Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,803 --> 00:00:07,523
I came to get fixed. We both know
I'm not. The door upstairs?
2
00:00:07,523 --> 00:00:09,363
Sorry. Talk to me. Please.
3
00:00:09,363 --> 00:00:11,963
He shouldn't be in the job, Phil.
Look at the state of him!
4
00:00:11,963 --> 00:00:13,403
SCREAMING
5
00:00:13,403 --> 00:00:16,283
You're supposed to be
a police officer.
6
00:00:16,283 --> 00:00:19,883
I can't remember
the last time I did something good.
7
00:00:22,603 --> 00:00:23,963
Casey!
8
00:00:23,963 --> 00:00:26,083
You're workin' for Carl Sweeney,
aren't ya?
9
00:00:26,083 --> 00:00:28,403
Why's he so angry with you?
Cos I robbed his cocaine.
10
00:00:28,403 --> 00:00:30,243
Just give it him back.
I can't.
11
00:00:30,243 --> 00:00:32,243
Why not?
Cos it got robbed off me.
12
00:00:32,243 --> 00:00:34,323
CRIES: Chris, I'm dead!
13
00:00:34,323 --> 00:00:36,203
You are dead, lad!
14
00:00:38,643 --> 00:00:41,363
I did a good thing for someone
who normally doesn't matter.
15
00:00:41,363 --> 00:00:42,723
Everyone matters.
16
00:00:42,723 --> 00:00:44,363
They don't, Mam, not really.
17
00:00:44,363 --> 00:00:46,043
Nah, I'm still here, aren't I?
18
00:00:46,043 --> 00:00:47,603
Do you want to buy some drugs?
19
00:00:49,283 --> 00:00:51,083
I know you're as fed up as I am.
20
00:00:51,083 --> 00:00:52,923
I love my husband, Ray.
21
00:00:52,923 --> 00:00:54,203
HE SNIFFS
22
00:00:54,203 --> 00:00:57,483
I can't keep going home
to them like this.
23
00:00:57,483 --> 00:00:59,203
The job has ruined me.
24
00:01:15,083 --> 00:01:16,683
SIREN BLARES
25
00:01:21,323 --> 00:01:23,603
MAN, ON RADIO: Delta patrol,
anyone in the town centre,
26
00:01:23,603 --> 00:01:25,203
keep an eye out
for a male reported...
27
00:01:25,203 --> 00:01:26,403
Go on, then.
28
00:01:39,523 --> 00:01:41,243
OK.
29
00:01:43,563 --> 00:01:44,963
Anyone out there that can take
30
00:01:44,963 --> 00:01:48,123
a look at a report of
a sudden death, please?
31
00:01:48,123 --> 00:01:49,403
Anyone at all?
32
00:01:50,683 --> 00:01:54,163
LAUGHTER ON VIDEO
33
00:02:04,523 --> 00:02:07,803
LAUGHING: Oh... Oh, no...
34
00:02:07,803 --> 00:02:09,723
Oh, what?
35
00:02:13,363 --> 00:02:15,203
I'll fuckin' kill ya! Get off!
36
00:02:15,203 --> 00:02:17,083
HE CHUCKLES
37
00:02:17,083 --> 00:02:18,883
DISTANT SHOUTING
38
00:02:20,323 --> 00:02:21,803
Shit!
39
00:02:24,403 --> 00:02:25,723
Get off!
40
00:02:25,723 --> 00:02:27,443
WOMAN: Somebody help her!
41
00:02:27,443 --> 00:02:30,243
Somebody get some help!
42
00:02:31,283 --> 00:02:33,403
GROANING
43
00:02:43,083 --> 00:02:45,483
PHONE VIBRATES
44
00:02:50,283 --> 00:02:52,083
All right?
45
00:02:52,083 --> 00:02:54,083
Three sugars, please, love.
46
00:02:55,483 --> 00:02:57,403
What are you doing in my house?
47
00:02:57,403 --> 00:02:59,483
Sorry, lad. I was on my way home
from the gym.
48
00:02:59,483 --> 00:03:00,763
I thought you might be here.
49
00:03:00,763 --> 00:03:02,283
Get out of there, Carl.
50
00:03:02,283 --> 00:03:04,483
Yeah, yeah, she's made up to see me.
51
00:03:04,483 --> 00:03:07,123
Listen, do you know
that blue jacket I lent you...?
52
00:03:07,123 --> 00:03:09,563
How dare you come to my house?
53
00:03:09,563 --> 00:03:10,923
How fucking dare you?
54
00:03:10,923 --> 00:03:13,043
He thinks it's in
the wardrobe upstairs.
55
00:03:13,043 --> 00:03:15,403
ON RADIO: Delta Patrol,
Charlon Street! We need help!
56
00:03:15,403 --> 00:03:17,883
Or the spare room.
I didn't even know he had it.
57
00:03:17,883 --> 00:03:20,163
Last time I lend him
anything, anyway.
58
00:03:20,163 --> 00:03:23,003
RADIO: Delta 5-4-6
needs backup on Charlon Street.
59
00:03:23,003 --> 00:03:24,603
Any other units available?
60
00:03:24,603 --> 00:03:26,123
Listen, lad,
61
00:03:26,123 --> 00:03:29,843
I can just walk into your house
and turn your life to shit.
62
00:03:29,843 --> 00:03:31,763
Get out now.
63
00:03:31,763 --> 00:03:33,723
How long have you known me, eh?
SIREN BLARES
64
00:03:33,723 --> 00:03:35,923
I mean, haven't I been
a good mate to you?
65
00:03:35,923 --> 00:03:37,883
Fuck. I will kill you.
66
00:03:37,883 --> 00:03:39,483
Don't you threaten me, lad,
67
00:03:39,483 --> 00:03:42,323
cos I'm here and you're there,
so shut up and listen for a bit.
68
00:03:42,323 --> 00:03:43,483
Carl, mate...
69
00:03:43,483 --> 00:03:45,483
Don't you "Carl, mate" me,
none of that shite.
70
00:03:45,483 --> 00:03:47,563
That's over now. That's history.
71
00:03:47,563 --> 00:03:49,403
I could destroy your bird.
72
00:03:50,763 --> 00:03:53,083
She could walk into this room
any second now
73
00:03:53,083 --> 00:03:54,963
and I could ruin her
74
00:03:54,963 --> 00:03:57,603
and there's not
a thing you can do about it.
75
00:03:57,603 --> 00:04:00,763
I can plant gear in your house,
I can torch your gaff.
76
00:04:00,763 --> 00:04:03,323
I can even go upstairs
and beat the shit out of yer kid.
77
00:04:03,323 --> 00:04:05,883
PHIL, ON RADIO: Delta patrol,
Charlon Street! We need help!
78
00:04:05,883 --> 00:04:08,003
And there's not a single thing
you can do about it.
79
00:04:08,003 --> 00:04:10,643
This is what happens
when you let me down.
80
00:04:10,643 --> 00:04:14,523
I need that gear, mate,
so find Casey.
81
00:04:15,963 --> 00:04:17,803
Right, she's gone.
82
00:04:15,963 --> 00:04:17,803
CARL CHUCKLES
83
00:04:17,803 --> 00:04:20,963
She hasn't.
I put her on the fucking train.
84
00:04:22,523 --> 00:04:26,443
Well, if you did, then she
fucking got off again, didn't she?
85
00:04:26,443 --> 00:04:27,803
You what?
86
00:04:27,803 --> 00:04:31,283
Lad, she was sitting on Gary
the Pimp's couch at nine o'clock
87
00:04:31,283 --> 00:04:33,083
this morning trying to flog my gear.
88
00:04:33,083 --> 00:04:36,363
Christ, she hasn't got your gear!
Somebody robbed it off her.
89
00:04:36,363 --> 00:04:39,123
Chris, how can you be this
thick, lad?!
90
00:04:39,123 --> 00:04:42,043
She's out there right now
trying to get rid of my powder,
91
00:04:42,043 --> 00:04:43,283
the lazy little rat.
92
00:04:43,283 --> 00:04:48,003
And as long as that's going on,
everything you've got is in danger.
93
00:04:48,003 --> 00:04:52,083
So find her, cos, lad, I am not
going anywhere.
94
00:04:52,083 --> 00:04:54,923
I can't find your jacket, Carl.
Oh, he's been cut off.
95
00:04:54,923 --> 00:04:57,243
He was going to say,
he was going to say hello and that.
96
00:04:57,243 --> 00:04:59,323
I think he must've had
to go to work. Nothing? No.
97
00:05:01,243 --> 00:05:03,723
I don't know where it's gone, then.
98
00:05:03,723 --> 00:05:06,523
RACHEL CALLS OUT, GROANS
99
00:05:08,883 --> 00:05:10,203
Spray!
100
00:05:10,203 --> 00:05:12,323
PHIL SCREAMS
101
00:05:10,203 --> 00:05:12,323
Fucking hell, Rachel!
102
00:05:12,323 --> 00:05:13,603
Get off!
103
00:05:13,603 --> 00:05:15,003
Rachel!
104
00:05:17,363 --> 00:05:18,843
Stay down!
105
00:05:22,083 --> 00:05:24,443
You all right?
106
00:05:24,443 --> 00:05:27,323
HE GROANS
107
00:05:27,323 --> 00:05:28,443
Who sprayed gas?
108
00:05:30,243 --> 00:05:33,643
Next time, aim it at him,
not at him.
109
00:05:33,643 --> 00:05:34,923
Cuff him.
110
00:05:36,763 --> 00:05:39,443
Hey, come on.
111
00:05:39,443 --> 00:05:40,603
Remember your training.
112
00:05:40,603 --> 00:05:42,683
Deep breath.
Fine motor skills.
113
00:05:42,683 --> 00:05:45,203
Ah, shit.
I think he's broke me nose.
114
00:05:45,203 --> 00:05:47,323
4-7. Let's have a look.
115
00:05:47,323 --> 00:05:50,043
Argh!Yeah, he has, yeah.
WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris.
116
00:05:50,043 --> 00:05:52,403
Cancel anyone else making
the assistance call, please.
117
00:05:52,403 --> 00:05:54,803
Do you need an ambulance?
118
00:05:54,803 --> 00:05:56,883
Negative. He's out cold.No.
119
00:05:56,883 --> 00:05:58,603
Well done, Chris.
120
00:05:58,603 --> 00:05:59,843
One adult male.
121
00:05:59,843 --> 00:06:02,883
Can you clear St Helens
for assault police, please?
122
00:06:02,883 --> 00:06:04,643
Roger. One male detained.
123
00:06:04,643 --> 00:06:05,963
MAN GROANS
124
00:06:05,963 --> 00:06:07,803
He'll live.
125
00:06:07,803 --> 00:06:09,443
You going to be OK?
I've got shit to do.
126
00:06:09,443 --> 00:06:11,643
We need a statement off you.
Nonsense.
127
00:06:11,643 --> 00:06:14,123
You used force.
You kicked him in the face.
128
00:06:14,123 --> 00:06:16,083
He was beating you up.
It's still force.
129
00:06:16,083 --> 00:06:18,123
Is that what they teach you
in training school?
130
00:06:18,123 --> 00:06:20,403
Yeah.Yeah, well, good luck
with that.
131
00:06:22,963 --> 00:06:25,043
PHONE RINGS OUT
132
00:06:28,283 --> 00:06:29,923
Kate?
133
00:06:29,923 --> 00:06:31,243
Hi, Dad.
134
00:06:31,243 --> 00:06:33,323
What are you doing
answering Mum's phone?
135
00:06:33,323 --> 00:06:36,203
It was ringing.
136
00:06:36,203 --> 00:06:38,523
Right. Is Uncle Carl still there?
137
00:06:38,523 --> 00:06:41,923
I think he's outside with Mum.
138
00:06:41,923 --> 00:06:43,883
OK. Er...
139
00:06:43,883 --> 00:06:46,003
What are they doing?
Are they shouting?
140
00:06:46,003 --> 00:06:48,763
They're just talking.
I can hear them out the window.
141
00:06:48,763 --> 00:06:50,403
I'm really worried about him,
142
00:06:50,403 --> 00:06:52,683
and you're pretty much
the only friend he's left.
143
00:06:52,683 --> 00:06:54,483
All right, Kate.
144
00:06:54,483 --> 00:06:57,043
Come on, we don't do all
that bollocks.
145
00:06:57,043 --> 00:06:58,443
I've known that twat for 40 years,
146
00:06:58,443 --> 00:07:00,563
I don't think he's ever talked
about his feelings,
147
00:07:00,563 --> 00:07:02,043
unless it's about the footy.
148
00:07:02,043 --> 00:07:04,843
Well, maybe if you asked each other
once in a while?
149
00:07:04,843 --> 00:07:06,443
HE CHUCKLES
150
00:07:06,443 --> 00:07:08,243
If I can get him in a good mood.
151
00:07:09,323 --> 00:07:11,123
You are a good friend.
152
00:07:13,643 --> 00:07:15,723
Yeah. All right, yeah, whatever.
153
00:07:15,723 --> 00:07:18,123
Tilly? Tilly?
154
00:07:18,123 --> 00:07:19,763
He's going now.
155
00:07:23,803 --> 00:07:25,043
Why?
156
00:07:26,283 --> 00:07:29,003
Are you OK?
Anything the matter?
157
00:07:29,003 --> 00:07:32,043
Are you doing OK, Dad?
158
00:07:32,043 --> 00:07:35,163
Yeah, I'm do... I'm doing fine.
159
00:07:35,163 --> 00:07:36,563
You sure?
160
00:07:38,083 --> 00:07:40,123
Why are you asking me that?
161
00:07:40,123 --> 00:07:42,003
I think you're sad.
162
00:07:44,083 --> 00:07:48,163
No, look... No, look,
I'm just...I'm just tired.
163
00:07:48,163 --> 00:07:49,603
Nights?
164
00:07:51,083 --> 00:07:52,923
Yeah, nights.
165
00:07:52,923 --> 00:07:55,403
Are you coming home, Dad?
I can't, love.
166
00:07:55,403 --> 00:07:57,443
I've got to find someone
who needs me help.
167
00:07:59,043 --> 00:08:02,323
Hey, do you want to have breakfast
with me in the morning?
168
00:08:02,323 --> 00:08:04,363
That would be the best.
169
00:08:04,363 --> 00:08:06,803
OK. That's a deal, then, me and you.
170
00:08:07,883 --> 00:08:10,443
Do you still you want Mum?
171
00:08:10,443 --> 00:08:12,883
No, not any more.
172
00:08:12,883 --> 00:08:16,203
Don't forget about brekkie, Dad.
No, I promise.
173
00:08:16,203 --> 00:08:19,083
I'll try to be a good girl,
so you're not sad.
174
00:08:21,043 --> 00:08:22,563
You're perfect.
175
00:08:25,643 --> 00:08:27,523
You... You couldn't look at him.
176
00:08:31,643 --> 00:08:33,043
He was like a whip crack.
177
00:08:33,043 --> 00:08:35,003
Like...one word...
178
00:08:38,243 --> 00:08:41,083
..noise, or something
out the corner of his eye
179
00:08:41,083 --> 00:08:43,043
and, bang, he'd be on yer.
180
00:08:49,803 --> 00:08:52,523
But you're not him.
Mm. Yeah, but I know he's in there.
181
00:08:54,123 --> 00:08:55,803
He's in there.
182
00:09:00,123 --> 00:09:02,963
Well, you love your family,
cos you've told me yourself.
183
00:09:04,563 --> 00:09:06,363
And you could never hurt them.
184
00:09:08,323 --> 00:09:09,363
Hm...
185
00:09:11,363 --> 00:09:13,283
Yeah, there's...
186
00:09:13,283 --> 00:09:15,203
..different kinds of hurt...
187
00:09:17,403 --> 00:09:19,443
..Lynne.
188
00:09:38,003 --> 00:09:40,003
SHE SOBS
189
00:09:55,723 --> 00:09:59,723
Come on. Come on.
190
00:09:59,723 --> 00:10:02,163
You're... Come on.
191
00:10:02,163 --> 00:10:04,643
RAGGED BREATHING
192
00:10:05,723 --> 00:10:07,083
You're all right.
193
00:10:10,923 --> 00:10:12,883
You're all right.
194
00:10:14,803 --> 00:10:16,843
Casey?
195
00:10:16,843 --> 00:10:19,163
You have fucked us both now.
196
00:10:19,163 --> 00:10:20,603
Where are you?
197
00:10:26,203 --> 00:10:28,923
WOMAN, ON RADIO: Delta Romeo 4-7,
4-7 Delta?
198
00:10:28,923 --> 00:10:30,843
Go 'ed.
199
00:10:30,843 --> 00:10:32,643
Sergeant Wilson requesting you
call into
200
00:10:32,643 --> 00:10:35,043
the custody suite to
speak with him, please.
201
00:10:37,443 --> 00:10:39,003
Will do.
202
00:10:39,003 --> 00:10:40,043
Casey!
203
00:10:42,123 --> 00:10:44,163
And two bags of Monster Munch.
204
00:10:45,723 --> 00:10:47,203
No pickled onion!
205
00:10:47,203 --> 00:10:48,963
Come on, girl.
What?!
206
00:10:48,963 --> 00:10:51,323
Omar... Omar.
207
00:10:51,323 --> 00:10:53,043
I'm working here, Marco.
208
00:10:53,043 --> 00:10:55,123
Do you want to buy some cheese?
209
00:10:55,123 --> 00:10:56,403
I'm not interested.
210
00:10:56,403 --> 00:10:58,363
It's fresh, lad!
Sound Cheddar or something.
211
00:10:58,363 --> 00:10:59,483
Just a tenner. Next.
212
00:10:59,483 --> 00:11:02,003
Please, lad. Bloody hell, a fiver?
Am skint here.
213
00:11:02,003 --> 00:11:06,163
There is a queue here, Babybel!
214
00:11:06,163 --> 00:11:08,803
Are you having a laugh?
What the fuck are you doing, man?
215
00:11:10,683 --> 00:11:13,483
Fucking messing...
216
00:11:10,683 --> 00:11:13,483
CAR HORN BLARES
217
00:11:13,483 --> 00:11:15,523
Shit!
218
00:11:15,523 --> 00:11:17,483
On yer way, dickhead!
219
00:11:23,323 --> 00:11:26,203
Nice one for that, lad.
Fucking right.
220
00:11:29,963 --> 00:11:32,083
Knobhead.
221
00:11:32,083 --> 00:11:35,443
DOGS BARK, MUSIC POUNDS
222
00:11:35,443 --> 00:11:37,363
Fucking hell.
223
00:11:41,723 --> 00:11:43,803
What are you doing here?
224
00:11:43,803 --> 00:11:47,163
Let meself in.
Oh, my God. You're twisted, you.
225
00:11:48,843 --> 00:11:51,283
You know everyone's looking
for you.
226
00:11:51,283 --> 00:11:53,723
I need dough.
I'm wiped, girl.
227
00:11:55,203 --> 00:11:56,763
A tenner?
228
00:11:56,763 --> 00:11:58,403
I'm tryin' to flog run-over cheese.
229
00:11:58,403 --> 00:11:59,883
Oh, right, yeah...
230
00:12:05,043 --> 00:12:06,723
CASEY MUTTERS SOFTLY
231
00:12:06,723 --> 00:12:08,923
HE TYPES
232
00:12:13,203 --> 00:12:15,723
SHE MUTTERS SOFTLY
233
00:12:50,843 --> 00:12:55,403
Twatted, I am.
234
00:12:55,403 --> 00:12:57,243
Fuckin' Yoda there.
235
00:13:02,283 --> 00:13:04,203
I told her I was staying in tonight.
236
00:13:04,203 --> 00:13:06,043
Had a film lined up and everything.
237
00:13:06,043 --> 00:13:07,963
Pie dinner, few cans.
238
00:13:07,963 --> 00:13:11,683
Does me head in, this.
Fuckin' bagheads, I hate them.
239
00:13:11,683 --> 00:13:13,563
It won't take long, will it?
240
00:13:13,563 --> 00:13:15,203
Too fuckin' right it won't.
241
00:13:21,883 --> 00:13:24,403
I work on me own.
Not tonight.
242
00:13:27,163 --> 00:13:29,563
She hates me.
It isn't up to her.
243
00:13:29,563 --> 00:13:32,243
I hate her.
It isn't up to you either.
244
00:13:34,803 --> 00:13:36,683
Well, Phil's knackered,
so he's going home,
245
00:13:36,683 --> 00:13:38,683
and she's going with you.
246
00:13:38,683 --> 00:13:41,003
It'll do you good to have someone
else in the car with you.
247
00:13:41,003 --> 00:13:42,523
You work on your own too much.
248
00:13:58,563 --> 00:14:02,363
PHONE RINGS OUT
249
00:14:02,363 --> 00:14:03,803
CARL, ON PHONE: Yeah?
250
00:14:03,803 --> 00:14:06,883
Listen, I've been to her alley,
she's not there. She's gone, Carl.
251
00:14:06,883 --> 00:14:08,603
Yeah. We've got her.
252
00:14:08,603 --> 00:14:10,763
Yeah, you're off the hook, mate.
253
00:14:10,763 --> 00:14:13,003
You what? Forget her.
254
00:14:14,683 --> 00:14:17,763
Mate, please be careful. She's not
a bad kid, she's just fucked up.
255
00:14:17,763 --> 00:14:19,483
You worry about yourself.
256
00:14:20,923 --> 00:14:23,923
I... Start taking your tablets, will
yer? You know, sort your head out.
257
00:14:23,923 --> 00:14:26,443
You what? Get a grip.
258
00:14:26,443 --> 00:14:28,483
Get pissed or something,
have a holiday,
259
00:14:28,483 --> 00:14:31,323
cos your bird's head's wrecked
with you being a misery.
260
00:14:31,323 --> 00:14:33,043
Try smiling, lad!
261
00:14:38,203 --> 00:14:39,443
Fuck.
262
00:14:39,443 --> 00:14:43,123
PHONE RINGS OUT
263
00:14:43,123 --> 00:14:44,243
VOICEMAIL BEEPS
264
00:14:44,243 --> 00:14:46,763
Marco, call me. It's urgent.
It's about Casey.
265
00:15:02,243 --> 00:15:03,683
I'll get it.
266
00:15:12,323 --> 00:15:15,163
Right, take all that out,
stick it in the boot.
267
00:15:15,163 --> 00:15:17,963
What? Why?Because if we lock up and
I'm struggling with a prisoner,
268
00:15:17,963 --> 00:15:20,683
I don't want to have to wait for you
to move your shitting wardrobe
269
00:15:20,683 --> 00:15:22,683
before I can shove him
into the backseat.
270
00:15:29,643 --> 00:15:31,563
She wants us to be a fam.
271
00:15:37,803 --> 00:15:41,083
I ca... I can't shorten this,
can I? Right?
272
00:15:41,083 --> 00:15:42,923
I love 'em too much.
273
00:16:06,043 --> 00:16:08,163
Here you are. OK.
274
00:16:18,523 --> 00:16:20,843
Thanks.
275
00:16:20,843 --> 00:16:22,723
For what?
276
00:16:22,723 --> 00:16:25,483
For before, the fight.
277
00:16:27,163 --> 00:16:29,563
Well, don't thank me.
278
00:16:29,563 --> 00:16:31,083
And don't gas me.
279
00:16:32,523 --> 00:16:34,723
Look, in this job, sometimes
you've got to do
280
00:16:34,723 --> 00:16:36,043
things that aren't in the book.
281
00:16:37,363 --> 00:16:38,843
OK.
282
00:16:44,683 --> 00:16:46,203
All right? All right?
283
00:16:59,843 --> 00:17:01,763
Ray? Bernie.
284
00:17:01,763 --> 00:17:03,763
How are you, mate?
285
00:17:03,763 --> 00:17:05,563
You got someone in?
286
00:17:05,563 --> 00:17:09,283
You know I don't bother with that
shite any more, Bern.
287
00:17:09,283 --> 00:17:12,523
No.
288
00:17:09,283 --> 00:17:12,523
SHOUTING, BANGING ON DOOR
289
00:17:12,523 --> 00:17:14,163
Happy customer.
290
00:17:14,163 --> 00:17:16,723
You don't hear them
after the first six hours.
291
00:17:16,723 --> 00:17:19,003
It's not the one Chris Carson
brought in, is it?
292
00:17:20,443 --> 00:17:22,123
No.
293
00:17:22,123 --> 00:17:24,443
That was him I saw out there
just then, wasn't it?
294
00:17:28,363 --> 00:17:29,683
Who's he working with?
295
00:17:29,683 --> 00:17:32,243
Phil O'Rourke's sprog.
Sprog?
296
00:17:32,243 --> 00:17:35,243
Two weeks on the streets.
Rachel Hargreaves.
297
00:17:35,243 --> 00:17:36,603
Where's Phil?
298
00:17:36,603 --> 00:17:38,643
Bust his nose,
299
00:17:38,643 --> 00:17:41,203
so she's partnered with Carson
for the rest of the week.
300
00:17:41,203 --> 00:17:43,043
They're the only two parading
on here.
301
00:17:43,043 --> 00:17:44,443
God help her!
302
00:17:45,923 --> 00:17:47,483
Haven't you had enough?
303
00:17:48,683 --> 00:17:50,043
Enough what?
304
00:17:50,043 --> 00:17:51,603
Well, you've done his legs once,
305
00:17:51,603 --> 00:17:53,563
and here you are trying to do them
all over again.
306
00:17:53,563 --> 00:17:54,883
I don't know what you mean.
307
00:17:54,883 --> 00:17:58,243
You got him busted from detective
inspector to constable, Ray.
308
00:17:58,243 --> 00:18:00,163
You ruined his life,
309
00:18:00,163 --> 00:18:02,163
and here you are
with all the questions again.
310
00:18:02,163 --> 00:18:05,043
He was corrupt.
He was a bad line manager.
311
00:18:05,043 --> 00:18:07,363
And he wasn't the only
one in that squad either.
312
00:18:13,283 --> 00:18:17,003
Alpha 5-4-6, assault police,
is that Hargreaves?
313
00:18:25,483 --> 00:18:27,363
He did his own legs, by the way.
314
00:18:33,123 --> 00:18:35,483
Wanker.
315
00:18:35,483 --> 00:18:38,283
CHRIS, ON VOICEMAIL: Marco, call me.
It's urgent. It's about Casey.
316
00:18:41,523 --> 00:18:45,083
This has got gravel in it.
317
00:18:45,083 --> 00:18:46,723
Who's that?
318
00:18:46,723 --> 00:18:49,123
Your ma. Your fucking ma!
319
00:18:50,563 --> 00:18:52,883
How long we waiting?
320
00:18:52,883 --> 00:18:54,883
He'll be here soon.
Who is it?
321
00:18:56,283 --> 00:18:57,723
Just a lad.
322
00:18:57,723 --> 00:18:59,843
And, what, he's bringing money
just like that?
323
00:19:00,963 --> 00:19:02,243
Yeah.
324
00:19:03,963 --> 00:19:05,883
KNOCK ON DOOR
325
00:19:09,603 --> 00:19:14,443
FOOTSTEPS APPROACH
326
00:19:34,883 --> 00:19:36,523
HE SIGHS
327
00:19:45,963 --> 00:19:48,043
SIREN BLARES IN DISTANCE
328
00:19:49,323 --> 00:19:51,523
Christ.
329
00:19:51,523 --> 00:19:52,883
What?
330
00:19:56,643 --> 00:19:58,163
What are you doing?
331
00:19:59,723 --> 00:20:01,603
Texting my boyfriend.Right.
332
00:20:01,603 --> 00:20:04,763
Well, you're at work, so...
He's worried about me.
333
00:20:04,763 --> 00:20:07,163
Worried about you?
334
00:20:07,163 --> 00:20:09,603
You know you're a police officer?
335
00:20:09,603 --> 00:20:11,843
Tell him to have a word
with himself.
336
00:20:11,843 --> 00:20:13,523
Doesn't your wife worry?
337
00:20:17,163 --> 00:20:18,683
Just letting him know I'm OK.
338
00:20:22,803 --> 00:20:24,843
MAN, ON RADIO: Delta units to check
out a fire
339
00:20:24,843 --> 00:20:26,163
at the back of the Asda, please.
340
00:20:26,163 --> 00:20:28,643
Probably just kids, but there might
be some rough sleepers
341
00:20:28,643 --> 00:20:30,283
who need a welfare check.
342
00:20:30,283 --> 00:20:32,003
Any units?
343
00:20:40,043 --> 00:20:41,443
Chris?
344
00:20:46,403 --> 00:20:49,643
TYRES SQUEAL, SIREN BLARES
345
00:20:49,643 --> 00:20:51,363
4-7 responding.
346
00:20:53,443 --> 00:20:55,403
Where's the gear?
347
00:20:55,403 --> 00:20:57,243
What gear?
348
00:20:57,243 --> 00:21:00,403
I'm not in the mood
for fucking around, smart arse.
349
00:21:00,403 --> 00:21:03,923
I lost it.
It got robbed off me.
350
00:21:03,923 --> 00:21:06,203
I'll smash you.
351
00:21:06,203 --> 00:21:09,123
I'll break every bone in your body.
352
00:21:09,123 --> 00:21:10,363
Do you understand me?
353
00:21:12,683 --> 00:21:14,323
So tell me where the gear is.
354
00:21:28,323 --> 00:21:29,883
Tell me where it is!
355
00:21:29,883 --> 00:21:31,163
SHE SCREAMS
356
00:21:31,163 --> 00:21:32,843
You better fucking...
357
00:21:31,163 --> 00:21:32,843
BLOWS STRIKE
358
00:21:32,843 --> 00:21:36,003
MAN, ON RADIO: And now on
Radio 4, the Shipping Forecast.
359
00:21:36,003 --> 00:21:37,803
GENTLE MUSIC PLAYS
360
00:21:46,723 --> 00:21:49,683
Right, stay in the car.
No way.
361
00:21:56,323 --> 00:21:57,803
All right, Davey?
362
00:22:01,043 --> 00:22:03,243
They burnt me bed.Mm-hm.
363
00:22:07,763 --> 00:22:09,603
Who burnt it, Davey?
364
00:22:09,603 --> 00:22:11,643
Stevo.
365
00:22:11,643 --> 00:22:14,723
# Ste-e-e-e-e-e-evo
366
00:22:14,723 --> 00:22:17,243
# Daylight come
and he burnt me bed. #
367
00:22:19,243 --> 00:22:20,963
Stevo Marsh?
368
00:22:20,963 --> 00:22:26,163
Pick on old Davey cos there's
no-one here to fight them. Eh?
369
00:22:26,163 --> 00:22:28,523
Boom-boom-boom! Boom-boom-boom-boom!
370
00:22:28,523 --> 00:22:30,323
DAVEY CHUCKLES
371
00:22:30,323 --> 00:22:31,643
Yeah...
372
00:22:33,963 --> 00:22:36,843
We should be getting back, you know.
373
00:22:36,843 --> 00:22:38,083
Ah, it's only early.
374
00:22:41,003 --> 00:22:42,683
Why are we even on this again?
375
00:22:44,523 --> 00:22:46,003
You got him demoted, Ray.
376
00:22:46,003 --> 00:22:47,483
He should've been sacked.
377
00:22:47,483 --> 00:22:51,363
Now here he is with a new partner
like nothing ever happened.
378
00:22:51,363 --> 00:22:53,723
That's not really your concern,
though, is it?
379
00:22:56,403 --> 00:22:58,843
Opal Fruits.
380
00:22:58,843 --> 00:23:01,363
# Made to make your mouth water! #
381
00:23:04,803 --> 00:23:07,963
Can I interest madam?
382
00:23:09,003 --> 00:23:10,563
No. No, thanks.
383
00:23:10,563 --> 00:23:12,523
DAVEY CHUCKLES
384
00:23:12,523 --> 00:23:18,283
# Midnight and the stars
and you... #
385
00:23:18,283 --> 00:23:20,603
Charmer, aren't you, Davey?
386
00:23:20,603 --> 00:23:24,443
HIGH-PITCHED:
# Midnight and the rendezvous! #
387
00:23:24,443 --> 00:23:26,963
Hey, go get the statement book.
388
00:23:36,363 --> 00:23:38,763
Here, Davey.
389
00:23:38,763 --> 00:23:41,323
Have you seen Casey
the last few days?
390
00:23:42,523 --> 00:23:47,603
Who wants...to know? Eh?
391
00:23:47,603 --> 00:23:49,203
Winky, winky.
392
00:23:50,683 --> 00:23:54,083
Has she given you a bag
or, you know, something to hide?
393
00:23:58,163 --> 00:24:01,643
She's in the shit, right? And we can
get her out if you tell me...
394
00:24:01,643 --> 00:24:04,723
Do me a favour?
395
00:24:06,443 --> 00:24:09,243
Scratch Davey's back?
And, erm...
396
00:24:09,243 --> 00:24:11,563
..hey...
397
00:24:11,563 --> 00:24:14,603
Casey, we can discusseth.
398
00:24:14,603 --> 00:24:16,243
Where's Stevo?
399
00:24:17,763 --> 00:24:20,843
Subway by the bingo hall.
400
00:24:20,843 --> 00:24:24,723
Eyes down for
a full house of bastards!
401
00:24:24,723 --> 00:24:26,763
Ha! Eh?
402
00:24:26,763 --> 00:24:28,283
Oh...
403
00:24:32,323 --> 00:24:35,443
Forget the statement. Get in.
What? Why?
404
00:24:36,603 --> 00:24:39,283
WOMAN, ON RADIO: Further reports of
a party that has got out of hand
405
00:24:39,283 --> 00:24:40,843
at the disused synagogue in Egberth.
406
00:24:40,843 --> 00:24:42,243
No.
407
00:24:51,523 --> 00:24:53,163
Don't touch your coffee.
408
00:24:54,643 --> 00:24:57,683
Just don't understand why you
hate him so much.
409
00:24:57,683 --> 00:25:00,283
I'm starting to hate you.
410
00:25:00,283 --> 00:25:02,723
Just another couple of hours.
I'm done.
411
00:25:02,723 --> 00:25:05,323
Drop me back at me car.
412
00:25:05,323 --> 00:25:07,923
I'm finished for the night.
413
00:25:07,923 --> 00:25:09,643
HE SIGHS
414
00:25:13,563 --> 00:25:15,043
Bodycam off.
415
00:25:18,883 --> 00:25:20,083
CHRIS WHISTLES
416
00:25:20,083 --> 00:25:21,683
All right, lads?
417
00:25:23,203 --> 00:25:25,443
What've we got 'ere?
418
00:25:25,443 --> 00:25:28,243
Oh, hello, that looks
very naughty, that.
419
00:25:28,243 --> 00:25:31,363
Yar, lad!
What's your problem, lad?
420
00:25:31,363 --> 00:25:33,283
We're just sittin' off, aren't we?
421
00:25:33,283 --> 00:25:36,883
Bad bizzie, him, la.
He's off his head.
422
00:25:36,883 --> 00:25:38,523
Why did you set fire to Davey's bed?
423
00:25:38,523 --> 00:25:40,523
Davey, lad? Mad, him.
424
00:25:42,043 --> 00:25:43,683
Why did you set fire to Davey's bed?
425
00:25:43,683 --> 00:25:45,443
No-one set fire to nothin', lad,
426
00:25:45,443 --> 00:25:48,763
so tell him
to do one, the dirty rat of a man.
427
00:25:48,763 --> 00:25:50,843
Argh!
428
00:25:50,843 --> 00:25:52,363
You burned his bed.
429
00:25:52,363 --> 00:25:54,323
He's got fuck all,
and you burnt his bed.
430
00:25:54,323 --> 00:25:55,443
He's just a tramp, lad.
431
00:25:55,443 --> 00:25:57,603
He's probably dropped a biffta
or something.
432
00:25:57,603 --> 00:26:01,123
Brand-new, her, lad.
Look, her boots are dead shiny.
433
00:26:01,123 --> 00:26:04,203
Ha. Look at that, lad!
Actin' all hard and that.
434
00:26:04,203 --> 00:26:06,283
Hey, fit, though.
435
00:26:06,283 --> 00:26:09,123
Bet you're happy, aren't yer, lad,
all night in the danny with that?
436
00:26:09,123 --> 00:26:11,563
Do you think that's appropriate?
Are you a Manc? No.
437
00:26:11,563 --> 00:26:14,283
She's a Manc.
Bad Manc bizzie that, lad.
438
00:26:14,283 --> 00:26:17,643
Right, I'm from Warrington.
Aw, wool, lad!
439
00:26:17,643 --> 00:26:19,923
Argh!
440
00:26:19,923 --> 00:26:22,163
Why don't you bully me?
441
00:26:22,163 --> 00:26:24,763
You bully Davey, but you don't bully
me? Why is that?
442
00:26:24,763 --> 00:26:26,683
Is it cos you're a shithouse?
Chris...
443
00:26:26,683 --> 00:26:28,283
Cos he won't fight back?
Behave.
444
00:26:28,283 --> 00:26:30,323
You're a shithouse.
445
00:26:30,323 --> 00:26:32,003
Get up.
446
00:26:32,003 --> 00:26:33,523
Have you got the balls?
447
00:26:33,523 --> 00:26:34,923
Have you got the fucking balls?
448
00:26:34,923 --> 00:26:36,563
STEVO COUGHS
449
00:26:36,563 --> 00:26:39,563
You fancy having a go at someone?
Fancy havin' a go wi' me?
450
00:26:39,563 --> 00:26:41,283
Have a go with someone who will.
451
00:26:41,283 --> 00:26:42,363
Come on, mate.
452
00:26:42,363 --> 00:26:44,283
I'll kill yer.
453
00:26:44,283 --> 00:26:47,443
You touch Davey again,
I will kill yer.
454
00:26:49,403 --> 00:26:52,323
Any of yous go near Davey,
yous just go down.
455
00:26:52,323 --> 00:26:55,923
No bollocks, no messing about,
you go straight down, all right?
456
00:26:55,923 --> 00:26:57,883
Say "Yes, sir".
BOTH, MUMBLE: Yes, sir.
457
00:26:57,883 --> 00:26:59,203
Now fuck off.
458
00:27:03,403 --> 00:27:04,923
What was that?
459
00:27:06,963 --> 00:27:08,923
Keep fucking walking!
460
00:27:12,923 --> 00:27:14,403
Wait there.
461
00:27:24,723 --> 00:27:26,763
All right, it's done.
462
00:27:28,163 --> 00:27:30,163
Eh?
463
00:27:30,163 --> 00:27:31,723
Ooh...
464
00:27:31,723 --> 00:27:34,003
Davey... Casey?
465
00:27:42,003 --> 00:27:43,283
Oh, f...
466
00:27:45,923 --> 00:27:48,163
You're a bastard.
Hey, hey, hey...No, no.
467
00:27:48,163 --> 00:27:51,003
Hey, no, no. No, no.
468
00:27:51,003 --> 00:27:54,123
I-I never said I knew.
I just...
469
00:27:54,123 --> 00:27:56,323
She's in the shit
and you're playing games?
470
00:27:56,323 --> 00:28:01,283
Nah, mate. No.
What else do I do? Eh?
471
00:28:01,283 --> 00:28:04,963
Would you have helped me otherwise?
472
00:28:09,843 --> 00:28:11,923
Would I have what?
473
00:28:11,923 --> 00:28:13,403
Of course I would.
474
00:28:14,723 --> 00:28:16,083
Nah.
475
00:28:19,763 --> 00:28:21,163
Hey.
476
00:28:22,803 --> 00:28:24,363
I'm a copper.
477
00:28:26,883 --> 00:28:28,643
I'm trying to help her.
478
00:28:39,723 --> 00:28:41,243
Who's Casey?
479
00:28:42,683 --> 00:28:44,443
Chris, who's Casey?
480
00:28:46,363 --> 00:28:49,403
Girl, it's only going to get worse.
481
00:28:49,403 --> 00:28:51,843
He hasn't even started yet.
482
00:28:51,843 --> 00:28:54,083
Waste of time making
it hard for yourself.
483
00:28:55,523 --> 00:28:57,483
No point in it at all.
484
00:28:59,403 --> 00:29:01,163
Casey?
485
00:29:01,163 --> 00:29:02,803
SHE SOBS SOFTLY
486
00:29:02,803 --> 00:29:05,443
The man is speaking to you.
487
00:29:05,443 --> 00:29:06,603
Casey?
488
00:29:08,203 --> 00:29:09,803
Casey, girl, look at me.
489
00:29:09,803 --> 00:29:11,163
HE TAPS ON PANE
490
00:29:17,883 --> 00:29:19,403
'Ere you are.
491
00:29:23,803 --> 00:29:25,843
SHE SIGHS
492
00:29:30,883 --> 00:29:32,363
Smiggy.
493
00:29:34,203 --> 00:29:36,843
Party Boy? Mm.
494
00:29:36,843 --> 00:29:38,363
Smiggy would have told us.
495
00:29:38,363 --> 00:29:40,563
Smiggy doesn't know, dickhead.
496
00:29:52,403 --> 00:29:55,523
Marco, if Casey doesn't tell me
where the gear is, I can't help her.
497
00:29:55,523 --> 00:29:57,203
Where is she?
498
00:29:57,203 --> 00:30:00,203
I need you to call me, yeah?
Just...call me.
499
00:30:10,843 --> 00:30:13,443
I wanted orange.
They didn't have any.
500
00:30:13,443 --> 00:30:16,083
They had no orange? No, Chris.
They didn't have any orange.
501
00:30:16,083 --> 00:30:17,603
So I got you apple, all right?
502
00:30:20,523 --> 00:30:22,803
I don't know what to
put in my notebook.
503
00:30:22,803 --> 00:30:23,963
What do you mean?
504
00:30:25,283 --> 00:30:26,843
Those lads.
505
00:30:26,843 --> 00:30:28,963
Don't put anything.
I could get into trouble.
506
00:30:28,963 --> 00:30:31,363
You're not going to get into
trouble. They know the score.
507
00:30:33,003 --> 00:30:35,443
I want to support you, Chris.
508
00:30:35,443 --> 00:30:38,083
You're my partner tonight and I
really want to be on your side,
509
00:30:38,083 --> 00:30:39,443
but that was heavy.
510
00:30:41,563 --> 00:30:43,723
It was too heavy.
Yeah. What would you have done?
511
00:30:43,723 --> 00:30:46,643
I don't know.
Arrest them...for criminal damage?
512
00:30:46,643 --> 00:30:49,283
Come on, Rachel.
Criminal damage to a tramp's bed?
513
00:30:49,283 --> 00:30:51,403
How long do you get in
prison for burning cardboard?
514
00:30:51,403 --> 00:30:52,683
Chris, that's not the point.
515
00:30:52,683 --> 00:30:54,443
Even if I got a charge out
of the CPS,
516
00:30:54,443 --> 00:30:56,603
then some magistrate is going to
pull a face at me
517
00:30:56,603 --> 00:30:59,083
and send them home with a fine
that they're never going to pay.
518
00:30:59,083 --> 00:31:02,443
So, what's the first thing that they
do when they leave the courtroom?
519
00:31:02,443 --> 00:31:04,883
First thing they do is
go find Davey,
520
00:31:04,883 --> 00:31:06,483
kick the living shit out of him.
521
00:31:11,643 --> 00:31:14,083
I just don't want to lose my job
before I've even started it.
522
00:31:14,083 --> 00:31:15,763
Well, you're not going to lose
your job.
523
00:31:18,083 --> 00:31:19,643
You made me look stupid.
524
00:31:19,643 --> 00:31:21,883
Your boots made you look stupid,
525
00:31:21,883 --> 00:31:23,883
then they heard your accent.
526
00:31:23,883 --> 00:31:27,163
WOMAN, ON RADIO: Delta Patrol for
an incident marked IR-IR, please?
527
00:31:27,163 --> 00:31:29,243
A male in the vicinity
of Belcross Road
528
00:31:29,243 --> 00:31:31,123
reported to be carrying a sword.
529
00:31:31,123 --> 00:31:33,483
Delta Patrol to take a look, please.
530
00:31:33,483 --> 00:31:34,883
4-7 responding.
531
00:31:34,883 --> 00:31:37,443
4-7, thanks.
Just take a look, please, Chris.
532
00:31:37,443 --> 00:31:39,683
We're trying to get armed response
there first.
533
00:31:39,683 --> 00:31:40,803
Yeah, whatever.
534
00:31:44,283 --> 00:31:45,723
You OK?
535
00:31:47,843 --> 00:31:49,323
Rachel?
536
00:31:54,363 --> 00:31:56,603
Super switched-on, all right?
Yeah.
537
00:31:56,603 --> 00:31:58,683
I watch you, you watch me.
538
00:31:58,683 --> 00:32:00,523
Who watches the guy with the sword?
539
00:32:03,763 --> 00:32:05,843
ENGINE ROARS
540
00:32:03,763 --> 00:32:05,843
Hold tight.
541
00:32:07,483 --> 00:32:08,963
Fucking hell.
542
00:32:22,523 --> 00:32:25,403
Smiggy's gaff, eh?
543
00:32:25,403 --> 00:32:27,683
I didn't...
I didn't really hear much, like.
544
00:32:32,923 --> 00:32:34,163
Get out.
545
00:32:37,763 --> 00:32:40,163
But me money?
Get out the van, Marco.
546
00:32:42,203 --> 00:32:44,123
Shall I take her with me, like?
547
00:32:55,323 --> 00:32:58,243
You... You ring me, yeah?
548
00:33:00,603 --> 00:33:02,683
ENGINE STARTS
549
00:33:13,363 --> 00:33:15,043
Fuck!
550
00:33:27,603 --> 00:33:29,363
4-7.
551
00:33:29,363 --> 00:33:31,083
WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris.
552
00:33:31,083 --> 00:33:34,523
Yeah, I think we've found
this guy's location.
553
00:33:34,523 --> 00:33:38,243
FIM is saying to wait
until the ARVs arrive, Chris.
554
00:33:38,243 --> 00:33:40,603
Yeah, copy that.
555
00:33:40,603 --> 00:33:43,163
HE UNBUCKLES SEAT BELT
556
00:33:49,683 --> 00:33:51,323
You coming?
557
00:33:51,323 --> 00:33:53,043
They said to wait.
558
00:33:54,683 --> 00:33:56,403
This is why you joined up, innit?
559
00:33:57,883 --> 00:33:59,883
The terror?
560
00:34:18,683 --> 00:34:20,683
Should I go round the back?
561
00:34:20,683 --> 00:34:23,443
Do you want to die?
No.
562
00:34:23,443 --> 00:34:24,883
Well, no, then.
563
00:35:37,283 --> 00:35:38,963
HEAVY FOOTSTEPS
564
00:35:40,643 --> 00:35:42,403
MAN SCREAMS
565
00:35:42,403 --> 00:35:43,443
Rachel!
566
00:35:44,883 --> 00:35:46,283
THUD, SWORD CLATTERS
567
00:35:50,443 --> 00:35:51,923
What are you doing?
568
00:35:51,923 --> 00:35:53,443
Fuck, Kevin?
569
00:35:53,443 --> 00:35:55,603
I've broke me knee!
570
00:35:55,603 --> 00:35:58,083
Get up, you fat fuck.
571
00:35:58,083 --> 00:36:00,163
I thought you were them kids again.
572
00:36:02,243 --> 00:36:03,723
A sword, though?!
573
00:36:03,723 --> 00:36:05,403
They smashed me door!
574
00:36:05,403 --> 00:36:07,163
Yeah, so I see.
575
00:36:07,163 --> 00:36:08,843
Christ, have you got no lights?
576
00:36:08,843 --> 00:36:10,283
Lecky ran out.
577
00:36:10,283 --> 00:36:12,563
CHRIS SCOFFS
578
00:36:12,563 --> 00:36:13,923
Jesus Christ.
579
00:36:15,203 --> 00:36:17,203
Me dad won it in Blackpool.
580
00:36:20,523 --> 00:36:24,123
Yeah, cancel the ARVs,
please, Delta.
581
00:36:26,283 --> 00:36:28,483
MESSAGE TONES
582
00:36:42,483 --> 00:36:44,283
Ooh, yer...
583
00:36:44,283 --> 00:36:46,243
KEVIN GROANS
584
00:36:51,843 --> 00:36:53,643
I've only got water.
585
00:36:55,523 --> 00:36:57,323
What is the point of you, Kev?
586
00:36:57,323 --> 00:37:00,243
I'm depressed.
Yeah. So am I now.
587
00:37:01,643 --> 00:37:04,363
WOMAN, ON RADIO: Any Delta patrol
available to check out
588
00:37:04,363 --> 00:37:06,483
another one of Smiggy's party's
please?Mm-mm...
589
00:37:08,523 --> 00:37:10,243
So, where's your social worker?
590
00:37:10,243 --> 00:37:11,483
Cuts.
591
00:37:11,483 --> 00:37:13,603
Not with that sword.
592
00:37:13,603 --> 00:37:17,123
I've got an assessment in two weeks
and the fella I saw first...
593
00:37:17,123 --> 00:37:19,723
Right. I need you to get
to the point, Kev.
594
00:37:19,723 --> 00:37:22,443
Are you a mentalist right now,
this minute?
595
00:37:22,443 --> 00:37:23,803
"Mentalist"?!
596
00:37:23,803 --> 00:37:25,763
No.
597
00:37:25,763 --> 00:37:29,323
I'm just sick of all this.
Sick of all this shit.
598
00:37:29,323 --> 00:37:31,603
A sword, though?
You could have been shot.
599
00:37:32,683 --> 00:37:34,603
Well, what else can I do?
600
00:37:34,603 --> 00:37:36,603
I mean, no-one listens to me.
601
00:37:36,603 --> 00:37:39,883
I don't get any help, so I'm having
to help meself.
602
00:37:39,883 --> 00:37:42,803
We hear where you're
coming from, mate.
603
00:37:42,803 --> 00:37:47,283
Fuck me, I would love to go about
with a sword, but you can't.
604
00:37:47,283 --> 00:37:50,283
Cos none of us are getting the help
we need, Kev.
605
00:37:50,283 --> 00:37:54,243
But if you let them
see how much fucking life
606
00:37:54,243 --> 00:37:57,323
is getting to you, they're going to
use it against you, mate.
607
00:37:57,323 --> 00:38:01,163
You have got to keep it inside.
Do you understand?
608
00:38:22,803 --> 00:38:25,563
HE SOBS SOFTLY
609
00:38:34,883 --> 00:38:36,243
You getting your dole?
610
00:38:37,163 --> 00:38:40,083
They took me car, but I still get...
PHONE VIBRATES
611
00:38:47,043 --> 00:38:49,243
Is that it?
We need to go.
612
00:38:49,243 --> 00:38:50,843
He doesn't have any food!
613
00:38:50,843 --> 00:38:53,683
Look at the size of him.
We should notify social services.
614
00:38:53,683 --> 00:38:54,923
He's got a social worker.
615
00:38:54,923 --> 00:38:57,043
Yeah, and they obviously
aren't doing their job.
616
00:38:57,043 --> 00:38:58,523
I'm hungry.
You're always hungry.
617
00:38:58,523 --> 00:38:59,843
Let's go.
618
00:38:59,843 --> 00:39:01,603
He needs our help, Chris.
619
00:39:01,603 --> 00:39:04,003
Aw, mate, pick your battles.
620
00:39:04,003 --> 00:39:05,883
What does that mean?
He's got a house.
621
00:39:05,883 --> 00:39:07,923
It's a shit house,
but it's still a house.
622
00:39:07,923 --> 00:39:10,763
You want to involve social services
cos he's not had his dinner?
623
00:39:10,763 --> 00:39:12,843
What do we do when we're on
a job later on
624
00:39:12,843 --> 00:39:14,483
with someone who's
really in trouble?
625
00:39:14,483 --> 00:39:15,723
Like, proper trouble?
626
00:39:15,723 --> 00:39:18,683
Like, fucking starving to death
or getting battered by her husband?
627
00:39:18,683 --> 00:39:20,683
What do we do with them?
We ring social services.
628
00:39:20,683 --> 00:39:22,363
But you can't because
you've just tied up
629
00:39:22,363 --> 00:39:24,763
the only available social worker
dealing with Orson here.
630
00:39:24,763 --> 00:39:26,243
So are we just supposed to
leave him?
631
00:39:26,243 --> 00:39:28,403
Is he in immediate danger?
No, but...
632
00:39:30,883 --> 00:39:34,283
SHE SCOFFS
633
00:39:34,283 --> 00:39:36,363
Are you going to be
all right, Kevin?
634
00:39:40,883 --> 00:39:42,283
Right, let's go.
635
00:39:46,923 --> 00:39:48,843
Get some lecky, Kevin.
636
00:39:50,603 --> 00:39:52,723
Come on, there's someone else
who needs our help.
637
00:39:54,243 --> 00:39:55,723
4-7.
638
00:39:55,723 --> 00:39:57,323
WOMAN, ON RADIO: Go ahead, Chris.
639
00:39:57,323 --> 00:39:59,403
That party,
is it still a thing?
640
00:39:59,403 --> 00:40:01,643
If you say you're responding,
I'll love you forever.
641
00:40:01,643 --> 00:40:03,923
It's been clogging up me screen
for hours now.
642
00:40:03,923 --> 00:40:06,483
I thought you didn't want to go.
643
00:40:06,483 --> 00:40:08,963
Yeah, whack us down for it,
will you?
644
00:40:08,963 --> 00:40:11,123
Roger that. Thank you.
645
00:40:11,123 --> 00:40:13,123
MUSIC POUNDS FROM INSIDE
646
00:40:13,123 --> 00:40:14,443
Come on.
647
00:40:21,283 --> 00:40:22,963
Where do you think you're going?
648
00:40:22,963 --> 00:40:24,283
I don't think so.
649
00:40:25,803 --> 00:40:28,083
Is he dead?
He fell down a K-hole.
650
00:40:29,803 --> 00:40:31,323
I hate drill.
651
00:40:31,323 --> 00:40:33,323
That's not drill, it's grime.
What?
652
00:40:33,323 --> 00:40:35,083
BPM's slower.
653
00:40:35,083 --> 00:40:36,443
Where's the gear?
654
00:40:36,443 --> 00:40:38,563
Upstairs.
Upstairs?
655
00:40:38,563 --> 00:40:41,203
I was here the other night
and Party Boy was out of his head.
656
00:40:41,203 --> 00:40:42,763
I just went up and hid it.
657
00:40:42,763 --> 00:40:44,603
I'll show you.
658
00:40:45,683 --> 00:40:49,563
You won't find it.
Bag heads, they get on me tits.
659
00:40:56,043 --> 00:40:59,683
CHRIS: Eyes on stalks
at all times, OK?
660
00:40:59,683 --> 00:41:01,123
And don't let them move you.
661
00:41:01,123 --> 00:41:04,683
Stand your ground...
I'm not stupid...where need be.
662
00:41:04,683 --> 00:41:07,483
Stay with the car. Why?
663
00:41:07,483 --> 00:41:09,723
Cos if we leave the
car outside on its own,
664
00:41:09,723 --> 00:41:11,523
it won't be here when we get back.
665
00:41:11,523 --> 00:41:12,883
Think.
666
00:41:15,923 --> 00:41:18,403
MUSIC POUNDS FROM INSIDE
667
00:41:21,843 --> 00:41:24,443
# Hello, you can't win
if you're badmind NO
668
00:41:24,443 --> 00:41:26,883
# What goes around comes back
around, hello
669
00:41:26,883 --> 00:41:28,363
# Bad energies don't act right NO
670
00:41:28,363 --> 00:41:30,083
# You might think that you've won
now, cool
671
00:41:30,083 --> 00:41:31,963
# But you stay there like the
landline, hello
672
00:41:31,963 --> 00:41:33,523
# Karma don't forget no-one, rudeboy
673
00:41:33,523 --> 00:41:35,563
# You get back what you give out,
echo
674
00:41:35,563 --> 00:41:37,443
# Echo, echo, repeat
675
00:41:37,443 --> 00:41:39,483
# The universe don't forget
your receipts
676
00:41:39,483 --> 00:41:41,203
# You can't take back talk
when it bucks you
677
00:41:41,203 --> 00:41:42,923
# You overstand that, you see me?
678
00:41:42,923 --> 00:41:44,683
# You might think that
you're sick now
679
00:41:44,683 --> 00:41:46,203
# But badmind is the worst disease
680
00:41:46,203 --> 00:41:48,163
# So mind how you're patterning
yourself up
681
00:41:48,163 --> 00:41:49,883
# Before karma shows up
682
00:41:49,883 --> 00:41:51,363
# Everything they told me was a lie
683
00:41:51,363 --> 00:41:52,843
# I'll live forever, I'll never die
684
00:41:52,843 --> 00:41:54,683
# I've got friends that are family
for life
685
00:41:54,683 --> 00:41:56,603
# Any pagans, then I'm cutting all
ties
686
00:41:56,603 --> 00:41:58,123
# Stay on point at all times... #
687
00:42:10,003 --> 00:42:11,963
Excuse me.
688
00:42:11,963 --> 00:42:15,323
You can't just leave your car
blocking the road like that.
689
00:42:18,483 --> 00:42:20,283
Who are you with?
690
00:42:20,283 --> 00:42:21,803
Are you in the job?
691
00:42:21,803 --> 00:42:23,003
Who are you with?
692
00:42:23,003 --> 00:42:24,523
What's it got to do with you?
693
00:42:28,123 --> 00:42:30,403
Who are you?
I'm a drug dealer.
694
00:42:32,363 --> 00:42:34,003
You know Chris Carson?
695
00:42:35,523 --> 00:42:38,083
Yeah. He's your partner, isn't he?
696
00:42:38,083 --> 00:42:41,123
Fuckin' hell girl,
it's not your night, is it?
697
00:42:41,123 --> 00:42:42,523
Move back.
698
00:42:42,523 --> 00:42:45,923
You want to search me?
No. I want you to move back.
699
00:42:45,923 --> 00:42:48,603
I just told you I'm a drug dealer.
What are you going to do?
700
00:43:02,243 --> 00:43:05,003
You think Chris Carson's going
to come and help you, don't you?
701
00:43:08,163 --> 00:43:09,803
Let go.
702
00:43:24,203 --> 00:43:26,603
RAGGED BREATHING
703
00:43:39,123 --> 00:43:40,763
All right, Smiggy?
704
00:43:42,923 --> 00:43:45,763
This your daughter?
It's your ma.
705
00:43:45,763 --> 00:43:47,243
What do you want?
706
00:43:50,283 --> 00:43:53,643
DANCE MUSIC POUNDS
707
00:43:55,683 --> 00:43:57,523
Lower the music.
708
00:43:59,163 --> 00:44:02,883
Oi! Greg James, lower the music!
709
00:44:02,883 --> 00:44:04,763
Fuck off!
710
00:44:07,363 --> 00:44:09,643
Has Casey been here?
711
00:44:09,643 --> 00:44:13,203
Never seen no Casey. I'm telling
you, she's never been here.
712
00:44:13,203 --> 00:44:14,843
No Casey.
713
00:44:16,043 --> 00:44:18,163
Here you are, it's just through
here, and...
714
00:44:19,883 --> 00:44:21,843
No...! Move.
715
00:44:24,163 --> 00:44:26,003
Move away from the table.
716
00:44:28,323 --> 00:44:31,443
I said, move away from
the fucking table!
717
00:44:31,443 --> 00:44:33,083
Come on, then!
718
00:44:33,083 --> 00:44:35,243
INDISTINCT SHOUTING
719
00:44:35,243 --> 00:44:36,963
Get off!
720
00:44:41,723 --> 00:44:43,163
Fuck!
721
00:44:44,963 --> 00:44:46,883
It was mad in here the other night.
722
00:44:46,883 --> 00:44:48,603
I was off me tits when I hid it.
723
00:44:48,603 --> 00:44:52,483
I thought it was in this room,
and now I'm up here...
724
00:44:57,763 --> 00:45:00,003
THUD, BARRY SCREAMS
725
00:45:04,523 --> 00:45:06,483
SHE GROANS
726
00:45:06,483 --> 00:45:09,443
Smiggy, don't fuck me about.
What, and your mates?
727
00:45:09,443 --> 00:45:11,243
What are they called - Cagney
and Lacey?
728
00:45:11,243 --> 00:45:12,763
Yeah, you know them.
729
00:45:12,763 --> 00:45:14,923
And John Wayne Gacy, he's here.
730
00:45:14,923 --> 00:45:17,363
You know, clown face,
sells a lot of burgers.
731
00:45:17,363 --> 00:45:19,283
What are you doing?
Fucking hell, get if off!
732
00:45:19,283 --> 00:45:21,043
Get it out me head!
Where's Casey?
733
00:45:21,043 --> 00:45:22,363
Out the window.
734
00:45:22,363 --> 00:45:25,363
Fucking hell...
735
00:45:25,363 --> 00:45:26,963
BARRY GROANS
736
00:45:26,963 --> 00:45:29,163
Fucking hell!
Come on.
737
00:45:36,643 --> 00:45:38,963
Where's she gone?
Who?The copper.
738
00:45:38,963 --> 00:45:41,803
In there.
Jesus Christ!
739
00:45:41,803 --> 00:45:43,363
FROM INSIDE: Get off!
740
00:45:55,083 --> 00:45:56,483
Rachel...
741
00:45:56,483 --> 00:45:59,043
SHOUTING, BLOWS STRIKE
742
00:46:00,483 --> 00:46:02,563
Oi, why has me music stopped?!
743
00:46:02,563 --> 00:46:05,363
SHOUTING, BLOWS STRIKE
744
00:46:05,363 --> 00:46:07,683
All right.
Where the fuck's Casey?
745
00:46:07,683 --> 00:46:09,763
I only know her backyard.
746
00:46:09,763 --> 00:46:11,203
I'm not fucking around, mate.
747
00:46:11,203 --> 00:46:13,083
No, no, no,
not the one off the alley.
748
00:46:13,083 --> 00:46:15,203
I'm talking about
her country residence.
749
00:46:19,363 --> 00:46:21,643
You go to the back of
the club, two doors down.
750
00:46:23,083 --> 00:46:24,883
Stay down!
751
00:46:24,883 --> 00:46:26,523
Get off!
752
00:46:26,523 --> 00:46:28,803
I want my fucking prisoners!
Forget 'em.
753
00:46:28,803 --> 00:46:30,603
No!
Get in the car.
754
00:46:30,603 --> 00:46:34,083
Fuck! They were cutting up coke
right in front of me, Chris!
755
00:46:34,083 --> 00:46:36,563
You shouldn't have even
gone in there. I was doing my job!
756
00:46:36,563 --> 00:46:37,923
I told you to mind the car.
757
00:46:37,923 --> 00:46:39,643
Fuck the car!
They were taking drugs!
758
00:46:39,643 --> 00:46:41,363
Actually, fuck the drugs,
get in the car!
759
00:46:41,363 --> 00:46:43,443
Stop telling me to get in
the car, Chris!
760
00:46:43,443 --> 00:46:46,443
You're not an inspector any more!
Remember?!
761
00:46:48,243 --> 00:46:49,963
I'm going back for my prisoners!
762
00:46:49,963 --> 00:46:51,203
If you lock up tonight, right,
763
00:46:51,203 --> 00:46:53,603
you're walking 'em in on your own,
cos I've got shit to do.
764
00:46:53,603 --> 00:46:56,003
You know what? Whoever this Casey
is, I hope, for her sake,
765
00:46:56,003 --> 00:46:57,563
that you don't find her.
766
00:46:57,563 --> 00:47:00,603
You are fucking toxic!
Yeah?
767
00:47:00,603 --> 00:47:03,243
Yeah.Right. Honestly.
768
00:47:03,243 --> 00:47:05,683
You're a car crash of a human being.
769
00:47:05,683 --> 00:47:10,043
You act like you're a knight
in shining armour, but you're not.
770
00:47:10,043 --> 00:47:13,403
You're just an angry arsehole with
a chip on his shoulder!
771
00:47:13,403 --> 00:47:16,043
So, go on, and fuck off!
772
00:47:54,603 --> 00:47:57,563
HE GROANS
773
00:47:54,603 --> 00:47:57,563
Fucking twat.
774
00:48:07,683 --> 00:48:09,563
Casey?
775
00:48:17,563 --> 00:48:19,283
Casey?
776
00:48:20,443 --> 00:48:22,203
Are you there?
777
00:49:04,003 --> 00:49:05,243
Oh...
778
00:49:19,123 --> 00:49:21,683
HE BREATHES DEEPLY
779
00:49:25,363 --> 00:49:27,283
Jesus Christ.
780
00:49:35,403 --> 00:49:37,803
Chris, please.
781
00:49:37,803 --> 00:49:40,203
I told you to get out of Liverpool.
782
00:49:40,203 --> 00:49:42,083
Honestly, I was going to go.
783
00:49:43,483 --> 00:49:45,843
CRIES: Don't, please.
784
00:49:45,843 --> 00:49:47,883
At least help me.
785
00:49:47,883 --> 00:49:49,403
God almighty.
786
00:49:50,963 --> 00:49:52,683
Casey...
787
00:49:52,683 --> 00:49:54,883
Casey...
788
00:49:54,883 --> 00:49:57,083
..I tried to help you, didn't I?
789
00:49:57,083 --> 00:50:00,483
I tried do the right thing, eh?
790
00:50:00,483 --> 00:50:02,123
But you took the piss.
791
00:50:02,123 --> 00:50:04,243
You know, Carl Sweeney
was in me house...
792
00:50:04,243 --> 00:50:10,763
Listen, Carl Sweeney was in me house
with my wife and my daughter.
793
00:50:10,763 --> 00:50:12,403
All right?
794
00:50:12,403 --> 00:50:14,323
It's not on.
795
00:50:14,323 --> 00:50:15,643
You had this the whole time.
796
00:50:15,643 --> 00:50:17,203
I'm sorting it now.
797
00:50:20,443 --> 00:50:22,523
OK, so you give it back
to Carl for me?
798
00:50:22,523 --> 00:50:24,443
I'm a fucking police officer, Casey.
799
00:50:24,443 --> 00:50:26,563
I'm turning it over.
800
00:50:26,563 --> 00:50:29,123
If you hand them in,
you're as dead as I am!
801
00:50:38,043 --> 00:50:40,003
INTERNAL RINGTONE
802
00:50:42,403 --> 00:50:45,483
Steve?
Yeah.
803
00:50:45,483 --> 00:50:48,843
You home yet? Yeah, I got home
about an hour ago, yeah.
804
00:50:51,483 --> 00:50:53,563
Can you come and get me?
805
00:50:53,563 --> 00:50:55,323
I'm on the Xbox.
806
00:50:56,923 --> 00:51:01,043
I'm stuck and I need a...
I need a lift to the station.
807
00:51:03,003 --> 00:51:05,643
Steve?
What? What, what, what, what?
808
00:51:05,643 --> 00:51:08,483
Could you come and get me?!
I'm on the Xbox!
809
00:51:08,483 --> 00:51:10,043
HE SIGHS
810
00:51:12,443 --> 00:51:14,123
Right.
811
00:51:14,123 --> 00:51:16,523
All right, ta-ra.
812
00:51:21,123 --> 00:51:26,683
HE BREATHES DEEPLY
813
00:51:54,883 --> 00:51:57,363
You missed breakfast.
Yeah.
814
00:51:57,363 --> 00:51:59,683
I had work, you know.
It isn't great, Chris.
815
00:51:59,683 --> 00:52:01,283
I know, but look at me.
You know...
816
00:52:01,283 --> 00:52:03,243
SHE SIGHS
817
00:52:03,243 --> 00:52:05,883
I've got to go.
Yeah. Look, I'm sorry.
818
00:52:05,883 --> 00:52:07,963
HE KNOCKS ON WINDOW
819
00:52:05,883 --> 00:52:07,963
I'm sorry.
820
00:52:07,963 --> 00:52:09,283
Love you.
821
00:52:09,283 --> 00:52:11,483
Darling, I love you.
822
00:52:11,483 --> 00:52:13,083
Love you.
823
00:52:13,083 --> 00:52:14,803
Have a good day.
824
00:53:23,083 --> 00:53:26,083
Hey. Give me a kiss. Go on.
825
00:53:40,763 --> 00:53:42,443
Good night?
826
00:53:43,643 --> 00:53:46,483
Yeah. Yeah, not bad.
827
00:53:46,483 --> 00:53:48,283
Are you back out tonight?
828
00:53:49,843 --> 00:53:51,563
Erm, I don't know yet.
829
00:53:51,563 --> 00:53:53,723
Shouldn't they tell you these things
in advance?
830
00:53:53,723 --> 00:53:56,403
You know, it's hard to plan
our lives and that.
831
00:53:56,403 --> 00:53:58,443
It's the nature of the operation.
832
00:54:00,043 --> 00:54:01,923
I know, it's a pain in the arse.
833
00:54:08,883 --> 00:54:11,723
Er, I might have to go out again
in a couple of hours.
834
00:54:46,043 --> 00:54:49,443
VIDEO GAME PLAYS IN BACKGROUND
835
00:54:57,123 --> 00:55:00,763
MULLEN, ON PHONE: Rachel, are you
currently with Constable Carson?
836
00:55:00,763 --> 00:55:02,883
No, I've just got home.
837
00:55:02,883 --> 00:55:05,003
Who is this?
838
00:55:05,003 --> 00:55:06,523
My name's Ray Mullen.
839
00:55:06,523 --> 00:55:09,083
I'm part of a team
investigating Carson.
840
00:55:13,123 --> 00:55:14,683
Rachel?
841
00:55:15,923 --> 00:55:17,803
Are you still there?
842
00:55:47,723 --> 00:55:49,443
LYNNE: Down the steps.
843
00:55:49,443 --> 00:55:51,843
Straight down.
844
00:55:51,843 --> 00:55:55,003
Your safe space.
845
00:55:56,323 --> 00:55:58,483
Keep walking.
846
00:55:58,483 --> 00:56:00,083
Further down.
847
00:56:01,563 --> 00:56:03,883
Listen to the birds in the trees.
848
00:56:06,923 --> 00:56:10,763
Feel the sunlight on your face
849
00:56:10,763 --> 00:56:13,963
and the safety of the garden.
850
00:56:16,283 --> 00:56:18,683
Can you see the bench?
851
00:56:20,683 --> 00:56:23,203
You're nearly there.
852
00:56:25,323 --> 00:56:27,803
Take a seat on the bench, Chris.
853
00:56:29,803 --> 00:56:31,563
Feel safe.
854
00:56:34,163 --> 00:56:36,043
Are you there?
855
00:56:41,603 --> 00:56:43,203
No.
78177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.