All language subtitles for The Rookie - 08x11 - Aftermath.playddic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,380 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,405 --> 00:00:03,832 Remember the criminal Garza flew back from Vegas? 3 00:00:03,857 --> 00:00:05,015 Everett, right? 4 00:00:05,040 --> 00:00:07,694 As we've been digging deeper into his criminal operation, 5 00:00:07,695 --> 00:00:11,865 an unexplained connection inside the Pentagon. 6 00:00:11,866 --> 00:00:13,716 Hey, Counselor. Harrison Novak. 7 00:00:13,741 --> 00:00:17,043 Hunting my victims, that just fills me up. 8 00:00:17,068 --> 00:00:20,123 It seems clear that we have a second serial killer at large. 9 00:00:20,124 --> 00:00:21,615 I think Glasser is my guy. 10 00:00:21,640 --> 00:00:22,780 They're in my head. 11 00:00:22,805 --> 00:00:25,837 Ryan Dearbourne's misfortune is Liam Glasser's blessing. 12 00:00:25,838 --> 00:00:27,798 If you're implying I had something to do with this 13 00:00:33,763 --> 00:00:35,055 He's dead. Do you know his name? 14 00:00:35,056 --> 00:00:37,450 His name was Martin. 15 00:00:43,815 --> 00:00:46,066 Don't worry. I'm up. 16 00:00:46,067 --> 00:00:48,819 Mm, you're looking pretty horizontal to me. 17 00:00:53,825 --> 00:00:56,034 Yeah. 18 00:00:56,035 --> 00:00:58,078 Hey. 19 00:00:58,079 --> 00:01:01,748 There is no shame if you're not ready, all right? 20 00:01:01,749 --> 00:01:04,750 And what you experienced was deeply traumatic. 21 00:01:04,751 --> 00:01:08,422 And it doesn't just disappear in a few weeks. 22 00:01:08,423 --> 00:01:10,507 It just would be easier to process 23 00:01:10,508 --> 00:01:13,260 if he was a violent criminal, you know? 24 00:01:13,261 --> 00:01:14,678 But he's not. 25 00:01:14,679 --> 00:01:16,096 He's a victim too. 26 00:01:16,097 --> 00:01:19,494 I-I hear you, but listen. 27 00:01:19,519 --> 00:01:22,311 It doesn't matter, OK? 28 00:01:22,312 --> 00:01:23,770 And this is gonna sound cold-blooded, 29 00:01:23,771 --> 00:01:25,896 but in the moment, 30 00:01:25,921 --> 00:01:28,503 Martin Carpio was a homicidal maniac 31 00:01:28,528 --> 00:01:32,112 about to drive a linoleum knife through your chest. 32 00:01:32,113 --> 00:01:35,712 If you hadn't acted... 33 00:01:35,712 --> 00:01:38,505 I was gonna spend the last couple weeks 34 00:01:38,506 --> 00:01:40,716 picking out a coffin 35 00:01:40,717 --> 00:01:42,384 and putting your body in the ground. 36 00:01:42,385 --> 00:01:44,219 And I know this is complicated for you, 37 00:01:44,220 --> 00:01:46,722 but for me, it is very simple. 38 00:01:46,723 --> 00:01:48,557 You're alive because you did what you had to do 39 00:01:48,558 --> 00:01:49,951 to stay that way. 40 00:01:55,398 --> 00:01:56,899 OK. 41 00:01:56,900 --> 00:01:59,526 I need a shower and a coffee. 42 00:01:59,527 --> 00:02:00,819 I'm on it. 43 00:02:00,820 --> 00:02:02,571 - Thank you. - Of course. 44 00:02:02,572 --> 00:02:04,990 Look, you're not gonna have to worry about me, OK? 45 00:02:04,991 --> 00:02:07,117 I-I will pull my weight. 46 00:02:07,118 --> 00:02:08,910 Yeah. If you can, you will. 47 00:02:08,911 --> 00:02:10,495 But what I need most from you right now 48 00:02:10,496 --> 00:02:12,039 is the truth, all right? 49 00:02:12,040 --> 00:02:14,458 Do not push yourself to failure. 50 00:02:14,459 --> 00:02:17,127 Because that failure can get other cops killed. 51 00:02:17,128 --> 00:02:19,338 - Understood. - All right. 52 00:02:28,056 --> 00:02:32,601 I'm afraid I have some bad news. 53 00:02:32,602 --> 00:02:34,061 Given the severity of the challenges 54 00:02:34,062 --> 00:02:35,437 to prosecuting Liam Glasser, 55 00:02:35,438 --> 00:02:40,108 the DA has instructed me to offer a plea deal. 56 00:02:40,109 --> 00:02:42,194 Involuntary manslaughter for the death of Grant Nogales. 57 00:02:42,195 --> 00:02:44,071 What? 58 00:02:44,072 --> 00:02:46,281 One charge? For a serial killer? 59 00:02:46,282 --> 00:02:48,617 And how is manslaughter even on the table? 60 00:02:50,411 --> 00:02:51,870 The dearth of physical evidence, 61 00:02:51,871 --> 00:02:53,539 the tainted police investigation, 62 00:02:53,540 --> 00:02:56,667 the lack of eyewitnesses, the false confession 63 00:02:56,668 --> 00:02:58,502 and subsequent mental breakdown of Ryan Dearbourne, 64 00:02:58,503 --> 00:03:01,004 the fact that Glasser piggybacked his burial site 65 00:03:01,005 --> 00:03:02,631 with another killer's bodies. 66 00:03:02,632 --> 00:03:05,050 OK, but Harrison Novak is clear that 67 00:03:05,051 --> 00:03:07,193 he didn't kill Glasser's victims. 68 00:03:07,218 --> 00:03:09,763 And Dearbourne was drugged into a mental health crisis. 69 00:03:09,764 --> 00:03:11,306 Ryan had drugs in his system, 70 00:03:11,307 --> 00:03:13,308 which Glasser's lawyer will argue he took himself, 71 00:03:13,309 --> 00:03:14,768 even though I think Glasser's lawyer 72 00:03:14,769 --> 00:03:15,811 is the one who did the drugging. 73 00:03:15,812 --> 00:03:17,187 But we have zero evidence 74 00:03:17,188 --> 00:03:19,398 that Malcolm Walsh did anything. 75 00:03:19,399 --> 00:03:21,149 Right? 76 00:03:21,150 --> 00:03:23,277 Unfortunately. 77 00:03:23,278 --> 00:03:25,362 Celina and I went over the CCTV footage 78 00:03:25,363 --> 00:03:27,614 and spoke to the staff at Ryan's halfway house. 79 00:03:27,615 --> 00:03:30,367 There's no proof that anyone tampered with Ryan's meds. 80 00:03:31,828 --> 00:03:33,787 But what about that guy we found handcuffed 81 00:03:33,788 --> 00:03:36,290 in Glasser's shower, stuck full of needles? 82 00:03:36,291 --> 00:03:37,916 I know it's not murder, but we gotta be able 83 00:03:37,917 --> 00:03:39,202 to convict him for that 84 00:03:39,227 --> 00:03:41,410 and for attacking Nolan in the basement. 85 00:03:41,435 --> 00:03:43,547 Glasser claims that Phil Warren 86 00:03:43,548 --> 00:03:45,716 was an unhoused person who broke in and took shelter 87 00:03:45,717 --> 00:03:47,030 from the fires 88 00:03:47,055 --> 00:03:49,928 and that he thought that we were looters, not cops, 89 00:03:49,929 --> 00:03:51,972 so he was defending himself. 90 00:03:51,973 --> 00:03:54,683 Bottom line, it's all a mess. 91 00:03:54,684 --> 00:03:56,476 Look, I'm sorry. 92 00:03:56,477 --> 00:03:57,853 We did our best. 93 00:03:57,854 --> 00:03:59,563 At least with the plea deal, 94 00:03:59,564 --> 00:04:01,273 Glasser will be off the streets for a decade 95 00:04:01,274 --> 00:04:03,275 while we continue to gather evidence 96 00:04:03,276 --> 00:04:05,027 to charge him for his other crimes. 97 00:04:07,196 --> 00:04:09,197 Hey. How's Lucy? 98 00:04:09,198 --> 00:04:10,407 Better than she was. 99 00:04:10,408 --> 00:04:11,867 Not as ready as she thinks. 100 00:04:11,868 --> 00:04:13,196 You give her that tough love speech? 101 00:04:13,220 --> 00:04:15,537 Almost word for word from the one you gave me. 102 00:04:15,538 --> 00:04:18,956 Ah. 103 00:04:18,957 --> 00:04:21,126 How are things with Luna? 104 00:04:21,127 --> 00:04:23,837 Well, I'm still living in a hotel. 105 00:04:23,838 --> 00:04:25,672 Luna says she wants to talk, 106 00:04:25,673 --> 00:04:27,382 but I say if she won't quit her job, 107 00:04:27,383 --> 00:04:28,759 we have nothing to talk about. 108 00:04:28,760 --> 00:04:30,052 Rinse and repeat. 109 00:04:30,053 --> 00:04:31,386 So no one's filed the paperwork yet? 110 00:04:31,387 --> 00:04:33,055 No. 111 00:04:33,056 --> 00:04:35,349 Man, I don't want to get divorced. 112 00:04:35,350 --> 00:04:38,143 But we're both too stubborn to give an inch. 113 00:04:38,144 --> 00:04:39,436 Anyway, 114 00:04:39,437 --> 00:04:42,064 you ever run with anyone 115 00:04:42,065 --> 00:04:44,775 sporting an "ego inimicus" tattoo? 116 00:04:44,776 --> 00:04:46,360 The Night Strike guys? 117 00:04:46,361 --> 00:04:47,736 No, they're always wound way too tight. 118 00:04:47,737 --> 00:04:49,613 What if I told you Bailey saw their tattoo 119 00:04:49,614 --> 00:04:51,073 on a woman at the Pentagon? 120 00:04:51,074 --> 00:04:52,199 This connected to the Everett case? 121 00:04:52,200 --> 00:04:53,450 Yeah. 122 00:04:53,451 --> 00:04:54,701 So we don't know how he's involved, 123 00:04:54,702 --> 00:04:56,620 but a war criminal with ties to the Pentagon 124 00:04:56,621 --> 00:04:58,340 is all kinds of bad. 125 00:04:58,365 --> 00:05:01,458 There's never been a female operator in that spec-ops team. 126 00:05:01,459 --> 00:05:03,168 I mean, she could be Intelligence. 127 00:05:03,169 --> 00:05:05,545 You know, some case officers feel an unhealthy connection 128 00:05:05,546 --> 00:05:07,381 to their kill squads. 129 00:05:07,382 --> 00:05:09,883 Go ahead. 130 00:05:09,884 --> 00:05:12,886 Bradford. 131 00:05:12,887 --> 00:05:14,113 Understood. 132 00:05:15,973 --> 00:05:17,265 What's wrong? 133 00:05:17,266 --> 00:05:19,726 Harrison Novak is coming in to 134 00:05:19,727 --> 00:05:22,396 "unburden himself of additional crimes he committed." 135 00:05:24,607 --> 00:05:26,316 Good morning. 136 00:05:26,317 --> 00:05:28,920 I had a wonderful moment of clarity over the weekend. 137 00:05:28,945 --> 00:05:29,952 Yeah, sure. 138 00:05:29,977 --> 00:05:33,156 I don't get mad at a bug that splatters my windshield, 139 00:05:33,157 --> 00:05:36,660 so why would I get so worked up over you? 140 00:05:36,661 --> 00:05:37,911 I'm not taking the bait, Vivian. 141 00:05:37,912 --> 00:05:39,746 So you can just get to the point. 142 00:05:39,747 --> 00:05:42,499 I heard about the Glasser plea deal. 143 00:05:42,500 --> 00:05:44,668 It's a rough break. 144 00:05:44,669 --> 00:05:46,628 You know, I think the important thing is 145 00:05:46,629 --> 00:05:48,296 that he'll be off the streets. 146 00:05:48,297 --> 00:05:49,756 - He's gonna do some time. - Mm-hmm. 147 00:05:49,757 --> 00:05:52,467 It's not really worthy of a press release, though, is it? 148 00:05:52,468 --> 00:05:57,556 Serial killer does some time over heinous murders. 149 00:05:57,557 --> 00:06:01,143 On a happier note, I'm heading over to Mid-Wilshire. 150 00:06:01,144 --> 00:06:05,015 Yeah, Harrison Novak is coming in to confess to more crimes, 151 00:06:05,040 --> 00:06:08,608 after pleading guilty to all the ones I charged him with. 152 00:06:08,609 --> 00:06:11,695 If only you'd caught his case rather than Liam Glasser, 153 00:06:11,696 --> 00:06:14,739 you might actually have a shot at winning the DA race. 154 00:06:14,740 --> 00:06:16,700 Well, thank you for the heads-up. 155 00:06:16,701 --> 00:06:17,993 Mm. 156 00:06:17,994 --> 00:06:19,953 Have a nice day. 157 00:06:19,954 --> 00:06:21,054 You too. 158 00:06:26,002 --> 00:06:27,586 Hey. 159 00:06:27,587 --> 00:06:29,004 Why didn't you tell me that Harrison Novak 160 00:06:29,005 --> 00:06:30,464 was coming in to confess to more crimes? 161 00:06:30,465 --> 00:06:31,631 I didn't know. 162 00:06:31,632 --> 00:06:33,550 Novak's coming in. 163 00:06:33,551 --> 00:06:35,427 He's an attention whore. 164 00:06:35,428 --> 00:06:36,803 He probably just wants to stretch his legs 165 00:06:36,804 --> 00:06:38,221 and get a catered lunch. 166 00:06:38,222 --> 00:06:40,182 Yeah, maybe. 167 00:06:40,183 --> 00:06:41,433 Will you keep me posted? 168 00:06:41,434 --> 00:06:43,602 I-I just got a bad feeling about it. 169 00:06:43,603 --> 00:06:45,371 I will, but I'm sure it's nothing. 170 00:06:47,148 --> 00:06:48,690 OK. 171 00:06:51,444 --> 00:06:52,920 Hey. 172 00:07:01,204 --> 00:07:02,454 Hey. 173 00:07:02,455 --> 00:07:04,122 I'm supposed to talk to you about something. 174 00:07:04,123 --> 00:07:06,708 Bradford said it was important... 175 00:07:06,709 --> 00:07:07,834 important that I talk to you... 176 00:07:07,835 --> 00:07:09,544 oh, wait. 177 00:07:09,545 --> 00:07:11,630 I'm not supposed to ask you about what you did 178 00:07:11,631 --> 00:07:13,020 on penalty of... 179 00:07:13,045 --> 00:07:15,091 Smitty! My office. Now. 180 00:07:17,386 --> 00:07:20,347 I didn't actually ask her about the... you know. 181 00:07:24,185 --> 00:07:26,478 Did you tell everybody to avoid me? 182 00:07:26,479 --> 00:07:29,439 I mean, I might have encouraged a few people 183 00:07:29,440 --> 00:07:30,941 to give you your space. 184 00:07:30,942 --> 00:07:33,485 Well, don't yell at Smitty. He obviously just forgot. 185 00:07:33,486 --> 00:07:34,611 I'm not. 186 00:07:34,612 --> 00:07:36,321 He's getting a temporary promotion 187 00:07:36,322 --> 00:07:38,740 to interim watch commander while I go on patrol with you. 188 00:07:38,741 --> 00:07:40,534 Tim, I don't want special treatment. 189 00:07:40,535 --> 00:07:41,608 You're not getting it. 190 00:07:41,633 --> 00:07:43,203 Look, all Smitty has to do is smile and nod 191 00:07:43,204 --> 00:07:44,246 in a few Zoom meetings. 192 00:07:44,247 --> 00:07:46,039 I already disabled the laptop mic. 193 00:07:46,040 --> 00:07:47,916 I'm telling you, as watch commander, 194 00:07:47,917 --> 00:07:49,751 I would do this for any of my returning patrol officers. 195 00:07:49,752 --> 00:07:51,628 I promise. 196 00:07:51,629 --> 00:07:52,635 All right, fine. 197 00:07:52,660 --> 00:07:54,214 But I want to choose where we're having lunch. 198 00:07:54,215 --> 00:07:56,758 No. 199 00:07:56,759 --> 00:07:59,719 Hello. 200 00:07:59,720 --> 00:08:02,764 Do you think Lucy's OK? 201 00:08:02,765 --> 00:08:05,100 She seemed all right in roll call. 202 00:08:05,101 --> 00:08:06,935 You know, everyone handles taking a life 203 00:08:06,936 --> 00:08:09,771 in the line differently, and there's no way of knowing 204 00:08:09,772 --> 00:08:13,358 how it's going to affect you until it happens. 205 00:08:13,359 --> 00:08:14,901 I want to check in with her, you know? 206 00:08:14,902 --> 00:08:17,028 But I'm worried I'll make things awkward. 207 00:08:17,029 --> 00:08:18,363 And you know she's not supposed 208 00:08:18,364 --> 00:08:19,364 to talk to us about that. 209 00:08:19,365 --> 00:08:20,657 I know. 210 00:08:20,658 --> 00:08:22,492 Because if, God forbid, this goes to trial, 211 00:08:22,493 --> 00:08:25,245 we'll be asked to testify about her mental state. 212 00:08:25,246 --> 00:08:26,663 It's just weird, you know, 213 00:08:26,664 --> 00:08:28,582 that I can't ask my girl how she's doing. 214 00:08:34,130 --> 00:08:35,505 John Nolan. 215 00:08:35,506 --> 00:08:38,008 I'm worried about Bailey, John. 216 00:08:38,009 --> 00:08:39,384 Who is this? 217 00:08:39,385 --> 00:08:41,385 You should recognize my voice, John. 218 00:08:41,386 --> 00:08:43,013 Zuzu. 219 00:08:43,014 --> 00:08:44,931 Why are you worried about my wife? 220 00:08:44,932 --> 00:08:47,934 There's been an uptick in searches for her name, 221 00:08:47,935 --> 00:08:51,313 information requests plugged into government systems, 222 00:08:51,314 --> 00:08:52,772 listening devices on her phone. 223 00:08:52,773 --> 00:08:54,065 How do you know that? 224 00:08:54,066 --> 00:08:55,942 Because I'm listening as well. 225 00:08:55,943 --> 00:08:57,369 She's not safe, John. 226 00:08:57,394 --> 00:08:59,905 But you need to be careful about how you warn her, 227 00:08:59,906 --> 00:09:01,239 or you could make it worse. 228 00:09:03,242 --> 00:09:05,869 - Wait, what's going on? - I don't know. 229 00:09:05,870 --> 00:09:08,580 7-Adam-15, possible 10-66 reported 230 00:09:08,581 --> 00:09:10,040 at the Hollywood Premiere Motel. 231 00:09:10,041 --> 00:09:12,375 7-Adam-15, copy. Show us en route. 232 00:09:27,767 --> 00:09:29,601 Hey. 233 00:09:29,602 --> 00:09:31,436 Couldn't you have parked on the street? 234 00:09:31,437 --> 00:09:34,981 I don't need everybody in Hollywood knowing you're here. 235 00:09:34,982 --> 00:09:36,816 We're here on the daily, Earl. 236 00:09:36,817 --> 00:09:38,193 You need one of those signs that say 237 00:09:38,194 --> 00:09:40,028 "days since police last visited" 238 00:09:40,029 --> 00:09:41,780 so we can keep marking it back to zero. 239 00:09:41,781 --> 00:09:43,990 Everybody's a comedian, huh? 240 00:09:43,991 --> 00:09:45,367 OK, so where's the body? 241 00:09:45,368 --> 00:09:47,410 This way. 242 00:09:47,411 --> 00:09:48,453 Here we go. 243 00:09:48,454 --> 00:09:54,959 So one of our guests... 244 00:09:54,960 --> 00:09:56,378 he checked out a little early, 245 00:09:56,379 --> 00:09:59,589 and I-I-I covered him with the towel. 246 00:09:59,590 --> 00:10:00,674 You know you're not supposed to tamper 247 00:10:00,675 --> 00:10:02,592 with a potential crime scene, Earl. 248 00:10:02,593 --> 00:10:04,969 We're a family establishment. 249 00:10:04,970 --> 00:10:07,764 Manson family, maybe. 250 00:10:07,765 --> 00:10:09,099 Oh. 251 00:10:09,100 --> 00:10:12,227 - When did you find him? - 20 minutes ago. 252 00:10:12,228 --> 00:10:16,523 He was here when I clocked in at 5:00 a.m. 253 00:10:16,524 --> 00:10:19,025 I thought he was asleep, so... 254 00:10:19,026 --> 00:10:20,568 With two ice picks in his head? 255 00:10:20,569 --> 00:10:23,780 Yeah, I didn't really look that close. 256 00:10:23,781 --> 00:10:25,156 And I suppose you still don't have 257 00:10:25,157 --> 00:10:26,616 any working security cameras? 258 00:10:26,617 --> 00:10:27,826 These haven't been repaired 259 00:10:27,827 --> 00:10:29,995 since the last time they were vandalized. 260 00:10:29,996 --> 00:10:31,538 Control, we got a 187. 261 00:10:31,539 --> 00:10:33,373 Victim is male, in his 40s. 262 00:10:33,374 --> 00:10:35,208 Please send the ME, TID, 263 00:10:35,209 --> 00:10:38,837 and send a supervisor to my location. 264 00:10:38,838 --> 00:10:41,673 Control 7-Adam-100 responding. 265 00:10:41,674 --> 00:10:43,883 Are you sure you want your first call to be a dead body? 266 00:10:43,884 --> 00:10:45,969 We can start with something easier. 267 00:10:45,970 --> 00:10:47,220 Are... are you kidding? 268 00:10:47,221 --> 00:10:48,763 This is right out of the Tim Bradford 269 00:10:48,764 --> 00:10:49,848 school of trauma recovery. 270 00:10:49,849 --> 00:10:51,266 You gotta get right back on that horse. 271 00:10:51,267 --> 00:10:52,350 If you get punched in the mouth, you should... 272 00:10:52,351 --> 00:10:54,227 - Hey. - What? 273 00:10:54,228 --> 00:10:56,021 No, get out of there! 274 00:10:56,022 --> 00:10:58,314 You know he can't hear you, right? 275 00:10:58,315 --> 00:11:00,233 Wait, is that is that the Fernando Valenzuela baseball 276 00:11:00,234 --> 00:11:01,735 I got... I got put that down! 277 00:11:10,411 --> 00:11:11,870 Watch commander's office. 278 00:11:11,871 --> 00:11:13,246 Put that ball away, or I'm coming back there 279 00:11:13,247 --> 00:11:14,706 and shoving it down your throat. 280 00:11:53,037 --> 00:11:55,389 Looking fine, ladies. 281 00:11:58,125 --> 00:12:00,168 There he is, 282 00:12:00,169 --> 00:12:03,939 the next district attorney of Los Angeles. 283 00:12:06,217 --> 00:12:09,677 Though I hear my case is hurting you in the polls. 284 00:12:11,514 --> 00:12:13,473 These are on, right? 285 00:12:14,683 --> 00:12:15,820 Good. 286 00:12:15,845 --> 00:12:20,146 Gonna need to get the footage for the Hulu doc we're filming. 287 00:12:20,147 --> 00:12:21,397 You're not serious. 288 00:12:21,398 --> 00:12:24,108 I am. 289 00:12:24,109 --> 00:12:26,152 Involuntary manslaughter with a chance of parole 290 00:12:26,153 --> 00:12:28,446 after 15 years. 291 00:12:28,447 --> 00:12:31,783 You could be out in time to see your son graduate from college. 292 00:12:31,784 --> 00:12:34,327 College is overrated. 293 00:12:34,328 --> 00:12:38,706 I never went, and look how I turned out. 294 00:12:38,707 --> 00:12:41,960 I have a confession to make. 295 00:12:41,961 --> 00:12:46,548 You see, last year when I took you to my little burial site, 296 00:12:46,549 --> 00:12:50,802 I lied to you. 297 00:12:50,803 --> 00:12:53,471 See, I told you that some of the bodies you dug up 298 00:12:53,472 --> 00:12:55,390 weren't mine. 299 00:12:55,391 --> 00:12:58,393 And that... 300 00:12:58,394 --> 00:12:59,686 that wasn't true. 301 00:12:59,687 --> 00:13:02,480 If I take the deal, 302 00:13:02,481 --> 00:13:05,066 isn't that the same as pleading guilty? 303 00:13:05,067 --> 00:13:07,318 Yes. 304 00:13:07,319 --> 00:13:10,864 Then how can I, in good conscience, 305 00:13:10,865 --> 00:13:14,701 confess to something that I didn't do? 306 00:13:14,702 --> 00:13:19,539 Everybody in that field was put there by me. 307 00:13:21,709 --> 00:13:24,669 Liam Glasser had nothing to do with any of those murders. 308 00:13:31,427 --> 00:13:33,845 Hey. 309 00:13:38,058 --> 00:13:39,809 OK. This guy got a name? 310 00:13:39,810 --> 00:13:43,521 Several. TID is getting started on his room, 212. 311 00:13:43,522 --> 00:13:46,149 So far, we have IDs for Jack Dawes, 312 00:13:46,150 --> 00:13:48,860 Patrick Sullivan, Roger Neuman, and Ken Marigold. 313 00:13:48,861 --> 00:13:50,028 Let's go knock on some doors. 314 00:13:50,029 --> 00:13:51,321 Maybe somebody saw something. 315 00:13:51,322 --> 00:13:52,614 - Go ahead. - Yeah. 316 00:13:52,615 --> 00:13:54,282 Can I grab you a second before we get started? 317 00:13:54,283 --> 00:13:55,617 Yeah, sure. 318 00:13:55,618 --> 00:13:57,869 I need to call Bailey at the Pentagon, 319 00:13:57,870 --> 00:14:00,538 but I can't call her phones. 320 00:14:00,539 --> 00:14:01,748 Is there something I should know? 321 00:14:01,749 --> 00:14:03,124 I don't know. Might be nothing. 322 00:14:03,125 --> 00:14:04,918 Hopefully, it's nothing. 323 00:14:04,919 --> 00:14:05,960 All right. I'll make a call. 324 00:14:05,961 --> 00:14:06,961 I got a few people in the building 325 00:14:06,962 --> 00:14:07,962 that can get her a clean phone. 326 00:14:07,963 --> 00:14:08,963 - Thank you. - Yeah. 327 00:14:15,095 --> 00:14:18,139 Hi, sir. Officer Juarez with LAPD. 328 00:14:18,140 --> 00:14:19,682 There was a murder this morning, 329 00:14:19,683 --> 00:14:21,142 and I was wondering whether you... 330 00:14:24,313 --> 00:14:26,773 First name, Kiss My, last name, Ass. 331 00:14:26,774 --> 00:14:30,443 Is there a hyphen in there somewhere? 332 00:14:30,444 --> 00:14:32,153 Did you notice anything suspicious? 333 00:14:34,740 --> 00:14:37,325 Look, we're not here for your pet, Mr. Jaffe, 334 00:14:37,326 --> 00:14:38,993 although I'm pretty sure that snake is venomous. 335 00:14:38,994 --> 00:14:40,703 Did you talk to the man in 212? 336 00:14:42,122 --> 00:14:44,582 Ma'am, it may be allowed, 337 00:14:44,583 --> 00:14:47,335 but smoking while using an oxygen tank is a fire hazard. 338 00:14:50,381 --> 00:14:51,589 Officer John Nolan? 339 00:14:51,590 --> 00:14:53,114 Randy? What are you doing here? 340 00:14:53,139 --> 00:14:55,444 I'm on the trail of a devious con man. 341 00:14:55,469 --> 00:14:57,178 I've been watching him every second of every hour 342 00:14:57,179 --> 00:14:58,680 of every day for weeks. 343 00:14:58,681 --> 00:15:02,058 The man in 212 will not escape my grasp. 344 00:15:02,059 --> 00:15:03,977 The man 212 is dead. 345 00:15:03,978 --> 00:15:05,186 Verdammt. 346 00:15:05,187 --> 00:15:07,183 Hey, this is a disaster. 347 00:15:07,208 --> 00:15:10,241 I know. It sounds bad, but I think we can turn it around. 348 00:15:10,266 --> 00:15:11,267 How? 349 00:15:11,292 --> 00:15:13,444 Harrison Novak just confessed to Liam Glasser's murders. 350 00:15:13,445 --> 00:15:15,881 The timing cannot be a coincidence. 351 00:15:15,906 --> 00:15:17,949 I mean, Glasser basically laughed in my face 352 00:15:17,950 --> 00:15:19,481 when I made the plea offer. 353 00:15:19,506 --> 00:15:21,286 It's like he knew that Novak's confession was coming. 354 00:15:21,287 --> 00:15:23,371 We'll figure out the connection later. 355 00:15:23,372 --> 00:15:25,707 For now, let's you and me blow a few giant holes 356 00:15:25,708 --> 00:15:29,002 in Novak's fake confession and send him back to prison 357 00:15:29,003 --> 00:15:30,343 with his tail between his legs. 358 00:15:32,423 --> 00:15:34,007 We got this. 359 00:15:34,008 --> 00:15:35,150 Mm. 360 00:15:41,056 --> 00:15:44,183 Turn this on... and call your husband. 361 00:15:46,395 --> 00:15:47,645 I'm confused. 362 00:15:47,646 --> 00:15:48,646 Who is your client? 363 00:15:48,647 --> 00:15:50,481 Frau Linda Chandler. 364 00:15:50,482 --> 00:15:53,067 The con man in 212 stole her retirement savings 365 00:15:53,068 --> 00:15:54,610 in a heimtueckisch scheme. 366 00:15:54,611 --> 00:15:57,030 He told her she was investing in a Florida condominium, 367 00:15:57,031 --> 00:15:58,573 but it was Sumpfland. 368 00:15:58,574 --> 00:16:00,491 Now she has nothing but the clothes on her back. 369 00:16:00,492 --> 00:16:02,744 Well, we found at least five IDs. 370 00:16:02,745 --> 00:16:05,329 Odds are, he's running all sorts of scams 371 00:16:05,330 --> 00:16:06,789 all over the country with different victims. 372 00:16:06,790 --> 00:16:08,458 It's gonna take a while to unwind this. 373 00:16:08,459 --> 00:16:10,043 - Yeah. - Hmph. No need. 374 00:16:10,044 --> 00:16:12,211 I have located a bread trail 375 00:16:12,212 --> 00:16:14,672 that led me to what the rappers call his government name, 376 00:16:14,673 --> 00:16:16,466 Charles Deacon. 377 00:16:16,467 --> 00:16:17,967 That's good work. 378 00:16:17,968 --> 00:16:19,552 OK, we're gonna need to speak with your client. 379 00:16:19,553 --> 00:16:22,430 Oh, yes. I'll air-bop you her contact. 380 00:16:22,431 --> 00:16:24,390 Sorry, I-I have to take this. 381 00:16:24,391 --> 00:16:25,742 OK. 382 00:16:27,394 --> 00:16:28,644 Hello. 383 00:16:28,645 --> 00:16:30,313 Why did a stranger hand me an audio jammer 384 00:16:30,314 --> 00:16:32,398 and a burner phone and tell me to call you? 385 00:16:32,399 --> 00:16:34,859 I have been told that you are in danger. 386 00:16:34,860 --> 00:16:37,362 Told by who? 387 00:16:37,363 --> 00:16:38,613 Zuzu. 388 00:16:38,614 --> 00:16:40,114 The homicidal AI? 389 00:16:40,115 --> 00:16:42,283 Since when have you become besties with that thing? 390 00:16:42,284 --> 00:16:43,826 I... I'm not. 391 00:16:43,827 --> 00:16:46,120 It's complicated. 392 00:16:46,121 --> 00:16:49,248 But it... it called to warn me that someone has been 393 00:16:49,249 --> 00:16:52,126 doing a deep background check on you, 394 00:16:52,127 --> 00:16:54,545 that your phones, your apartment, your office, 395 00:16:54,546 --> 00:16:56,464 they're all most likely bugged. 396 00:16:56,465 --> 00:16:59,717 And it could just be Zuzu playing games. 397 00:16:59,718 --> 00:17:02,387 Well, on the other hand, I had a fairly strong feeling 398 00:17:02,388 --> 00:17:03,679 I was being followed last night. 399 00:17:03,680 --> 00:17:05,223 And you didn't call me? 400 00:17:05,224 --> 00:17:06,557 I wasn't sure. 401 00:17:06,558 --> 00:17:08,226 I... things have just felt a little off 402 00:17:08,227 --> 00:17:10,520 ever since Wade asked me to knock on a door. 403 00:17:10,521 --> 00:17:11,604 What door? 404 00:17:11,605 --> 00:17:12,646 It was a task force thing. 405 00:17:12,647 --> 00:17:13,981 Something Everett-related. 406 00:17:13,982 --> 00:17:15,732 I am gonna kill Grey. 407 00:17:15,733 --> 00:17:17,527 Why don't you try looping him in first 408 00:17:17,528 --> 00:17:18,944 and I'll act normally? 409 00:17:18,945 --> 00:17:20,445 - Bailey. - It's fine. 410 00:17:20,446 --> 00:17:22,323 Nothing's gonna happen to me in the building. 411 00:17:22,324 --> 00:17:23,324 - Hey. - Hey. 412 00:17:23,325 --> 00:17:24,742 How many doors left? 413 00:17:24,743 --> 00:17:26,077 - Three. - OK. 414 00:17:26,078 --> 00:17:27,954 Well, if they've got a warrant, 415 00:17:27,955 --> 00:17:29,789 they're probably gonna lie low until we're out of here. 416 00:17:29,790 --> 00:17:31,958 Right. 417 00:17:31,959 --> 00:17:33,960 Look, I know I'm not supposed to ask how you are, 418 00:17:33,961 --> 00:17:36,003 but if you need me for anything, I'm... 419 00:17:36,004 --> 00:17:38,398 I'm good. Yeah. Thank you. 420 00:17:41,093 --> 00:17:42,093 Excuse me, sir. 421 00:17:42,094 --> 00:17:43,094 - Hey! - Police! 422 00:17:43,095 --> 00:17:44,303 I gotta go. 423 00:17:44,304 --> 00:17:45,325 - Sir! Hey! - Police! 424 00:17:48,934 --> 00:17:51,185 - Cuff him, Juarez. - Yeah. 425 00:17:51,186 --> 00:17:52,770 Hey, Randy. 426 00:17:52,771 --> 00:17:54,605 Randy, you OK? 427 00:17:54,606 --> 00:17:57,150 Yeah, but my bell is really ringin'. 428 00:17:57,151 --> 00:17:58,651 What the hell happened to his accent? 429 00:17:58,652 --> 00:18:01,279 What are you talking about? 430 00:18:01,280 --> 00:18:04,740 Schnitzel, strudel, Schwarzenegger. 431 00:18:04,741 --> 00:18:06,742 What is happening to me, John Nolan? 432 00:18:06,743 --> 00:18:10,538 I sound so flat, so bland, so... 433 00:18:10,539 --> 00:18:11,622 American. 434 00:18:16,420 --> 00:18:19,088 I wanted to keep my MO unpredictable, 435 00:18:19,089 --> 00:18:22,341 so I killed men and women. 436 00:18:22,342 --> 00:18:26,471 I just buried the dudes in a different area. 437 00:18:26,472 --> 00:18:29,849 Didn't want them... mingling. 438 00:18:29,850 --> 00:18:33,019 All the men were strangled, but the women were bludgeoned. 439 00:18:33,020 --> 00:18:34,645 I like to mix it up. 440 00:18:34,646 --> 00:18:36,063 What about the needles? 441 00:18:36,064 --> 00:18:38,399 You want us to believe that you only injected the men 442 00:18:38,400 --> 00:18:40,657 with foreign substances and not the women? 443 00:18:40,682 --> 00:18:45,490 Oh, well, the men were there for a very different purpose. 444 00:18:45,491 --> 00:18:47,325 They were there to be tortured physically, 445 00:18:47,326 --> 00:18:52,371 whereas with the women, it was much more... 446 00:18:52,372 --> 00:18:53,623 psychological. 447 00:18:53,624 --> 00:18:56,167 OK, so let's go case by case. 448 00:18:56,168 --> 00:18:58,419 As we said before, all the men were strangled. 449 00:18:58,420 --> 00:19:00,046 - Is that right? - Yes. 450 00:19:00,047 --> 00:19:05,051 Wait. No. 451 00:19:05,052 --> 00:19:08,012 This dude, I want to say his name was... 452 00:19:08,013 --> 00:19:11,349 Conrad? 453 00:19:11,350 --> 00:19:14,310 Conrad almost got away from me. 454 00:19:14,311 --> 00:19:16,395 So I had to... 455 00:19:16,396 --> 00:19:18,689 Kill him with a hatchet I kept in my car. 456 00:19:20,901 --> 00:19:22,902 That information was never released, 457 00:19:22,903 --> 00:19:24,403 not even to the family. 458 00:19:24,404 --> 00:19:27,531 I can see that you want more specifics. 459 00:19:27,532 --> 00:19:28,950 OK. 460 00:19:31,662 --> 00:19:34,455 Victim number one, Grant Nogales, 461 00:19:34,456 --> 00:19:36,749 only one that I actually knew personally. 462 00:19:36,750 --> 00:19:38,709 I would see him when I was a patient at Westview, 463 00:19:38,710 --> 00:19:43,339 restocking the snack machine when Glasser had a day off. 464 00:19:43,340 --> 00:19:45,466 Second was just some homeless guy I abducted 465 00:19:45,467 --> 00:19:46,926 out of an encampment on Sepulveda. 466 00:19:46,927 --> 00:19:49,262 Oh, there he is. 467 00:19:49,263 --> 00:19:50,888 Poor JJ. 468 00:19:52,432 --> 00:19:56,078 Now, this one, mm... 469 00:19:56,895 --> 00:19:59,272 Is not mine. 470 00:19:59,273 --> 00:20:00,690 Nice try. 471 00:20:00,691 --> 00:20:05,111 Where'd you get this, stock photos? 472 00:20:05,112 --> 00:20:08,614 Victim number three. 473 00:20:08,615 --> 00:20:12,368 I picked him up by the side of the road in Carpinteria. 474 00:20:12,369 --> 00:20:15,621 Fun fact: strangled him with his own belt, 475 00:20:15,622 --> 00:20:18,207 then buried him with it. 476 00:20:18,208 --> 00:20:23,629 I have a feeling that little detail didn't make the papers. 477 00:20:29,051 --> 00:20:31,721 My best guess is foreign accent syndrome. 478 00:20:31,722 --> 00:20:33,764 How do I fix it? 479 00:20:33,765 --> 00:20:35,933 And why is he now Southern? 480 00:20:35,934 --> 00:20:37,143 It could be his brain's way 481 00:20:37,144 --> 00:20:38,686 of working its way back to normal. 482 00:20:38,687 --> 00:20:40,521 Your CT scan was clean, 483 00:20:40,522 --> 00:20:42,648 so there's really no immediate medical treatment I can offer. 484 00:20:42,649 --> 00:20:44,150 But will he get better? 485 00:20:44,151 --> 00:20:45,776 Probably, but not a certainty. 486 00:20:45,777 --> 00:20:48,154 Right now, you just have to learn to live with it. 487 00:20:48,155 --> 00:20:49,488 I gotta go. Excuse me. 488 00:20:49,489 --> 00:20:51,741 Thank you. 489 00:20:51,742 --> 00:20:54,118 Well, Randy, I know, even for you, 490 00:20:54,119 --> 00:20:56,245 this is a little weird. 491 00:20:56,246 --> 00:20:57,913 I'm lost, John Nolan. 492 00:20:57,914 --> 00:21:00,583 Without my accent, I'm just another generic, 493 00:21:00,584 --> 00:21:03,085 handsome beefcake in Los Angeles. 494 00:21:05,297 --> 00:21:07,340 Nolan, go to channel 11. 495 00:21:07,341 --> 00:21:09,258 - Go for Nolan. - You still with Randy? 496 00:21:09,259 --> 00:21:10,468 Guten Tag. 497 00:21:10,469 --> 00:21:12,053 Listen, the contact details you gave us 498 00:21:12,054 --> 00:21:14,597 for the woman who hired you are a literal dead end. 499 00:21:14,598 --> 00:21:16,807 She died of a stroke two years ago. 500 00:21:16,808 --> 00:21:18,559 Do you think I was hired by a ghost? Over. 501 00:21:18,560 --> 00:21:20,061 - No. - No. 502 00:21:20,062 --> 00:21:21,812 Let me get this straight. 503 00:21:21,813 --> 00:21:23,689 Randy was hired to find a con man 504 00:21:23,690 --> 00:21:27,151 using dozens of aliases by a woman who was using an alias? 505 00:21:27,152 --> 00:21:29,236 Correct. 506 00:21:29,237 --> 00:21:31,171 OK. Just wanted to say it out loud. 507 00:21:31,196 --> 00:21:33,574 Randy, you didn't verify her identity when she hired you? 508 00:21:33,575 --> 00:21:34,867 No, you silly goose. 509 00:21:34,868 --> 00:21:37,328 My clients don't hire me to background check them. 510 00:21:37,329 --> 00:21:38,463 Right. 511 00:21:38,488 --> 00:21:40,748 I'm gonna take Randy back to the station, 512 00:21:40,749 --> 00:21:42,208 have him work with a composite artist. 513 00:21:42,209 --> 00:21:43,542 I'll call you if we find anything useful. 514 00:21:43,543 --> 00:21:45,145 I won't hold my breath. 515 00:21:45,962 --> 00:21:47,046 How's he doing? 516 00:21:47,047 --> 00:21:48,547 Same. 517 00:21:48,548 --> 00:21:51,008 Still in the Zoom meeting. 518 00:21:51,009 --> 00:21:52,468 I don't know about that. 519 00:21:52,469 --> 00:21:53,969 What do you mean? 520 00:21:53,970 --> 00:21:56,514 Well, has he moved at all? 521 00:21:56,515 --> 00:21:58,724 It's frozen. 522 00:21:58,725 --> 00:22:01,727 Or it's a photo he propped up on the camera. 523 00:22:01,728 --> 00:22:02,937 - No. - Yeah. 524 00:22:09,152 --> 00:22:11,237 Why put so much effort into being lazy? 525 00:22:11,238 --> 00:22:13,155 Wouldn't it be easier to just do the job? 526 00:22:13,156 --> 00:22:16,117 It's his passion. 527 00:22:16,118 --> 00:22:17,868 The hell have you got my wife into? 528 00:22:17,869 --> 00:22:18,911 I don't know what you're talking about. 529 00:22:18,912 --> 00:22:20,287 You had her knock on a door. 530 00:22:20,288 --> 00:22:21,872 Now she's being surveilled. 531 00:22:21,873 --> 00:22:22,873 How do you know that? 532 00:22:22,874 --> 00:22:24,500 That's a story for another time. 533 00:22:24,501 --> 00:22:26,488 More importantly, what are you and Garza gonna do 534 00:22:26,513 --> 00:22:27,545 to ensure her safety? 535 00:22:27,546 --> 00:22:29,004 Everything. 536 00:22:29,005 --> 00:22:31,382 I'll call Garza right now and come up with a plan. 537 00:22:31,383 --> 00:22:33,050 OK, but he's gonna see this as an opportunity 538 00:22:33,051 --> 00:22:34,510 to stalk the stalkers. 539 00:22:34,511 --> 00:22:36,429 I am telling you 540 00:22:36,430 --> 00:22:38,615 her safety is more important than any investigation 541 00:22:38,640 --> 00:22:39,640 you got her wrapped up in. 542 00:22:39,641 --> 00:22:40,683 I hear you. 543 00:22:40,684 --> 00:22:42,810 I'll make this right. 544 00:22:42,811 --> 00:22:45,271 I'm sorry. We never intended to put her in danger. 545 00:22:45,272 --> 00:22:47,273 Harrison Novak has seen Glasser's file. 546 00:22:47,274 --> 00:22:48,899 That... that is the only way 547 00:22:48,900 --> 00:22:50,818 that he can know all of these details. 548 00:22:50,819 --> 00:22:52,862 I'm telling you, first Malcolm dosed Ryan Dearbourne, 549 00:22:52,863 --> 00:22:54,905 and now he's somehow convinced Novak to come in 550 00:22:54,906 --> 00:22:57,616 with this false confession. 551 00:22:57,617 --> 00:22:58,993 Malcolm Walsh was just brought up to speed 552 00:22:58,994 --> 00:23:00,286 on the Novak confession. 553 00:23:00,287 --> 00:23:02,705 And he didn't rub it in my face. 554 00:23:02,706 --> 00:23:04,081 Because he knew it was coming in 555 00:23:04,082 --> 00:23:05,666 and he didn't want to overplay his hand. 556 00:23:05,667 --> 00:23:07,626 Any luck tying him to Novak in prison? 557 00:23:07,627 --> 00:23:10,171 Nothing direct, but Malcolm represents two prisoners 558 00:23:10,172 --> 00:23:11,172 on Novak's cell block. 559 00:23:11,173 --> 00:23:12,173 It would have been easy 560 00:23:12,198 --> 00:23:13,758 for him to communicate through one of them. 561 00:23:13,759 --> 00:23:16,218 As a true crime fetishist, Novak would have been 562 00:23:16,219 --> 00:23:19,180 following the public details of Glasser's case in the media. 563 00:23:19,181 --> 00:23:21,223 All Malcolm had to do was fill in the blanks. 564 00:23:21,224 --> 00:23:23,809 But there is one other possibility, 565 00:23:23,810 --> 00:23:27,313 a simpler path directly from the DA's office to Novak. 566 00:23:27,314 --> 00:23:29,315 Novak has been representing himself, 567 00:23:29,316 --> 00:23:31,233 which means he would have been dealing directly 568 00:23:31,234 --> 00:23:33,527 with the ADA prosecuting his case 569 00:23:33,528 --> 00:23:36,280 to negotiate his plea deal. 570 00:23:36,281 --> 00:23:37,948 Are you saying that Vivian was the one 571 00:23:37,949 --> 00:23:39,209 to spill the Glasser secrets? 572 00:23:41,077 --> 00:23:42,203 I can't... 573 00:23:42,204 --> 00:23:45,206 I mean, look, Vivian can be ruthless, 574 00:23:45,207 --> 00:23:46,749 but conspiring with a serial killer 575 00:23:46,750 --> 00:23:48,125 to put another killer back on the street? 576 00:23:48,126 --> 00:23:49,543 That's beyond her usual dirty tricks. 577 00:23:49,544 --> 00:23:51,086 Is it, though? 578 00:23:51,087 --> 00:23:53,130 She was running for DA unopposed. 579 00:23:53,131 --> 00:23:54,340 She had the job in the bag, 580 00:23:54,341 --> 00:23:55,966 and then you jumped in front of her path. 581 00:23:55,967 --> 00:23:57,887 And now she's gotta get you out of the way quick. 582 00:23:58,553 --> 00:24:00,679 Desperate times call for desperate measures. 583 00:24:00,680 --> 00:24:02,890 An emergency hearing was just scheduled 584 00:24:02,891 --> 00:24:04,600 with Judge Sinclair to discuss 585 00:24:04,601 --> 00:24:06,310 the admissibility of Novak's confession. 586 00:24:06,311 --> 00:24:08,771 I bet a million dollars that Malcolm had that request 587 00:24:08,772 --> 00:24:10,439 teed up and ready to go. 588 00:24:12,025 --> 00:24:14,401 I'm gonna lose Glasser and the DA's race. 589 00:24:14,402 --> 00:24:16,028 You don't know that. 590 00:24:16,029 --> 00:24:17,279 Judge Sinclair is a straight shooter, 591 00:24:17,280 --> 00:24:19,406 and we're not done fighting. 592 00:24:19,407 --> 00:24:21,492 Yeah. You're right. 593 00:24:21,493 --> 00:24:23,494 I gotta swing by the office to work on my argument. 594 00:24:23,495 --> 00:24:26,288 - Wish me luck. - Good luck. 595 00:24:26,289 --> 00:24:28,499 I can't believe this is really happening. 596 00:24:28,500 --> 00:24:30,960 Glasser is on the verge of going free. 597 00:24:30,961 --> 00:24:34,296 Wesley will find a way to stop it. 598 00:24:34,297 --> 00:24:35,506 He has to. 599 00:24:41,930 --> 00:24:42,972 Officer Chen. 600 00:24:42,973 --> 00:24:45,182 - Hi. - I'm Joan Carpio. 601 00:24:45,183 --> 00:24:46,585 Martin was my brother. 602 00:24:46,610 --> 00:24:49,151 Ma'am, I'm sorry, but this conversation is not happening. 603 00:24:49,176 --> 00:24:51,063 You killed my brother. 604 00:24:51,064 --> 00:24:53,232 I want to know why. 605 00:24:53,233 --> 00:24:54,942 Yeah. I-I had... 606 00:24:54,943 --> 00:24:56,360 I had no choice. I... 607 00:24:56,361 --> 00:24:59,196 Sergeant Chen, can you give us a minute, please? 608 00:25:03,493 --> 00:25:06,120 Ma'am, you can't speak to Sergeant Chen 609 00:25:06,121 --> 00:25:07,872 while this investigation is ongoing. 610 00:25:07,873 --> 00:25:10,958 My brother is dead. 611 00:25:10,959 --> 00:25:13,752 I need to know why he died. 612 00:25:16,506 --> 00:25:19,425 Martin was a good person, OK? 613 00:25:19,426 --> 00:25:21,802 He was a kind person. He was not a killer. 614 00:25:21,803 --> 00:25:24,465 OK, ma'am. 615 00:25:24,490 --> 00:25:26,015 I'm sorry, but you're gonna have to get back in your car, 616 00:25:26,016 --> 00:25:27,391 and you're gonna need to leave. 617 00:25:32,564 --> 00:25:34,148 Look, I am sorry that that happened. 618 00:25:34,149 --> 00:25:35,691 How could she not know? 619 00:25:35,692 --> 00:25:37,735 The families of the Westview victims were briefed 620 00:25:37,736 --> 00:25:39,862 on the contamination and the subsequent violent behavior. 621 00:25:39,863 --> 00:25:41,947 But that briefing was limited. 622 00:25:41,948 --> 00:25:44,116 She needs to know that I was defending myself. 623 00:25:44,117 --> 00:25:47,161 She never saw her brother in that altered state. 624 00:25:47,162 --> 00:25:49,371 She can't imagine the killer he became. 625 00:25:49,372 --> 00:25:51,007 Well, then show her my body cam footage. 626 00:25:51,032 --> 00:25:52,041 I mean, it's right there. 627 00:25:52,042 --> 00:25:53,250 When that footage is disclosed 628 00:25:53,251 --> 00:25:55,031 is up to the department lawyers. 629 00:25:56,083 --> 00:25:58,964 This was obviously very upsetting. 630 00:25:58,965 --> 00:26:01,342 Maybe you should consider clocking out for the day. 631 00:26:01,343 --> 00:26:02,760 Stop. 632 00:26:02,761 --> 00:26:03,886 We're on the job right now. 633 00:26:03,887 --> 00:26:06,555 I don't need boyfriend Tim stepping in, OK? 634 00:26:06,556 --> 00:26:08,432 Good. 'Cause he's not here. 635 00:26:08,433 --> 00:26:10,351 As your watch commander, I am telling you 636 00:26:10,352 --> 00:26:12,311 you can finish your shift, 637 00:26:12,312 --> 00:26:14,396 but you're not going back out on patrol. 638 00:26:14,397 --> 00:26:15,497 OK. 639 00:26:18,068 --> 00:26:20,569 I've been going through the list of people 640 00:26:20,570 --> 00:26:23,197 our victim scammed over the last decade. 641 00:26:23,198 --> 00:26:24,448 It's long. 642 00:26:24,449 --> 00:26:25,908 How long? 643 00:26:25,909 --> 00:26:29,453 I mean, about... as of now, about 50. 644 00:26:29,454 --> 00:26:32,122 Yeah, a lot of them are elderly, but not exclusively. 645 00:26:32,123 --> 00:26:34,708 I mean, he conned anyone he could get his hooks in. 646 00:26:34,709 --> 00:26:36,710 I mean, the victims were left with nothing. 647 00:26:36,711 --> 00:26:38,671 That's a lot of people who wanted Charles Deacon dead. 648 00:26:38,672 --> 00:26:41,006 Mm-hmm. 649 00:26:41,007 --> 00:26:43,175 This is the woman who hired me to find her con man. 650 00:26:49,808 --> 00:26:51,934 Maybe we should take him back to the hospital. 651 00:26:51,935 --> 00:26:52,977 What? It's not helpful? 652 00:26:52,978 --> 00:26:54,853 No, it's... this is great. 653 00:26:54,854 --> 00:26:58,107 I'm gonna... we're gonna get that circulated. 654 00:26:58,108 --> 00:26:59,566 Officer Juarez was just filling us in 655 00:26:59,567 --> 00:27:01,944 on the victim's victims. 656 00:27:01,945 --> 00:27:04,655 I've run them against Deacon's aliases, 657 00:27:04,656 --> 00:27:08,867 and the most interesting one is Morgan Jones, 658 00:27:08,868 --> 00:27:10,953 a stockbroker from New York. 659 00:27:10,954 --> 00:27:11,996 He managed to use that identity 660 00:27:11,997 --> 00:27:13,789 to land a house in the Hamptons. 661 00:27:13,790 --> 00:27:16,250 A 17-year-old girl ended up dead in the pool 662 00:27:16,251 --> 00:27:18,502 while he was having a blowout party. 663 00:27:18,503 --> 00:27:20,863 Deacon was initially questioned by police, 664 00:27:20,888 --> 00:27:23,007 but by the time they learned he was the one 665 00:27:23,008 --> 00:27:25,759 that provided the drugs that killed her, he had disappeared. 666 00:27:25,760 --> 00:27:29,138 Who was this poor girl who met such a tragic end? 667 00:27:29,139 --> 00:27:30,431 Paula Leonardi. 668 00:27:30,432 --> 00:27:32,558 Of the Leonardi crime family? 669 00:27:32,559 --> 00:27:33,559 Yeah. 670 00:27:33,560 --> 00:27:35,519 I mean, her father is El Jefe, 671 00:27:35,520 --> 00:27:39,314 or whatever they call the boss of bosses in Italian. 672 00:27:39,315 --> 00:27:41,453 That's her, the one who hired me. 673 00:27:41,478 --> 00:27:42,526 Are you sure? 674 00:27:45,488 --> 00:27:47,823 Right. 675 00:27:47,824 --> 00:27:49,241 So what's the plan? 676 00:27:49,242 --> 00:27:52,661 Well, our plan is to dig deep on Grandma Leonardi 677 00:27:52,662 --> 00:27:54,788 so we can get enough for a warrant. 678 00:27:54,789 --> 00:27:57,166 Your plan is to go home. 679 00:27:57,167 --> 00:27:58,542 It's not bad enough I sound like a freak? 680 00:27:58,543 --> 00:27:59,877 You would deny me the satisfaction 681 00:27:59,878 --> 00:28:01,336 of avenging my tainted honor? 682 00:28:01,337 --> 00:28:04,381 OK, nobody's denying your tainted anything. 683 00:28:04,382 --> 00:28:06,383 This is all my fault. 684 00:28:06,384 --> 00:28:07,965 I called the Fraulein and told her exactly 685 00:28:07,989 --> 00:28:10,679 where the man who killed her granddaughter would be. 686 00:28:10,680 --> 00:28:12,181 I must be involved in making things right. 687 00:28:12,182 --> 00:28:13,807 And you will be. 688 00:28:13,808 --> 00:28:16,643 It's just gonna take a minute to get the warrant. 689 00:28:16,644 --> 00:28:19,855 But when we do and it's time to bring her into custody, 690 00:28:19,856 --> 00:28:21,565 I will definitely call you. 691 00:28:22,817 --> 00:28:24,985 Smitty! 692 00:28:24,986 --> 00:28:26,779 You're relieved. 693 00:28:26,780 --> 00:28:28,947 I've actually got a food order coming. 694 00:28:31,576 --> 00:28:33,660 Just text me when it arrives. 695 00:28:33,661 --> 00:28:36,955 And by the way, this stapler was broken when I got here. 696 00:28:52,680 --> 00:28:54,306 It's simple. 697 00:28:54,307 --> 00:28:56,391 I can't think of anything more prejudicial to the jury 698 00:28:56,392 --> 00:28:58,560 than to allow Harrison Novak on the witness stand 699 00:28:58,561 --> 00:29:01,230 to falsely confess to murders he did not commit. 700 00:29:01,231 --> 00:29:04,274 Your Honor, Novak possesses intimate details of crimes 701 00:29:04,275 --> 00:29:06,193 for which my client has been accused. 702 00:29:06,194 --> 00:29:08,445 Mr. Evers is prosecuting the wrong man. 703 00:29:08,446 --> 00:29:10,823 Liam Glasser is guilty of those murders. 704 00:29:10,824 --> 00:29:12,491 I plan to prove it in trial. 705 00:29:12,492 --> 00:29:14,535 This morning, you were begging me to take a deal. 706 00:29:14,536 --> 00:29:16,703 Plea deal sounds like a wonderful compromise. 707 00:29:16,704 --> 00:29:18,497 Resent the implication that I was begging, 708 00:29:18,498 --> 00:29:20,124 but the offer still stands. 709 00:29:20,125 --> 00:29:21,667 - It is rejected. - OK. 710 00:29:21,668 --> 00:29:23,919 Your Honor, Harrison Novak's testimony 711 00:29:23,920 --> 00:29:26,463 is probative to my client's innocence. 712 00:29:26,464 --> 00:29:27,923 The jury should be allowed to hear it 713 00:29:27,924 --> 00:29:29,299 and make up their own minds. 714 00:29:29,300 --> 00:29:30,884 Harrison Novak is a convicted killer. 715 00:29:30,885 --> 00:29:31,978 A convicted killer, yes, 716 00:29:32,003 --> 00:29:33,262 claiming to have murdered more people... imagine that. 717 00:29:33,263 --> 00:29:34,471 Look, Your Honor, Your Honor, 718 00:29:34,472 --> 00:29:36,699 bottom line, the confession's a lie. 719 00:29:39,227 --> 00:29:40,769 You can make that argument in court, Mr. Evers. 720 00:29:40,770 --> 00:29:41,770 I'm allowing it. 721 00:29:41,771 --> 00:29:42,813 Thank you, Your Honor. 722 00:29:42,814 --> 00:29:45,274 No hard feelings. 723 00:29:45,275 --> 00:29:46,817 I know that you were involved in this somehow, 724 00:29:46,818 --> 00:29:48,277 and I'm gonna prove it. 725 00:29:48,278 --> 00:29:50,445 Your Honor, I've been threatened. 726 00:29:50,446 --> 00:29:55,200 Sir, the defense counsel has exhibited a shocking pattern 727 00:29:55,201 --> 00:29:57,452 of unethical and potentially criminal behavior 728 00:29:57,453 --> 00:29:59,204 throughout this whole process. 729 00:29:59,205 --> 00:30:01,081 - So? - Watch yourself, Counselor. 730 00:30:01,082 --> 00:30:03,041 Making accusations in my presence 731 00:30:03,042 --> 00:30:05,711 without a clear factual basis won't be tolerated 732 00:30:05,712 --> 00:30:09,089 and can result in contempt of court and possible sanctions. 733 00:30:09,090 --> 00:30:10,257 Am I understood? 734 00:30:10,258 --> 00:30:12,259 - Yes, sir. - Great. 735 00:30:16,719 --> 00:30:18,378 I spoke with a detective 736 00:30:18,403 --> 00:30:20,434 in the organized crime unit in New York. 737 00:30:20,435 --> 00:30:24,730 According to her, Sabina Leonardi is old-school. 738 00:30:24,731 --> 00:30:26,315 Avenging her granddaughter's death 739 00:30:26,316 --> 00:30:28,525 would be considered a family obligation. 740 00:30:28,526 --> 00:30:30,027 Do we have enough to arrest? 741 00:30:30,028 --> 00:30:31,737 Well, given Randy's head trauma, 742 00:30:31,738 --> 00:30:34,698 his positive ID on Sabina won't pass muster with the judge, 743 00:30:34,699 --> 00:30:35,957 so we're pulling flight records... 744 00:30:35,981 --> 00:30:36,999 Trying to establish 745 00:30:37,023 --> 00:30:38,493 that she's here in Los Angeles. 746 00:30:38,494 --> 00:30:39,536 Sorry. 747 00:30:39,537 --> 00:30:41,121 Randy, can I call you back? 748 00:30:41,122 --> 00:30:44,082 You can, but I have exciting news. 749 00:30:44,083 --> 00:30:46,710 I've solved the crime. Meet me at the motel. 750 00:30:46,711 --> 00:30:48,545 You can prove Sabina murdered Deacon? 751 00:30:48,546 --> 00:30:52,132 Well, n-no, not yet, but I have a bold plan. 752 00:30:52,133 --> 00:30:53,842 I've invited her to meet me in my room, 753 00:30:53,843 --> 00:30:55,469 where I will get her to confess and then 754 00:30:55,470 --> 00:30:57,221 hopefully get another Stempel to the temple 755 00:30:57,222 --> 00:30:58,680 to end this accent nightmare. 756 00:30:58,681 --> 00:31:01,224 That's not bold. That's insane. 757 00:31:01,225 --> 00:31:03,352 Well, as my great-uncle used to say, 758 00:31:03,353 --> 00:31:07,272 where wood is chopped, splinters must fall. 759 00:31:07,273 --> 00:31:09,399 - Sounds better in German. - OK, listen. 760 00:31:09,400 --> 00:31:13,070 You are the only loose end tying Sabina to the murder. 761 00:31:13,071 --> 00:31:15,489 You put pressure on her, they will kill you. 762 00:31:15,490 --> 00:31:18,367 Exactly why I alerted my good friend John Nolan. 763 00:31:18,368 --> 00:31:20,744 Better hurry up. They're gonna be here soon. 764 00:31:22,747 --> 00:31:24,081 Any available units in the vicinity 765 00:31:24,082 --> 00:31:25,707 of the Hollywood Premiere Motel? 766 00:31:28,920 --> 00:31:30,545 7-Lincoln-300, affirmative. 767 00:31:30,546 --> 00:31:31,964 I'm about four minutes out. 768 00:31:31,965 --> 00:31:33,340 7-Lincoln-300, 769 00:31:33,341 --> 00:31:34,925 you were advised to remain at the station. 770 00:31:34,926 --> 00:31:35,926 Yes, sir. 771 00:31:35,927 --> 00:31:37,260 I didn't want to leave patrol 772 00:31:37,261 --> 00:31:39,012 without their supervising sergeant. 773 00:31:39,013 --> 00:31:40,373 What should I expect at the motel? 774 00:31:42,809 --> 00:31:45,352 Skip Tracer Randy in potential jeopardy. 775 00:31:45,353 --> 00:31:46,895 Establish a police presence in the parking lot. 776 00:31:46,896 --> 00:31:48,105 Wait for us to arrive. 777 00:31:48,106 --> 00:31:50,273 ETA ten minutes. Do not engage. 778 00:31:52,068 --> 00:31:53,568 Why, yes, Randy. 779 00:31:53,569 --> 00:31:55,445 I had to avenge the death of my granddaughter 780 00:31:55,446 --> 00:31:57,698 by killing the evil man responsible. 781 00:32:00,952 --> 00:32:02,661 Why, yes, Randy. 782 00:32:02,662 --> 00:32:04,413 I had to avenge the death of my granddaughter 783 00:32:04,414 --> 00:32:06,373 by killing the evil man responsible. 784 00:32:06,374 --> 00:32:07,749 Oh. 785 00:32:14,632 --> 00:32:17,634 Yeah. Yeah, yeah, yeah. OK. 786 00:32:17,635 --> 00:32:18,969 Greetings. 787 00:32:18,970 --> 00:32:20,804 Where is the lovely Sabina? 788 00:32:27,270 --> 00:32:30,022 Oh, there you are. Please, come on in. 789 00:32:30,023 --> 00:32:31,749 Oh, maybe I'd rather be alone. 790 00:32:36,654 --> 00:32:38,488 What happened to your voice, Randy? 791 00:32:38,489 --> 00:32:40,866 Well, you see, it's called foreign accent syndrome. 792 00:32:40,867 --> 00:32:43,160 You see, I sustained a blow to the head. 793 00:32:44,579 --> 00:32:46,288 Oh, maybe that cured me? 794 00:32:46,289 --> 00:32:48,373 Oh, no. What is that? 795 00:32:48,374 --> 00:32:49,916 Might you be able to hit me again 796 00:32:49,917 --> 00:32:51,835 but, this time, a little harder? 797 00:32:51,836 --> 00:32:55,213 He talks again, shoot him. 798 00:32:55,214 --> 00:32:58,675 That'd cure your problem permanently. 799 00:32:58,676 --> 00:33:01,303 This is your own fault, Randy. 800 00:33:01,304 --> 00:33:05,057 If you had just left it alone, 801 00:33:05,058 --> 00:33:06,391 I would have left you alone. 802 00:33:07,894 --> 00:33:12,647 Now we're gonna take you somewhere and kill you. 803 00:33:19,447 --> 00:33:23,116 7-Lincoln-300. I'm code 6 with two 415 males. 804 00:33:23,117 --> 00:33:24,826 Start me another unit. 805 00:33:27,371 --> 00:33:29,998 Gentlemen, I'm gonna need to see those hands, all right? 806 00:33:29,999 --> 00:33:33,335 Stop moving, and show me your hands! 807 00:34:10,748 --> 00:34:13,500 I need an RA for a GSW. 808 00:34:13,501 --> 00:34:14,839 Police! 809 00:34:14,864 --> 00:34:16,711 Drop the gun. Show me your hands. 810 00:34:16,712 --> 00:34:18,296 Useless. 811 00:34:18,297 --> 00:34:20,506 Hands on the wall. Spread your legs. 812 00:34:20,507 --> 00:34:23,135 M-Ma'am! 813 00:34:23,136 --> 00:34:24,428 Gimme a sec. 814 00:34:24,429 --> 00:34:26,012 I'm about to have a heart attack. 815 00:34:26,013 --> 00:34:28,098 Yeah, and I will call an ambulance if you do. 816 00:34:28,099 --> 00:34:29,933 But right now, I need your hands on the wall. 817 00:34:29,934 --> 00:34:32,310 OK, OK. 818 00:34:32,311 --> 00:34:33,520 - Like this? - Lean on the wall. 819 00:34:33,521 --> 00:34:34,646 Yes, ma'am. 820 00:34:34,647 --> 00:34:36,398 Let's go. 821 00:34:36,399 --> 00:34:38,608 Randy, hey, you OK? 822 00:34:42,512 --> 00:34:43,559 John Nolan! 823 00:34:43,583 --> 00:34:44,781 I have never been happier 824 00:34:44,782 --> 00:34:46,323 to be smashed in the brain! 825 00:34:46,324 --> 00:34:48,422 Oh, ah. 826 00:34:48,469 --> 00:34:49,535 I have a headache. 827 00:34:49,536 --> 00:34:50,662 Yeah, let's... 828 00:34:50,663 --> 00:34:51,787 let's go... let's go get that looked at. 829 00:34:51,788 --> 00:34:53,290 Oh, OK. 830 00:34:53,291 --> 00:34:56,209 Hey, how many fingers am I holding up? 831 00:34:56,210 --> 00:34:58,587 - Two. - Mm. So you're fine. 832 00:34:58,588 --> 00:35:00,568 - No, no. I'm great. - Hey, what happened today? 833 00:35:04,260 --> 00:35:06,178 Hey, how's he doing? 834 00:35:06,179 --> 00:35:07,470 Wunderbar. 835 00:35:07,471 --> 00:35:09,848 Dr. Ashton thinks my brain bleed fixed my accent. 836 00:35:09,849 --> 00:35:11,766 That sounds serious. 837 00:35:11,767 --> 00:35:13,351 I'm hoping he won't need surgery, 838 00:35:13,352 --> 00:35:15,562 but we're closely monitoring for worsening conditions 839 00:35:15,563 --> 00:35:17,689 such as headaches, nausea, slurred speech. 840 00:35:17,690 --> 00:35:19,483 My speech is perfect. 841 00:35:19,484 --> 00:35:23,778 Listen. 842 00:35:23,779 --> 00:35:24,946 What? 843 00:35:24,947 --> 00:35:26,823 I might order another CT. 844 00:35:26,824 --> 00:35:28,283 That's your call. 845 00:35:28,284 --> 00:35:30,744 But I'm... I'm pretty sure that's Randy's baseline. 846 00:35:32,121 --> 00:35:33,288 You disobeyed a direct order. 847 00:35:33,289 --> 00:35:35,499 The order was wrong and patronizing. 848 00:35:35,500 --> 00:35:37,876 I warned you this morning. Don't push to failure. 849 00:35:37,877 --> 00:35:39,252 And I didn't. 850 00:35:39,253 --> 00:35:41,505 I was thrown, as anyone would have been. 851 00:35:41,506 --> 00:35:43,089 But I handled it. 852 00:35:43,090 --> 00:35:45,342 You just didn't trust me. 853 00:35:45,343 --> 00:35:48,136 You make a good point. 854 00:35:48,137 --> 00:35:51,097 I know. I... 855 00:35:51,098 --> 00:35:52,849 and I know that you're just worried about me 856 00:35:52,850 --> 00:35:53,975 and wanting to protect me. 857 00:35:53,976 --> 00:35:55,101 I know that. 858 00:35:55,102 --> 00:35:58,855 But I wasn't listening, and I'm sorry. 859 00:36:01,108 --> 00:36:02,400 I'm sorry too. 860 00:36:02,401 --> 00:36:05,862 All right. So what do you need? 861 00:36:05,863 --> 00:36:07,280 You're not gonna like this, 862 00:36:07,281 --> 00:36:09,574 but I need to talk to Martin Carpio's sister. 863 00:36:09,575 --> 00:36:12,911 She deserves to know exactly what happened with her brother. 864 00:36:12,912 --> 00:36:15,163 Look, I mean, you know all the reasons why you shouldn't. 865 00:36:15,164 --> 00:36:17,707 But it's your decision. 866 00:36:19,794 --> 00:36:21,878 I am trying to be a good cop and follow all of the rules. 867 00:36:21,879 --> 00:36:23,964 But in order for me to be a good cop, 868 00:36:23,965 --> 00:36:27,300 I-I need to be a good human first, 869 00:36:27,301 --> 00:36:29,719 no matter what comes after that. 870 00:36:44,902 --> 00:36:49,030 Hey, where are the kids? 871 00:36:49,031 --> 00:36:51,491 They're in our room watching a movie, eating too much sugar. 872 00:36:55,371 --> 00:36:56,580 Some more bad news? 873 00:36:56,581 --> 00:36:58,206 Well, the DA is dropping all the charges 874 00:36:58,207 --> 00:37:00,709 against Liam Glasser. 875 00:37:00,710 --> 00:37:03,086 The Novak confession was the final nail 876 00:37:03,087 --> 00:37:07,007 in the proverbial coffin for my boss. 877 00:37:11,804 --> 00:37:13,346 OK. 878 00:37:17,602 --> 00:37:20,235 OK, so we dig in. 879 00:37:20,260 --> 00:37:22,022 We go through the case with a fine-tooth comb 880 00:37:22,023 --> 00:37:24,357 and prove that Harrison Novak didn't commit the murders. 881 00:37:24,358 --> 00:37:27,152 We'll prove that Malcolm and Vivian were involved. 882 00:37:27,153 --> 00:37:30,989 And then we rearrest Glasser. 883 00:37:30,990 --> 00:37:34,117 Tomorrow morning, 884 00:37:34,118 --> 00:37:36,620 I'm gonna really want that pep talk. 885 00:37:36,621 --> 00:37:38,371 But right now, I just want to 886 00:37:38,372 --> 00:37:40,707 get drunk enough to forget that Liam Glasser 887 00:37:40,708 --> 00:37:44,586 is currently being released from prison. 888 00:37:54,764 --> 00:37:56,931 What's going on? 889 00:37:56,932 --> 00:37:58,075 You're going home. 890 00:38:04,357 --> 00:38:05,458 Hmm. 891 00:38:12,114 --> 00:38:14,532 Joan, thank... thank you so much for coming in. 892 00:38:14,533 --> 00:38:16,951 Yeah. 893 00:38:16,952 --> 00:38:20,997 I-I thought you weren't allowed to talk to me. 894 00:38:20,998 --> 00:38:23,667 I'm not. 895 00:38:23,668 --> 00:38:25,543 But if I wait for the investigation to end 896 00:38:25,544 --> 00:38:27,087 and the lawyers to work everything out, 897 00:38:27,088 --> 00:38:29,297 it'll be a year before you get the answers that you need. 898 00:38:29,298 --> 00:38:31,716 And after everything that your family's been through, 899 00:38:31,717 --> 00:38:33,551 I just... 900 00:38:33,552 --> 00:38:36,113 I just can't go along with that, so... 901 00:38:38,641 --> 00:38:43,520 We were attacked the moment that we landed at Westview. 902 00:38:43,521 --> 00:38:46,272 About a dozen people, including your brother, 903 00:38:46,273 --> 00:38:49,359 they chased after us, and they were so... 904 00:38:49,360 --> 00:38:52,028 deranged from this chemical exposure 905 00:38:52,029 --> 00:38:54,072 that they barely seemed human. 906 00:38:54,073 --> 00:38:57,325 I-I tried to hide in this tunnel, but Martin, 907 00:38:57,326 --> 00:39:00,286 he found me in there while I was fighting somebody else off. 908 00:39:00,287 --> 00:39:03,164 And before I could react, he was on top of me, 909 00:39:03,165 --> 00:39:04,833 trying to drive a knife into my chest. 910 00:39:04,834 --> 00:39:07,585 And I thought... 911 00:39:07,586 --> 00:39:09,796 I thought that I was gonna die, and... and I almost did. 912 00:39:09,797 --> 00:39:13,967 But right before the knife entered, I was... 913 00:39:13,968 --> 00:39:17,595 I managed to twist it away from me, and... 914 00:39:17,596 --> 00:39:19,389 and... and it went into him. 915 00:39:22,560 --> 00:39:25,729 There was no mercy 916 00:39:25,730 --> 00:39:27,731 in his eye... like, there was no humanity. 917 00:39:27,732 --> 00:39:31,109 He... he wasn't there. 918 00:39:31,110 --> 00:39:32,902 And whatever it was that poisoned him, 919 00:39:32,903 --> 00:39:34,946 you know, it robbed him of that. 920 00:39:36,907 --> 00:39:38,575 I'm... 921 00:39:38,576 --> 00:39:41,202 I'm so sorry about what happened. 922 00:39:41,203 --> 00:39:45,665 But, you know, if I... 923 00:39:45,666 --> 00:39:47,250 I would be dead if I hadn't fought back. 924 00:39:47,251 --> 00:39:48,376 I'm... 925 00:39:50,629 --> 00:39:55,008 I believe you. 926 00:39:55,009 --> 00:39:56,551 Thank you for being honest. 927 00:39:56,552 --> 00:39:58,595 Yeah. 928 00:40:02,516 --> 00:40:04,559 I need to come in. I got fresh intel... 929 00:40:04,560 --> 00:40:07,602 how deep Everett's reach extends into the Pentagon. 930 00:40:07,627 --> 00:40:09,981 We need to compare notes in person. 931 00:40:09,982 --> 00:40:12,108 I'll be on the red-eye home. 932 00:40:12,109 --> 00:40:14,194 She set the trap. 933 00:40:14,195 --> 00:40:15,528 Now we see who follows her home. 934 00:40:35,257 --> 00:40:37,091 What the hell are you doing here? 935 00:40:37,092 --> 00:40:39,344 Nyla. 936 00:40:39,345 --> 00:40:42,388 I can only imagine how upset you must feel, 937 00:40:42,389 --> 00:40:44,641 so... 938 00:40:44,642 --> 00:40:46,851 I brought doughnuts. 939 00:40:46,852 --> 00:40:50,563 It's my way of saying no hard feelings. 940 00:40:53,275 --> 00:40:56,027 Careful. 941 00:40:56,028 --> 00:41:00,782 Last conversation we had by this van got you demoted. 942 00:41:00,783 --> 00:41:06,204 Now, I am gonna go and get my life back on track. 943 00:41:08,833 --> 00:41:12,794 You want the doughnuts or not? 944 00:41:12,795 --> 00:41:14,712 Hmm? 945 00:41:14,713 --> 00:41:17,423 It's your loss. 946 00:41:17,424 --> 00:41:20,426 Got jelly. 947 00:41:20,427 --> 00:41:24,430 Glasser. 948 00:41:24,431 --> 00:41:25,932 This isn't over. 949 00:41:44,285 --> 00:41:49,533 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 950 00:42:21,113 --> 00:42:22,113 Damn it. 68425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.