All language subtitles for Welcome To Paradox - 01x13 - Acute Triangle.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,558 --> 00:00:06,192 NARRATOR: In the city of Betaville, in the near future, 2 00:00:06,317 --> 00:00:09,698 the technology we developed confronts us. 3 00:00:09,823 --> 00:00:13,121 The science we created seduces us. 4 00:00:13,245 --> 00:00:18,881 But will our dreams of tomorrow be turned into a nightmare? 5 00:00:19,005 --> 00:00:21,677 Welcome to Paradox. 6 00:00:21,802 --> 00:00:25,434 [music playing] 7 00:00:33,114 --> 00:00:35,409 Be careful what you wish for. 8 00:00:35,534 --> 00:00:38,957 Nothing is impossible anymore. 9 00:00:39,082 --> 00:00:42,087 Ardley Mendoza believes he's found the perfect solution 10 00:00:42,212 --> 00:00:43,381 to his loneliness-- 11 00:00:46,804 --> 00:00:49,767 a Bio-Rob, a biologicallyenhanced robot 12 00:00:49,892 --> 00:00:54,108 with all the features of a movie star goddess 13 00:00:54,234 --> 00:00:55,527 and none of a real woman's flaws. 14 00:00:58,574 --> 00:01:00,411 There's just one problem. 15 00:01:00,536 --> 00:01:01,496 What will his wife have to say? 16 00:01:04,835 --> 00:01:08,967 Eda, Paula, Terry Lovan. 17 00:01:09,092 --> 00:01:12,390 This is Mr. Mendoza, everyone. 18 00:01:12,515 --> 00:01:15,103 Now, now, ladies, you'll just have to be patient. 19 00:01:15,228 --> 00:01:18,734 Mr. Mendoza will be seeing one of you shortly. 20 00:01:18,860 --> 00:01:20,571 But first we have some business to discuss. 21 00:01:23,618 --> 00:01:26,122 Did you notice our newest, Miss Teen Luna? 22 00:01:26,247 --> 00:01:27,625 Yes, of course. 23 00:01:27,750 --> 00:01:30,380 So charming. 24 00:01:30,505 --> 00:01:32,425 Do you really know them all so well? 25 00:01:32,550 --> 00:01:34,136 Well, some more than others. 26 00:01:34,261 --> 00:01:36,974 A man has only so much stamina, you know. 27 00:01:37,100 --> 00:01:38,477 Now if you'll just take a seat. 28 00:01:38,602 --> 00:01:39,896 Certainly. 29 00:01:40,021 --> 00:01:42,234 Now you mentioned Dorothy Duncan initially. 30 00:01:42,358 --> 00:01:43,611 That's right. 31 00:01:43,735 --> 00:01:45,781 Did anything you just saw change your mind? 32 00:01:45,907 --> 00:01:47,367 We do have some of the most current vid stars 33 00:01:47,492 --> 00:01:48,828 on our roster. 34 00:01:48,954 --> 00:01:51,082 I'm a solitary man, Mr. Wen. 35 00:01:51,207 --> 00:01:52,877 Miss Duncan's genuineness has always 36 00:01:53,002 --> 00:01:56,675 given me great delight when I've seen her on the vid screen. 37 00:01:56,800 --> 00:01:58,135 You understand, our celebrity license 38 00:01:58,261 --> 00:01:59,889 fees go right through the roof? 39 00:02:00,014 --> 00:02:01,558 We're talking top of the line here. 40 00:02:01,684 --> 00:02:03,771 I'm not interested in her celebrity. 41 00:02:03,895 --> 00:02:06,191 It's the priceless quality of her attentions. 42 00:02:06,317 --> 00:02:08,404 Oh, she'll give you quality all right. 43 00:02:08,529 --> 00:02:09,781 In your first few weeks together, she'll 44 00:02:09,907 --> 00:02:11,409 learn everything there is to know about you. 45 00:02:11,534 --> 00:02:13,914 She'll adjust herself to your specific needs. 46 00:02:14,038 --> 00:02:15,917 Well let's get down to business. 47 00:02:16,042 --> 00:02:17,335 Excellent. Reception-- 48 00:02:17,461 --> 00:02:18,254 RECEPTIONIST: Yes, sir? 49 00:02:18,380 --> 00:02:19,757 Send in Dorothy, please. 50 00:02:19,882 --> 00:02:21,009 Should just be a minute. 51 00:02:21,134 --> 00:02:22,804 She's probably out on the courts. 52 00:02:22,929 --> 00:02:24,598 Always likes to keep herself very fit. 53 00:02:30,567 --> 00:02:31,820 Ah, and here she is. 54 00:02:36,452 --> 00:02:40,794 Hello, I was just getting in a few sets before dinner. 55 00:02:40,918 --> 00:02:44,591 That Janine's going to beat me one of these days. 56 00:02:44,717 --> 00:02:47,847 Works up an appetite, and dinner is in just an hour. 57 00:02:50,644 --> 00:02:51,354 Ardley Mendoza. 58 00:02:54,484 --> 00:02:58,741 Should I change, or would you like to leave right away? 59 00:02:58,867 --> 00:03:00,327 Why don't you come as you are? 60 00:03:00,452 --> 00:03:02,623 We'll stop and buy you a few things in town. 61 00:03:02,748 --> 00:03:03,958 Would you like that? 62 00:03:04,084 --> 00:03:06,671 Yes, that would be fun. 63 00:03:06,797 --> 00:03:10,178 Good, it's settled. 64 00:03:10,303 --> 00:03:12,557 Then we can have dinner together. 65 00:03:12,682 --> 00:03:14,310 MR. WEN: If you would just wait outside a few minutes, 66 00:03:14,435 --> 00:03:17,941 Dorothy, Ardley and I willtake care of the particulars. 67 00:03:18,067 --> 00:03:20,111 I'll be waiting for you right out front. 68 00:03:20,237 --> 00:03:23,409 [music playing] 69 00:03:26,915 --> 00:03:31,631 Now, that's 1 and 1/2 million on a 10 year payment schedule. 70 00:03:31,757 --> 00:03:35,304 Comes, with interest charges, to roughly 10,000 units a month, 71 00:03:35,430 --> 00:03:36,807 with a 300,000 unit down payment. 72 00:03:36,932 --> 00:03:38,769 Or roughly the cost of a 5,000 square 73 00:03:38,894 --> 00:03:41,064 foot home and beachfront. 74 00:03:41,190 --> 00:03:43,027 But look what you get for your money. 75 00:03:43,151 --> 00:03:44,947 No house on earth, no matter how luxurious, 76 00:03:45,071 --> 00:03:46,240 could provide you with the kind of-- 77 00:03:46,365 --> 00:03:47,075 Enough, Mr. Wen. 78 00:03:49,871 --> 00:03:52,375 I can afford anything I want. 79 00:03:52,501 --> 00:03:54,295 And as you suggest, no price is too 80 00:03:54,421 --> 00:03:56,842 great for a woman like Dorothy. 81 00:03:56,967 --> 00:04:00,140 [music playing] 82 00:04:04,104 --> 00:04:05,190 Do you like it? 83 00:04:05,315 --> 00:04:08,278 With you in it, I do. 84 00:04:08,404 --> 00:04:09,280 Then this is the one I want. 85 00:04:09,405 --> 00:04:11,284 Are you sure? 86 00:04:11,408 --> 00:04:13,871 I thought there were some others that you've liked better. 87 00:04:13,997 --> 00:04:18,171 No, it was that I thought you did. 88 00:04:18,295 --> 00:04:19,548 Then let's go home. 89 00:04:23,095 --> 00:04:25,015 By the way, what do I-- 90 00:04:25,141 --> 00:04:27,311 what should I call you? 91 00:04:27,437 --> 00:04:29,607 Whatever you like. 92 00:04:29,732 --> 00:04:33,781 It wouldn't seem right to call you anything but, uh, well, 93 00:04:33,907 --> 00:04:36,452 Dorothy. 94 00:04:36,578 --> 00:04:37,454 Dorothy it is then. 95 00:04:42,254 --> 00:04:44,467 [music playing] 96 00:04:44,591 --> 00:04:45,844 You look great. 97 00:04:48,848 --> 00:04:49,684 You want any wind in this? 98 00:04:49,808 --> 00:04:51,562 Absolutely. 99 00:04:51,687 --> 00:04:54,233 Buy the mattress and live the fantasy. 100 00:04:54,358 --> 00:04:56,738 Or wake up next to a nightmare. 101 00:05:02,080 --> 00:05:04,627 You going to be around later? 102 00:05:04,751 --> 00:05:07,840 I'm going to try our those new [inaudible] I got. 103 00:05:07,965 --> 00:05:10,344 They say that dreams are 10 times more intense 104 00:05:10,470 --> 00:05:11,847 than with the old models. 105 00:05:11,972 --> 00:05:13,684 Gotta run home and get some clothes for tomorrow. 106 00:05:13,808 --> 00:05:14,644 But I'll be right back. 107 00:05:19,068 --> 00:05:22,783 [music playing] 108 00:05:22,908 --> 00:05:23,660 Powder. 109 00:05:28,084 --> 00:05:32,383 Also picked up a few mood stimulants for after. 110 00:05:32,508 --> 00:05:33,802 They say they make the real world feel 111 00:05:33,927 --> 00:05:35,012 like you never left the dream. 112 00:05:35,137 --> 00:05:36,473 May we can play the scene we're 113 00:05:36,598 --> 00:05:39,980 setting up for in real time. 114 00:05:40,104 --> 00:05:43,777 [exotic music playing] 115 00:05:58,720 --> 00:05:59,638 [bell dings] 116 00:05:59,764 --> 00:06:01,600 COMPUTER: Welcome home, Aura. 117 00:06:01,725 --> 00:06:05,273 [classical music playing] 118 00:06:17,127 --> 00:06:19,214 I thought you'd be with John Paul. 119 00:06:19,340 --> 00:06:22,261 Sorry to disappoint you. 120 00:06:22,386 --> 00:06:24,932 Hello, I'm Dorothy. 121 00:06:25,057 --> 00:06:26,393 Yes, I know. 122 00:06:26,518 --> 00:06:27,728 I love your singing, Miss Duncan. 123 00:06:27,854 --> 00:06:29,648 I'm Aura Mendoza. 124 00:06:29,774 --> 00:06:32,195 DOROTHY: Ardley and I just went shopping. 125 00:06:32,320 --> 00:06:33,238 Isn't this dress lovely? 126 00:06:38,038 --> 00:06:39,291 Yes. 127 00:06:39,415 --> 00:06:41,420 DOROTHY: Ardley liked it best. So I do too. 128 00:06:47,304 --> 00:06:48,598 How long have you two known each other? 129 00:06:48,724 --> 00:06:51,980 DOROTHY: Just since this afternoon. 130 00:06:52,104 --> 00:06:56,237 But it was a wonderful afternoon. 131 00:06:56,361 --> 00:06:57,655 Where did you meet? 132 00:06:57,781 --> 00:06:59,951 DOROTHY: The Sensomatic showroom, of course. 133 00:07:00,077 --> 00:07:03,248 Your husband bought me today. 134 00:07:03,374 --> 00:07:05,252 You're a Bio-Rob. 135 00:07:05,377 --> 00:07:12,724 Top of the line, the Duncan model, serial number 25Y764. 136 00:07:12,848 --> 00:07:14,184 So it's come to this? 137 00:07:14,310 --> 00:07:15,020 Come to what? 138 00:07:20,195 --> 00:07:21,280 Maybe it doesn't surprise me. 139 00:07:31,381 --> 00:07:34,511 [classical music playing] 140 00:07:38,935 --> 00:07:40,063 [bell dings] 141 00:07:40,188 --> 00:07:40,940 COMPUTER: Aura Mendoza. 142 00:07:43,861 --> 00:07:45,990 Don't you think you should give up on all of that now? 143 00:07:46,115 --> 00:07:46,783 Why? 144 00:07:50,080 --> 00:07:53,210 You're the one with such contempt for conveniences. 145 00:07:53,335 --> 00:07:55,840 I'd say you just got yourself a big one. 146 00:07:55,965 --> 00:07:57,760 I didn't realize it would upset you so much. 147 00:07:57,885 --> 00:07:58,720 What the hell did you expect? 148 00:08:04,354 --> 00:08:07,110 Do you mind telling me what this is all about? 149 00:08:07,234 --> 00:08:08,780 Aren't you always telling me how I don't 150 00:08:08,904 --> 00:08:10,324 know how to enjoy my money? 151 00:08:10,448 --> 00:08:11,993 AURA: This is how you intend to enjoy it? 152 00:08:14,873 --> 00:08:17,586 What do you think, she can take the place of a real woman? 153 00:08:17,711 --> 00:08:19,506 That's exactly what I think. 154 00:08:19,631 --> 00:08:21,217 Maybe they'll replace all women in the end. 155 00:08:21,343 --> 00:08:22,261 It's entirely possible. 156 00:08:22,386 --> 00:08:25,433 This is a fantasy, Ardley. 157 00:08:25,558 --> 00:08:27,728 Even the real Dorothy Duncan's a fantasy. 158 00:08:27,854 --> 00:08:28,564 I work in the industry. 159 00:08:28,688 --> 00:08:29,941 I should know. 160 00:08:30,066 --> 00:08:32,070 You're not going All 20th century 161 00:08:32,194 --> 00:08:33,823 provincial on me are you? 162 00:08:33,948 --> 00:08:36,619 You're not interfering in my private life? 163 00:08:36,744 --> 00:08:39,624 I said that about a private life with other human beings. 164 00:08:39,750 --> 00:08:41,961 You're stretching the definition a bit, aren't you? 165 00:08:46,678 --> 00:08:48,765 No matter how bitter or reclusive you got, 166 00:08:48,890 --> 00:08:50,059 I never thought you'd come to this. 167 00:08:54,984 --> 00:08:56,863 If you want to borrow her for anything, 168 00:08:56,988 --> 00:08:58,615 you're welcome to her. 169 00:08:58,741 --> 00:09:01,621 She can do everything from wait tables to massage. 170 00:09:01,746 --> 00:09:03,374 And I won't be needing her all the time. 171 00:09:20,028 --> 00:09:22,323 Is everything all right? 172 00:09:22,448 --> 00:09:25,203 Yes, fine. 173 00:09:25,328 --> 00:09:26,914 Shall I fix you a drink? 174 00:09:27,040 --> 00:09:34,261 No, let me fix you one. 175 00:09:44,028 --> 00:09:46,824 [door closes] 176 00:09:46,950 --> 00:09:48,911 JEAN PAUL: I am in the middle of the most incredible 177 00:09:49,037 --> 00:09:50,038 [inaudible]. 178 00:09:50,163 --> 00:09:51,874 And those new [inaudible]. 179 00:09:52,000 --> 00:09:53,711 Ardley bought a Dorothy Duncan Bio-Rob. 180 00:09:53,837 --> 00:09:56,466 She was there with him when I got home, in my house. 181 00:09:56,591 --> 00:09:59,263 A Dorothy Duncan? 182 00:09:59,388 --> 00:10:00,514 That's the most expensive one. 183 00:10:00,640 --> 00:10:02,477 He never does anything like this. 184 00:10:02,601 --> 00:10:03,812 So, you haven't slept with him in years. 185 00:10:03,937 --> 00:10:05,398 Have you? 186 00:10:05,523 --> 00:10:07,903 John Paul, this is a man who wants nothing, who takes 187 00:10:08,028 --> 00:10:09,990 pleasure in absolutely nothing. 188 00:10:10,114 --> 00:10:12,827 The Dorothy Duncan's probably the classiest one they've got. 189 00:10:12,953 --> 00:10:14,998 Do you realize what they must pay just for the gene license 190 00:10:15,123 --> 00:10:16,375 alone? 191 00:10:16,501 --> 00:10:18,963 If it was a real woman, I could understand. 192 00:10:19,088 --> 00:10:20,633 She is a real woman. 193 00:10:20,758 --> 00:10:22,052 At least I hear the body is. 194 00:10:25,600 --> 00:10:28,230 I've been there most nights for the last 12 years. 195 00:10:28,354 --> 00:10:32,487 They clone the donor, block out the genes for the brain, 196 00:10:32,612 --> 00:10:36,744 and culture the body around his [inaudible] crystal brain. 197 00:10:36,870 --> 00:10:38,957 Well they're supposed to be incredible, just 198 00:10:39,081 --> 00:10:40,626 like a woman without the extremes. 199 00:10:40,751 --> 00:10:43,088 It doesn't make sense. 200 00:10:43,214 --> 00:10:45,092 He says he's so sick of how fake the world 201 00:10:45,217 --> 00:10:48,974 is, he can't live anywhere except in the middle of nowhere. 202 00:10:49,099 --> 00:10:53,607 --only as much anger as wont hurt anyone's feelings, no fear or hate. 203 00:10:53,732 --> 00:10:57,697 --the perfect companion, a machine with no life of its own. 204 00:10:57,823 --> 00:10:59,283 Guess he finally hit on something he does want. 205 00:11:05,210 --> 00:11:07,214 Then why doesn't he just end the marriage? 206 00:11:07,339 --> 00:11:08,841 I don't know. 207 00:11:08,967 --> 00:11:10,887 Why don't you? The money? 208 00:11:13,891 --> 00:11:15,645 Just wondered. 209 00:11:15,770 --> 00:11:17,899 You gotta try out these new [inaudible].. 210 00:11:18,024 --> 00:11:20,236 You won't believe how vivid the dreams are. 211 00:11:20,361 --> 00:11:23,283 I've got one on about flying to Mars with Megan Galloway. 212 00:11:23,408 --> 00:11:26,330 There's a Bio-Rob of her too, you know? 213 00:11:26,455 --> 00:11:29,794 I don't feel like it right now. 214 00:11:29,920 --> 00:11:30,880 Right to the mood enhancers then-- 215 00:11:34,553 --> 00:11:36,347 that should do the trick. 216 00:11:36,473 --> 00:11:40,104 [music playing] 217 00:12:10,365 --> 00:12:11,116 What are you doing. 218 00:12:11,241 --> 00:12:13,203 Hm? 219 00:12:13,328 --> 00:12:16,083 What are you doing? 220 00:12:16,208 --> 00:12:17,335 What do you mean? 221 00:12:17,460 --> 00:12:20,550 The way you moved to stay so close. 222 00:12:20,674 --> 00:12:22,219 Oh, you don't like it. 223 00:12:22,344 --> 00:12:23,054 I could move away. 224 00:12:23,179 --> 00:12:24,264 No, no. 225 00:12:24,390 --> 00:12:27,019 No, I do. 226 00:12:27,144 --> 00:12:28,939 It's just been a long time since I've slept-- 227 00:12:29,064 --> 00:12:31,318 --slept with someone next to you. 228 00:12:31,443 --> 00:12:33,154 Hm, yes. 229 00:12:40,083 --> 00:12:42,630 I'm you know. 230 00:12:42,754 --> 00:12:46,511 I could always have anything I ever wanted. 231 00:12:46,636 --> 00:12:49,433 After awhile I wanted nothing. 232 00:12:53,690 --> 00:12:57,823 I just want you to know, I'm here for you. 233 00:13:02,664 --> 00:13:05,794 [music playing] 234 00:14:14,330 --> 00:14:15,040 Computer-- 235 00:14:15,164 --> 00:14:16,500 [bell dings] 236 00:14:16,626 --> 00:14:18,087 Where's Ardley? 237 00:14:18,211 --> 00:14:19,881 COMPUTER: Ardley Mendoza took the underground 238 00:14:20,007 --> 00:14:22,594 to Betaville at 0 239 00:14:22,720 --> 00:14:24,514 For what purpose. 240 00:14:24,640 --> 00:14:26,226 COMPUTER: He indicated he was going shopping. 241 00:14:29,983 --> 00:14:31,903 And the Bio-Rob? 242 00:14:32,027 --> 00:14:36,076 COMPUTER: Miss Duncan is working in the rose garden. 243 00:14:36,201 --> 00:14:37,453 [music playing] 244 00:14:37,579 --> 00:14:40,667 [door slams] 245 00:14:44,090 --> 00:14:45,133 Good morning, Aura. 246 00:14:45,259 --> 00:14:46,469 How are you today? 247 00:14:46,594 --> 00:14:49,808 Do you really care how I am? 248 00:14:49,933 --> 00:14:52,730 I am programmed to respond to the situation. 249 00:14:52,855 --> 00:14:55,443 That is not to say that I am capable of emotion. 250 00:14:55,568 --> 00:14:59,450 Didn't stop you from enjoying yourself last night. 251 00:14:59,575 --> 00:15:01,287 I don't understand. 252 00:15:01,411 --> 00:15:03,916 I heard the two of you. 253 00:15:04,041 --> 00:15:07,547 Ardley was happy, so it made me happy. 254 00:15:07,673 --> 00:15:09,760 He is accustomed to being alone. 255 00:15:09,884 --> 00:15:11,554 But he said that he enjoyed the change. 256 00:15:21,655 --> 00:15:26,539 How in the universe can a woman compete with a machine 257 00:15:26,664 --> 00:15:29,210 without even a personality? 258 00:15:29,335 --> 00:15:32,257 What am I supposed to do, become a Bio-Rob myself? 259 00:15:32,383 --> 00:15:34,761 I-- I don't think that is possible, Aura, 260 00:15:34,887 --> 00:15:37,975 any more than it is possible for me to become a woman like you. 261 00:15:41,857 --> 00:15:43,109 Can I touch you? 262 00:15:43,234 --> 00:15:45,655 Of course. 263 00:15:45,780 --> 00:15:48,953 [music playing] 264 00:15:59,471 --> 00:16:02,226 It's real skin. 265 00:16:02,351 --> 00:16:04,521 DOROTHY: Oh yes, it's human skin. 266 00:16:09,655 --> 00:16:11,575 I better be getting to work. 267 00:16:14,247 --> 00:16:16,291 Do you expect him back soon? 268 00:16:16,417 --> 00:16:18,629 DOROTHY: Oh yes, he just went to get me a few more things 269 00:16:18,754 --> 00:16:19,714 to wear around the house. 270 00:16:19,840 --> 00:16:22,594 Of course. 271 00:16:22,720 --> 00:16:24,431 Will I be seeing you again later? 272 00:16:24,556 --> 00:16:26,768 I don't suppose I can avoid it. 273 00:16:26,893 --> 00:16:29,940 Have a nice day. 274 00:16:30,066 --> 00:16:33,237 [door slams] 275 00:16:34,323 --> 00:16:37,495 [music playing] 276 00:16:49,933 --> 00:16:53,106 [door opens] 277 00:17:11,596 --> 00:17:13,140 Hello. 278 00:17:13,266 --> 00:17:14,810 Hello, Dorothy. 279 00:17:14,935 --> 00:17:16,229 Ah, all for me? 280 00:17:16,354 --> 00:17:17,899 ARDLEY: Yes. Ah. 281 00:17:21,404 --> 00:17:22,991 Ardley, you shouldn't have gotten so much. 282 00:17:23,116 --> 00:17:25,411 What? You don't like it? 283 00:17:25,537 --> 00:17:26,873 Oh, oh, but I do. 284 00:17:26,997 --> 00:17:29,168 It's just I know you're not the kind of man who-- 285 00:17:29,293 --> 00:17:31,840 Now never you mind about that. 286 00:17:31,964 --> 00:17:33,509 It's different with you. 287 00:17:33,634 --> 00:17:36,473 You don't expect it. 288 00:17:36,597 --> 00:17:40,146 Ardley, I just want you to know I'm here for you. 289 00:17:40,270 --> 00:17:42,984 [music playing] 290 00:17:45,154 --> 00:17:46,824 What? What? 291 00:17:46,949 --> 00:17:49,746 Did I do something wrong? No, no. 292 00:17:49,870 --> 00:17:53,961 It's just I don't think I've smiled this much in 10 years. 293 00:17:54,086 --> 00:17:56,507 I've been very bitter, Dorothy. 294 00:17:56,633 --> 00:17:59,888 You step back from this world slowly but steadily 295 00:18:00,013 --> 00:18:02,560 without even realizing it, and one day you wake up 296 00:18:02,684 --> 00:18:05,106 with no connection left at all. 297 00:18:05,230 --> 00:18:07,401 You have nothing. 298 00:18:07,526 --> 00:18:08,862 Now I'm with you. 299 00:18:08,987 --> 00:18:11,200 Yes. 300 00:18:11,324 --> 00:18:14,497 [music playing] 301 00:18:20,215 --> 00:18:21,050 [bell dings] 302 00:18:21,174 --> 00:18:22,553 COMPUTER: Aura Mendoza. 303 00:18:22,677 --> 00:18:23,470 Damn it. 304 00:18:23,596 --> 00:18:24,389 [door closes] 305 00:18:24,514 --> 00:18:25,557 I forgot to lock the door. 306 00:18:25,683 --> 00:18:29,064 [DOOR SQUEAKS OPEN AND SLAMS SHUT] 307 00:18:33,446 --> 00:18:35,157 I want her out. 308 00:18:35,283 --> 00:18:37,203 There isn't room for two women in this house. 309 00:18:37,328 --> 00:18:39,039 Terminate the marriage contract if you don't like it. 310 00:18:41,544 --> 00:18:42,253 And if I don't? 311 00:18:46,594 --> 00:18:49,390 What do you want? 312 00:18:49,516 --> 00:18:52,020 I want a response from you. 313 00:18:52,146 --> 00:18:55,610 Laugh, have a temper tantrum, anything. 314 00:18:55,734 --> 00:18:57,571 I'm a little busy right now, in case you hadn't noticed. 315 00:18:57,697 --> 00:18:59,574 Look at yourself. 316 00:18:59,700 --> 00:19:01,579 Look at what's happening to you. 317 00:19:01,704 --> 00:19:02,914 ARDLEY: Is it so impossible for me 318 00:19:03,039 --> 00:19:04,667 to have a little happiness just for once? 319 00:19:04,793 --> 00:19:06,587 You're shrinking into a private universe 320 00:19:06,713 --> 00:19:08,633 where you're the center of everything. 321 00:19:08,757 --> 00:19:10,677 Leave now. 322 00:19:10,803 --> 00:19:15,144 Ardley, she'll listen to your complaints for as long 323 00:19:15,269 --> 00:19:16,897 as you want. 324 00:19:17,022 --> 00:19:19,610 She'll tell you you're perfect no matter what you do 325 00:19:19,734 --> 00:19:29,293 because she's nobody, nothing. 326 00:19:29,419 --> 00:19:32,674 And you're so out of touch with yourself 327 00:19:32,799 --> 00:19:34,970 that you'll believe her. 328 00:19:35,094 --> 00:19:37,474 And what exactly are you in touch with that makes you 329 00:19:37,599 --> 00:19:40,437 so visionary, hm, the latest vid-soap, 330 00:19:40,563 --> 00:19:42,274 designer drug, or the latest breakthrough 331 00:19:42,399 --> 00:19:43,860 in plastic surgery? 332 00:19:43,986 --> 00:19:45,279 Your whole life is about nothing. 333 00:19:48,869 --> 00:19:53,836 All right, Ardley, but just think about why 334 00:19:53,961 --> 00:19:55,088 I would even bother trying. 335 00:20:08,611 --> 00:20:09,488 [door closes] 336 00:20:09,613 --> 00:20:11,116 Why doesn't she just leave? 337 00:20:14,037 --> 00:20:15,957 She's only bothering because she's not getting her own way. 338 00:20:24,054 --> 00:20:26,684 You won't change because of her, will you? 339 00:20:26,810 --> 00:20:29,230 No, no, of course not. 340 00:20:29,356 --> 00:20:30,859 No matter what happens? 341 00:20:30,983 --> 00:20:34,114 I promise, I will never leave you unless you want me to. 342 00:20:43,839 --> 00:20:45,426 Computer-- [bell dings] 343 00:20:45,550 --> 00:20:47,011 COMPUTER: Receiving. 344 00:20:47,137 --> 00:20:49,516 Calculate the potential loss due to termination 345 00:20:49,641 --> 00:20:51,019 of the marriage contract. 346 00:20:51,143 --> 00:20:52,939 I'll read it tomorrow. 347 00:20:53,063 --> 00:20:54,566 COMPUTER: Level of confidentiality? 348 00:20:57,363 --> 00:20:58,657 Full access. 349 00:20:58,782 --> 00:21:01,494 [music playing] 350 00:21:16,270 --> 00:21:19,860 JEAN PAUL: Maybe we've come to the end of the ride, huh? 351 00:21:19,986 --> 00:21:21,654 Got a real way with words. 352 00:21:24,660 --> 00:21:25,620 Why make more out of it than it is? 353 00:21:30,294 --> 00:21:34,594 Get together, have a good time-- 354 00:21:34,719 --> 00:21:38,309 when it stops being good, you don't do it anymore. 355 00:21:38,434 --> 00:21:39,102 Why go through the drama? 356 00:21:43,401 --> 00:21:51,039 You realize I only ever saw you to get 357 00:21:51,164 --> 00:21:52,124 a response out of Ardley? 358 00:22:01,474 --> 00:22:03,019 That's not what you said before you got the Bio-Rob. 359 00:22:06,399 --> 00:22:07,819 Did you ever feel anything for me? 360 00:22:12,786 --> 00:22:13,579 Why, you just get dressed? 361 00:22:16,626 --> 00:22:20,340 Worse yet, I don't think Ardley ever loved me either. 362 00:22:20,466 --> 00:22:24,556 I can't remember why we were with each other at all. 363 00:22:24,681 --> 00:22:26,183 You get your freedom, and he doesn't give a damn. 364 00:22:26,309 --> 00:22:29,439 How did you think it worked? 365 00:22:29,564 --> 00:22:32,236 [music playing] 366 00:22:37,494 --> 00:22:39,749 This shouldn't take too long. 367 00:22:39,874 --> 00:22:41,251 It's all very routine, if you're willing to part 368 00:22:41,376 --> 00:22:43,339 with your money. 369 00:22:43,463 --> 00:22:45,383 And then Aura Mendoza will move away? 370 00:22:45,509 --> 00:22:47,011 Yes. 371 00:22:47,136 --> 00:22:50,350 But meanwhile, you'd better try and stay out of her way. 372 00:22:50,476 --> 00:22:52,687 Yes, I will. 373 00:22:52,813 --> 00:22:54,691 I don't want to worry about you being alone with her. 374 00:23:07,171 --> 00:23:09,926 [music playing] 375 00:23:47,659 --> 00:23:49,244 AURA: Where are you going? 376 00:23:49,369 --> 00:23:51,749 Ardley told me I should try to stay out of your way. 377 00:23:51,874 --> 00:23:53,710 Wait, you're not in my way. 378 00:23:53,836 --> 00:23:57,843 Please, I have something I want to ask you. 379 00:23:57,967 --> 00:24:01,640 When you had questions before you misunderstood my answers. 380 00:24:01,766 --> 00:24:03,560 I'll try not to misunderstand this time. 381 00:24:06,274 --> 00:24:07,819 It's about Ardley. 382 00:24:07,943 --> 00:24:10,239 Does he ever say anything to you about me? 383 00:24:10,364 --> 00:24:12,702 Yes, he frequently mentions your name. 384 00:24:12,827 --> 00:24:13,579 What else? 385 00:24:16,291 --> 00:24:19,129 He doesn't know what you want, why you 386 00:24:19,254 --> 00:24:22,803 stay here if you're so unhappy. 387 00:24:22,927 --> 00:24:24,347 He's very fond of you, isn't he? 388 00:24:24,472 --> 00:24:27,477 He has said that he is. 389 00:24:27,603 --> 00:24:29,940 Do you think he loves you? 390 00:24:30,065 --> 00:24:32,236 There are indications that he is falling in love. 391 00:24:35,240 --> 00:24:36,034 What about you? 392 00:24:36,159 --> 00:24:37,620 What do you feel? 393 00:24:37,745 --> 00:24:40,959 I feel pleasure in making him feel wanted, pain when I 394 00:24:41,084 --> 00:24:44,799 cannot change his unhappiness. 395 00:24:44,924 --> 00:24:47,303 Is he so unhappy? 396 00:24:47,429 --> 00:24:50,643 For Ardley the stimulants of the modern world 397 00:24:50,767 --> 00:24:53,564 are a source of great pain and horror. 398 00:24:53,689 --> 00:24:55,651 But you are one of those stimulants. 399 00:24:55,776 --> 00:24:57,153 And I will do everything in my power 400 00:24:57,279 --> 00:24:58,531 to make him believe otherwise. 401 00:25:03,498 --> 00:25:05,877 You are also in pain, Aura. 402 00:25:06,003 --> 00:25:08,757 Is there anything I can do for you? 403 00:25:08,883 --> 00:25:10,677 [WHISPERING] No. 404 00:25:10,803 --> 00:25:11,596 I'm sorry. 405 00:25:11,720 --> 00:25:13,473 I-- did I hurt you? 406 00:25:16,813 --> 00:25:24,367 I want to know how to feel again and to love. 407 00:25:24,493 --> 00:25:26,413 It takes a great deal of creative thought 408 00:25:26,538 --> 00:25:31,087 to really love, and I am limited in that respect to advise you. 409 00:25:31,213 --> 00:25:33,467 But if I could help you in any other way, I would. 410 00:25:33,592 --> 00:25:35,094 Where is Ardley? 411 00:25:35,220 --> 00:25:36,222 He went downtown. 412 00:25:36,347 --> 00:25:37,766 More clothes? 413 00:25:37,891 --> 00:25:41,063 No, to his attorney's office to draw up your marriage 414 00:25:41,189 --> 00:25:42,023 termination contract. 415 00:25:46,614 --> 00:25:48,785 I see. 416 00:25:48,910 --> 00:25:51,957 Will you be leaving the house then, Aura? 417 00:25:52,083 --> 00:25:54,753 [music playing] 418 00:26:02,350 --> 00:26:04,813 And she walked away without answering me. 419 00:26:04,938 --> 00:26:07,651 She's been in her quarters for the rest of the day. 420 00:26:07,776 --> 00:26:10,030 What am I going to have to do, throw her out? 421 00:26:10,156 --> 00:26:12,493 She appeared to be in great distress. 422 00:26:12,618 --> 00:26:16,040 She had just told me she wanted to learn to feel again. 423 00:26:16,166 --> 00:26:18,127 Let her go get an implant. 424 00:26:18,253 --> 00:26:20,590 Oh, is there such thing as an emotion implant? 425 00:26:20,716 --> 00:26:22,260 I was speaking metaphorically. 426 00:26:22,385 --> 00:26:23,596 Oh, [giggles]. 427 00:26:27,269 --> 00:26:28,604 Where are you going? 428 00:26:28,729 --> 00:26:29,689 Oh, I meant to bring you something 429 00:26:29,814 --> 00:26:31,276 when Aura interrupted me. 430 00:26:31,400 --> 00:26:32,569 What? 431 00:26:32,694 --> 00:26:34,949 It's a surprise. I'll be right back. 432 00:26:37,996 --> 00:26:41,167 [music playing] 433 00:27:47,073 --> 00:27:49,494 Morning, Ardley. 434 00:27:49,620 --> 00:27:53,084 --biomorphic blackberries, our own product. 435 00:27:53,209 --> 00:27:55,046 Cream? 436 00:27:55,170 --> 00:27:57,300 Sugar? 437 00:27:57,425 --> 00:28:01,432 Cornbread-- [inaudible] Bio-Rob managed to dig up a recipe. 438 00:28:01,557 --> 00:28:04,813 Have you ever tried it? - No, I-- 439 00:28:07,609 --> 00:28:10,614 I don't know why I neglected the garden for so long. 440 00:28:10,740 --> 00:28:13,160 I planted it so we could have fresh fruit all year. 441 00:28:13,286 --> 00:28:16,875 Yes, I remember. 442 00:28:19,839 --> 00:28:21,842 I didn't expect-- 443 00:28:21,967 --> 00:28:23,679 I just thought a little feast-- 444 00:28:27,686 --> 00:28:30,816 do you remember the night we danced here such a long time 445 00:28:30,942 --> 00:28:32,486 ago? 446 00:28:32,610 --> 00:28:34,489 What's the point, Aura? 447 00:28:34,614 --> 00:28:35,574 Just have breakfast with me. 448 00:28:41,250 --> 00:28:43,672 I'll get dressed first. 449 00:28:43,797 --> 00:28:46,469 [music playing] 450 00:28:46,593 --> 00:28:47,386 Computer-- 451 00:28:47,512 --> 00:28:49,014 [bell dings] 452 00:28:49,140 --> 00:28:52,062 Alert me when he-- 453 00:28:52,186 --> 00:28:54,733 if he leave his quarters again. 454 00:28:54,858 --> 00:28:56,986 It's all settled then? 455 00:28:57,112 --> 00:28:59,490 She can never just make it simple. 456 00:28:59,616 --> 00:29:02,955 Now I have to go back there and have breakfast with her. 457 00:29:03,080 --> 00:29:06,462 Why can't it just end without some damn ceremony? 458 00:29:06,586 --> 00:29:09,926 She's even got berries out there in a bowl. 459 00:29:10,050 --> 00:29:12,847 I am unable to answer that. 460 00:29:12,973 --> 00:29:15,102 But perhaps she thought a sweet parting would 461 00:29:15,226 --> 00:29:17,814 be preferable to a bitter one. 462 00:29:17,939 --> 00:29:20,444 If only Aura Mendoza were that simple. 463 00:29:20,569 --> 00:29:22,823 We've got a section of strawberries, too. 464 00:29:22,949 --> 00:29:24,284 They're bright yellow. 465 00:29:24,409 --> 00:29:26,746 But they taste sweet, or they will when they ripen. 466 00:29:26,872 --> 00:29:28,207 I'd forgotten all about them. 467 00:29:28,333 --> 00:29:30,169 They're bioengineered like the blackberries. 468 00:29:30,294 --> 00:29:31,755 Remember? 469 00:29:31,880 --> 00:29:33,133 Something about the genes that made them but resistant 470 00:29:33,258 --> 00:29:34,302 also makes them yellow. 471 00:29:34,426 --> 00:29:35,178 Do you remember the purple peaches? 472 00:29:38,976 --> 00:29:42,566 Aura, what's the point of all this? 473 00:29:42,690 --> 00:29:45,320 I've invoked the mutual consent clause. 474 00:29:45,446 --> 00:29:48,159 Property will be divided 50/50. 475 00:29:48,284 --> 00:29:50,955 You can go about your life the way you've always wanted to. 476 00:29:51,080 --> 00:29:52,875 Can't we just leave it at that? 477 00:29:53,000 --> 00:29:54,753 I don't want to go. 478 00:29:54,879 --> 00:29:56,590 That's what I'm trying to show you. 479 00:29:56,715 --> 00:30:00,346 It would be a lot more dignified if you didn't try. 480 00:30:00,472 --> 00:30:02,600 [ANGRILY] More dignified-- what does dignity 481 00:30:02,726 --> 00:30:03,477 have to do with any of this? 482 00:30:08,277 --> 00:30:09,822 Don't go. 483 00:30:09,946 --> 00:30:11,449 I thought-- I hoped that you would come and see 484 00:30:11,574 --> 00:30:12,367 me just for a little while. 485 00:30:12,493 --> 00:30:14,079 Why? 486 00:30:14,203 --> 00:30:15,414 Ardley, you haven't stopped to think where this will take you. 487 00:30:15,539 --> 00:30:17,042 Say nothing against Dorothy. 488 00:30:17,167 --> 00:30:22,302 Dorothy-- nothing to say about Dorothy-- she's a Bio-Rob. 489 00:30:22,426 --> 00:30:24,555 I'm not ever jealous. 490 00:30:24,680 --> 00:30:25,849 She's designed to do one thing. 491 00:30:25,974 --> 00:30:27,602 And she does it incredibly well. 492 00:30:27,727 --> 00:30:29,606 But is she something you want to base your whole life on? 493 00:30:29,730 --> 00:30:31,776 She cares about how I think and feel, 494 00:30:31,902 --> 00:30:33,738 not about how that would threaten her. 495 00:30:33,863 --> 00:30:35,449 She's more human than you ever were. 496 00:30:35,574 --> 00:30:36,993 Ardley, look at what you're doing. 497 00:30:37,119 --> 00:30:38,872 Where's the challenge and the commitment? 498 00:30:38,997 --> 00:30:41,167 She is the first person I have met who 499 00:30:41,293 --> 00:30:42,712 treats me like a real person. 500 00:30:42,837 --> 00:30:44,382 What happens when everybody buys a Bio-Rob? 501 00:30:44,506 --> 00:30:46,719 Oh, my god. 502 00:30:46,843 --> 00:30:48,096 How many times have I tried to talk to you 503 00:30:48,222 --> 00:30:49,557 and you turned away from me? 504 00:30:49,682 --> 00:30:51,143 You withdrew so far into yourself 505 00:30:51,268 --> 00:30:52,813 you became impossible to reach. 506 00:30:52,938 --> 00:30:54,983 When did you ever try, in a human way that meant something 507 00:30:55,108 --> 00:30:56,986 to me, not to you, but to me? 508 00:30:57,112 --> 00:30:58,447 You got so you hated everything. 509 00:30:58,573 --> 00:31:00,200 How could I even know what was important to you? 510 00:31:07,254 --> 00:31:09,216 It's too late. 511 00:31:09,342 --> 00:31:12,847 What, for real life? 512 00:31:12,972 --> 00:31:14,099 She isn't real. 513 00:31:14,225 --> 00:31:15,643 She's real to me. 514 00:31:15,769 --> 00:31:17,982 Now, if you would, please, just get out of my way. 515 00:31:18,106 --> 00:31:19,483 You can't blame me for everything. 516 00:31:19,609 --> 00:31:20,402 Oh, enough. 517 00:31:20,527 --> 00:31:21,487 Give me a chance. 518 00:31:21,612 --> 00:31:22,530 Give us both a chance. 519 00:31:22,656 --> 00:31:24,409 A chance? 520 00:31:24,534 --> 00:31:27,915 How dare you talk to me about commitment and challenges. 521 00:31:28,040 --> 00:31:29,668 When was the last time you did anything that 522 00:31:29,793 --> 00:31:30,879 wasn't about your pleasure? 523 00:31:31,003 --> 00:31:31,880 I won't go. 524 00:31:32,006 --> 00:31:32,757 You'll have to throw me out. 525 00:31:36,430 --> 00:31:37,723 This isn't a vid-soap. 526 00:31:43,818 --> 00:31:48,367 Go to her now and it's over between us. 527 00:31:48,492 --> 00:31:51,163 [music playing] 528 00:31:56,757 --> 00:31:57,508 Dorothy. 529 00:32:14,913 --> 00:32:17,919 She'll leave now. - Aura? 530 00:32:18,043 --> 00:32:20,214 Yes. 531 00:32:20,339 --> 00:32:23,428 It was pretty ghastly, but it had to happened. 532 00:32:23,553 --> 00:32:24,680 I'm just glad it's finally over. 533 00:32:28,061 --> 00:32:31,066 We'll be better off now without her around. 534 00:32:31,192 --> 00:32:33,821 I won't have to worry about you. 535 00:32:33,946 --> 00:32:36,910 We'll have the whole house to ourselves. 536 00:32:37,035 --> 00:32:42,127 We'll swim, and we can go for walks, whatever we want. 537 00:32:42,252 --> 00:32:43,796 That would be good, Ardley. 538 00:32:43,922 --> 00:32:45,258 I could use the exercise. 539 00:32:54,065 --> 00:32:58,072 I was always worried about you whenever she was around. 540 00:32:58,196 --> 00:32:59,866 She was always such a nightmare when anything 541 00:32:59,992 --> 00:33:01,494 threatened her prerogatives-- 542 00:33:05,292 --> 00:33:06,628 but not anymore. 543 00:33:09,425 --> 00:33:11,970 No, no, I didn't mean for you to move. 544 00:33:12,096 --> 00:33:14,475 I-- I'm just upset. 545 00:33:14,600 --> 00:33:16,353 Of course you are. 546 00:33:16,479 --> 00:33:17,689 Anyone would be. 547 00:33:33,007 --> 00:33:34,885 Would you like me to get you a drink, Ardley? 548 00:33:39,727 --> 00:33:41,939 Computer, make arrangements for a legally binding document. 549 00:33:42,065 --> 00:33:42,816 [bell dings] 550 00:33:42,941 --> 00:33:43,692 COMPUTER: Subject? 551 00:33:46,072 --> 00:33:47,616 Divestiture of all community property 552 00:33:47,741 --> 00:33:50,621 claims I might have against Ardley Mendoza. 553 00:33:50,746 --> 00:33:51,456 COMPUTER: Clarify, please. 554 00:33:56,256 --> 00:33:57,508 I don't want anything. 555 00:34:01,890 --> 00:34:05,272 DOROTHY: Is there something you want me to do? 556 00:34:05,396 --> 00:34:07,901 I'm not sure. 557 00:34:08,026 --> 00:34:08,986 I can do anything you like. 558 00:34:14,872 --> 00:34:18,002 [music playing] 559 00:34:46,176 --> 00:34:48,472 What is it, Ardley? 560 00:34:48,596 --> 00:34:49,556 Or what do you want me to do? 561 00:34:53,021 --> 00:34:54,232 I know what I want you to do. 562 00:34:54,356 --> 00:34:56,068 Tell me. 563 00:34:56,193 --> 00:34:57,821 I want to go for a swim. 564 00:34:57,946 --> 00:34:59,741 Yes, Ardley, that would be good. 565 00:34:59,866 --> 00:35:02,412 I could use the exercise. 566 00:35:02,538 --> 00:35:05,876 I want to understand how you function. 567 00:35:06,002 --> 00:35:09,216 I respond to stimuli in order to please who I am with. 568 00:35:09,341 --> 00:35:12,722 I want to know why Aura and I can't 569 00:35:12,847 --> 00:35:14,308 make each other happy anymore. 570 00:35:17,813 --> 00:35:18,816 I am unable to answer that. 571 00:35:25,953 --> 00:35:28,373 I want to dance. 572 00:35:28,499 --> 00:35:30,878 Dance, yes, I do that very well. 573 00:35:31,003 --> 00:35:32,213 Should I go put on some music? 574 00:35:32,339 --> 00:35:33,842 No, that won't be necessary. 575 00:35:47,992 --> 00:35:50,705 I used to dance with Aura, you know? 576 00:35:50,829 --> 00:35:51,915 Did you enjoy it? 577 00:35:56,089 --> 00:35:59,636 Sometimes we'd dance all night. 578 00:35:59,762 --> 00:36:01,598 I loved her then. 579 00:36:01,723 --> 00:36:03,769 Did you know that? 580 00:36:03,893 --> 00:36:07,901 There was a time I really loved her. 581 00:36:08,026 --> 00:36:09,362 No, I did not know that. 582 00:36:15,832 --> 00:36:18,461 Do you know what I think, Dorothy? 583 00:36:18,586 --> 00:36:19,296 No, I do not. 584 00:36:22,385 --> 00:36:26,058 I think that Aura must love me after all. 585 00:36:26,182 --> 00:36:28,770 Why else would she humiliate herself? 586 00:36:28,896 --> 00:36:30,482 What strong woman would beg except one 587 00:36:30,607 --> 00:36:34,155 who really loves you? 588 00:36:34,280 --> 00:36:35,240 I cannot answer that question. 589 00:36:38,453 --> 00:36:41,167 [music playing] 590 00:36:43,170 --> 00:36:44,756 Don't move. 591 00:36:44,882 --> 00:36:45,592 Stay right here. 592 00:36:49,098 --> 00:36:51,852 [music playing] 593 00:37:10,718 --> 00:37:11,428 Aura! 594 00:37:20,276 --> 00:37:21,028 Aura! 595 00:37:26,412 --> 00:37:27,289 [bell dings] 596 00:37:27,413 --> 00:37:28,123 COMPUTER: Ardley Mendoza. 597 00:37:28,249 --> 00:37:29,000 Be quiet. 598 00:37:46,446 --> 00:37:47,156 Computer-- 599 00:37:47,282 --> 00:37:48,200 [bell dings] 600 00:37:48,325 --> 00:37:49,619 Where is Aura? 601 00:37:49,745 --> 00:37:52,040 COMPUTER: Aura Mendoza is leaving the premises. 602 00:37:52,165 --> 00:37:53,668 She didn't say where she was going? 603 00:37:53,793 --> 00:37:55,170 COMPUTER: Indefinite. 604 00:37:55,296 --> 00:37:58,133 Aura Venari filed termination of marriage contract 605 00:37:58,259 --> 00:38:01,265 with Ardley Mendoza this date, relinquishing 606 00:38:01,389 --> 00:38:04,812 all claims personal, private, public, and of credit. 607 00:38:04,938 --> 00:38:06,649 Can't you locate her? 608 00:38:06,773 --> 00:38:10,363 One moment, attempting to make contact. 609 00:38:10,489 --> 00:38:11,949 Attempt unsuccessful. 610 00:38:15,330 --> 00:38:17,585 ARDLEY: Aura. 611 00:38:17,709 --> 00:38:18,920 Aura! 612 00:38:19,045 --> 00:38:21,758 Aura! 613 00:38:21,883 --> 00:38:23,010 Aura, wait, please. 614 00:38:23,135 --> 00:38:24,638 What do you want? 615 00:38:24,763 --> 00:38:27,268 I want-- 616 00:38:27,393 --> 00:38:29,981 I want to start over. 617 00:38:30,106 --> 00:38:31,985 Why? 618 00:38:32,109 --> 00:38:35,908 Because you don't get out of my way the way she does. 619 00:38:36,033 --> 00:38:39,413 Because it's not right to just brush people aside. 620 00:38:39,539 --> 00:38:41,876 You don't just find them and have a good time for a while 621 00:38:42,002 --> 00:38:44,046 and forget them. 622 00:38:44,172 --> 00:38:46,593 You hang onto what you care about, no matter 623 00:38:46,718 --> 00:38:47,595 how hard that is to do. 624 00:38:51,101 --> 00:38:53,313 You don't think we're just too far apart now to go back? 625 00:38:53,438 --> 00:38:56,026 No, not inside. 626 00:38:56,151 --> 00:38:58,322 Do you really believe that? 627 00:38:58,446 --> 00:38:59,156 Yes. 628 00:39:02,913 --> 00:39:10,301 How about a date, say tonight, just for a start? 629 00:39:10,426 --> 00:39:11,469 Say you will, please, Aura. 630 00:39:15,935 --> 00:39:18,690 [music playing] 631 00:39:41,355 --> 00:39:45,403 I knew I could do something for you, too, Aura. 632 00:39:45,529 --> 00:39:46,739 It really is a wonderful facility, 633 00:39:46,864 --> 00:39:49,410 as you'll get to know. 634 00:39:49,535 --> 00:39:50,913 Eda-- Paula-- 635 00:39:51,038 --> 00:39:52,624 Oh, Mr. Wen, hello. 636 00:39:52,749 --> 00:39:55,170 Ah, Terry Lovan. 637 00:39:55,295 --> 00:39:56,923 This is John Paul, everyone. 638 00:39:57,049 --> 00:39:58,426 Hi. 639 00:39:58,551 --> 00:40:01,098 Now, now, ladies, you'll just have to be patient. 640 00:40:01,222 --> 00:40:04,019 John Paul will be seeing one of you shortly. 641 00:40:04,144 --> 00:40:06,606 But first we have business to discuss. 642 00:40:06,732 --> 00:40:08,402 Well it's simple. 643 00:40:08,526 --> 00:40:10,446 I want the hottest one you've got. 644 00:40:10,572 --> 00:40:11,782 You understand, our celebrity license 645 00:40:11,908 --> 00:40:13,326 fees go right through the roof. 646 00:40:13,452 --> 00:40:15,205 And all of our Bio-Robs are all equally 647 00:40:15,330 --> 00:40:16,666 capable of pleasing you. 648 00:40:16,791 --> 00:40:19,713 Believe me, I did my homework. 649 00:40:19,838 --> 00:40:21,549 What do you recommend? 650 00:40:21,675 --> 00:40:23,636 Our Dorothy Duncan is top of the line. 651 00:40:23,762 --> 00:40:26,892 No, I knew a guy who had her, and I am nothing like him. 652 00:40:27,018 --> 00:40:28,395 Top of the line customizes itself 653 00:40:28,519 --> 00:40:29,813 to you in the first few weeks. 654 00:40:29,939 --> 00:40:31,066 What your friend experienced has nothing 655 00:40:31,191 --> 00:40:32,276 to do with what you will. 656 00:40:32,402 --> 00:40:33,445 Not interested. 657 00:40:33,570 --> 00:40:34,405 Couldn't hurt to take a look. 658 00:40:38,538 --> 00:40:39,372 OK. 659 00:40:39,498 --> 00:40:40,290 Excellent. Reception-- 660 00:40:40,415 --> 00:40:41,208 RECEPTIONIST: Yes, sir? 661 00:40:41,333 --> 00:40:43,588 Send in Dorothy, please. 662 00:40:43,713 --> 00:40:44,882 Should just be a minute. 663 00:40:45,006 --> 00:40:46,843 She's probably out on the courts. 664 00:40:46,968 --> 00:40:48,555 Always likes to keep herself very fit. 665 00:40:52,853 --> 00:40:56,318 Oh, and here she is. 666 00:40:56,443 --> 00:40:59,908 DOROTHY: Hi, I was just getting in a few sets before dinner. 667 00:41:00,033 --> 00:41:03,205 That Jeanine's going to beat me one of these days. 668 00:41:03,330 --> 00:41:07,170 Works up an appetite, and dinner is in just an hour. 669 00:41:07,295 --> 00:41:09,215 I'm John Paul. 670 00:41:09,341 --> 00:41:10,426 DOROTHY: Should I go change, or would 671 00:41:10,551 --> 00:41:13,598 you like to leave right away? 672 00:41:13,723 --> 00:41:15,351 Oh, I'd say right away. 673 00:41:15,476 --> 00:41:16,979 DOROTHY: Good. 674 00:41:17,104 --> 00:41:17,898 I'll just go get my things. 675 00:41:23,573 --> 00:41:25,493 I'm sure I'll be able to take care of all your needs. 676 00:41:31,671 --> 00:41:33,716 MR. WEN: Now, that's 1 and 1/2 million. 677 00:41:41,188 --> 00:41:43,316 Ardley Mendoza thought he could substitute 678 00:41:43,442 --> 00:41:45,737 the perfect cyberwoman for his less-than-perfect 679 00:41:45,862 --> 00:41:47,406 flesh-and-blood wife. 680 00:41:47,532 --> 00:41:49,869 But being flawed is what it means to be human. 681 00:41:49,995 --> 00:41:51,998 And lessons in imperfection can come from the most 682 00:41:52,123 --> 00:41:53,876 unexpected places. 683 00:41:54,002 --> 00:41:55,879 Welcome to Paradox. 48511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.