All language subtitles for dewasa wanita gemuk dengan dua youngs anak laki-laki di yang lift. xHamstemerge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,629 --> 00:00:14,970 Субтитры сделал DimaTorzok 2 00:00:29,420 --> 00:00:30,420 Ой, ну что? 3 00:00:31,060 --> 00:00:34,760 А вы, кстати, меня заставили? 4 00:00:35,000 --> 00:00:38,300 Простая комиссия есть? Да. Я думаю, чем займемся. 5 00:00:38,840 --> 00:00:45,300 Я с многими девушками застревала, и пришлось что -то делать. 6 00:00:45,940 --> 00:00:46,940 Хочешь, не хочешь. 7 00:00:48,780 --> 00:00:52,060 Хорошая карточка. Я думаю, вам сегодня вообще не понадобится она. 8 00:00:54,140 --> 00:00:56,340 Вот это свое. 9 00:00:56,940 --> 00:00:57,960 Дома пора бы. 10 00:00:58,700 --> 00:01:00,300 Каждый день так застревал, да? 11 00:01:01,560 --> 00:01:03,160 Летело, потому что пора работать. 12 00:01:03,680 --> 00:01:04,680 Да, 13 00:01:05,560 --> 00:01:06,720 так же. Парень -тренер. 14 00:01:07,160 --> 00:01:11,560 Это как, говорит, у меня одна голова. Голосы. 15 00:01:13,500 --> 00:01:14,500 Такие, да? 16 00:01:14,820 --> 00:01:17,120 Ну, смотри, килограмм? 17 00:01:17,540 --> 00:01:18,540 Сто. 18 00:01:19,560 --> 00:01:21,780 Я всего семьдесят. Ну, 19 00:01:23,400 --> 00:01:24,820 они маленькие, они интересные. 20 00:01:30,510 --> 00:01:32,090 Теперь мне можно позвонить. 21 00:02:02,250 --> 00:02:03,250 Ну да. 22 00:02:07,130 --> 00:02:09,150 Есть сюжет под лифте, да? 23 00:02:09,789 --> 00:02:11,030 Есть лифте? 24 00:02:11,870 --> 00:02:13,570 Олег, да? 25 00:02:13,790 --> 00:02:15,170 Да, девушка, да. 26 00:02:28,090 --> 00:02:32,930 Может, он уже приехал, он сейчас в контакте есть, а такси быстрее. А, зимой 27 00:02:32,930 --> 00:02:36,650 приедет. Да, такси очень быстрее, если он приехал, то контакте есть. 28 00:02:58,640 --> 00:02:59,640 Она снимает ещё, да? 29 00:03:00,120 --> 00:03:02,260 А в тонку куда девать? 30 00:03:02,940 --> 00:03:05,460 Да, бросить её можно. Бросить её можно, понятно. 31 00:03:21,280 --> 00:03:23,260 Кошмар, какие молодые лошади такие. 32 00:03:24,280 --> 00:03:25,300 Пойдите, я тебе покажу. 33 00:03:26,900 --> 00:03:27,900 Нифига себе. 34 00:03:28,140 --> 00:03:29,620 Продолжение следует... 35 00:04:15,250 --> 00:04:16,829 О, как хорошо лезет. 36 00:04:17,190 --> 00:04:18,250 Думка затупилась. 37 00:04:19,230 --> 00:04:20,230 Тихо. 38 00:04:21,130 --> 00:04:22,150 Портер есть. 39 00:04:26,610 --> 00:04:28,970 Ну, посмотрите, что у него там. 40 00:04:29,710 --> 00:04:31,390 Ну, там все в порядке. 41 00:04:31,750 --> 00:04:33,230 На месте все это. 42 00:04:35,000 --> 00:04:38,380 Сперва потерялась, а вдруг и ее потерят. 43 00:04:44,520 --> 00:04:45,520 Метель. 44 00:04:46,920 --> 00:04:48,500 Она даже осень. 45 00:04:50,040 --> 00:04:52,020 Что это вы тут делаете, а? 46 00:04:53,080 --> 00:04:57,480 Если застрянешь, женщина, как всегда, без земли не уйдешь никуда. 47 00:04:58,140 --> 00:04:59,700 Думаешь? Да? 48 00:05:01,900 --> 00:05:02,920 Твоя мечта? 49 00:05:19,630 --> 00:05:20,550 Субтитры сделал 50 00:05:20,550 --> 00:05:37,450 DimaTorzok 51 00:05:48,170 --> 00:05:49,510 А много там все время осталось? 52 00:05:52,790 --> 00:05:53,870 Тебе тоже хватит. 53 00:06:02,310 --> 00:06:04,210 Поглубже, до самой основания. 54 00:06:17,840 --> 00:06:19,740 Кстати, квартиру запекали, когда уехали. 55 00:06:20,060 --> 00:06:21,580 А кто знает, что у нас будет. 56 00:06:23,420 --> 00:06:25,140 И как вам? Нравится? 57 00:06:30,020 --> 00:06:31,020 Отлично. 58 00:06:32,680 --> 00:06:33,240 Да 59 00:06:33,240 --> 00:06:40,060 вы 60 00:06:40,060 --> 00:06:45,180 сидите. А вы мне ноги надо размять, а то вообще старая же стала. 61 00:07:33,790 --> 00:07:35,130 Смотри, какие кончики. 62 00:07:36,050 --> 00:07:37,050 Смотри, 63 00:07:41,370 --> 00:07:42,370 какой реченал. 64 00:07:46,050 --> 00:07:47,410 У меня больше. 65 00:07:48,570 --> 00:07:50,110 Когда же пролетали? 66 00:07:51,110 --> 00:07:53,650 А у меня лучше. А у Италии вы померили? 67 00:07:55,150 --> 00:07:56,190 Да, мы померили. 68 00:08:03,020 --> 00:08:04,300 Много там сейчас осталось? 69 00:08:05,580 --> 00:08:06,580 Нет. 70 00:08:34,280 --> 00:08:35,500 Не так быстро. 71 00:09:08,010 --> 00:09:09,170 Значит, не это кончилось? 72 00:10:03,370 --> 00:10:10,150 А можно напалить собаку в дом? 73 00:10:14,760 --> 00:10:18,520 Субтитры сделал DimaTorzok 74 00:11:13,260 --> 00:11:14,260 Продолжение следует... 75 00:12:29,210 --> 00:12:30,850 Сколько там осталось? 76 00:12:32,750 --> 00:12:34,250 2 минуты? 77 00:12:56,880 --> 00:12:57,880 Спасибо. 78 00:14:46,710 --> 00:14:47,750 Мы снимаем от памяти. 79 00:16:21,168 --> 00:16:22,168 Садься. 80 00:16:28,980 --> 00:16:31,700 Садься. Садься. 81 00:16:35,900 --> 00:16:37,300 Садься. 82 00:19:02,970 --> 00:19:03,970 Ай, я... 83 00:19:13,800 --> 00:19:15,600 Вот это короткий версия. 84 00:19:16,840 --> 00:19:18,280 Неприятный. Да, он жужжит. 85 00:19:18,600 --> 00:19:19,700 А что делаешь? 86 00:19:21,380 --> 00:19:23,000 Искусство требует... А вдруг там люди? 87 00:19:23,920 --> 00:19:25,500 А вдруг там люди? Что ты делаешь? А вдруг там люди? 88 00:19:25,700 --> 00:19:27,320 Что ты 89 00:19:27,320 --> 00:19:33,600 делаешь? 90 00:19:54,580 --> 00:19:55,580 Нормально, да? 91 00:19:55,620 --> 00:19:56,620 Так и надо. 6829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.