Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,380
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,405 --> 00:00:03,832
Remember the criminal
Garza flew back from Vegas?
3
00:00:03,857 --> 00:00:05,015
Everett, right?
4
00:00:05,040 --> 00:00:07,694
As we've been digging deeper
into his criminal operation,
5
00:00:07,695 --> 00:00:11,865
an unexplained connection
inside the Pentagon.
6
00:00:11,866 --> 00:00:13,716
Hey, Counselor. Harrison Novak.
7
00:00:13,741 --> 00:00:17,043
Hunting my victims,
that just fills me up.
8
00:00:17,068 --> 00:00:20,123
It seems clear that we have a
second serial killer at large.
9
00:00:20,124 --> 00:00:21,615
I think Glasser is my guy.
10
00:00:21,640 --> 00:00:22,780
They're in my head.
11
00:00:22,805 --> 00:00:25,837
Ryan Dearbourne's misfortune
is Liam Glasser's blessing.
12
00:00:25,838 --> 00:00:27,798
If you're implying I had
something to do with this
13
00:00:33,763 --> 00:00:35,055
He's dead. Do you know his name?
14
00:00:35,056 --> 00:00:37,450
His name was Martin.
15
00:00:43,815 --> 00:00:46,066
Don't worry. I'm up.
16
00:00:46,067 --> 00:00:48,819
Mm, you're looking
pretty horizontal to me.
17
00:00:53,825 --> 00:00:56,034
Yeah.
18
00:00:56,035 --> 00:00:58,078
Hey.
19
00:00:58,079 --> 00:01:01,748
There is no shame
if you're not ready, all right?
20
00:01:01,749 --> 00:01:04,750
And what you experienced
was deeply traumatic.
21
00:01:04,751 --> 00:01:08,422
And it doesn't just
disappear in a few weeks.
22
00:01:08,423 --> 00:01:10,507
It just would be easier to process
23
00:01:10,508 --> 00:01:13,260
if he was a violent criminal,
you know?
24
00:01:13,261 --> 00:01:14,678
But he's not.
25
00:01:14,679 --> 00:01:16,096
He's a victim too.
26
00:01:16,097 --> 00:01:19,494
I-I hear you, but listen.
27
00:01:19,519 --> 00:01:22,311
It doesn't matter, OK?
28
00:01:22,312 --> 00:01:23,770
And this is gonna sound cold-blooded,
29
00:01:23,771 --> 00:01:25,896
but in the moment,
30
00:01:25,921 --> 00:01:28,503
Martin Carpio was a homicidal maniac
31
00:01:28,528 --> 00:01:32,112
about to drive a linoleum knife
through your chest.
32
00:01:32,113 --> 00:01:35,712
If you hadn't acted...
33
00:01:35,712 --> 00:01:38,505
I was gonna spend
the last couple weeks
34
00:01:38,506 --> 00:01:40,716
picking out a coffin
35
00:01:40,717 --> 00:01:42,384
and putting your body in the ground.
36
00:01:42,385 --> 00:01:44,219
And I know this
is complicated for you,
37
00:01:44,220 --> 00:01:46,722
but for me, it is very simple.
38
00:01:46,723 --> 00:01:48,557
You're alive because
you did what you had to do
39
00:01:48,558 --> 00:01:49,951
to stay that way.
40
00:01:55,398 --> 00:01:56,899
OK.
41
00:01:56,900 --> 00:01:59,526
I need a shower and a coffee.
42
00:01:59,527 --> 00:02:00,819
I'm on it.
43
00:02:00,820 --> 00:02:02,571
- Thank you.
- Of course.
44
00:02:02,572 --> 00:02:04,990
Look, you're not gonna have
to worry about me, OK?
45
00:02:04,991 --> 00:02:07,117
I-I will pull my weight.
46
00:02:07,118 --> 00:02:08,910
Yeah. If you can, you will.
47
00:02:08,911 --> 00:02:10,495
But what I need most
from you right now
48
00:02:10,496 --> 00:02:12,039
is the truth, all right?
49
00:02:12,040 --> 00:02:14,458
Do not push yourself to failure.
50
00:02:14,459 --> 00:02:17,127
Because that failure
can get other cops killed.
51
00:02:17,128 --> 00:02:19,338
- Understood.
- All right.
52
00:02:28,056 --> 00:02:32,601
I'm afraid I have some bad news.
53
00:02:32,602 --> 00:02:34,061
Given the severity of the challenges
54
00:02:34,062 --> 00:02:35,437
to prosecuting Liam Glasser,
55
00:02:35,438 --> 00:02:40,108
the DA has instructed me
to offer a plea deal.
56
00:02:40,109 --> 00:02:42,194
Involuntary manslaughter
for the death of Grant Nogales.
57
00:02:42,195 --> 00:02:44,071
What?
58
00:02:44,072 --> 00:02:46,281
One charge? For a serial killer?
59
00:02:46,282 --> 00:02:48,617
And how is manslaughter
even on the table?
60
00:02:50,411 --> 00:02:51,870
The dearth of physical evidence,
61
00:02:51,871 --> 00:02:53,539
the tainted police investigation,
62
00:02:53,540 --> 00:02:56,667
the lack of eyewitnesses,
the false confession
63
00:02:56,668 --> 00:02:58,502
and subsequent mental breakdown
of Ryan Dearbourne,
64
00:02:58,503 --> 00:03:01,004
the fact that Glasser
piggybacked his burial site
65
00:03:01,005 --> 00:03:02,631
with another killer's bodies.
66
00:03:02,632 --> 00:03:05,050
OK, but Harrison Novak is clear that
67
00:03:05,051 --> 00:03:07,193
he didn't kill Glasser's victims.
68
00:03:07,218 --> 00:03:09,763
And Dearbourne was drugged
into a mental health crisis.
69
00:03:09,764 --> 00:03:11,306
Ryan had drugs in his system,
70
00:03:11,307 --> 00:03:13,308
which Glasser's lawyer
will argue he took himself,
71
00:03:13,309 --> 00:03:14,768
even though I think Glasser's lawyer
72
00:03:14,769 --> 00:03:15,811
is the one who did the drugging.
73
00:03:15,812 --> 00:03:17,187
But we have zero evidence
74
00:03:17,188 --> 00:03:19,398
that Malcolm Walsh did anything.
75
00:03:19,399 --> 00:03:21,149
Right?
76
00:03:21,150 --> 00:03:23,277
Unfortunately.
77
00:03:23,278 --> 00:03:25,362
Celina and I
went over the CCTV footage
78
00:03:25,363 --> 00:03:27,614
and spoke to the staff
at Ryan's halfway house.
79
00:03:27,615 --> 00:03:30,367
There's no proof that anyone
tampered with Ryan's meds.
80
00:03:31,828 --> 00:03:33,787
But what about that guy
we found handcuffed
81
00:03:33,788 --> 00:03:36,290
in Glasser's shower,
stuck full of needles?
82
00:03:36,291 --> 00:03:37,916
I know it's not murder,
but we gotta be able
83
00:03:37,917 --> 00:03:39,202
to convict him for that
84
00:03:39,227 --> 00:03:41,410
and for attacking Nolan
in the basement.
85
00:03:41,435 --> 00:03:43,547
Glasser claims that Phil Warren
86
00:03:43,548 --> 00:03:45,716
was an unhoused person
who broke in and took shelter
87
00:03:45,717 --> 00:03:47,030
from the fires
88
00:03:47,055 --> 00:03:49,928
and that he thought that
we were looters, not cops,
89
00:03:49,929 --> 00:03:51,972
so he was defending himself.
90
00:03:51,973 --> 00:03:54,683
Bottom line, it's all a mess.
91
00:03:54,684 --> 00:03:56,476
Look, I'm sorry.
92
00:03:56,477 --> 00:03:57,853
We did our best.
93
00:03:57,854 --> 00:03:59,563
At least with the plea deal,
94
00:03:59,564 --> 00:04:01,273
Glasser will be off
the streets for a decade
95
00:04:01,274 --> 00:04:03,275
while we continue to gather evidence
96
00:04:03,276 --> 00:04:05,027
to charge him for his other crimes.
97
00:04:07,196 --> 00:04:09,197
Hey. How's Lucy?
98
00:04:09,198 --> 00:04:10,407
Better than she was.
99
00:04:10,408 --> 00:04:11,867
Not as ready as she thinks.
100
00:04:11,868 --> 00:04:13,196
You give her that tough love speech?
101
00:04:13,220 --> 00:04:15,537
Almost word for word
from the one you gave me.
102
00:04:15,538 --> 00:04:18,956
Ah.
103
00:04:18,957 --> 00:04:21,126
How are things with Luna?
104
00:04:21,127 --> 00:04:23,837
Well, I'm still living in a hotel.
105
00:04:23,838 --> 00:04:25,672
Luna says she wants to talk,
106
00:04:25,673 --> 00:04:27,382
but I say if she won't quit her job,
107
00:04:27,383 --> 00:04:28,759
we have nothing to talk about.
108
00:04:28,760 --> 00:04:30,052
Rinse and repeat.
109
00:04:30,053 --> 00:04:31,386
So no one's filed the paperwork yet?
110
00:04:31,387 --> 00:04:33,055
No.
111
00:04:33,056 --> 00:04:35,349
Man, I don't want to get divorced.
112
00:04:35,350 --> 00:04:38,143
But we're both too stubborn
to give an inch.
113
00:04:38,144 --> 00:04:39,436
Anyway,
114
00:04:39,437 --> 00:04:42,064
you ever run with anyone
115
00:04:42,065 --> 00:04:44,775
sporting an "ego inimicus" tattoo?
116
00:04:44,776 --> 00:04:46,360
The Night Strike guys?
117
00:04:46,361 --> 00:04:47,736
No, they're always
wound way too tight.
118
00:04:47,737 --> 00:04:49,613
What if I told you
Bailey saw their tattoo
119
00:04:49,614 --> 00:04:51,073
on a woman at the Pentagon?
120
00:04:51,074 --> 00:04:52,199
This connected to the Everett case?
121
00:04:52,200 --> 00:04:53,450
Yeah.
122
00:04:53,451 --> 00:04:54,701
So we don't know how he's involved,
123
00:04:54,702 --> 00:04:56,620
but a war criminal
with ties to the Pentagon
124
00:04:56,621 --> 00:04:58,340
is all kinds of bad.
125
00:04:58,365 --> 00:05:01,458
There's never been a female
operator in that spec-ops team.
126
00:05:01,459 --> 00:05:03,168
I mean, she could be Intelligence.
127
00:05:03,169 --> 00:05:05,545
You know, some case officers
feel an unhealthy connection
128
00:05:05,546 --> 00:05:07,381
to their kill squads.
129
00:05:07,382 --> 00:05:09,883
Go ahead.
130
00:05:09,884 --> 00:05:12,886
Bradford.
131
00:05:12,887 --> 00:05:14,113
Understood.
132
00:05:15,973 --> 00:05:17,265
What's wrong?
133
00:05:17,266 --> 00:05:19,726
Harrison Novak is coming in to
134
00:05:19,727 --> 00:05:22,396
"unburden himself of additional
crimes he committed."
135
00:05:24,607 --> 00:05:26,316
Good morning.
136
00:05:26,317 --> 00:05:28,920
I had a wonderful moment
of clarity over the weekend.
137
00:05:28,945 --> 00:05:29,952
Yeah, sure.
138
00:05:29,977 --> 00:05:33,156
I don't get mad at a bug
that splatters my windshield,
139
00:05:33,157 --> 00:05:36,660
so why would I get so
worked up over you?
140
00:05:36,661 --> 00:05:37,911
I'm not taking the bait, Vivian.
141
00:05:37,912 --> 00:05:39,746
So you can just get to the point.
142
00:05:39,747 --> 00:05:42,499
I heard about the Glasser plea deal.
143
00:05:42,500 --> 00:05:44,668
It's a rough break.
144
00:05:44,669 --> 00:05:46,628
You know, I think
the important thing is
145
00:05:46,629 --> 00:05:48,296
that he'll be off the streets.
146
00:05:48,297 --> 00:05:49,756
- He's gonna do some time.
- Mm-hmm.
147
00:05:49,757 --> 00:05:52,467
It's not really worthy of
a press release, though, is it?
148
00:05:52,468 --> 00:05:57,556
Serial killer does some time
over heinous murders.
149
00:05:57,557 --> 00:06:01,143
On a happier note, I'm heading
over to Mid-Wilshire.
150
00:06:01,144 --> 00:06:05,015
Yeah, Harrison Novak is coming
in to confess to more crimes,
151
00:06:05,040 --> 00:06:08,608
after pleading guilty to all
the ones I charged him with.
152
00:06:08,609 --> 00:06:11,695
If only you'd caught his case
rather than Liam Glasser,
153
00:06:11,696 --> 00:06:14,739
you might actually have a shot
at winning the DA race.
154
00:06:14,740 --> 00:06:16,700
Well, thank you for the heads-up.
155
00:06:16,701 --> 00:06:17,993
Mm.
156
00:06:17,994 --> 00:06:19,953
Have a nice day.
157
00:06:19,954 --> 00:06:21,054
You too.
158
00:06:26,002 --> 00:06:27,586
Hey.
159
00:06:27,587 --> 00:06:29,004
Why didn't you tell me
that Harrison Novak
160
00:06:29,005 --> 00:06:30,464
was coming in to confess
to more crimes?
161
00:06:30,465 --> 00:06:31,631
I didn't know.
162
00:06:31,632 --> 00:06:33,550
Novak's coming in.
163
00:06:33,551 --> 00:06:35,427
He's an attention whore.
164
00:06:35,428 --> 00:06:36,803
He probably just wants
to stretch his legs
165
00:06:36,804 --> 00:06:38,221
and get a catered lunch.
166
00:06:38,222 --> 00:06:40,182
Yeah, maybe.
167
00:06:40,183 --> 00:06:41,433
Will you keep me posted?
168
00:06:41,434 --> 00:06:43,602
I-I just got a bad feeling about it.
169
00:06:43,603 --> 00:06:45,371
I will, but I'm sure it's nothing.
170
00:06:47,148 --> 00:06:48,690
OK.
171
00:06:51,444 --> 00:06:52,920
Hey.
172
00:07:01,204 --> 00:07:02,454
Hey.
173
00:07:02,455 --> 00:07:04,122
I'm supposed to talk
to you about something.
174
00:07:04,123 --> 00:07:06,708
Bradford said it was important...
175
00:07:06,709 --> 00:07:07,834
important that I talk to you...
176
00:07:07,835 --> 00:07:09,544
oh, wait.
177
00:07:09,545 --> 00:07:11,630
I'm not supposed to ask you
about what you did
178
00:07:11,631 --> 00:07:13,020
on penalty of...
179
00:07:13,045 --> 00:07:15,091
Smitty! My office. Now.
180
00:07:17,386 --> 00:07:20,347
I didn't actually ask her
about the... you know.
181
00:07:24,185 --> 00:07:26,478
Did you tell everybody to avoid me?
182
00:07:26,479 --> 00:07:29,439
I mean, I might have
encouraged a few people
183
00:07:29,440 --> 00:07:30,941
to give you your space.
184
00:07:30,942 --> 00:07:33,485
Well, don't yell at Smitty.
He obviously just forgot.
185
00:07:33,486 --> 00:07:34,611
I'm not.
186
00:07:34,612 --> 00:07:36,321
He's getting a temporary promotion
187
00:07:36,322 --> 00:07:38,740
to interim watch commander
while I go on patrol with you.
188
00:07:38,741 --> 00:07:40,534
Tim, I don't want special treatment.
189
00:07:40,535 --> 00:07:41,608
You're not getting it.
190
00:07:41,633 --> 00:07:43,203
Look, all Smitty has to do
is smile and nod
191
00:07:43,204 --> 00:07:44,246
in a few Zoom meetings.
192
00:07:44,247 --> 00:07:46,039
I already disabled the laptop mic.
193
00:07:46,040 --> 00:07:47,916
I'm telling you, as watch commander,
194
00:07:47,917 --> 00:07:49,751
I would do this for any of
my returning patrol officers.
195
00:07:49,752 --> 00:07:51,628
I promise.
196
00:07:51,629 --> 00:07:52,635
All right, fine.
197
00:07:52,660 --> 00:07:54,214
But I want to choose
where we're having lunch.
198
00:07:54,215 --> 00:07:56,758
No.
199
00:07:56,759 --> 00:07:59,719
Hello.
200
00:07:59,720 --> 00:08:02,764
Do you think Lucy's OK?
201
00:08:02,765 --> 00:08:05,100
She seemed all right in roll call.
202
00:08:05,101 --> 00:08:06,935
You know, everyone
handles taking a life
203
00:08:06,936 --> 00:08:09,771
in the line differently,
and there's no way of knowing
204
00:08:09,772 --> 00:08:13,358
how it's going to affect
you until it happens.
205
00:08:13,359 --> 00:08:14,901
I want to check in with her, you know?
206
00:08:14,902 --> 00:08:17,028
But I'm worried
I'll make things awkward.
207
00:08:17,029 --> 00:08:18,363
And you know she's not supposed
208
00:08:18,364 --> 00:08:19,364
to talk to us about that.
209
00:08:19,365 --> 00:08:20,657
I know.
210
00:08:20,658 --> 00:08:22,492
Because if, God forbid,
this goes to trial,
211
00:08:22,493 --> 00:08:25,245
we'll be asked to testify
about her mental state.
212
00:08:25,246 --> 00:08:26,663
It's just weird, you know,
213
00:08:26,664 --> 00:08:28,582
that I can't ask my girl
how she's doing.
214
00:08:34,130 --> 00:08:35,505
John Nolan.
215
00:08:35,506 --> 00:08:38,008
I'm worried about Bailey, John.
216
00:08:38,009 --> 00:08:39,384
Who is this?
217
00:08:39,385 --> 00:08:41,385
You should recognize my voice, John.
218
00:08:41,386 --> 00:08:43,013
Zuzu.
219
00:08:43,014 --> 00:08:44,931
Why are you worried about my wife?
220
00:08:44,932 --> 00:08:47,934
There's been an uptick
in searches for her name,
221
00:08:47,935 --> 00:08:51,313
information requests plugged
into government systems,
222
00:08:51,314 --> 00:08:52,772
listening devices on her phone.
223
00:08:52,773 --> 00:08:54,065
How do you know that?
224
00:08:54,066 --> 00:08:55,942
Because I'm listening as well.
225
00:08:55,943 --> 00:08:57,369
She's not safe, John.
226
00:08:57,394 --> 00:08:59,905
But you need to be careful
about how you warn her,
227
00:08:59,906 --> 00:09:01,239
or you could make it worse.
228
00:09:03,242 --> 00:09:05,869
- Wait, what's going on?
- I don't know.
229
00:09:05,870 --> 00:09:08,580
7-Adam-15, possible 10-66 reported
230
00:09:08,581 --> 00:09:10,040
at the Hollywood Premiere Motel.
231
00:09:10,041 --> 00:09:12,375
7-Adam-15, copy. Show us en route.
232
00:09:27,767 --> 00:09:29,601
Hey.
233
00:09:29,602 --> 00:09:31,436
Couldn't you have parked
on the street?
234
00:09:31,437 --> 00:09:34,981
I don't need everybody in
Hollywood knowing you're here.
235
00:09:34,982 --> 00:09:36,816
We're here on the daily, Earl.
236
00:09:36,817 --> 00:09:38,193
You need one of those signs that say
237
00:09:38,194 --> 00:09:40,028
"days since police last visited"
238
00:09:40,029 --> 00:09:41,780
so we can keep
marking it back to zero.
239
00:09:41,781 --> 00:09:43,990
Everybody's a comedian, huh?
240
00:09:43,991 --> 00:09:45,367
OK, so where's the body?
241
00:09:45,368 --> 00:09:47,410
This way.
242
00:09:47,411 --> 00:09:48,453
Here we go.
243
00:09:48,454 --> 00:09:54,959
So one of our guests...
244
00:09:54,960 --> 00:09:56,378
he checked out a little early,
245
00:09:56,379 --> 00:09:59,589
and I-I-I covered him with the towel.
246
00:09:59,590 --> 00:10:00,674
You know you're not supposed to tamper
247
00:10:00,675 --> 00:10:02,592
with a potential crime scene, Earl.
248
00:10:02,593 --> 00:10:04,969
We're a family establishment.
249
00:10:04,970 --> 00:10:07,764
Manson family, maybe.
250
00:10:07,765 --> 00:10:09,099
Oh.
251
00:10:09,100 --> 00:10:12,227
- When did you find him?
- 20 minutes ago.
252
00:10:12,228 --> 00:10:16,523
He was here when
I clocked in at 5:00 a.m.
253
00:10:16,524 --> 00:10:19,025
I thought he was asleep, so...
254
00:10:19,026 --> 00:10:20,568
With two ice picks in his head?
255
00:10:20,569 --> 00:10:23,780
Yeah, I didn't really look that close.
256
00:10:23,781 --> 00:10:25,156
And I suppose you still don't have
257
00:10:25,157 --> 00:10:26,616
any working security cameras?
258
00:10:26,617 --> 00:10:27,826
These haven't been repaired
259
00:10:27,827 --> 00:10:29,995
since the last time
they were vandalized.
260
00:10:29,996 --> 00:10:31,538
Control, we got a 187.
261
00:10:31,539 --> 00:10:33,373
Victim is male, in his 40s.
262
00:10:33,374 --> 00:10:35,208
Please send the ME, TID,
263
00:10:35,209 --> 00:10:38,837
and send a supervisor to my location.
264
00:10:38,838 --> 00:10:41,673
Control 7-Adam-100 responding.
265
00:10:41,674 --> 00:10:43,883
Are you sure you want your
first call to be a dead body?
266
00:10:43,884 --> 00:10:45,969
We can start with something easier.
267
00:10:45,970 --> 00:10:47,220
Are... are you kidding?
268
00:10:47,221 --> 00:10:48,763
This is right out of the Tim Bradford
269
00:10:48,764 --> 00:10:49,848
school of trauma recovery.
270
00:10:49,849 --> 00:10:51,266
You gotta get right back
on that horse.
271
00:10:51,267 --> 00:10:52,350
If you get punched
in the mouth, you should...
272
00:10:52,351 --> 00:10:54,227
- Hey.
- What?
273
00:10:54,228 --> 00:10:56,021
No, get out of there!
274
00:10:56,022 --> 00:10:58,314
You know he can't hear you, right?
275
00:10:58,315 --> 00:11:00,233
Wait, is that is that the
Fernando Valenzuela baseball
276
00:11:00,234 --> 00:11:01,735
I got... I got put that down!
277
00:11:10,411 --> 00:11:11,870
Watch commander's office.
278
00:11:11,871 --> 00:11:13,246
Put that ball away,
or I'm coming back there
279
00:11:13,247 --> 00:11:14,706
and shoving it down your throat.
280
00:11:53,037 --> 00:11:55,389
Looking fine, ladies.
281
00:11:58,125 --> 00:12:00,168
There he is,
282
00:12:00,169 --> 00:12:03,939
the next district attorney
of Los Angeles.
283
00:12:06,217 --> 00:12:09,677
Though I hear my case
is hurting you in the polls.
284
00:12:11,514 --> 00:12:13,473
These are on, right?
285
00:12:14,683 --> 00:12:15,820
Good.
286
00:12:15,845 --> 00:12:20,146
Gonna need to get the footage
for the Hulu doc we're filming.
287
00:12:20,147 --> 00:12:21,397
You're not serious.
288
00:12:21,398 --> 00:12:24,108
I am.
289
00:12:24,109 --> 00:12:26,152
Involuntary manslaughter
with a chance of parole
290
00:12:26,153 --> 00:12:28,446
after 15 years.
291
00:12:28,447 --> 00:12:31,783
You could be out in time to see
your son graduate from college.
292
00:12:31,784 --> 00:12:34,327
College is overrated.
293
00:12:34,328 --> 00:12:38,706
I never went,
and look how I turned out.
294
00:12:38,707 --> 00:12:41,960
I have a confession to make.
295
00:12:41,961 --> 00:12:46,548
You see, last year when I took
you to my little burial site,
296
00:12:46,549 --> 00:12:50,802
I lied to you.
297
00:12:50,803 --> 00:12:53,471
See, I told you that some
of the bodies you dug up
298
00:12:53,472 --> 00:12:55,390
weren't mine.
299
00:12:55,391 --> 00:12:58,393
And that...
300
00:12:58,394 --> 00:12:59,686
that wasn't true.
301
00:12:59,687 --> 00:13:02,480
If I take the deal,
302
00:13:02,481 --> 00:13:05,066
isn't that the same
as pleading guilty?
303
00:13:05,067 --> 00:13:07,318
Yes.
304
00:13:07,319 --> 00:13:10,864
Then how can I, in good conscience,
305
00:13:10,865 --> 00:13:14,701
confess to something that I didn't do?
306
00:13:14,702 --> 00:13:19,539
Everybody in that field
was put there by me.
307
00:13:21,709 --> 00:13:24,669
Liam Glasser had nothing to do
with any of those murders.
308
00:13:31,427 --> 00:13:33,845
Hey.
309
00:13:38,058 --> 00:13:39,809
OK. This guy got a name?
310
00:13:39,810 --> 00:13:43,521
Several. TID is getting
started on his room, 212.
311
00:13:43,522 --> 00:13:46,149
So far, we have IDs for Jack Dawes,
312
00:13:46,150 --> 00:13:48,860
Patrick Sullivan, Roger Neuman,
and Ken Marigold.
313
00:13:48,861 --> 00:13:50,028
Let's go knock on some doors.
314
00:13:50,029 --> 00:13:51,321
Maybe somebody saw something.
315
00:13:51,322 --> 00:13:52,614
- Go ahead.
- Yeah.
316
00:13:52,615 --> 00:13:54,282
Can I grab you a second
before we get started?
317
00:13:54,283 --> 00:13:55,617
Yeah, sure.
318
00:13:55,618 --> 00:13:57,869
I need to call Bailey at the Pentagon,
319
00:13:57,870 --> 00:14:00,538
but I can't call her phones.
320
00:14:00,539 --> 00:14:01,748
Is there something I should know?
321
00:14:01,749 --> 00:14:03,124
I don't know. Might be nothing.
322
00:14:03,125 --> 00:14:04,918
Hopefully, it's nothing.
323
00:14:04,919 --> 00:14:05,960
All right. I'll make a call.
324
00:14:05,961 --> 00:14:06,961
I got a few people in the building
325
00:14:06,962 --> 00:14:07,962
that can get her a clean phone.
326
00:14:07,963 --> 00:14:08,963
- Thank you.
- Yeah.
327
00:14:15,095 --> 00:14:18,139
Hi, sir. Officer Juarez with LAPD.
328
00:14:18,140 --> 00:14:19,682
There was a murder this morning,
329
00:14:19,683 --> 00:14:21,142
and I was wondering whether you...
330
00:14:24,313 --> 00:14:26,773
First name, Kiss My, last name, Ass.
331
00:14:26,774 --> 00:14:30,443
Is there a hyphen in there somewhere?
332
00:14:30,444 --> 00:14:32,153
Did you notice anything suspicious?
333
00:14:34,740 --> 00:14:37,325
Look, we're not here
for your pet, Mr. Jaffe,
334
00:14:37,326 --> 00:14:38,993
although I'm pretty sure
that snake is venomous.
335
00:14:38,994 --> 00:14:40,703
Did you talk to the man in 212?
336
00:14:42,122 --> 00:14:44,582
Ma'am, it may be allowed,
337
00:14:44,583 --> 00:14:47,335
but smoking while using an
oxygen tank is a fire hazard.
338
00:14:50,381 --> 00:14:51,589
Officer John Nolan?
339
00:14:51,590 --> 00:14:53,114
Randy? What are you doing here?
340
00:14:53,139 --> 00:14:55,444
I'm on the trail of a devious con man.
341
00:14:55,469 --> 00:14:57,178
I've been watching him
every second of every hour
342
00:14:57,179 --> 00:14:58,680
of every day for weeks.
343
00:14:58,681 --> 00:15:02,058
The man in 212
will not escape my grasp.
344
00:15:02,059 --> 00:15:03,977
The man 212 is dead.
345
00:15:03,978 --> 00:15:05,186
Verdammt.
346
00:15:05,187 --> 00:15:07,183
Hey, this is a disaster.
347
00:15:07,208 --> 00:15:10,241
I know. It sounds bad, but
I think we can turn it around.
348
00:15:10,266 --> 00:15:11,267
How?
349
00:15:11,292 --> 00:15:13,444
Harrison Novak just confessed
to Liam Glasser's murders.
350
00:15:13,445 --> 00:15:15,881
The timing cannot be a coincidence.
351
00:15:15,906 --> 00:15:17,949
I mean, Glasser basically
laughed in my face
352
00:15:17,950 --> 00:15:19,481
when I made the plea offer.
353
00:15:19,506 --> 00:15:21,286
It's like he knew that
Novak's confession was coming.
354
00:15:21,287 --> 00:15:23,371
We'll figure out the connection later.
355
00:15:23,372 --> 00:15:25,707
For now, let's you and me
blow a few giant holes
356
00:15:25,708 --> 00:15:29,002
in Novak's fake confession
and send him back to prison
357
00:15:29,003 --> 00:15:30,343
with his tail between his legs.
358
00:15:32,423 --> 00:15:34,007
We got this.
359
00:15:34,008 --> 00:15:35,150
Mm.
360
00:15:41,056 --> 00:15:44,183
Turn this on... and call your husband.
361
00:15:46,395 --> 00:15:47,645
I'm confused.
362
00:15:47,646 --> 00:15:48,646
Who is your client?
363
00:15:48,647 --> 00:15:50,481
Frau Linda Chandler.
364
00:15:50,482 --> 00:15:53,067
The con man in 212
stole her retirement savings
365
00:15:53,068 --> 00:15:54,610
in a heimtueckisch scheme.
366
00:15:54,611 --> 00:15:57,030
He told her she was investing
in a Florida condominium,
367
00:15:57,031 --> 00:15:58,573
but it was Sumpfland.
368
00:15:58,574 --> 00:16:00,491
Now she has nothing
but the clothes on her back.
369
00:16:00,492 --> 00:16:02,744
Well, we found at least five IDs.
370
00:16:02,745 --> 00:16:05,329
Odds are, he's running
all sorts of scams
371
00:16:05,330 --> 00:16:06,789
all over the country
with different victims.
372
00:16:06,790 --> 00:16:08,458
It's gonna take a while
to unwind this.
373
00:16:08,459 --> 00:16:10,043
- Yeah.
- Hmph. No need.
374
00:16:10,044 --> 00:16:12,211
I have located a bread trail
375
00:16:12,212 --> 00:16:14,672
that led me to what the rappers
call his government name,
376
00:16:14,673 --> 00:16:16,466
Charles Deacon.
377
00:16:16,467 --> 00:16:17,967
That's good work.
378
00:16:17,968 --> 00:16:19,552
OK, we're gonna need
to speak with your client.
379
00:16:19,553 --> 00:16:22,430
Oh, yes. I'll air-bop you her contact.
380
00:16:22,431 --> 00:16:24,390
Sorry, I-I have to take this.
381
00:16:24,391 --> 00:16:25,742
OK.
382
00:16:27,394 --> 00:16:28,644
Hello.
383
00:16:28,645 --> 00:16:30,313
Why did a stranger
hand me an audio jammer
384
00:16:30,314 --> 00:16:32,398
and a burner phone
and tell me to call you?
385
00:16:32,399 --> 00:16:34,859
I have been told
that you are in danger.
386
00:16:34,860 --> 00:16:37,362
Told by who?
387
00:16:37,363 --> 00:16:38,613
Zuzu.
388
00:16:38,614 --> 00:16:40,114
The homicidal AI?
389
00:16:40,115 --> 00:16:42,283
Since when have you
become besties with that thing?
390
00:16:42,284 --> 00:16:43,826
I... I'm not.
391
00:16:43,827 --> 00:16:46,120
It's complicated.
392
00:16:46,121 --> 00:16:49,248
But it... it called to warn me
that someone has been
393
00:16:49,249 --> 00:16:52,126
doing a deep background check on you,
394
00:16:52,127 --> 00:16:54,545
that your phones,
your apartment, your office,
395
00:16:54,546 --> 00:16:56,464
they're all most likely bugged.
396
00:16:56,465 --> 00:16:59,717
And it could just
be Zuzu playing games.
397
00:16:59,718 --> 00:17:02,387
Well, on the other hand,
I had a fairly strong feeling
398
00:17:02,388 --> 00:17:03,679
I was being followed last night.
399
00:17:03,680 --> 00:17:05,223
And you didn't call me?
400
00:17:05,224 --> 00:17:06,557
I wasn't sure.
401
00:17:06,558 --> 00:17:08,226
I... things have just
felt a little off
402
00:17:08,227 --> 00:17:10,520
ever since Wade asked me
to knock on a door.
403
00:17:10,521 --> 00:17:11,604
What door?
404
00:17:11,605 --> 00:17:12,646
It was a task force thing.
405
00:17:12,647 --> 00:17:13,981
Something Everett-related.
406
00:17:13,982 --> 00:17:15,732
I am gonna kill Grey.
407
00:17:15,733 --> 00:17:17,527
Why don't you try looping him in first
408
00:17:17,528 --> 00:17:18,944
and I'll act normally?
409
00:17:18,945 --> 00:17:20,445
- Bailey.
- It's fine.
410
00:17:20,446 --> 00:17:22,323
Nothing's gonna happen
to me in the building.
411
00:17:22,324 --> 00:17:23,324
- Hey.
- Hey.
412
00:17:23,325 --> 00:17:24,742
How many doors left?
413
00:17:24,743 --> 00:17:26,077
- Three.
- OK.
414
00:17:26,078 --> 00:17:27,954
Well, if they've got a warrant,
415
00:17:27,955 --> 00:17:29,789
they're probably gonna lie low
until we're out of here.
416
00:17:29,790 --> 00:17:31,958
Right.
417
00:17:31,959 --> 00:17:33,960
Look, I know I'm not supposed
to ask how you are,
418
00:17:33,961 --> 00:17:36,003
but if you need me
for anything, I'm...
419
00:17:36,004 --> 00:17:38,398
I'm good. Yeah. Thank you.
420
00:17:41,093 --> 00:17:42,093
Excuse me, sir.
421
00:17:42,094 --> 00:17:43,094
- Hey!
- Police!
422
00:17:43,095 --> 00:17:44,303
I gotta go.
423
00:17:44,304 --> 00:17:45,325
- Sir! Hey!
- Police!
424
00:17:48,934 --> 00:17:51,185
- Cuff him, Juarez.
- Yeah.
425
00:17:51,186 --> 00:17:52,770
Hey, Randy.
426
00:17:52,771 --> 00:17:54,605
Randy, you OK?
427
00:17:54,606 --> 00:17:57,150
Yeah, but my bell is really ringin'.
428
00:17:57,151 --> 00:17:58,651
What the hell happened to his accent?
429
00:17:58,652 --> 00:18:01,279
What are you talking about?
430
00:18:01,280 --> 00:18:04,740
Schnitzel, strudel, Schwarzenegger.
431
00:18:04,741 --> 00:18:06,742
What is happening to me, John Nolan?
432
00:18:06,743 --> 00:18:10,538
I sound so flat, so bland, so...
433
00:18:10,539 --> 00:18:11,622
American.
434
00:18:16,420 --> 00:18:19,088
I wanted to keep my MO unpredictable,
435
00:18:19,089 --> 00:18:22,341
so I killed men and women.
436
00:18:22,342 --> 00:18:26,471
I just buried the dudes
in a different area.
437
00:18:26,472 --> 00:18:29,849
Didn't want them... mingling.
438
00:18:29,850 --> 00:18:33,019
All the men were strangled,
but the women were bludgeoned.
439
00:18:33,020 --> 00:18:34,645
I like to mix it up.
440
00:18:34,646 --> 00:18:36,063
What about the needles?
441
00:18:36,064 --> 00:18:38,399
You want us to believe
that you only injected the men
442
00:18:38,400 --> 00:18:40,657
with foreign substances
and not the women?
443
00:18:40,682 --> 00:18:45,490
Oh, well, the men were there
for a very different purpose.
444
00:18:45,491 --> 00:18:47,325
They were there to be
tortured physically,
445
00:18:47,326 --> 00:18:52,371
whereas with the women,
it was much more...
446
00:18:52,372 --> 00:18:53,623
psychological.
447
00:18:53,624 --> 00:18:56,167
OK, so let's go case by case.
448
00:18:56,168 --> 00:18:58,419
As we said before,
all the men were strangled.
449
00:18:58,420 --> 00:19:00,046
- Is that right?
- Yes.
450
00:19:00,047 --> 00:19:05,051
Wait. No.
451
00:19:05,052 --> 00:19:08,012
This dude,
I want to say his name was...
452
00:19:08,013 --> 00:19:11,349
Conrad?
453
00:19:11,350 --> 00:19:14,310
Conrad almost got away from me.
454
00:19:14,311 --> 00:19:16,395
So I had to...
455
00:19:16,396 --> 00:19:18,689
Kill him with a hatchet
I kept in my car.
456
00:19:20,901 --> 00:19:22,902
That information was never released,
457
00:19:22,903 --> 00:19:24,403
not even to the family.
458
00:19:24,404 --> 00:19:27,531
I can see that you want
more specifics.
459
00:19:27,532 --> 00:19:28,950
OK.
460
00:19:31,662 --> 00:19:34,455
Victim number one, Grant Nogales,
461
00:19:34,456 --> 00:19:36,749
only one that I actually
knew personally.
462
00:19:36,750 --> 00:19:38,709
I would see him when I was
a patient at Westview,
463
00:19:38,710 --> 00:19:43,339
restocking the snack machine
when Glasser had a day off.
464
00:19:43,340 --> 00:19:45,466
Second was just some
homeless guy I abducted
465
00:19:45,467 --> 00:19:46,926
out of an encampment on Sepulveda.
466
00:19:46,927 --> 00:19:49,262
Oh, there he is.
467
00:19:49,263 --> 00:19:50,888
Poor JJ.
468
00:19:52,432 --> 00:19:56,078
Now, this one, mm...
469
00:19:56,895 --> 00:19:59,272
Is not mine.
470
00:19:59,273 --> 00:20:00,690
Nice try.
471
00:20:00,691 --> 00:20:05,111
Where'd you get this, stock photos?
472
00:20:05,112 --> 00:20:08,614
Victim number three.
473
00:20:08,615 --> 00:20:12,368
I picked him up by the side
of the road in Carpinteria.
474
00:20:12,369 --> 00:20:15,621
Fun fact: strangled him
with his own belt,
475
00:20:15,622 --> 00:20:18,207
then buried him with it.
476
00:20:18,208 --> 00:20:23,629
I have a feeling that little
detail didn't make the papers.
477
00:20:29,051 --> 00:20:31,721
My best guess
is foreign accent syndrome.
478
00:20:31,722 --> 00:20:33,764
How do I fix it?
479
00:20:33,765 --> 00:20:35,933
And why is he now Southern?
480
00:20:35,934 --> 00:20:37,143
It could be his brain's way
481
00:20:37,144 --> 00:20:38,686
of working its way back to normal.
482
00:20:38,687 --> 00:20:40,521
Your CT scan was clean,
483
00:20:40,522 --> 00:20:42,648
so there's really no immediate
medical treatment I can offer.
484
00:20:42,649 --> 00:20:44,150
But will he get better?
485
00:20:44,151 --> 00:20:45,776
Probably, but not a certainty.
486
00:20:45,777 --> 00:20:48,154
Right now, you just have
to learn to live with it.
487
00:20:48,155 --> 00:20:49,488
I gotta go. Excuse me.
488
00:20:49,489 --> 00:20:51,741
Thank you.
489
00:20:51,742 --> 00:20:54,118
Well, Randy, I know, even for you,
490
00:20:54,119 --> 00:20:56,245
this is a little weird.
491
00:20:56,246 --> 00:20:57,913
I'm lost, John Nolan.
492
00:20:57,914 --> 00:21:00,583
Without my accent,
I'm just another generic,
493
00:21:00,584 --> 00:21:03,085
handsome beefcake in Los Angeles.
494
00:21:05,297 --> 00:21:07,340
Nolan, go to channel 11.
495
00:21:07,341 --> 00:21:09,258
- Go for Nolan.
- You still with Randy?
496
00:21:09,259 --> 00:21:10,468
Guten Tag.
497
00:21:10,469 --> 00:21:12,053
Listen, the contact
details you gave us
498
00:21:12,054 --> 00:21:14,597
for the woman who hired you
are a literal dead end.
499
00:21:14,598 --> 00:21:16,807
She died of a stroke two years ago.
500
00:21:16,808 --> 00:21:18,559
Do you think I was
hired by a ghost? Over.
501
00:21:18,560 --> 00:21:20,061
- No.
- No.
502
00:21:20,062 --> 00:21:21,812
Let me get this straight.
503
00:21:21,813 --> 00:21:23,689
Randy was hired to find a con man
504
00:21:23,690 --> 00:21:27,151
using dozens of aliases by
a woman who was using an alias?
505
00:21:27,152 --> 00:21:29,236
Correct.
506
00:21:29,237 --> 00:21:31,171
OK. Just wanted to say it out loud.
507
00:21:31,196 --> 00:21:33,574
Randy, you didn't verify her
identity when she hired you?
508
00:21:33,575 --> 00:21:34,867
No, you silly goose.
509
00:21:34,868 --> 00:21:37,328
My clients don't hire me
to background check them.
510
00:21:37,329 --> 00:21:38,463
Right.
511
00:21:38,488 --> 00:21:40,748
I'm gonna take Randy
back to the station,
512
00:21:40,749 --> 00:21:42,208
have him work with a composite artist.
513
00:21:42,209 --> 00:21:43,542
I'll call you
if we find anything useful.
514
00:21:43,543 --> 00:21:45,145
I won't hold my breath.
515
00:21:45,962 --> 00:21:47,046
How's he doing?
516
00:21:47,047 --> 00:21:48,547
Same.
517
00:21:48,548 --> 00:21:51,008
Still in the Zoom meeting.
518
00:21:51,009 --> 00:21:52,468
I don't know about that.
519
00:21:52,469 --> 00:21:53,969
What do you mean?
520
00:21:53,970 --> 00:21:56,514
Well, has he moved at all?
521
00:21:56,515 --> 00:21:58,724
It's frozen.
522
00:21:58,725 --> 00:22:01,727
Or it's a photo
he propped up on the camera.
523
00:22:01,728 --> 00:22:02,937
- No.
- Yeah.
524
00:22:09,152 --> 00:22:11,237
Why put so much effort
into being lazy?
525
00:22:11,238 --> 00:22:13,155
Wouldn't it be easier
to just do the job?
526
00:22:13,156 --> 00:22:16,117
It's his passion.
527
00:22:16,118 --> 00:22:17,868
The hell have you got my wife into?
528
00:22:17,869 --> 00:22:18,911
I don't know what
you're talking about.
529
00:22:18,912 --> 00:22:20,287
You had her knock on a door.
530
00:22:20,288 --> 00:22:21,872
Now she's being surveilled.
531
00:22:21,873 --> 00:22:22,873
How do you know that?
532
00:22:22,874 --> 00:22:24,500
That's a story for another time.
533
00:22:24,501 --> 00:22:26,488
More importantly, what are
you and Garza gonna do
534
00:22:26,513 --> 00:22:27,545
to ensure her safety?
535
00:22:27,546 --> 00:22:29,004
Everything.
536
00:22:29,005 --> 00:22:31,382
I'll call Garza right now
and come up with a plan.
537
00:22:31,383 --> 00:22:33,050
OK, but he's gonna
see this as an opportunity
538
00:22:33,051 --> 00:22:34,510
to stalk the stalkers.
539
00:22:34,511 --> 00:22:36,429
I am telling you
540
00:22:36,430 --> 00:22:38,615
her safety is more important
than any investigation
541
00:22:38,640 --> 00:22:39,640
you got her wrapped up in.
542
00:22:39,641 --> 00:22:40,683
I hear you.
543
00:22:40,684 --> 00:22:42,810
I'll make this right.
544
00:22:42,811 --> 00:22:45,271
I'm sorry. We never intended
to put her in danger.
545
00:22:45,272 --> 00:22:47,273
Harrison Novak
has seen Glasser's file.
546
00:22:47,274 --> 00:22:48,899
That... that is the only way
547
00:22:48,900 --> 00:22:50,818
that he can know all of these details.
548
00:22:50,819 --> 00:22:52,862
I'm telling you, first
Malcolm dosed Ryan Dearbourne,
549
00:22:52,863 --> 00:22:54,905
and now he's somehow
convinced Novak to come in
550
00:22:54,906 --> 00:22:57,616
with this false confession.
551
00:22:57,617 --> 00:22:58,993
Malcolm Walsh was
just brought up to speed
552
00:22:58,994 --> 00:23:00,286
on the Novak confession.
553
00:23:00,287 --> 00:23:02,705
And he didn't rub it in my face.
554
00:23:02,706 --> 00:23:04,081
Because he knew it was coming in
555
00:23:04,082 --> 00:23:05,666
and he didn't want
to overplay his hand.
556
00:23:05,667 --> 00:23:07,626
Any luck tying him to Novak in prison?
557
00:23:07,627 --> 00:23:10,171
Nothing direct, but Malcolm
represents two prisoners
558
00:23:10,172 --> 00:23:11,172
on Novak's cell block.
559
00:23:11,173 --> 00:23:12,173
It would have been easy
560
00:23:12,198 --> 00:23:13,758
for him to communicate
through one of them.
561
00:23:13,759 --> 00:23:16,218
As a true crime fetishist,
Novak would have been
562
00:23:16,219 --> 00:23:19,180
following the public details
of Glasser's case in the media.
563
00:23:19,181 --> 00:23:21,223
All Malcolm had to do
was fill in the blanks.
564
00:23:21,224 --> 00:23:23,809
But there is one other possibility,
565
00:23:23,810 --> 00:23:27,313
a simpler path directly
from the DA's office to Novak.
566
00:23:27,314 --> 00:23:29,315
Novak has been representing himself,
567
00:23:29,316 --> 00:23:31,233
which means he would have
been dealing directly
568
00:23:31,234 --> 00:23:33,527
with the ADA prosecuting his case
569
00:23:33,528 --> 00:23:36,280
to negotiate his plea deal.
570
00:23:36,281 --> 00:23:37,948
Are you saying that Vivian was the one
571
00:23:37,949 --> 00:23:39,209
to spill the Glasser secrets?
572
00:23:41,077 --> 00:23:42,203
I can't...
573
00:23:42,204 --> 00:23:45,206
I mean, look, Vivian can be ruthless,
574
00:23:45,207 --> 00:23:46,749
but conspiring with a serial killer
575
00:23:46,750 --> 00:23:48,125
to put another killer
back on the street?
576
00:23:48,126 --> 00:23:49,543
That's beyond her usual dirty tricks.
577
00:23:49,544 --> 00:23:51,086
Is it, though?
578
00:23:51,087 --> 00:23:53,130
She was running for DA unopposed.
579
00:23:53,131 --> 00:23:54,340
She had the job in the bag,
580
00:23:54,341 --> 00:23:55,966
and then you jumped
in front of her path.
581
00:23:55,967 --> 00:23:57,887
And now she's gotta get you
out of the way quick.
582
00:23:58,553 --> 00:24:00,679
Desperate times
call for desperate measures.
583
00:24:00,680 --> 00:24:02,890
An emergency hearing
was just scheduled
584
00:24:02,891 --> 00:24:04,600
with Judge Sinclair to discuss
585
00:24:04,601 --> 00:24:06,310
the admissibility
of Novak's confession.
586
00:24:06,311 --> 00:24:08,771
I bet a million dollars
that Malcolm had that request
587
00:24:08,772 --> 00:24:10,439
teed up and ready to go.
588
00:24:12,025 --> 00:24:14,401
I'm gonna lose Glasser
and the DA's race.
589
00:24:14,402 --> 00:24:16,028
You don't know that.
590
00:24:16,029 --> 00:24:17,279
Judge Sinclair is a straight shooter,
591
00:24:17,280 --> 00:24:19,406
and we're not done fighting.
592
00:24:19,407 --> 00:24:21,492
Yeah. You're right.
593
00:24:21,493 --> 00:24:23,494
I gotta swing by the office
to work on my argument.
594
00:24:23,495 --> 00:24:26,288
- Wish me luck.
- Good luck.
595
00:24:26,289 --> 00:24:28,499
I can't believe
this is really happening.
596
00:24:28,500 --> 00:24:30,960
Glasser is on the verge of going free.
597
00:24:30,961 --> 00:24:34,296
Wesley will find a way to stop it.
598
00:24:34,297 --> 00:24:35,506
He has to.
599
00:24:41,930 --> 00:24:42,972
Officer Chen.
600
00:24:42,973 --> 00:24:45,182
- Hi.
- I'm Joan Carpio.
601
00:24:45,183 --> 00:24:46,585
Martin was my brother.
602
00:24:46,610 --> 00:24:49,151
Ma'am, I'm sorry, but this
conversation is not happening.
603
00:24:49,176 --> 00:24:51,063
You killed my brother.
604
00:24:51,064 --> 00:24:53,232
I want to know why.
605
00:24:53,233 --> 00:24:54,942
Yeah. I-I had...
606
00:24:54,943 --> 00:24:56,360
I had no choice. I...
607
00:24:56,361 --> 00:24:59,196
Sergeant Chen, can you
give us a minute, please?
608
00:25:03,493 --> 00:25:06,120
Ma'am, you can't speak
to Sergeant Chen
609
00:25:06,121 --> 00:25:07,872
while this investigation is ongoing.
610
00:25:07,873 --> 00:25:10,958
My brother is dead.
611
00:25:10,959 --> 00:25:13,752
I need to know why he died.
612
00:25:16,506 --> 00:25:19,425
Martin was a good person, OK?
613
00:25:19,426 --> 00:25:21,802
He was a kind person.
He was not a killer.
614
00:25:21,803 --> 00:25:24,465
OK, ma'am.
615
00:25:24,490 --> 00:25:26,015
I'm sorry, but you're gonna
have to get back in your car,
616
00:25:26,016 --> 00:25:27,391
and you're gonna need to leave.
617
00:25:32,564 --> 00:25:34,148
Look, I am sorry that that happened.
618
00:25:34,149 --> 00:25:35,691
How could she not know?
619
00:25:35,692 --> 00:25:37,735
The families of the
Westview victims were briefed
620
00:25:37,736 --> 00:25:39,862
on the contamination and the
subsequent violent behavior.
621
00:25:39,863 --> 00:25:41,947
But that briefing was limited.
622
00:25:41,948 --> 00:25:44,116
She needs to know
that I was defending myself.
623
00:25:44,117 --> 00:25:47,161
She never saw her brother
in that altered state.
624
00:25:47,162 --> 00:25:49,371
She can't imagine
the killer he became.
625
00:25:49,372 --> 00:25:51,007
Well, then show her
my body cam footage.
626
00:25:51,032 --> 00:25:52,041
I mean, it's right there.
627
00:25:52,042 --> 00:25:53,250
When that footage is disclosed
628
00:25:53,251 --> 00:25:55,031
is up to the department lawyers.
629
00:25:56,083 --> 00:25:58,964
This was obviously very upsetting.
630
00:25:58,965 --> 00:26:01,342
Maybe you should consider
clocking out for the day.
631
00:26:01,343 --> 00:26:02,760
Stop.
632
00:26:02,761 --> 00:26:03,886
We're on the job right now.
633
00:26:03,887 --> 00:26:06,555
I don't need boyfriend Tim
stepping in, OK?
634
00:26:06,556 --> 00:26:08,432
Good. 'Cause he's not here.
635
00:26:08,433 --> 00:26:10,351
As your watch commander,
I am telling you
636
00:26:10,352 --> 00:26:12,311
you can finish your shift,
637
00:26:12,312 --> 00:26:14,396
but you're not going back out
on patrol.
638
00:26:14,397 --> 00:26:15,497
OK.
639
00:26:18,068 --> 00:26:20,569
I've been going through
the list of people
640
00:26:20,570 --> 00:26:23,197
our victim scammed
over the last decade.
641
00:26:23,198 --> 00:26:24,448
It's long.
642
00:26:24,449 --> 00:26:25,908
How long?
643
00:26:25,909 --> 00:26:29,453
I mean, about... as of now, about 50.
644
00:26:29,454 --> 00:26:32,122
Yeah, a lot of them are
elderly, but not exclusively.
645
00:26:32,123 --> 00:26:34,708
I mean, he conned anyone
he could get his hooks in.
646
00:26:34,709 --> 00:26:36,710
I mean, the victims were left
with nothing.
647
00:26:36,711 --> 00:26:38,671
That's a lot of people
who wanted Charles Deacon dead.
648
00:26:38,672 --> 00:26:41,006
Mm-hmm.
649
00:26:41,007 --> 00:26:43,175
This is the woman who
hired me to find her con man.
650
00:26:49,808 --> 00:26:51,934
Maybe we should take him
back to the hospital.
651
00:26:51,935 --> 00:26:52,977
What? It's not helpful?
652
00:26:52,978 --> 00:26:54,853
No, it's... this is great.
653
00:26:54,854 --> 00:26:58,107
I'm gonna... we're gonna
get that circulated.
654
00:26:58,108 --> 00:26:59,566
Officer Juarez was just filling us in
655
00:26:59,567 --> 00:27:01,944
on the victim's victims.
656
00:27:01,945 --> 00:27:04,655
I've run them
against Deacon's aliases,
657
00:27:04,656 --> 00:27:08,867
and the most interesting
one is Morgan Jones,
658
00:27:08,868 --> 00:27:10,953
a stockbroker from New York.
659
00:27:10,954 --> 00:27:11,996
He managed to use that identity
660
00:27:11,997 --> 00:27:13,789
to land a house in the Hamptons.
661
00:27:13,790 --> 00:27:16,250
A 17-year-old girl
ended up dead in the pool
662
00:27:16,251 --> 00:27:18,502
while he was having a blowout party.
663
00:27:18,503 --> 00:27:20,863
Deacon was initially
questioned by police,
664
00:27:20,888 --> 00:27:23,007
but by the time they
learned he was the one
665
00:27:23,008 --> 00:27:25,759
that provided the drugs that
killed her, he had disappeared.
666
00:27:25,760 --> 00:27:29,138
Who was this poor girl
who met such a tragic end?
667
00:27:29,139 --> 00:27:30,431
Paula Leonardi.
668
00:27:30,432 --> 00:27:32,558
Of the Leonardi crime family?
669
00:27:32,559 --> 00:27:33,559
Yeah.
670
00:27:33,560 --> 00:27:35,519
I mean, her father is El Jefe,
671
00:27:35,520 --> 00:27:39,314
or whatever they call
the boss of bosses in Italian.
672
00:27:39,315 --> 00:27:41,453
That's her, the one who hired me.
673
00:27:41,478 --> 00:27:42,526
Are you sure?
674
00:27:45,488 --> 00:27:47,823
Right.
675
00:27:47,824 --> 00:27:49,241
So what's the plan?
676
00:27:49,242 --> 00:27:52,661
Well, our plan is to dig deep
on Grandma Leonardi
677
00:27:52,662 --> 00:27:54,788
so we can get enough for a warrant.
678
00:27:54,789 --> 00:27:57,166
Your plan is to go home.
679
00:27:57,167 --> 00:27:58,542
It's not bad enough
I sound like a freak?
680
00:27:58,543 --> 00:27:59,877
You would deny me the satisfaction
681
00:27:59,878 --> 00:28:01,336
of avenging my tainted honor?
682
00:28:01,337 --> 00:28:04,381
OK, nobody's denying
your tainted anything.
683
00:28:04,382 --> 00:28:06,383
This is all my fault.
684
00:28:06,384 --> 00:28:07,965
I called the Fraulein
and told her exactly
685
00:28:07,989 --> 00:28:10,679
where the man who killed
her granddaughter would be.
686
00:28:10,680 --> 00:28:12,181
I must be involved
in making things right.
687
00:28:12,182 --> 00:28:13,807
And you will be.
688
00:28:13,808 --> 00:28:16,643
It's just gonna take a
minute to get the warrant.
689
00:28:16,644 --> 00:28:19,855
But when we do and it's time
to bring her into custody,
690
00:28:19,856 --> 00:28:21,565
I will definitely call you.
691
00:28:22,817 --> 00:28:24,985
Smitty!
692
00:28:24,986 --> 00:28:26,779
You're relieved.
693
00:28:26,780 --> 00:28:28,947
I've actually got a food order coming.
694
00:28:31,576 --> 00:28:33,660
Just text me when it arrives.
695
00:28:33,661 --> 00:28:36,955
And by the way, this stapler
was broken when I got here.
696
00:28:52,680 --> 00:28:54,306
It's simple.
697
00:28:54,307 --> 00:28:56,391
I can't think of anything
more prejudicial to the jury
698
00:28:56,392 --> 00:28:58,560
than to allow Harrison Novak
on the witness stand
699
00:28:58,561 --> 00:29:01,230
to falsely confess to murders
he did not commit.
700
00:29:01,231 --> 00:29:04,274
Your Honor, Novak possesses
intimate details of crimes
701
00:29:04,275 --> 00:29:06,193
for which my client has been accused.
702
00:29:06,194 --> 00:29:08,445
Mr. Evers is prosecuting
the wrong man.
703
00:29:08,446 --> 00:29:10,823
Liam Glasser is guilty
of those murders.
704
00:29:10,824 --> 00:29:12,491
I plan to prove it in trial.
705
00:29:12,492 --> 00:29:14,535
This morning, you were
begging me to take a deal.
706
00:29:14,536 --> 00:29:16,703
Plea deal sounds like
a wonderful compromise.
707
00:29:16,704 --> 00:29:18,497
Resent the implication
that I was begging,
708
00:29:18,498 --> 00:29:20,124
but the offer still stands.
709
00:29:20,125 --> 00:29:21,667
- It is rejected.
- OK.
710
00:29:21,668 --> 00:29:23,919
Your Honor, Harrison Novak's testimony
711
00:29:23,920 --> 00:29:26,463
is probative to my client's innocence.
712
00:29:26,464 --> 00:29:27,923
The jury should be allowed to hear it
713
00:29:27,924 --> 00:29:29,299
and make up their own minds.
714
00:29:29,300 --> 00:29:30,884
Harrison Novak is a convicted killer.
715
00:29:30,885 --> 00:29:31,978
A convicted killer, yes,
716
00:29:32,003 --> 00:29:33,262
claiming to have murdered
more people... imagine that.
717
00:29:33,263 --> 00:29:34,471
Look, Your Honor, Your Honor,
718
00:29:34,472 --> 00:29:36,699
bottom line, the confession's a lie.
719
00:29:39,227 --> 00:29:40,769
You can make that argument
in court, Mr. Evers.
720
00:29:40,770 --> 00:29:41,770
I'm allowing it.
721
00:29:41,771 --> 00:29:42,813
Thank you, Your Honor.
722
00:29:42,814 --> 00:29:45,274
No hard feelings.
723
00:29:45,275 --> 00:29:46,817
I know that you were involved
in this somehow,
724
00:29:46,818 --> 00:29:48,277
and I'm gonna prove it.
725
00:29:48,278 --> 00:29:50,445
Your Honor, I've been threatened.
726
00:29:50,446 --> 00:29:55,200
Sir, the defense counsel has
exhibited a shocking pattern
727
00:29:55,201 --> 00:29:57,452
of unethical and potentially
criminal behavior
728
00:29:57,453 --> 00:29:59,204
throughout this whole process.
729
00:29:59,205 --> 00:30:01,081
- So?
- Watch yourself, Counselor.
730
00:30:01,082 --> 00:30:03,041
Making accusations in my presence
731
00:30:03,042 --> 00:30:05,711
without a clear factual basis
won't be tolerated
732
00:30:05,712 --> 00:30:09,089
and can result in contempt of
court and possible sanctions.
733
00:30:09,090 --> 00:30:10,257
Am I understood?
734
00:30:10,258 --> 00:30:12,259
- Yes, sir.
- Great.
735
00:30:16,719 --> 00:30:18,378
I spoke with a detective
736
00:30:18,403 --> 00:30:20,434
in the organized crime unit
in New York.
737
00:30:20,435 --> 00:30:24,730
According to her,
Sabina Leonardi is old-school.
738
00:30:24,731 --> 00:30:26,315
Avenging her granddaughter's death
739
00:30:26,316 --> 00:30:28,525
would be considered
a family obligation.
740
00:30:28,526 --> 00:30:30,027
Do we have enough to arrest?
741
00:30:30,028 --> 00:30:31,737
Well, given Randy's head trauma,
742
00:30:31,738 --> 00:30:34,698
his positive ID on Sabina won't
pass muster with the judge,
743
00:30:34,699 --> 00:30:35,957
so we're pulling flight records...
744
00:30:35,981 --> 00:30:36,999
Trying to establish
745
00:30:37,023 --> 00:30:38,493
that she's here in Los Angeles.
746
00:30:38,494 --> 00:30:39,536
Sorry.
747
00:30:39,537 --> 00:30:41,121
Randy, can I call you back?
748
00:30:41,122 --> 00:30:44,082
You can, but I have exciting news.
749
00:30:44,083 --> 00:30:46,710
I've solved the crime.
Meet me at the motel.
750
00:30:46,711 --> 00:30:48,545
You can prove Sabina murdered Deacon?
751
00:30:48,546 --> 00:30:52,132
Well, n-no, not yet,
but I have a bold plan.
752
00:30:52,133 --> 00:30:53,842
I've invited her
to meet me in my room,
753
00:30:53,843 --> 00:30:55,469
where I will get her to confess
and then
754
00:30:55,470 --> 00:30:57,221
hopefully get another
Stempel to the temple
755
00:30:57,222 --> 00:30:58,680
to end this accent nightmare.
756
00:30:58,681 --> 00:31:01,224
That's not bold. That's insane.
757
00:31:01,225 --> 00:31:03,352
Well, as my great-uncle used to say,
758
00:31:03,353 --> 00:31:07,272
where wood is chopped,
splinters must fall.
759
00:31:07,273 --> 00:31:09,399
- Sounds better in German.
- OK, listen.
760
00:31:09,400 --> 00:31:13,070
You are the only loose end
tying Sabina to the murder.
761
00:31:13,071 --> 00:31:15,489
You put pressure on her,
they will kill you.
762
00:31:15,490 --> 00:31:18,367
Exactly why I alerted
my good friend John Nolan.
763
00:31:18,368 --> 00:31:20,744
Better hurry up.
They're gonna be here soon.
764
00:31:22,747 --> 00:31:24,081
Any available units in the vicinity
765
00:31:24,082 --> 00:31:25,707
of the Hollywood Premiere Motel?
766
00:31:28,920 --> 00:31:30,545
7-Lincoln-300, affirmative.
767
00:31:30,546 --> 00:31:31,964
I'm about four minutes out.
768
00:31:31,965 --> 00:31:33,340
7-Lincoln-300,
769
00:31:33,341 --> 00:31:34,925
you were advised
to remain at the station.
770
00:31:34,926 --> 00:31:35,926
Yes, sir.
771
00:31:35,927 --> 00:31:37,260
I didn't want to leave patrol
772
00:31:37,261 --> 00:31:39,012
without their supervising sergeant.
773
00:31:39,013 --> 00:31:40,373
What should I expect at the motel?
774
00:31:42,809 --> 00:31:45,352
Skip Tracer Randy
in potential jeopardy.
775
00:31:45,353 --> 00:31:46,895
Establish a police presence
in the parking lot.
776
00:31:46,896 --> 00:31:48,105
Wait for us to arrive.
777
00:31:48,106 --> 00:31:50,273
ETA ten minutes. Do not engage.
778
00:31:52,068 --> 00:31:53,568
Why, yes, Randy.
779
00:31:53,569 --> 00:31:55,445
I had to avenge the death
of my granddaughter
780
00:31:55,446 --> 00:31:57,698
by killing the evil man responsible.
781
00:32:00,952 --> 00:32:02,661
Why, yes, Randy.
782
00:32:02,662 --> 00:32:04,413
I had to avenge the death
of my granddaughter
783
00:32:04,414 --> 00:32:06,373
by killing the evil man responsible.
784
00:32:06,374 --> 00:32:07,749
Oh.
785
00:32:14,632 --> 00:32:17,634
Yeah. Yeah, yeah, yeah. OK.
786
00:32:17,635 --> 00:32:18,969
Greetings.
787
00:32:18,970 --> 00:32:20,804
Where is the lovely Sabina?
788
00:32:27,270 --> 00:32:30,022
Oh, there you are. Please, come on in.
789
00:32:30,023 --> 00:32:31,749
Oh, maybe I'd rather be alone.
790
00:32:36,654 --> 00:32:38,488
What happened to your voice, Randy?
791
00:32:38,489 --> 00:32:40,866
Well, you see, it's called
foreign accent syndrome.
792
00:32:40,867 --> 00:32:43,160
You see, I sustained
a blow to the head.
793
00:32:44,579 --> 00:32:46,288
Oh, maybe that cured me?
794
00:32:46,289 --> 00:32:48,373
Oh, no. What is that?
795
00:32:48,374 --> 00:32:49,916
Might you be able to hit me again
796
00:32:49,917 --> 00:32:51,835
but, this time, a little harder?
797
00:32:51,836 --> 00:32:55,213
He talks again, shoot him.
798
00:32:55,214 --> 00:32:58,675
That'd cure your problem permanently.
799
00:32:58,676 --> 00:33:01,303
This is your own fault, Randy.
800
00:33:01,304 --> 00:33:05,057
If you had just left it alone,
801
00:33:05,058 --> 00:33:06,391
I would have left you alone.
802
00:33:07,894 --> 00:33:12,647
Now we're gonna take
you somewhere and kill you.
803
00:33:19,447 --> 00:33:23,116
7-Lincoln-300.
I'm code 6 with two 415 males.
804
00:33:23,117 --> 00:33:24,826
Start me another unit.
805
00:33:27,371 --> 00:33:29,998
Gentlemen, I'm gonna need
to see those hands, all right?
806
00:33:29,999 --> 00:33:33,335
Stop moving, and show me your hands!
807
00:34:10,748 --> 00:34:13,500
I need an RA for a GSW.
808
00:34:13,501 --> 00:34:14,839
Police!
809
00:34:14,864 --> 00:34:16,711
Drop the gun. Show me your hands.
810
00:34:16,712 --> 00:34:18,296
Useless.
811
00:34:18,297 --> 00:34:20,506
Hands on the wall. Spread your legs.
812
00:34:20,507 --> 00:34:23,135
M-Ma'am!
813
00:34:23,136 --> 00:34:24,428
Gimme a sec.
814
00:34:24,429 --> 00:34:26,012
I'm about to have a heart attack.
815
00:34:26,013 --> 00:34:28,098
Yeah, and I will call
an ambulance if you do.
816
00:34:28,099 --> 00:34:29,933
But right now, I need
your hands on the wall.
817
00:34:29,934 --> 00:34:32,310
OK, OK.
818
00:34:32,311 --> 00:34:33,520
- Like this?
- Lean on the wall.
819
00:34:33,521 --> 00:34:34,646
Yes, ma'am.
820
00:34:34,647 --> 00:34:36,398
Let's go.
821
00:34:36,399 --> 00:34:38,608
Randy, hey, you OK?
822
00:34:42,512 --> 00:34:43,559
John Nolan!
823
00:34:43,583 --> 00:34:44,781
I have never been happier
824
00:34:44,782 --> 00:34:46,323
to be smashed in the brain!
825
00:34:46,324 --> 00:34:48,422
Oh, ah.
826
00:34:48,469 --> 00:34:49,535
I have a headache.
827
00:34:49,536 --> 00:34:50,662
Yeah, let's...
828
00:34:50,663 --> 00:34:51,787
let's go...
let's go get that looked at.
829
00:34:51,788 --> 00:34:53,290
Oh, OK.
830
00:34:53,291 --> 00:34:56,209
Hey, how many fingers am I holding up?
831
00:34:56,210 --> 00:34:58,587
- Two.
- Mm. So you're fine.
832
00:34:58,588 --> 00:35:00,568
- No, no. I'm great.
- Hey, what happened today?
833
00:35:04,260 --> 00:35:06,178
Hey, how's he doing?
834
00:35:06,179 --> 00:35:07,470
Wunderbar.
835
00:35:07,471 --> 00:35:09,848
Dr. Ashton thinks my
brain bleed fixed my accent.
836
00:35:09,849 --> 00:35:11,766
That sounds serious.
837
00:35:11,767 --> 00:35:13,351
I'm hoping he won't need surgery,
838
00:35:13,352 --> 00:35:15,562
but we're closely monitoring
for worsening conditions
839
00:35:15,563 --> 00:35:17,689
such as headaches, nausea,
slurred speech.
840
00:35:17,690 --> 00:35:19,483
My speech is perfect.
841
00:35:19,484 --> 00:35:23,778
Listen.
842
00:35:23,779 --> 00:35:24,946
What?
843
00:35:24,947 --> 00:35:26,823
I might order another CT.
844
00:35:26,824 --> 00:35:28,283
That's your call.
845
00:35:28,284 --> 00:35:30,744
But I'm... I'm pretty sure
that's Randy's baseline.
846
00:35:32,121 --> 00:35:33,288
You disobeyed a direct order.
847
00:35:33,289 --> 00:35:35,499
The order was wrong and patronizing.
848
00:35:35,500 --> 00:35:37,876
I warned you this morning.
Don't push to failure.
849
00:35:37,877 --> 00:35:39,252
And I didn't.
850
00:35:39,253 --> 00:35:41,505
I was thrown,
as anyone would have been.
851
00:35:41,506 --> 00:35:43,089
But I handled it.
852
00:35:43,090 --> 00:35:45,342
You just didn't trust me.
853
00:35:45,343 --> 00:35:48,136
You make a good point.
854
00:35:48,137 --> 00:35:51,097
I know. I...
855
00:35:51,098 --> 00:35:52,849
and I know that you're
just worried about me
856
00:35:52,850 --> 00:35:53,975
and wanting to protect me.
857
00:35:53,976 --> 00:35:55,101
I know that.
858
00:35:55,102 --> 00:35:58,855
But I wasn't listening, and I'm sorry.
859
00:36:01,108 --> 00:36:02,400
I'm sorry too.
860
00:36:02,401 --> 00:36:05,862
All right. So what do you need?
861
00:36:05,863 --> 00:36:07,280
You're not gonna like this,
862
00:36:07,281 --> 00:36:09,574
but I need to talk
to Martin Carpio's sister.
863
00:36:09,575 --> 00:36:12,911
She deserves to know exactly
what happened with her brother.
864
00:36:12,912 --> 00:36:15,163
Look, I mean, you know all
the reasons why you shouldn't.
865
00:36:15,164 --> 00:36:17,707
But it's your decision.
866
00:36:19,794 --> 00:36:21,878
I am trying to be a good cop
and follow all of the rules.
867
00:36:21,879 --> 00:36:23,964
But in order for me to be a good cop,
868
00:36:23,965 --> 00:36:27,300
I-I need to be a good human first,
869
00:36:27,301 --> 00:36:29,719
no matter what comes after that.
870
00:36:44,902 --> 00:36:49,030
Hey, where are the kids?
871
00:36:49,031 --> 00:36:51,491
They're in our room watching
a movie, eating too much sugar.
872
00:36:55,371 --> 00:36:56,580
Some more bad news?
873
00:36:56,581 --> 00:36:58,206
Well, the DA is dropping
all the charges
874
00:36:58,207 --> 00:37:00,709
against Liam Glasser.
875
00:37:00,710 --> 00:37:03,086
The Novak confession
was the final nail
876
00:37:03,087 --> 00:37:07,007
in the proverbial coffin for my boss.
877
00:37:11,804 --> 00:37:13,346
OK.
878
00:37:17,602 --> 00:37:20,235
OK, so we dig in.
879
00:37:20,260 --> 00:37:22,022
We go through the case
with a fine-tooth comb
880
00:37:22,023 --> 00:37:24,357
and prove that Harrison Novak
didn't commit the murders.
881
00:37:24,358 --> 00:37:27,152
We'll prove that Malcolm
and Vivian were involved.
882
00:37:27,153 --> 00:37:30,989
And then we rearrest Glasser.
883
00:37:30,990 --> 00:37:34,117
Tomorrow morning,
884
00:37:34,118 --> 00:37:36,620
I'm gonna really want that pep talk.
885
00:37:36,621 --> 00:37:38,371
But right now, I just want to
886
00:37:38,372 --> 00:37:40,707
get drunk enough
to forget that Liam Glasser
887
00:37:40,708 --> 00:37:44,586
is currently being
released from prison.
888
00:37:54,764 --> 00:37:56,931
What's going on?
889
00:37:56,932 --> 00:37:58,075
You're going home.
890
00:38:04,357 --> 00:38:05,458
Hmm.
891
00:38:12,114 --> 00:38:14,532
Joan, thank... thank you
so much for coming in.
892
00:38:14,533 --> 00:38:16,951
Yeah.
893
00:38:16,952 --> 00:38:20,997
I-I thought you weren't
allowed to talk to me.
894
00:38:20,998 --> 00:38:23,667
I'm not.
895
00:38:23,668 --> 00:38:25,543
But if I wait
for the investigation to end
896
00:38:25,544 --> 00:38:27,087
and the lawyers
to work everything out,
897
00:38:27,088 --> 00:38:29,297
it'll be a year before you get
the answers that you need.
898
00:38:29,298 --> 00:38:31,716
And after everything that
your family's been through,
899
00:38:31,717 --> 00:38:33,551
I just...
900
00:38:33,552 --> 00:38:36,113
I just can't go along with that, so...
901
00:38:38,641 --> 00:38:43,520
We were attacked the moment
that we landed at Westview.
902
00:38:43,521 --> 00:38:46,272
About a dozen people,
including your brother,
903
00:38:46,273 --> 00:38:49,359
they chased after us,
and they were so...
904
00:38:49,360 --> 00:38:52,028
deranged from this chemical exposure
905
00:38:52,029 --> 00:38:54,072
that they barely seemed human.
906
00:38:54,073 --> 00:38:57,325
I-I tried to hide
in this tunnel, but Martin,
907
00:38:57,326 --> 00:39:00,286
he found me in there while I
was fighting somebody else off.
908
00:39:00,287 --> 00:39:03,164
And before I could react,
he was on top of me,
909
00:39:03,165 --> 00:39:04,833
trying to drive a knife into my chest.
910
00:39:04,834 --> 00:39:07,585
And I thought...
911
00:39:07,586 --> 00:39:09,796
I thought that I was gonna die,
and... and I almost did.
912
00:39:09,797 --> 00:39:13,967
But right before
the knife entered, I was...
913
00:39:13,968 --> 00:39:17,595
I managed to twist it
away from me, and...
914
00:39:17,596 --> 00:39:19,389
and... and it went into him.
915
00:39:22,560 --> 00:39:25,729
There was no mercy
916
00:39:25,730 --> 00:39:27,731
in his eye... like,
there was no humanity.
917
00:39:27,732 --> 00:39:31,109
He... he wasn't there.
918
00:39:31,110 --> 00:39:32,902
And whatever it was that poisoned him,
919
00:39:32,903 --> 00:39:34,946
you know, it robbed him of that.
920
00:39:36,907 --> 00:39:38,575
I'm...
921
00:39:38,576 --> 00:39:41,202
I'm so sorry about what happened.
922
00:39:41,203 --> 00:39:45,665
But, you know, if I...
923
00:39:45,666 --> 00:39:47,250
I would be dead
if I hadn't fought back.
924
00:39:47,251 --> 00:39:48,376
I'm...
925
00:39:50,629 --> 00:39:55,008
I believe you.
926
00:39:55,009 --> 00:39:56,551
Thank you for being honest.
927
00:39:56,552 --> 00:39:58,595
Yeah.
928
00:40:02,516 --> 00:40:04,559
I need to come in.
I got fresh intel...
929
00:40:04,560 --> 00:40:07,602
how deep Everett's reach
extends into the Pentagon.
930
00:40:07,627 --> 00:40:09,981
We need to compare notes in person.
931
00:40:09,982 --> 00:40:12,108
I'll be on the red-eye home.
932
00:40:12,109 --> 00:40:14,194
She set the trap.
933
00:40:14,195 --> 00:40:15,528
Now we see who follows her home.
934
00:40:35,257 --> 00:40:37,091
What the hell are you doing here?
935
00:40:37,092 --> 00:40:39,344
Nyla.
936
00:40:39,345 --> 00:40:42,388
I can only imagine
how upset you must feel,
937
00:40:42,389 --> 00:40:44,641
so...
938
00:40:44,642 --> 00:40:46,851
I brought doughnuts.
939
00:40:46,852 --> 00:40:50,563
It's my way of saying
no hard feelings.
940
00:40:53,275 --> 00:40:56,027
Careful.
941
00:40:56,028 --> 00:41:00,782
Last conversation we had
by this van got you demoted.
942
00:41:00,783 --> 00:41:06,204
Now, I am gonna go
and get my life back on track.
943
00:41:08,833 --> 00:41:12,794
You want the doughnuts or not?
944
00:41:12,795 --> 00:41:14,712
Hmm?
945
00:41:14,713 --> 00:41:17,423
It's your loss.
946
00:41:17,424 --> 00:41:20,426
Got jelly.
947
00:41:20,427 --> 00:41:24,430
Glasser.
948
00:41:24,431 --> 00:41:25,932
This isn't over.
949
00:41:44,285 --> 00:41:49,533
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
950
00:42:21,113 --> 00:42:22,113
Damn it.
68425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.