rapper. 289 00:12:20,114 --> 00:12:24,118 Wait a minute. So they all went to "a game." 290 00:12:24,202 --> 00:12:25,954 But none of us really knows what it is? 291 00:12:26,037 --> 00:12:28,206 I can't believe Peter. 292 00:12:28,289 --> 00:12:30,625 He's a bigger liar than American Idol. 293 00:12:30,708 --> 00:12:33,586 Congratulations. You've won American Idol. 294 00:12:33,670 --> 00:12:35,129 You're going to be a huge star. 295 00:12:35,213 --> 00:12:38,299 Just like Laine Hardy, Maddie Poppe, Trent Harmon, 296 00:12:38,383 --> 00:12:42,262 Just Sam, Noah Thompson, Caleb Johnson, Candice Glover, 297 00:12:42,345 --> 00:12:44,097 and Nick Fradiani. 298 00:12:44,180 --> 00:12:45,306 Are those real names? 299 00:12:45,390 --> 00:12:46,474 I don't know. 300 00:12:51,020 --> 00:12:52,397 Ah, there he is. 301 00:12:52,480 --> 00:12:54,816 Or, as I would say in autotune... 302 00:12:54,899 --> 00:12:56,067 ♪ There he is ♪ 303 00:12:56,150 --> 00:12:58,194 Stewie, how much have you spent on this venture? 304 00:12:58,278 --> 00:13:00,196 You can't put a price on perfection, Bri. 305 00:13:00,280 --> 00:13:03,449 But if you could, it would be $9,418. 306 00:13:03,533 --> 00:13:05,285 But don't worry, I've got it under control. 307 00:13:05,368 --> 00:13:07,662 Okay. So who's that? 308 00:13:10,540 --> 00:13:12,959 Oh, that's Satsuki. I need her to be here, 309 00:13:13,042 --> 00:13:16,170 but I assure you it will not impact our process in any way. 310 00:13:16,254 --> 00:13:20,341 Huh. So anyway, I had an idea to do some lyrics about candy corn. 311 00:13:21,718 --> 00:13:23,511 Yeah, it's gonna be a no on that one. 312 00:13:23,594 --> 00:13:24,679 Who is this again? 313 00:13:24,762 --> 00:13:28,016 Brian, you should worry a little less about her and more about your input. 314 00:13:28,099 --> 00:13:30,351 I mean, I have put a lot into this studio. 315 00:13:30,435 --> 00:13:33,479 {\an8}I even bought cases of La Croix for us to take one sip out of 316 00:13:33,563 --> 00:13:34,897 {\an8}and then leave around the room. 317 00:13:34,981 --> 00:13:37,025 {\an8}- Um, is that one mine? - I don't know. 318 00:13:37,108 --> 00:13:38,985 {\an8}Well, I'll just open another one. 319 00:13:39,068 --> 00:13:40,862 Try to work out a baseline, Bri. 320 00:13:40,945 --> 00:13:44,532 Me and Satsuki are gonna get our pubic hairs tangled for a photo shoot. 321 00:13:44,615 --> 00:13:47,493 Stewie, I'm not entirely sure I know what's going on here anymore. 322 00:13:47,577 --> 00:13:49,328 Yeah, because I'm doing all the work! 323 00:13:49,412 --> 00:13:50,705 You know, I don't need this, Brian. 324 00:13:50,788 --> 00:13:52,290 I could go right back to the Brill Building 325 00:13:52,373 --> 00:13:55,293 and keep writing jingles for Palmolive and Ralston Purina 326 00:13:55,376 --> 00:13:58,212 commuting in from New Rochelle and pulling down 20 Gs a year. 327 00:13:58,296 --> 00:13:59,422 Okay, you know what? I'm done. 328 00:13:59,505 --> 00:14:01,841 I really thought you and I could have some fun doing this, Stewie. 329 00:14:01,966 --> 00:14:03,968 But now the whole thing has just turned into a nightmare. 330 00:14:04,052 --> 00:14:05,303 Wait, say that again. 331 00:14:05,386 --> 00:14:06,429 What? Nightmare? 332 00:14:06,512 --> 00:14:09,474 Yes, that gives me a great idea for our song. 333 00:14:09,557 --> 00:14:11,726 All right. I think we've earned today's heroin. 334 00:14:11,809 --> 00:14:12,935 Wait, what? 335 00:14:13,019 --> 00:14:16,189 Brian, I want you to make love to us. 336 00:14:23,905 --> 00:14:26,074 Geez, this guy's blinding me with his high beams. 337 00:14:26,157 --> 00:14:27,784 Don't flash your lights, Peter. 338 00:14:27,867 --> 00:14:29,494 Sometimes those guys are gang members 339 00:14:29,577 --> 00:14:31,454 who kill the first guy to flash back. 340 00:14:31,537 --> 00:14:33,081 That's just an urban myth, Cleveland. 341 00:14:33,164 --> 00:14:34,373 Idiot's probably on his phone. 342 00:14:56,479 --> 00:14:58,731 Oh, God, Dad, this is bad. 343 00:14:58,815 --> 00:15:00,858 I can't get any signal. We need to call for help. 344 00:15:00,942 --> 00:15:03,736 Well, maybe those guys with the chainsaws have a better phone. 345 00:15:05,822 --> 00:15:06,864 Uh, hi, fellas. 346 00:15:06,948 --> 00:15:10,409 Kind of late to be doing yard work, isn't it? 347 00:15:10,493 --> 00:15:13,579 You are going to die. 348 00:15:17,125 --> 00:15:20,044 - Did you prime it? - It doesn't need to be primed. 349 00:15:20,128 --> 00:15:21,879 Yeah, you should prime it and open the choke. 350 00:15:21,963 --> 00:15:24,465 - Uh, the choke's open. - Okay, then close the choke. 351 00:15:24,549 --> 00:15:25,883 Is the chain brake activated? 352 00:15:26,008 --> 00:15:27,510 It's got to be activated or it won't start. 353 00:15:27,593 --> 00:15:28,594 It's a safety thing. 354 00:15:29,804 --> 00:15:31,639 Yeah, there you go. Now we're gonna die. 355 00:15:40,064 --> 00:15:42,233 Guys, someone needs to puncture my poop bag. 356 00:15:42,316 --> 00:15:44,819 It's full. It's only slowing me down. 357 00:15:44,902 --> 00:15:46,362 Keep going. I see a cottage. 358 00:15:49,198 --> 00:15:51,409 Oh, no, we gotta go back to the car. 359 00:15:51,492 --> 00:15:52,660 What? What for? 360 00:15:52,743 --> 00:15:55,121 Our bags. They might have candy at that house. 361 00:15:55,204 --> 00:15:57,582 Okay, fine. We'll just do pockets. 362 00:15:57,665 --> 00:16:00,209 Dad, I'm scared. This is terrible. 363 00:16:00,293 --> 00:16:03,796 I know, Chris, and it's certainly not the way I thought I was gonna die. 364 00:16:03,880 --> 00:16:05,006 Here you are, sir. 365 00:16:05,089 --> 00:16:09,427 And remember, if you eat the entire 96-ounce steak, it's free. 366 00:16:09,510 --> 00:16:12,180 Well, I'm starting to regret that second French onion soup. 367 00:16:12,263 --> 00:16:13,472 But let's do this. 368 00:16:20,479 --> 00:16:21,564 Good evening, ma'am. 369 00:16:21,689 --> 00:16:23,399 Trick or treat and we're about to be murdered. 370 00:16:23,482 --> 00:16:24,567 Could we please use your phone? 371 00:16:29,572 --> 00:16:32,241 Ugh. Oh, yeah. She wants me to do the Truffle Shuffle. 372 00:16:32,325 --> 00:16:34,619 I swear to God, Everywhere I go, this happens. 373 00:16:37,288 --> 00:16:39,624 Oh, she's offering us some hot chocolate. 374 00:16:39,707 --> 00:16:42,793 You know, that'll really hit the spot on a cool autumn evening. 375 00:16:42,877 --> 00:16:44,295 Yeah, I don't know. This is weird. 376 00:16:44,378 --> 00:16:45,671 What we really need is a phone-- 377 00:16:45,755 --> 00:16:47,340 Ooh, mini marshmallows. 378 00:16:49,800 --> 00:16:51,636 Ah, that was delicious. 379 00:16:51,719 --> 00:16:53,596 And as long as I don't start seeing two of you 380 00:16:53,679 --> 00:16:55,765 slightly out of focus, we should be okay. 381 00:16:57,767 --> 00:17:00,061 How did you like it, blurry Chris one and two? 382 00:17:11,113 --> 00:17:12,323 Wait, what's going on? 383 00:17:12,406 --> 00:17:14,200 Oh. Oh, God, did I snore? 384 00:17:15,576 --> 00:17:17,912 You are going to die. 385 00:17:17,995 --> 00:17:20,581 Okay, fine. But just one thing. 386 00:17:20,665 --> 00:17:22,708 If you cut off my skin to make a suit, 387 00:17:22,792 --> 00:17:24,585 please don't use it for gay purposes 388 00:17:24,669 --> 00:17:27,421 or hold it up like Jared's pants from a Subway ad. 389 00:17:27,505 --> 00:17:28,839 Kind of a weird request. 390 00:17:28,923 --> 00:17:30,258 Well, it's happened once before, 391 00:17:30,675 --> 00:17:32,343 but I brought this on all of us. 392 00:17:32,426 --> 00:17:33,719 I lied to my wife 393 00:17:33,803 --> 00:17:36,305 and even worse, I taught my son to do the same. 394 00:17:39,267 --> 00:17:41,102 I lied to my wife too. 395 00:17:41,185 --> 00:17:44,021 So did I. Oh, I feel so bad. 396 00:17:44,105 --> 00:17:45,648 I lied to my Alexa. 397 00:17:45,731 --> 00:17:47,191 And for what? Candy. 398 00:17:47,275 --> 00:17:48,734 What the hell is wrong with me? 399 00:17:48,818 --> 00:17:51,779 I was stupid and wrong. And I'm so sorry. 400 00:17:55,950 --> 00:17:57,326 You're sorry? 401 00:17:58,828 --> 00:17:59,829 Well... 402 00:18:00,663 --> 00:18:02,456 That's all I wanted to hear. 403 00:18:02,540 --> 00:18:04,208 - Lois? - Mom? 404 00:18:06,294 --> 00:18:09,839 Oh, Donna, you're just in time to come with me to the game. 405 00:18:09,922 --> 00:18:11,757 - Shut your mouth, Cleveland. - It's shut. 406 00:18:11,841 --> 00:18:13,759 Lois, you scared the crap out of me. 407 00:18:13,843 --> 00:18:14,885 How did you find us? 408 00:18:14,969 --> 00:18:18,598 It was easy. We just used the Find My Phone app on your phones. 409 00:18:18,681 --> 00:18:21,517 Ah, very clever. Smart women. 410 00:18:21,601 --> 00:18:24,562 I'm not sure any of you had the right to threaten to kill me. 411 00:18:24,645 --> 00:18:27,898 Lois, you were right. Halloween is just for kids. 412 00:18:27,982 --> 00:18:30,860 I will never sneak out to celebrate it again. 413 00:18:30,943 --> 00:18:32,236 Are you kidding me? 414 00:18:32,320 --> 00:18:34,572 This is the most fun I've had in years. 415 00:18:34,655 --> 00:18:36,157 Halloween is great. 416 00:18:36,782 --> 00:18:38,367 Isn't that right, ladies? 417 00:18:42,121 --> 00:18:45,082 Well, Lois, maybe I'm not the worst husband in the world after all. 418 00:18:45,166 --> 00:18:49,420 Oh, Peter, I promise I will never again lose my Halloween spirit. 419 00:18:49,503 --> 00:18:51,088 Come on, everyone. 420 00:18:51,172 --> 00:18:56,177 ♪ Should old acquaintance be forgot and never... ♪ 421 00:18:56,260 --> 00:18:57,678 It's not a Halloween song. 422 00:18:57,762 --> 00:19:01,641 I know. Too bad there really isn't a good Halloween song we could all sing. 423 00:19:04,352 --> 00:19:06,604 Oh, yes, there is. Hit it, Brian. 424 00:19:10,358 --> 00:19:15,780 It's Halloween, as we prepare a nightmare that's beyond compare. 425 00:19:15,863 --> 00:19:19,408 As freaks and goblins creepily advance... 426 00:19:20,201 --> 00:19:22,787 There's really only one sure way 427 00:19:22,870 --> 00:19:25,748 to keep those ghosts and ghouls at bay. 428 00:19:27,458 --> 00:19:30,336 ♪ It's Stewie's spooky Quahog nightmare dance ♪ 429 00:19:31,420 --> 00:19:33,589 ♪ Stick out your arms like Frankenstein ♪ 430 00:19:33,673 --> 00:19:35,758 ♪ And swing your booty just like mine ♪ 431 00:19:35,841 --> 00:19:38,511 ♪ Or like Shakira in her sexy pants ♪ 432 00:19:40,054 --> 00:19:41,847 ♪ Let your head bob up and down ♪ 433 00:19:41,931 --> 00:19:43,891 ♪ Like that weird kid from Charlie Brown ♪ 434 00:19:43,974 --> 00:19:46,602 ♪ And twist your body like you're in a trance ♪ 435 00:19:48,020 --> 00:19:49,980 ♪ And when those spirits start to rise ♪ 436 00:19:50,064 --> 00:19:51,982 ♪ You'll quickly cut them down to size ♪ 437 00:19:52,066 --> 00:19:54,944 ♪ With Stewie's spooky Quahog nightmare dance ♪ 438 00:19:56,362 --> 00:19:58,239 ♪ Lois is a rotting corpse ♪ 439 00:19:58,322 --> 00:19:59,824 ♪ Fresh from the bowels of hell ♪ 440 00:20:00,533 --> 00:20:04,328 ♪ Peter is a toxic zombie with a noxious smell ♪ 441 00:20:04,412 --> 00:20:06,122 ♪ Chris has mutant creatures ♪ 442 00:20:06,205 --> 00:20:08,207 ♪ Bursting from each arm and leg ♪ 443 00:20:09,500 --> 00:20:11,585 ♪ And Meg... ♪ 444 00:20:12,628 --> 00:20:14,588 ♪ Well, oh, my God we've done it now ♪ 445 00:20:14,672 --> 00:20:16,590 ♪ Meg really is a witch somehow ♪ 446 00:20:16,674 --> 00:20:19,468 ♪ Her face is scowling just like Steven Van Zandt's ♪ 447 00:20:20,636 --> 00:20:22,722 ♪ She's really on a tear up there ♪ 448 00:20:22,805 --> 00:20:24,765 ♪ But we're all fine and safe down here ♪ 449 00:20:24,849 --> 00:20:28,894 ♪ With Stewie's spooky Kind of crazy, kind of kooky ♪ 450 00:20:28,978 --> 00:20:35,985 ♪ Stewie's spooky Quahog nightmare dance ♪ 451 00:20:38,154 --> 00:20:42,575 I hear they're a couple. Saw some pretty racy pictures in Us magazine. 452 00:20:42,658 --> 00:20:44,452 I don't care about anything you say. 453 00:20:50,166 --> 00:20:52,126 What a great Halloween, Mom. 454 00:20:52,209 --> 00:20:54,336 Let me help you take down the decorations. 455 00:20:54,420 --> 00:20:55,838 Oh, thanks, Chris. 456 00:20:55,921 --> 00:20:57,214 Yeah, I really hate to do it, 457 00:20:57,298 --> 00:21:00,342 but the whole street is already decorating for Christmas. 458 00:21:00,426 --> 00:21:02,553 Hi, neighbors. Season's greetings. 459 00:21:02,636 --> 00:21:05,055 Ho ho ho ho. Ho ho ho ho. 460 00:21:05,139 --> 00:21:06,348 Ho ho! 37070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.