All language subtitles for Tiny.world.S02E06.WEB-DL-ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,257 --> 00:00:09,843 Planet Earth is so spectacular, 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,680 it's easy to miss the smaller things in life. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,643 But take a closer look... 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,562 and there's a whole undiscovered world. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,983 A world where tiny heroes... 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,861 and little monsters... 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,406 need incredible superpowers... 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,040 to help them triumph against giant odds. 9 00:00:50,968 --> 00:00:52,386 It's not easy being small... 10 00:00:56,974 --> 00:00:58,642 living in a land of giants. 11 00:01:00,936 --> 00:01:02,938 Constantly downtrodden. 12 00:01:06,024 --> 00:01:08,151 Occasionally worse. 13 00:01:13,073 --> 00:01:17,744 But there are places beyond the reach of large animals. 14 00:01:20,038 --> 00:01:23,834 Places where being tiny gives you the edge. 15 00:01:31,300 --> 00:01:32,509 Baking hot... 16 00:01:34,011 --> 00:01:35,220 bone-dry... 17 00:01:37,556 --> 00:01:38,807 battered by wind. 18 00:01:41,768 --> 00:01:44,271 These dunes are so hostile... 19 00:01:46,481 --> 00:01:48,525 only those smart enough... 20 00:01:50,068 --> 00:01:51,528 and small enough... 21 00:01:53,530 --> 00:01:55,449 have any hope of survival. 22 00:02:16,094 --> 00:02:20,307 This is some of the most inhospitable terrain on the planet. 23 00:02:22,768 --> 00:02:27,814 The dunes of the Namib Desert are the largest and oldest on earth, 24 00:02:28,857 --> 00:02:30,734 and still shifting in the wind. 25 00:02:33,820 --> 00:02:37,616 In just six months, the whole landscape changes. 26 00:02:44,331 --> 00:02:45,582 But somehow... 27 00:02:46,542 --> 00:02:51,922 tiny animals must find their way in this vast sea of sand. 28 00:02:54,633 --> 00:02:56,134 The Namaqua chameleon. 29 00:02:57,052 --> 00:02:59,012 About the size of your hand. 30 00:03:00,639 --> 00:03:04,643 He doesn't seem quite so well adapted to life in the dunes 31 00:03:05,060 --> 00:03:06,728 as other little creatures here. 32 00:03:11,024 --> 00:03:12,484 A shovel-snouted lizard... 33 00:03:13,569 --> 00:03:15,279 only a quarter the size, 34 00:03:15,362 --> 00:03:19,950 can race across three meters of hot sand in a single second. 35 00:03:25,747 --> 00:03:26,957 The chameleon? 36 00:03:28,792 --> 00:03:30,002 Not so much. 37 00:03:35,215 --> 00:03:37,676 His feet are designed to grasp branches. 38 00:03:38,886 --> 00:03:40,012 Not sand. 39 00:03:54,943 --> 00:04:00,616 But this unlikely nomad wanders the dunes on an important mission. 40 00:04:03,827 --> 00:04:05,287 To find a mate... 41 00:04:06,246 --> 00:04:09,249 somewhere out there. 42 00:04:17,423 --> 00:04:20,093 Traveling over sand is a lot easier by air. 43 00:04:26,183 --> 00:04:28,977 Sandgrouse are well suited to a life in the dunes. 44 00:04:30,729 --> 00:04:32,564 But there's nothing to drink here. 45 00:04:35,692 --> 00:04:40,656 So every day, these little birds embark on an epic journey to find water. 46 00:04:49,748 --> 00:04:51,375 Eighty kilometers away... 47 00:04:53,502 --> 00:04:56,255 they arrive in a different world. 48 00:04:59,842 --> 00:05:02,386 One of large, hungry predators. 49 00:05:12,729 --> 00:05:14,648 Like all the grouse that flock here... 50 00:05:16,191 --> 00:05:17,734 this male must drink. 51 00:05:33,500 --> 00:05:35,460 And so he waits. 52 00:05:47,723 --> 00:05:49,683 Just enough time for a quick sip. 53 00:06:06,033 --> 00:06:11,121 The male returns to his lifelong partner, nesting in rocks between the dunes. 54 00:06:14,249 --> 00:06:17,753 This devoted pair take turns brooding the eggs, 55 00:06:17,836 --> 00:06:19,838 so the other can head off to drink. 56 00:06:24,092 --> 00:06:26,970 But life is about to get even more complicated. 57 00:06:29,348 --> 00:06:31,099 Their eggs are due to hatch. 58 00:06:32,017 --> 00:06:36,480 And the newborn chicks will need water, or they will perish in the sun. 59 00:06:44,613 --> 00:06:49,326 By midday, keeping cool becomes a matter of life and death. 60 00:06:53,288 --> 00:06:56,416 This time, the chameleon is better equipped to cope... 61 00:07:00,212 --> 00:07:03,966 turning his skin white to reflect the sun's rays. 62 00:07:17,479 --> 00:07:23,235 But the shovel-snouted lizard, as ever, is one step ahead... 63 00:07:24,361 --> 00:07:26,530 with his cool moves. 64 00:07:38,166 --> 00:07:42,171 The sand's surface can reach a scorching 70 degrees Celsius. 65 00:07:43,922 --> 00:07:47,676 But one centimeter above, it's ten degrees cooler. 66 00:07:49,178 --> 00:07:52,764 So by raising his big feet, he can quickly lose heat. 67 00:08:00,856 --> 00:08:02,399 When it gets too hot... 68 00:08:03,483 --> 00:08:06,904 that shovel snout is a lifesaver. 69 00:08:11,408 --> 00:08:15,370 Just 20 centimeters below, it's a comfortable 30 degrees. 70 00:08:21,627 --> 00:08:25,255 This pompilid wasp is unfazed by the heat. 71 00:08:27,508 --> 00:08:32,304 And with sensitive antenna, she can detect creatures hiding in the sand. 72 00:08:51,990 --> 00:08:53,825 No longer than a paper clip, 73 00:08:53,909 --> 00:08:58,705 she will move over two buckets of sand to unearth her victim. 74 00:09:12,344 --> 00:09:14,096 A golden wheel spider. 75 00:09:19,184 --> 00:09:21,228 The wasp's sting will paralyze. 76 00:09:23,313 --> 00:09:25,524 The spider's bite is lethal. 77 00:09:30,946 --> 00:09:35,784 When these desert gladiators clash, the spider rarely comes out on top. 78 00:09:43,417 --> 00:09:44,918 But it does have... 79 00:09:46,295 --> 00:09:48,881 an amazing exit strategy. 80 00:10:01,435 --> 00:10:03,145 Out of the wasp's range of vision. 81 00:10:09,026 --> 00:10:10,652 And out of danger. 82 00:10:17,409 --> 00:10:18,619 Almost. 83 00:10:22,456 --> 00:10:23,665 Midafternoon... 84 00:10:24,708 --> 00:10:26,293 the dunes are deserted. 85 00:10:27,461 --> 00:10:30,881 Air temperature peaks at 50 degrees Celsius. 86 00:10:36,470 --> 00:10:39,598 The heat only begins to ease towards evening. 87 00:10:43,268 --> 00:10:48,023 Enough for a troop of young baboons to venture onto the fringes of the dunes. 88 00:10:52,694 --> 00:10:53,987 Playful and curious... 89 00:10:56,615 --> 00:10:58,450 but not welcome visitors. 90 00:11:06,458 --> 00:11:08,585 Desert rain frogs are nocturnal. 91 00:11:10,546 --> 00:11:13,382 Wake them at your peril. 92 00:11:19,471 --> 00:11:21,306 Only the size of a golf ball... 93 00:11:24,560 --> 00:11:25,644 but full of attitude. 94 00:11:40,784 --> 00:11:43,203 There's still a little time to snooze 95 00:11:43,537 --> 00:11:47,332 before the creatures of the day make way for the night shift. 96 00:11:55,215 --> 00:11:56,633 As darkness falls... 97 00:11:57,926 --> 00:11:59,261 so does the temperature. 98 00:12:04,683 --> 00:12:06,602 The desert becomes busier. 99 00:12:07,352 --> 00:12:09,146 And noisier. 100 00:12:15,319 --> 00:12:16,904 A lullaby for the weary. 101 00:12:20,657 --> 00:12:23,202 A wake-up call for nocturnal beasts. 102 00:12:26,163 --> 00:12:29,249 And a dinner bell for hunters. 103 00:12:33,670 --> 00:12:38,050 Barn owls comb the dunes, listening for small prey. 104 00:12:44,264 --> 00:12:46,183 But a more insidious predator... 105 00:12:47,392 --> 00:12:49,019 prowls below. 106 00:12:52,856 --> 00:12:53,941 Swimming... 107 00:12:55,192 --> 00:12:56,610 beneath the sand. 108 00:13:06,119 --> 00:13:08,205 The shark of the desert. 109 00:13:20,843 --> 00:13:22,719 The Namib golden mole. 110 00:13:24,721 --> 00:13:28,433 Totally blind and smaller than an egg. 111 00:13:35,232 --> 00:13:39,319 His oversized skull acts as a satellite dish, 112 00:13:39,403 --> 00:13:41,697 picking up the pitter-patter of termites. 113 00:13:43,866 --> 00:13:46,118 They provide all his water and food... 114 00:13:47,452 --> 00:13:49,872 as long as he catches about 60 a night. 115 00:13:53,292 --> 00:13:56,128 Many other night stalkers join the feeding frenzy. 116 00:14:04,720 --> 00:14:10,517 The sleepy frog transforms into a termite terminator. 117 00:14:21,403 --> 00:14:23,989 But termites bite back. 118 00:14:31,747 --> 00:14:34,875 And that huge head makes it hard to brush them off. 119 00:14:54,436 --> 00:14:58,273 The sand is the mole's only escape from biting termites... 120 00:15:05,155 --> 00:15:07,115 and other unseen dangers. 121 00:15:25,717 --> 00:15:26,844 Early morning. 122 00:15:29,263 --> 00:15:32,391 The chameleon is famished and freezing. 123 00:15:34,977 --> 00:15:39,606 To warm up, he darkens the side of his body facing the sun. 124 00:15:46,196 --> 00:15:48,282 So by the time beetles emerge... 125 00:15:52,119 --> 00:15:54,621 the chameleon is ready. 126 00:16:06,800 --> 00:16:07,843 A rookie error. 127 00:16:13,348 --> 00:16:17,352 This species of beetle tastes so disgusting, 128 00:16:17,436 --> 00:16:20,272 no chameleon makes the same mistake twice. 129 00:16:29,948 --> 00:16:33,118 A darkling beetle has an incredible journey ahead of him. 130 00:16:36,663 --> 00:16:43,295 350 meters of sand is no easy climb for a dune bug the size of a bottle cap. 131 00:16:47,216 --> 00:16:48,842 But well worth the effort. 132 00:16:53,764 --> 00:16:57,601 On a few special mornings, the dunes are blanketed in fog. 133 00:17:02,105 --> 00:17:04,983 Just what this little beetle has been waiting for. 134 00:17:08,819 --> 00:17:12,782 Dimpled ridges on his back cause the mist to condense there... 135 00:17:17,871 --> 00:17:19,790 and channel it towards his mouth. 136 00:17:26,003 --> 00:17:29,299 He conjures water from thin air. 137 00:17:37,474 --> 00:17:40,102 They can drink almost half their weight in water. 138 00:17:43,772 --> 00:17:45,524 Beetles coming down the hill... 139 00:17:47,025 --> 00:17:49,653 are a lot juicer than those going up. 140 00:17:55,951 --> 00:17:59,079 The chameleon may not be as well suited to life here as some. 141 00:17:59,663 --> 00:18:01,748 But if you can't beat them... 142 00:18:03,208 --> 00:18:04,376 eat them. 143 00:18:24,938 --> 00:18:26,982 The sandgrouse chicks are hatching. 144 00:18:29,568 --> 00:18:33,238 Even in the low morning sun, they need their mother's shade. 145 00:18:35,991 --> 00:18:39,411 Soon it'll be so hot, they'll die without water. 146 00:18:43,540 --> 00:18:45,334 Dad is their one hope. 147 00:18:48,795 --> 00:18:52,424 He's found a new water hole with fewer big predators. 148 00:18:54,927 --> 00:18:57,012 But for such a small bird... 149 00:18:58,764 --> 00:19:02,059 even negotiating gentle giants is tricky. 150 00:19:20,035 --> 00:19:23,247 Carrying water back to his chicks will be even harder. 151 00:19:34,216 --> 00:19:35,342 A goshawk... 152 00:19:36,385 --> 00:19:38,053 here to prey on the thirsty. 153 00:20:03,120 --> 00:20:07,457 To save his chicks, the father risks his own life. 154 00:20:23,015 --> 00:20:25,559 With special absorbent feathers on his belly, 155 00:20:25,642 --> 00:20:29,938 a male sandgrouse can soak up enough water to fill a shot glass. 156 00:20:35,110 --> 00:20:37,237 Ready to carry it back to his chicks. 157 00:20:54,213 --> 00:20:57,674 A two-hour flight home, heavily laden. 158 00:21:07,142 --> 00:21:08,477 Just in time. 159 00:21:10,771 --> 00:21:14,525 The chicks take their first sip of water from dad's feathers. 160 00:21:18,320 --> 00:21:22,449 He'll have to risk the same journey every day for two months, 161 00:21:22,533 --> 00:21:24,535 until his chicks can fly. 162 00:21:37,506 --> 00:21:40,676 The chameleon's mission has led him to a Nara bush. 163 00:21:42,052 --> 00:21:43,929 A good place to find shade. 164 00:21:47,391 --> 00:21:49,893 And with luck... 165 00:21:51,144 --> 00:21:52,187 a female. 166 00:21:57,818 --> 00:21:59,903 Could this be his moment? 167 00:22:09,162 --> 00:22:12,040 To show her feelings, she changes color... 168 00:22:17,546 --> 00:22:19,089 and dances. 169 00:22:43,906 --> 00:22:47,201 It appears he's not quite what she had in mind. 170 00:22:50,913 --> 00:22:53,290 But mates are very hard to find out here. 171 00:22:54,750 --> 00:22:56,418 Perhaps he'll have to do. 172 00:23:04,843 --> 00:23:06,386 She doesn't hang around. 173 00:23:09,598 --> 00:23:11,433 Soon she'll be laying eggs. 174 00:23:15,771 --> 00:23:17,314 Leaving the male fulfilled... 175 00:23:18,857 --> 00:23:20,234 but totally exhausted. 176 00:23:32,788 --> 00:23:36,416 Fifty-five million years of evolution 177 00:23:36,500 --> 00:23:40,170 has produced the most incredible desert adaptations. 178 00:23:44,675 --> 00:23:46,593 With resilience and ingenuity... 179 00:23:47,803 --> 00:23:53,225 tiny animals triumph in Namibia's desolate dunes. 180 00:24:01,859 --> 00:24:07,781 After months buried in the sand, a baby smaller than a golf tee. 181 00:24:14,454 --> 00:24:16,957 The chameleon's legacy continues. 182 00:24:20,002 --> 00:24:22,129 So many challenges ahead. 183 00:24:23,755 --> 00:24:27,759 Best to take one slow step at a time. 13943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.