Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,601 --> 00:00:06,234
NARRATOR: In the city of
Betaville, in the near future,
2
00:00:06,359 --> 00:00:10,450
the technology we developed
confronts us, the science
3
00:00:10,575 --> 00:00:13,037
we created seduces us.
4
00:00:13,162 --> 00:00:18,922
But will our dreams of tomorrow
be turned into a nightmare?
5
00:00:19,048 --> 00:00:19,882
Welcome to Paradox.
6
00:00:33,197 --> 00:00:35,451
Be careful what you wish for.
7
00:00:35,577 --> 00:00:37,538
Nothing is impossible anymore.
8
00:00:41,086 --> 00:00:42,714
In the city of
Betaville where the laws
9
00:00:42,839 --> 00:00:45,761
have outlawed advertising, only
the stars showcase product.
10
00:00:51,187 --> 00:00:51,980
And they're treated like gods.
11
00:00:58,992 --> 00:01:01,079
But when a poor discarded
mortal like P. Burke
12
00:01:01,204 --> 00:01:06,839
is chosen for an experiment
to become one of them,
13
00:01:06,964 --> 00:01:12,265
she finds that getting what
she's always dreamed of
14
00:01:12,391 --> 00:01:14,394
is more dangerous than
she ever imagined.
15
00:01:48,661 --> 00:01:49,705
JOHN: Wait till you see her.
16
00:01:49,831 --> 00:01:52,585
She fits our profile
to a T. There.
17
00:01:52,711 --> 00:01:53,461
Push in.
18
00:02:03,645 --> 00:02:05,817
Get closer, Joe.
19
00:02:05,941 --> 00:02:08,530
She is so perfect.
20
00:02:08,655 --> 00:02:10,617
Each time we watch her,
I'm more convinced.
21
00:02:38,331 --> 00:02:40,627
Where do you get real
feelings like that?
22
00:02:40,752 --> 00:02:42,922
[inaudible] put him
on contract last week.
23
00:02:43,048 --> 00:02:44,842
Sales have already doubled.
24
00:02:44,968 --> 00:02:47,681
JOE: I'm telling
you, she's our girl.
25
00:02:47,805 --> 00:02:50,185
We keep the feelings, and
we take away her pain.
26
00:03:31,048 --> 00:03:32,508
You think she'll go for it?
27
00:04:16,210 --> 00:04:17,503
JOHN: What's she got there?
28
00:04:17,628 --> 00:04:19,965
Where'd she get that?
29
00:04:20,091 --> 00:04:22,220
Let's get an ambulance
on the GTX Vid Park.
30
00:04:22,345 --> 00:04:23,514
Full cycle med squad.
31
00:04:23,638 --> 00:04:24,474
We can't lose her now.
32
00:04:24,598 --> 00:04:25,851
Do you think there's time?
33
00:04:25,977 --> 00:04:27,354
JOHN: I'm going to go
to the hospital pronto.
34
00:04:27,478 --> 00:04:28,940
If she lives, I'll request
GTX for the start-up cash.
35
00:04:29,065 --> 00:04:30,234
Get everything prepped!
36
00:05:12,181 --> 00:05:14,853
P. Burke, right?
37
00:05:14,978 --> 00:05:24,453
John Richie, GTX Corp. Hey,
we almost lost you today.
38
00:05:24,578 --> 00:05:25,914
It's a good thing
they got here in time.
39
00:05:34,845 --> 00:05:35,555
No family, right?
40
00:05:39,437 --> 00:05:42,401
What about friends?
41
00:05:42,525 --> 00:05:44,154
What do you want from me?
42
00:05:51,250 --> 00:05:52,585
You enjoyed seeing
Breath today, didn't you?
43
00:05:55,548 --> 00:05:58,470
Being so close.
44
00:05:58,595 --> 00:05:59,263
How'd you like to meet him?
45
00:06:02,518 --> 00:06:06,067
Not just meet him,
get to know him,
46
00:06:06,191 --> 00:06:11,158
get to know all the cast of
the Gods, all his friends,
47
00:06:11,284 --> 00:06:17,587
Djuma van O, Ali,
Jim Ten, you name it.
48
00:06:17,711 --> 00:06:18,380
I can do that for you.
49
00:06:21,260 --> 00:06:22,428
But you're going to
have to work very hard.
50
00:06:28,898 --> 00:06:30,150
Why would you do that for me?
51
00:06:32,988 --> 00:06:36,995
Because somebody up there
thinks you're pretty special.
52
00:06:37,121 --> 00:06:38,790
And deep down, you know
you're special, too.
53
00:06:45,010 --> 00:06:46,762
It's a whole other world
where the vid cams come from,
54
00:06:46,887 --> 00:06:49,684
Miss Burke, watching what we do.
55
00:06:57,281 --> 00:06:58,908
I don't have anything
anybody would want.
56
00:06:59,034 --> 00:07:02,081
So what happens when they
find out they made a mistake?
57
00:07:13,725 --> 00:07:15,520
Maybe they want something
that you would never expect.
58
00:07:18,610 --> 00:07:21,698
Let's look at it this way.
59
00:07:21,823 --> 00:07:23,618
Isn't what I'm offering
you exactly what
60
00:07:23,743 --> 00:07:25,955
you've always dreamed of?
61
00:07:26,080 --> 00:07:29,170
To be part of something,
Instead of groveling
62
00:07:29,294 --> 00:07:30,964
out on the street all alone?
63
00:07:34,804 --> 00:07:36,056
What have you got to lose?
64
00:07:40,397 --> 00:07:41,774
Does Breath know about this?
65
00:07:41,900 --> 00:07:44,195
Not yet.
66
00:07:44,320 --> 00:07:49,037
But if you say yes, I'll make
sure he's the first to know.
67
00:08:09,573 --> 00:08:10,324
I'll do it.
68
00:08:17,587 --> 00:08:18,380
That a girl.
69
00:08:28,564 --> 00:08:30,317
FEMALE [ON INTERCOM]:
Identify yourself.
70
00:08:30,442 --> 00:08:34,700
John Richie, GTX Corp.
71
00:08:34,824 --> 00:08:35,618
FEMALE [ON INTERCOM]: Cleared.
72
00:08:43,256 --> 00:08:45,760
How much longer
will this take?
73
00:08:45,885 --> 00:08:47,054
We'll get her healthy first.
74
00:08:49,893 --> 00:08:50,894
I can't wait to see her.
75
00:09:03,708 --> 00:09:06,380
Nice of you to make it.
76
00:09:06,504 --> 00:09:10,887
So since first sales are
up 21% in the Southern
77
00:09:11,013 --> 00:09:12,598
District since Chris
started wearing
78
00:09:12,724 --> 00:09:14,518
beaver hats on the Gods.
79
00:09:14,644 --> 00:09:16,480
I think we can expect those
percentages to increase--
80
00:09:16,605 --> 00:09:17,315
[ring]
81
00:09:17,440 --> 00:09:18,484
Yes?
82
00:09:18,609 --> 00:09:19,778
JOHN [ON PHONE]:
Mr. Isham, I have
83
00:09:19,903 --> 00:09:21,030
Joe Payne on the vid
phone for the prototype
84
00:09:21,155 --> 00:09:22,783
body shop project.
Do you remember it?
85
00:09:22,908 --> 00:09:25,037
Didn't I tell you to
handle all peripherals?
86
00:09:25,162 --> 00:09:27,541
It's the body shop
project, the living doll.
87
00:09:27,667 --> 00:09:28,418
Yes, of course.
88
00:09:28,543 --> 00:09:29,670
What does he want?
89
00:09:29,795 --> 00:09:31,047
JOHN [ON PHONE]:
It's a [inaudible]
90
00:09:31,173 --> 00:09:31,590
goal pending your
dollar [inaudible],, sir.
91
00:09:31,715 --> 00:09:32,258
Any demo?
92
00:09:32,383 --> 00:09:33,093
Not yet.
93
00:09:33,218 --> 00:09:34,136
No demo, no dollars.
94
00:09:34,261 --> 00:09:35,013
Stay on it.
95
00:09:35,138 --> 00:09:36,264
Anything else?
96
00:09:36,390 --> 00:09:37,809
No.
97
00:09:37,934 --> 00:09:40,271
There's been another
incident with your son, sir.
98
00:09:40,397 --> 00:09:42,150
Oh, what is it this time?
99
00:09:42,275 --> 00:09:44,070
Broke into a big
studio and made
100
00:09:44,195 --> 00:09:47,158
another one of his
revolutionary statements.
101
00:09:47,284 --> 00:09:49,078
Knocked the entire
production out for a day.
102
00:09:49,204 --> 00:09:49,913
Playback.
103
00:09:55,673 --> 00:09:57,885
Don't worry, I took
care of the bail.
104
00:09:58,011 --> 00:10:01,391
My son, the social critic.
105
00:10:01,517 --> 00:10:04,188
Nothing a week in a
psychomed room wouldn't fix.
106
00:10:04,313 --> 00:10:06,734
People only listen to him when
he's getting himself arrested.
107
00:10:06,860 --> 00:10:09,405
Give him his own forum with
all the airtime he wants.
108
00:10:09,531 --> 00:10:11,075
Watch him run
himself out of gas.
109
00:10:16,084 --> 00:10:18,630
Today is the big day.
110
00:10:18,755 --> 00:10:19,715
I'm getting better?
111
00:10:19,840 --> 00:10:21,551
That's what the doctor's say.
112
00:10:21,677 --> 00:10:24,307
The fungus place under
my arm is all gone.
113
00:10:24,431 --> 00:10:25,183
Nothing hurts.
114
00:10:26,602 --> 00:10:27,478
JOHN: So what are
we waiting for?
115
00:11:23,117 --> 00:11:24,577
What is that?
116
00:11:24,703 --> 00:11:28,000
That is you.
117
00:11:28,125 --> 00:11:29,711
Don't play tricks on me, Joe.
118
00:11:29,837 --> 00:11:30,797
JOE: I'm not.
119
00:11:30,921 --> 00:11:33,885
She is you.
120
00:11:34,011 --> 00:11:36,348
JOHN: We didn't want
to get you too excited
121
00:11:36,473 --> 00:11:38,685
before it was time to know.
122
00:11:38,811 --> 00:11:41,398
JOE: Now move your hands,
or at least think about it.
123
00:12:10,281 --> 00:12:14,331
Easy, easy, take it slow.
124
00:12:14,456 --> 00:12:16,209
Take it slow.
125
00:12:16,334 --> 00:12:18,087
Easy, take it slow.
126
00:12:33,280 --> 00:12:36,620
Oh no, it can't be.
127
00:12:36,744 --> 00:12:38,164
It is.
128
00:12:38,289 --> 00:12:39,708
Be brave.
129
00:12:39,833 --> 00:12:40,877
Just one minute and then
you'll understand better than I
130
00:12:41,001 --> 00:12:41,920
could ever possibly explain.
131
00:13:01,746 --> 00:13:02,664
That is me.
132
00:13:02,790 --> 00:13:04,293
JOE: She is you.
133
00:13:04,417 --> 00:13:06,129
It's just like
moving your arm, only
134
00:13:06,254 --> 00:13:08,383
the signals from your brain
have a little further to travel,
135
00:13:08,508 --> 00:13:09,801
that's all.
136
00:13:09,927 --> 00:13:10,804
That's me.
137
00:13:10,929 --> 00:13:13,057
All I control is the link up.
138
00:13:26,330 --> 00:13:28,668
Oh, God.
139
00:13:28,793 --> 00:13:29,586
JOE: Trust me.
140
00:13:29,711 --> 00:13:30,421
You're doing fine.
141
00:14:41,961 --> 00:14:43,965
This is what was all
meant to be from the start.
142
00:14:49,809 --> 00:14:51,854
I'm sorry that was
so scary for you.
143
00:14:51,979 --> 00:14:53,565
It'll get less.
144
00:14:53,690 --> 00:14:56,153
I mean, if you want
to keep at this.
145
00:14:56,278 --> 00:14:58,073
What is she?
146
00:14:58,198 --> 00:14:59,659
She's called a waldo.
147
00:14:59,784 --> 00:15:01,871
We grew her.
148
00:15:01,997 --> 00:15:05,461
Look, not even
calluses on her feet.
149
00:15:05,586 --> 00:15:07,130
She's incredible.
150
00:15:07,256 --> 00:15:11,179
JOE: Yeah, but without a
remote operator, without you,
151
00:15:11,304 --> 00:15:14,601
she's nothing, no one.
152
00:15:14,727 --> 00:15:17,106
You're the first.
153
00:15:17,231 --> 00:15:19,360
Why can't you grow
a mind for her, too?
154
00:15:19,485 --> 00:15:22,699
Oh, we could, just
no one like yours.
155
00:15:22,824 --> 00:15:24,577
Things that you feel, the
things that you've been through.
156
00:15:24,703 --> 00:15:27,624
You can't know what I feel.
157
00:15:27,750 --> 00:15:30,129
Don't you know what
this is like for me?
158
00:15:30,254 --> 00:15:32,758
I've been locked up in
this body my whole life.
159
00:15:32,883 --> 00:15:37,725
It's like I just walked outside.
I was free.
160
00:15:44,278 --> 00:15:46,365
Do you know when
advertising was--
161
00:15:46,490 --> 00:15:49,871
um-- what do you call her again?
162
00:15:49,997 --> 00:15:51,750
Delphi.
163
00:15:51,874 --> 00:15:54,045
Right.
164
00:15:54,170 --> 00:15:57,467
JOHN: Do you know what
advertising was, Delphi?
165
00:15:57,593 --> 00:16:01,600
It's when they used to tell
people to buy things, isn't it?
166
00:16:01,725 --> 00:16:02,601
It's against the law.
167
00:16:05,273 --> 00:16:06,525
This only after two weeks.
168
00:16:06,650 --> 00:16:08,987
It's like she was born
again in that body.
169
00:16:12,827 --> 00:16:16,543
Advertising, as it used to
be, is something that we
170
00:16:16,667 --> 00:16:18,880
don't like to talk about.
171
00:16:19,005 --> 00:16:21,510
The city was all filled
with billboards and signs.
172
00:16:21,634 --> 00:16:26,769
When the vid
screens came, well--
173
00:16:26,894 --> 00:16:32,445
but what makes people buy
one product over another?
174
00:16:32,570 --> 00:16:34,407
Ever wonder?
175
00:16:34,532 --> 00:16:36,410
They hear about it
from someone else.
176
00:16:36,536 --> 00:16:38,456
Well, what made you buy your
particular brand of body lift,
177
00:16:38,581 --> 00:16:40,209
for instance?
178
00:16:40,334 --> 00:16:43,464
I have never had a body lift.
179
00:16:43,590 --> 00:16:45,927
All right, a cooker.
180
00:16:46,052 --> 00:16:48,681
Well, no house
to put a cooker.
181
00:16:48,807 --> 00:16:52,230
Don't you remember
where you found me?
182
00:16:52,354 --> 00:16:54,024
She's a little head
strong, don't you think?
183
00:16:54,150 --> 00:16:55,652
Are you sure she's going
to do what she's told?
184
00:16:55,777 --> 00:16:57,781
It's not head strong.
185
00:16:57,906 --> 00:16:59,033
Don't you get it?
186
00:16:59,158 --> 00:17:01,579
She's just so thrilled
with being her.
187
00:17:01,704 --> 00:17:03,624
That's what people
are going to spark to.
188
00:17:03,750 --> 00:17:05,670
And that comes from the girl
plugged into that pod who
189
00:17:05,794 --> 00:17:07,714
never had anything in her life.
190
00:17:07,840 --> 00:17:10,052
Not from something we
could grow or from somebody
191
00:17:10,177 --> 00:17:11,179
who always had everything.
192
00:17:11,304 --> 00:17:12,932
Oh, wait, I know
the best cooker.
193
00:17:13,057 --> 00:17:15,561
Ananga uses the Burnbabi
on the Nude Gourmet.
194
00:17:20,070 --> 00:17:21,363
Exactly.
195
00:17:21,489 --> 00:17:23,033
You signed on to using
it, so you knew it
196
00:17:23,158 --> 00:17:24,536
must have been a good product.
197
00:17:24,660 --> 00:17:27,707
And that's exactly what you
want to be doing for us,
198
00:17:27,833 --> 00:17:30,504
show people which
products are good.
199
00:17:30,630 --> 00:17:33,843
Because we both know that if we
had to rely on word of mouth,
200
00:17:33,969 --> 00:17:35,680
no one would ever buy anything
or hear about anything
201
00:17:35,805 --> 00:17:37,600
new and improved.
202
00:17:37,725 --> 00:17:39,103
And all those people
that worked so
203
00:17:39,227 --> 00:17:42,316
hard to think up those
products will be out of a job
204
00:17:42,441 --> 00:17:44,236
and on the street.
205
00:17:44,361 --> 00:17:46,073
And I think you know what
that's like, don't you?
206
00:17:50,456 --> 00:17:52,543
We're just trying to
help people in spite
207
00:17:52,667 --> 00:17:55,631
of an unfair law, Delphi.
208
00:17:55,756 --> 00:17:58,136
That's why we got to
keep it between us.
209
00:17:58,260 --> 00:18:01,558
Do you think you
can do that for me?
210
00:18:01,683 --> 00:18:03,812
Well, I'm too excited
to follow even half
211
00:18:03,937 --> 00:18:07,276
of what you're talking
about, Mr. Richie, let alone
212
00:18:07,401 --> 00:18:08,863
tell someone else about it.
213
00:18:08,987 --> 00:18:10,616
JOHN: You think
you're excited now?
214
00:18:10,740 --> 00:18:13,454
Hold onto your chair,
because by this time
215
00:18:13,579 --> 00:18:15,750
tomorrow you're going to be
doing your first vid for us
216
00:18:15,874 --> 00:18:16,960
in a beautiful water location.
217
00:18:20,174 --> 00:18:21,426
What do you say?
218
00:18:30,984 --> 00:18:34,657
Right on time, Delphi.
219
00:18:34,783 --> 00:18:37,120
Welcome to the rapids, baby.
220
00:18:37,244 --> 00:18:39,290
You look fantastic.
221
00:18:39,416 --> 00:18:40,834
Well, [inaudible]
are the greatest.
222
00:18:40,960 --> 00:18:41,836
Oh, absolutely.
223
00:18:41,961 --> 00:18:44,049
What do you think of this?
224
00:18:44,174 --> 00:18:45,009
What's that?
225
00:18:45,134 --> 00:18:46,844
A [inaudible]?
- Uh-huh.
226
00:18:46,970 --> 00:18:49,600
And next we're going on a
little lion safari with you
227
00:18:49,724 --> 00:18:50,476
as the meat.
228
00:18:53,273 --> 00:18:55,569
Oh, I want it be
everything just perfect,
229
00:18:55,694 --> 00:18:57,404
baby, for the
festival, you know?
230
00:18:57,530 --> 00:18:58,281
Festival?
231
00:18:58,407 --> 00:18:59,784
What festival?
232
00:18:59,909 --> 00:19:02,623
Oh, well, this [inaudible]
you walk on the street,
233
00:19:02,747 --> 00:19:06,713
[inaudible] straight
to the vid [inaudible]..
234
00:19:06,838 --> 00:19:07,589
Didn't they tell you?
235
00:19:10,970 --> 00:19:14,100
Product stimulation index, baby.
236
00:19:14,226 --> 00:19:16,897
They're checking you out!
237
00:19:17,023 --> 00:19:18,358
It's all right, people.
238
00:19:18,483 --> 00:19:20,236
Let's get her in the
waiting room patios,
239
00:19:20,361 --> 00:19:24,076
under the falls, before
I get too excited.
240
00:19:24,201 --> 00:19:25,036
Oh, Delphi.
241
00:19:34,093 --> 00:19:38,893
Now, you have to
sleep when she's asleep,
242
00:19:39,019 --> 00:19:40,438
or you'll get too tired.
243
00:19:40,563 --> 00:19:43,109
That was an exhausting day.
244
00:19:43,234 --> 00:19:46,532
Even when I'm asleep,
I dream I'm her.
245
00:19:46,657 --> 00:19:50,706
It wakes me up, and I want
to get right back in the pod.
246
00:19:50,831 --> 00:19:55,589
Well, when she's asleep,
she's as lifeless as when
247
00:19:55,714 --> 00:19:56,591
you first saw her.
248
00:19:56,716 --> 00:19:57,426
You're not missing anything.
249
00:20:00,431 --> 00:20:01,724
Now, bed time.
250
00:20:04,521 --> 00:20:10,907
Joe, sometimes when she's
asleep and I'm out here,
251
00:20:11,033 --> 00:20:12,911
I think I'm still inside her.
252
00:20:16,376 --> 00:20:18,546
I feel it.
253
00:20:18,671 --> 00:20:22,636
Ah, the memory of
her is very intense.
254
00:20:22,761 --> 00:20:27,561
That's all
255
00:20:27,687 --> 00:20:31,443
Joe, I've never
been touched the way
256
00:20:31,569 --> 00:20:36,076
she is, the way men touch her.
257
00:20:36,201 --> 00:20:39,207
Does that bother you?
258
00:20:39,332 --> 00:20:42,796
Not how it feels, just
what they mean by it.
259
00:20:54,316 --> 00:20:57,489
MALE ANNOUNCER: Jet-setting
princess and long-time nature
260
00:20:57,613 --> 00:21:00,536
squeeze, Delphi B.
Couldn't resist a dip
261
00:21:00,660 --> 00:21:03,123
skinny or otherwise
when she's found
262
00:21:03,249 --> 00:21:07,339
us vidding the new water garden
sat the Rapids Day Spa Complex.
263
00:21:12,723 --> 00:21:13,809
Don't swim away, Miss Delphi.
264
00:21:18,441 --> 00:21:19,944
Take a look at the
[inaudible] sport
265
00:21:20,069 --> 00:21:21,530
dress and pantyhose figures
off the new Delphi account.
266
00:21:24,702 --> 00:21:25,496
Get Richie on the line.
267
00:21:36,723 --> 00:21:39,227
Fellow citizens, we interrupt
your regular programming
268
00:21:39,353 --> 00:21:41,189
to give you a dose of reality.
269
00:21:41,314 --> 00:21:42,692
They're buying and
selling your souls,
270
00:21:42,817 --> 00:21:44,612
folks, telling you what to
want and when to want it,
271
00:21:44,737 --> 00:21:46,114
hard-wiring your
desires directly
272
00:21:46,240 --> 00:21:47,826
into the production machines.
273
00:21:47,951 --> 00:21:49,496
If you don't wake
up soon, they'll
274
00:21:49,620 --> 00:21:51,373
be nothing left inside of you
a junk heap of old lipstick
275
00:21:51,499 --> 00:21:53,084
and torn pantyhose.
276
00:21:53,210 --> 00:21:54,170
Wake up!
277
00:21:54,296 --> 00:21:57,176
Wake up!
278
00:21:57,300 --> 00:21:59,012
[inaudible]
279
00:21:59,137 --> 00:22:00,514
Excuse me, ladies
and gentlemen, please,
280
00:22:00,640 --> 00:22:01,724
let us through.
281
00:22:01,850 --> 00:22:03,102
Let us through.
282
00:22:03,227 --> 00:22:04,646
Ladies and gentlemen,
let us through, please--
283
00:22:04,772 --> 00:22:06,024
WOMAN: Did you play a
suicidal [inaudible] the Gods?
284
00:22:06,149 --> 00:22:07,317
DAVEY: --Ladies and
Gentlemen, thank you.
285
00:22:07,443 --> 00:22:09,154
Excuse me, excuse
me, everyone.
286
00:22:09,280 --> 00:22:10,240
MAN: Delphi, please!
287
00:22:10,364 --> 00:22:11,576
Look at me!
288
00:22:11,700 --> 00:22:14,539
It's so nice that you
all want to know me.
289
00:22:14,664 --> 00:22:16,709
You have no idea what
it's like to have no one
290
00:22:16,834 --> 00:22:21,009
and then to suddenly
have everyone.
291
00:22:21,133 --> 00:22:23,012
Now if you'll excuse me,
Prince Davey and I would
292
00:22:23,137 --> 00:22:24,849
like to see some more shows.- Excuse me.
293
00:22:24,973 --> 00:22:27,186
Let's get out of here.
294
00:22:27,311 --> 00:22:28,062
MAN: Delphi!
295
00:22:31,443 --> 00:22:35,200
Just another product, no more
real than a tube of toothpaste.
296
00:22:35,324 --> 00:22:36,326
What do you think
they're going to do
297
00:22:36,452 --> 00:22:37,329
to you when you're all used up?
298
00:22:44,549 --> 00:22:46,553
Did you hear the
little speech she made?
299
00:22:46,677 --> 00:22:49,975
She's melting their damn hearts.
300
00:22:50,100 --> 00:22:53,690
Get her on a shopping romp
with Davie and the sleek chick.
301
00:22:53,815 --> 00:22:55,360
Crank up the exposure.
302
00:22:55,484 --> 00:22:58,615
Maybe a spot on the Walk
Venus, then the bird sanctuary
303
00:22:58,740 --> 00:23:01,036
because, oh, I don't
know, a dying mother
304
00:23:01,161 --> 00:23:03,206
collects macaw feathers.
305
00:23:03,332 --> 00:23:06,212
But get her the hell
out of that festival.
306
00:23:06,337 --> 00:23:08,800
Yes, sir.
307
00:23:08,924 --> 00:23:10,344
And away from my son.
308
00:23:13,724 --> 00:23:17,564
Joe is there
anyone else like me?
309
00:23:17,690 --> 00:23:18,400
Like Davey.
310
00:23:18,524 --> 00:23:21,029
Is he a remote, too?
311
00:23:21,154 --> 00:23:25,244
I mean, when he's sleepy,
is he empty like Delphi?
312
00:23:25,370 --> 00:23:26,664
Is he lifeless?
313
00:23:26,789 --> 00:23:28,750
Davey's just
psycho conditioned.
314
00:23:28,876 --> 00:23:30,379
There's no link up.
315
00:23:30,504 --> 00:23:32,049
So he can wake up
whenever he wants.
316
00:23:32,173 --> 00:23:34,302
He doesn't need an
operator to exist.
317
00:23:34,427 --> 00:23:35,763
I told you.
318
00:23:35,889 --> 00:23:39,186
There's nobody in the
whole wide world like you.
319
00:23:39,310 --> 00:23:41,314
Now, it's time for sleep.
320
00:23:41,440 --> 00:23:42,609
I want Delphi to be real.
321
00:23:42,733 --> 00:23:43,693
I don't want to
leave her anymore.
322
00:23:43,819 --> 00:23:44,946
You need to sleep, sweetie.
323
00:23:45,070 --> 00:23:46,281
Please, Joe, I
don't want to sleep.
324
00:23:46,406 --> 00:23:47,826
I don't need to sleep.
325
00:23:47,950 --> 00:23:49,119
Please, I want to be with her!
326
00:23:49,244 --> 00:23:50,121
No, Joe, please!
327
00:23:50,246 --> 00:23:52,626
Let me stay with her!
328
00:23:52,750 --> 00:23:53,544
Easy, easy.
329
00:23:59,304 --> 00:24:00,097
She won't eat.
330
00:24:00,222 --> 00:24:02,017
She won't sleep.
331
00:24:02,142 --> 00:24:03,770
JOHN: There's no
problem here, is there?
332
00:24:12,910 --> 00:24:16,667
Because she's moving merchandise
so fast that they canceled
333
00:24:16,793 --> 00:24:22,761
the shop romp, the
birds, everything.
334
00:24:22,886 --> 00:24:25,349
She spoke on the GTX
vid cam [inaudible]
335
00:24:25,474 --> 00:24:28,772
Friday morning for a
guest-star spot on the Gods.
336
00:24:35,617 --> 00:24:37,870
No more small time, Delphi.
337
00:25:00,535 --> 00:25:01,286
Real.
338
00:25:08,090 --> 00:25:11,637
And once again,
darlings, action!
339
00:25:18,983 --> 00:25:22,239
Will you remember me
when I go back to Texas?
340
00:25:22,364 --> 00:25:24,117
I'll call you every day.
341
00:25:24,243 --> 00:25:26,330
In the night when there's no
one there, I'll call your name,
342
00:25:26,455 --> 00:25:29,460
and you'll hear me.
343
00:25:29,586 --> 00:25:31,589
No, you won't.
344
00:25:31,714 --> 00:25:34,260
You'll go back to Valhalla.
345
00:25:34,386 --> 00:25:36,055
You'll remember
all the good times
346
00:25:36,180 --> 00:25:41,773
and go back, now that
you've used me all up.
347
00:25:41,899 --> 00:25:43,777
Goodbye, Breath.
348
00:25:43,902 --> 00:25:45,572
All right, cut!
349
00:25:45,697 --> 00:25:46,866
[bell ringing]
350
00:25:46,990 --> 00:25:49,746
[inaudible]
351
00:25:49,870 --> 00:25:51,999
A little 100-year-old
method-acting goddess?
352
00:25:52,124 --> 00:25:55,463
Where did you pick that up?
353
00:25:55,589 --> 00:25:58,886
Oh, I love her!
354
00:25:59,012 --> 00:26:01,892
Looks like we have
a show regular here.
355
00:26:02,017 --> 00:26:03,477
The plastic in
this flame dress
356
00:26:03,603 --> 00:26:05,690
is giving me an awful rash.
357
00:26:05,815 --> 00:26:08,152
Do you think that
I should wear it?
358
00:26:08,277 --> 00:26:11,199
And those glow pills.
359
00:26:11,324 --> 00:26:12,827
You swallowed them?
360
00:26:12,952 --> 00:26:15,582
Well, she takes them to look
more beautiful for Breath.
361
00:26:15,707 --> 00:26:17,377
You know, I don't
think that I should
362
00:26:17,502 --> 00:26:20,841
let people see me do something
if it makes me sick, do you?
363
00:26:23,721 --> 00:26:24,723
Get another dress, please.
364
00:26:32,612 --> 00:26:36,201
First, the dress, now the
pills, what does she think
365
00:26:36,326 --> 00:26:37,579
she is, a damn consumer rep?
366
00:26:37,703 --> 00:26:40,292
She believes what you
told her about helping
367
00:26:40,417 --> 00:26:41,961
people and good, new products.
368
00:26:42,086 --> 00:26:43,297
Well, you better
go back and tell
369
00:26:43,422 --> 00:26:45,592
P. Burke that she
better not believe
370
00:26:45,717 --> 00:26:47,470
Delphi right out of existence.
371
00:26:54,066 --> 00:26:54,942
Living dangerous, kitty?
372
00:26:59,742 --> 00:27:01,662
What are you talking about?
373
00:27:01,787 --> 00:27:05,001
Trying to get dead,
dumping on the product?
374
00:27:05,126 --> 00:27:07,672
They just didn't know.
375
00:27:07,797 --> 00:27:08,549
You're joking, right?
376
00:27:30,837 --> 00:27:32,299
I have to go back to set.
377
00:27:32,423 --> 00:27:34,219
Make them wait.
378
00:27:34,343 --> 00:27:36,430
I can't do that.
379
00:27:36,556 --> 00:27:39,477
How about later?
380
00:27:39,603 --> 00:27:40,896
I know where you're staying.
381
00:27:41,022 --> 00:27:43,693
I'll come knock on your door.
382
00:27:52,375 --> 00:27:53,877
There are criminals
getting their minds erased.
383
00:27:54,003 --> 00:27:56,256
There are cops on the coast
with electrodes in their heads.
384
00:27:56,382 --> 00:27:57,926
They got the whole
world wired up
385
00:27:58,052 --> 00:28:00,597
to think what they want them
to think, without even a plan
386
00:28:00,723 --> 00:28:03,519
except to keep the
whole thing rolling.
387
00:28:03,644 --> 00:28:05,982
Keep people buying
more and more.
388
00:28:06,107 --> 00:28:09,237
And on and on and on it
goes, until the entire system
389
00:28:09,363 --> 00:28:10,156
self-destructs.
390
00:28:14,246 --> 00:28:17,669
My father thinks he can shut
me up giving me studio time.
391
00:28:17,794 --> 00:28:19,172
But wait till people
hear what I have to say.
392
00:28:19,296 --> 00:28:20,632
I'm going to blow the
lid off this whole thing.
393
00:28:26,350 --> 00:28:27,060
The truth will come out.
394
00:28:31,484 --> 00:28:38,372
Delphi, you're just one of their
tools, if you let yourself be.
395
00:28:40,750 --> 00:28:41,502
Break away.
396
00:28:44,507 --> 00:28:45,259
I can't.
397
00:28:51,644 --> 00:28:53,189
I don't think you have
any idea what you can do.
398
00:29:35,637 --> 00:29:37,808
They won't come in here.
399
00:29:37,933 --> 00:29:38,684
They're afraid of my name.
400
00:30:49,640 --> 00:30:50,893
Paul Isham.
401
00:30:57,905 --> 00:30:59,240
They're both in
her room together,
402
00:30:59,366 --> 00:31:02,079
and no one's saying a word
because he's your son.
403
00:31:02,204 --> 00:31:03,999
He's holding up production,
and worst of all,
404
00:31:04,124 --> 00:31:05,836
she's starting to buy his line.
405
00:31:05,960 --> 00:31:08,215
Nip this in the
bottom, all right?
406
00:31:08,340 --> 00:31:09,049
Yes, sir.
407
00:31:17,689 --> 00:31:20,319
Tighter, hold me tighter.
408
00:31:32,799 --> 00:31:36,138
Hey, What the
hell are you doing?
409
00:31:36,263 --> 00:31:37,349
Hey, you will kill her.
410
00:31:42,232 --> 00:31:42,983
Ah!
411
00:31:46,406 --> 00:31:48,159
Ah!
412
00:31:48,284 --> 00:31:50,037
What is it?
413
00:31:50,162 --> 00:31:51,540
I wasn't supposed to.
414
00:31:51,665 --> 00:31:52,709
They told me not to.
415
00:31:57,884 --> 00:31:58,677
Oh, my god.
416
00:31:58,802 --> 00:31:59,553
Oh, my God.
417
00:31:59,679 --> 00:32:00,389
Delphi!
418
00:32:04,145 --> 00:32:05,063
Oh, no.
419
00:32:05,189 --> 00:32:06,524
Oh, God, I should have known!
420
00:32:06,649 --> 00:32:07,818
They can't get to
me so they use you.
421
00:32:07,943 --> 00:32:09,613
They control you.
422
00:32:09,738 --> 00:32:10,698
Easy, easy, easy!
423
00:32:14,204 --> 00:32:14,956
No!
424
00:32:15,080 --> 00:32:15,790
No!
425
00:32:15,916 --> 00:32:17,084
Paul!
426
00:32:17,209 --> 00:32:18,962
[inaudible] those
bastards, my father.
427
00:32:19,088 --> 00:32:21,633
It's not your fault.
You're not you!
428
00:32:21,759 --> 00:32:24,430
I'm Delphi, I'm Delphi!
429
00:32:24,556 --> 00:32:25,724
I'll kill them.
430
00:32:25,849 --> 00:32:27,560
I'll kill whoever
did this to you.
431
00:32:57,946 --> 00:33:00,117
It doesn't matter, Joe.
432
00:33:00,242 --> 00:33:01,453
It doesn't hurt.
433
00:33:03,415 --> 00:33:05,502
Try not to talk, OK?
434
00:33:05,626 --> 00:33:08,256
I'm going to die.
435
00:33:08,382 --> 00:33:10,135
I'm going to be born
again in Delphi.
436
00:33:16,395 --> 00:33:17,146
Where is she?
437
00:33:20,152 --> 00:33:21,029
I don't know, Duckie.
438
00:33:23,449 --> 00:33:24,200
I'll be back.
439
00:33:30,962 --> 00:33:32,715
Where does that
GTX know our lab?
440
00:33:32,840 --> 00:33:34,260
I don't know what
you're talking about.
441
00:33:34,385 --> 00:33:35,846
I'll break it!
442
00:33:35,971 --> 00:33:37,849
Think I don't know all our
psycho goons when I see one?
443
00:33:37,975 --> 00:33:39,936
What are you possibly going to
accomplish by going there, huh?
444
00:33:40,062 --> 00:33:41,564
I'm going to take the
electrodes out of her head.
445
00:33:41,689 --> 00:33:42,816
I'm never going to
let them do what
446
00:33:42,942 --> 00:33:44,444
they did to her ever again.
447
00:33:44,569 --> 00:33:45,655
You don't understand,
she's just a--
448
00:33:45,780 --> 00:33:46,782
Don't I?
449
00:33:46,906 --> 00:33:48,242
I know all about
the pleasure-pain
450
00:33:48,368 --> 00:33:49,953
implants you sons-of-bitches
use, just give them
451
00:33:50,079 --> 00:33:51,456
a little jolt every
time they don't eat,
452
00:33:51,582 --> 00:33:53,626
breathe, and think
exactly what you want.
453
00:33:53,752 --> 00:33:55,171
Your big trade
secrets are out there.
454
00:33:55,296 --> 00:33:57,509
It's only a matter of time
before everybody knows.
455
00:33:57,633 --> 00:33:58,426
That's not what we're doing.
456
00:33:58,552 --> 00:33:59,345
Shut up!
457
00:34:03,185 --> 00:34:05,272
The alarms all voice-coded.
There's nothing I can do.
458
00:34:05,397 --> 00:34:08,026
I can't--
459
00:34:08,152 --> 00:34:09,571
That's why you're going
to say exactly what I
460
00:34:09,696 --> 00:34:11,073
need into this voice simulator.
461
00:34:11,199 --> 00:34:13,619
Lie to me, and I'll
come back for you.
462
00:34:13,745 --> 00:34:16,166
You know I can, and I will.
463
00:34:16,291 --> 00:34:19,379
I didn't think you'd want to
see me anymore after you left.
464
00:34:22,343 --> 00:34:23,762
Let's go grab a bite.
465
00:34:23,888 --> 00:34:24,639
Why?
466
00:34:27,686 --> 00:34:29,063
Just do what I say.
467
00:34:44,506 --> 00:34:45,717
FEMALE [ON INTERCOM]:
Betaville Underground
468
00:34:45,842 --> 00:34:48,013
System, your destination.
469
00:34:48,138 --> 00:34:49,515
Carbondale lab.
470
00:34:49,640 --> 00:34:52,896
FEMALE [ON INTERCOM]: Five,
four, three, two, one.
471
00:34:57,070 --> 00:34:59,032
Auto pilot engaged.
472
00:34:59,157 --> 00:35:01,077
I thought after you had
time to think about things
473
00:35:01,202 --> 00:35:02,288
you'd change your mind.
474
00:35:02,413 --> 00:35:03,790
I'm taking you away for good.
475
00:35:03,915 --> 00:35:06,128
If they try to hurt you
again, I can stop the pain.
476
00:35:06,253 --> 00:35:07,129
This will cut the signals.
477
00:35:07,255 --> 00:35:07,963
It will protect you.
478
00:35:10,635 --> 00:35:11,345
You can't do that.
479
00:35:11,470 --> 00:35:13,349
Yes, I can.
480
00:35:13,473 --> 00:35:14,642
Where are we going?
481
00:35:14,768 --> 00:35:17,188
I found out where
they did this to you.
482
00:35:17,313 --> 00:35:18,065
I don't know, Paul.
483
00:35:18,190 --> 00:35:19,275
You're with me now.
484
00:35:19,400 --> 00:35:20,778
You don't have to
be afraid anymore.
485
00:35:27,206 --> 00:35:29,626
He thinks it's used as a
pleasure-pain implant, that
486
00:35:29,752 --> 00:35:31,338
we could just take them out.
487
00:35:31,463 --> 00:35:34,176
I'm going there myself.
488
00:35:34,302 --> 00:35:35,637
No weapons, no police.
489
00:35:39,102 --> 00:35:41,063
Can't you just order
Delphi back to the studio?
490
00:35:42,440 --> 00:35:44,903
JOE: Not if the waldo
op refuses, sir.
491
00:35:45,028 --> 00:35:48,200
So do something
to make her agree.
492
00:35:48,326 --> 00:35:51,957
Withdrawal has to be phased
just right, and she knows it.
493
00:35:52,082 --> 00:35:56,382
If we just pulled Burke
out, we lose them both.
494
00:35:56,506 --> 00:35:58,593
Why aren't the drugs
knocking her out?
495
00:35:58,719 --> 00:36:00,179
I don't know.
496
00:36:00,305 --> 00:36:02,016
She's got a will that
almost defies [inaudible]..
497
00:36:02,142 --> 00:36:03,769
Then threaten to cut
off her life support!
498
00:36:03,895 --> 00:36:04,813
No, that's what she wants.
499
00:36:07,818 --> 00:36:11,199
How about we cut the crap and
give Burke a little reminder
500
00:36:11,323 --> 00:36:12,702
of who's in charge around here?
501
00:36:12,826 --> 00:36:16,959
JOE: Sir, she is very weak.
502
00:36:17,083 --> 00:36:18,043
I don't know how
much she can take.
503
00:36:20,673 --> 00:36:23,095
Make an estimate.
504
00:36:23,219 --> 00:36:24,096
I'll deal with Paul.
505
00:36:25,849 --> 00:36:27,310
COMPUTERIZED FEMALE
[ON INTERCOM]:
506
00:36:27,435 --> 00:36:29,105
FEMALE [ON INTERCOM]: Reaching
destination in 10 seconds.
507
00:36:29,230 --> 00:36:30,106
Hang in there, baby.
508
00:36:30,232 --> 00:36:31,233
All you got to do is stay alive.
509
00:36:34,197 --> 00:36:35,032
Stay alive.
510
00:36:44,590 --> 00:36:45,968
FEMALE [ON INTERCOM]:
Carbondale Lab.
511
00:37:02,455 --> 00:37:03,163
Identify yourself.
512
00:37:03,289 --> 00:37:04,040
John Richie.
513
00:37:07,003 --> 00:37:08,506
Let them in.
514
00:37:08,632 --> 00:37:09,425
FEMALE [ON INTERCOM]: Cleared.
515
00:37:21,403 --> 00:37:23,408
Well, this really
must be something
516
00:37:23,532 --> 00:37:24,952
special to bring you here.
517
00:37:25,076 --> 00:37:26,246
MR. ISHAM: You don't know
what you're dealing with.
518
00:37:26,371 --> 00:37:29,083
Take out her implants,
and you'll kill her.
519
00:37:29,209 --> 00:37:30,128
PAUL: Where is your
operating room?
520
00:37:31,463 --> 00:37:32,339
MR. ISHAM: She's
just a shell, Paul.
521
00:37:32,465 --> 00:37:34,843
A doll with someone else's mind.
522
00:37:34,969 --> 00:37:39,352
What wouldn't you say to
protect your investment?
523
00:37:39,476 --> 00:37:42,315
Take your implants
out of her now!
524
00:37:42,440 --> 00:37:43,943
I can't.
Your father's right.
525
00:37:44,068 --> 00:37:45,028
Do it!
526
00:37:45,153 --> 00:37:46,030
Paul!
527
00:37:46,155 --> 00:37:47,532
Who do I have to hurt here?
528
00:37:56,590 --> 00:37:57,425
Who's that?
529
00:37:57,550 --> 00:37:58,259
Listen to me!
530
00:38:23,553 --> 00:38:34,906
Paul, I-- I--
531
00:39:27,665 --> 00:39:28,375
DELPHI: Paul?
532
00:39:43,316 --> 00:39:47,408
She said she would.
533
00:39:47,532 --> 00:39:52,499
Paul, no sleep.
534
00:39:52,625 --> 00:39:53,543
Now!
535
00:39:53,668 --> 00:39:55,296
Take the implants out of her!
536
00:39:55,421 --> 00:39:56,923
She's dead.
537
00:39:57,049 --> 00:39:59,720
The girl who animated the
body you call Delphi is dead.
538
00:39:59,845 --> 00:40:01,556
I can't take anything out.
539
00:40:01,682 --> 00:40:03,435
If you're not in the
operating room by 3,
540
00:40:03,560 --> 00:40:05,021
I'm going to burn your leg off!
541
00:40:05,146 --> 00:40:12,409
1, 2, move!
542
00:40:12,534 --> 00:40:14,746
Fix her!
543
00:40:14,872 --> 00:40:16,959
For god's sake
take her to the lab.
544
00:40:22,009 --> 00:40:22,969
Don't sleep.
545
00:40:37,369 --> 00:40:40,123
I'm Delphi?
546
00:40:40,249 --> 00:40:41,083
I'm Delphi?
547
00:40:44,506 --> 00:40:45,341
I'm her.
548
00:40:49,765 --> 00:40:51,560
I love you, Paul.
549
00:40:55,609 --> 00:40:56,318
Paul--
550
00:41:31,880 --> 00:41:35,261
When you combine advanced
technology with human anatomy,
551
00:41:35,386 --> 00:41:37,765
science can create
the perfect body,
552
00:41:37,891 --> 00:41:40,269
but it can never
replace the human heart.
553
00:41:40,395 --> 00:41:41,062
Welcome to the paradox.
39199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.