All language subtitles for St Denis Medical s02e15 Everyone Loves Portland General.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,855 --> 00:00:05,188 . 2 00:00:05,189 --> 00:00:06,405 - OK, we have relative flexion. 3 00:00:06,406 --> 00:00:07,456 Scalpel? 4 00:00:07,474 --> 00:00:10,277 Surgeons are dragon slayers 5 00:00:10,310 --> 00:00:12,913 and this room, my lowly knight's quarters, 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,681 these, my humble swords. 7 00:00:14,748 --> 00:00:17,284 And for each beast, a unique blade-ugh- 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,019 drawn from the scabbard: 9 00:00:19,086 --> 00:00:21,647 a number 10, the Excalibur of my stronghold. 10 00:00:21,648 --> 00:00:23,589 - Dude, you're touching all that stuff? 11 00:00:23,590 --> 00:00:25,025 - Was I? 12 00:00:25,026 --> 00:00:26,759 - It took us, like, 45 minutes to disinfect. 13 00:00:26,760 --> 00:00:28,694 We're gonna have to clean it all over again. 14 00:00:28,695 --> 00:00:30,314 You can't keep doing this, bro. 15 00:00:30,347 --> 00:00:32,816 Be considerate. 16 00:00:32,849 --> 00:00:34,985 - [chuckles] My squire. 17 00:00:35,018 --> 00:00:36,662 - What'd you call me? - Nothing. 18 00:00:38,839 --> 00:00:41,508 [sighs] He's not that mad. 19 00:00:41,542 --> 00:00:44,044 [chuckles] Is he still there? 20 00:00:44,111 --> 00:00:47,047 [upbeat music] 21 00:00:47,147 --> 00:00:51,176 ? ? 22 00:00:51,209 --> 00:00:53,820 - OK, Ms. Jacobs, you're all stitched up. 23 00:00:53,887 --> 00:00:54,988 Should be good to go. 24 00:00:55,022 --> 00:00:56,949 - [sighs] Last time I go hiking alone. 25 00:00:57,049 --> 00:00:59,459 - Feel better. 26 00:00:59,526 --> 00:01:00,894 [knocking] 27 00:01:00,895 --> 00:01:03,229 - Is that Portland General's Camille Jacobs 28 00:01:03,230 --> 00:01:04,797 or some maniac who got plastic surgery 29 00:01:04,798 --> 00:01:06,725 to look like her? [laughs] 30 00:01:06,792 --> 00:01:09,169 - Hi, Joyce. Nice to see you again. 31 00:01:09,170 --> 00:01:11,470 - Oh, so you're here scouting out the competition? 32 00:01:11,471 --> 00:01:12,773 [chuckles] I'm kidding. 33 00:01:12,873 --> 00:01:15,242 I see you do have a laceration there. 34 00:01:15,243 --> 00:01:18,077 Camille is the administrator over at Portland General. 35 00:01:18,078 --> 00:01:21,515 I know, everyone loves Portland General. 36 00:01:21,548 --> 00:01:22,849 They're God's gift. 37 00:01:22,916 --> 00:01:25,285 And we're the ugly redheaded stepchild. 38 00:01:25,385 --> 00:01:27,254 Well, that is not fair to St. Denis, 39 00:01:27,321 --> 00:01:29,371 nor is it fair to redheads, many of whom, 40 00:01:29,372 --> 00:01:31,857 with the right lighting and a little foundation, 41 00:01:31,858 --> 00:01:34,252 also have the chance to be beautiful. 42 00:01:34,319 --> 00:01:36,430 Look at Ron Howard. He's made do. 43 00:01:36,496 --> 00:01:38,365 - Well, I cut my leg on a branch. 44 00:01:38,498 --> 00:01:39,700 So dumb. 45 00:01:39,701 --> 00:01:41,400 I was gonna drive all the way back to Portland, 46 00:01:41,401 --> 00:01:44,404 but I was like, come on, you guys can handle this. 47 00:01:44,438 --> 00:01:45,597 - Couple of stitches? 48 00:01:45,664 --> 00:01:47,294 Yeah, I think we can handle that. 49 00:01:47,341 --> 00:01:49,234 Come in with a stroke next time, 50 00:01:49,235 --> 00:01:51,377 and then you'll see what we're really capable of. 51 00:01:51,378 --> 00:01:52,604 - What? 52 00:01:52,605 --> 00:01:53,913 - Yeah, we've done a lot of upgrades recently. 53 00:01:53,914 --> 00:01:55,849 The Birthing Center is almost open. 54 00:01:55,949 --> 00:01:57,551 We have a foreign receptionist. 55 00:01:57,651 --> 00:02:00,612 She speaks English and...something else. 56 00:02:00,679 --> 00:02:03,023 So yeah, very cosmopolitan. 57 00:02:03,123 --> 00:02:06,626 - Everything looks really nice. 58 00:02:06,727 --> 00:02:07,786 - Mm-hmm. 59 00:02:07,853 --> 00:02:09,121 "Nice." 60 00:02:09,122 --> 00:02:11,364 [mockingly] "It's so nice here at your little hospital." 61 00:02:11,365 --> 00:02:13,734 Why don't you just say it's cute? 62 00:02:13,735 --> 00:02:16,135 [mockingly] "You have a cute little hospital here." 63 00:02:16,136 --> 00:02:17,629 [bleep] off, Camille. 64 00:02:17,696 --> 00:02:19,239 Don't tell her I said that. 65 00:02:19,272 --> 00:02:20,407 [keyboard clacking] 66 00:02:20,540 --> 00:02:21,933 [computer beeps] 67 00:02:21,967 --> 00:02:24,244 - Hmm, PIN's not working. 68 00:02:24,311 --> 00:02:25,912 Please enter password? 69 00:02:25,913 --> 00:02:27,847 - Yeah, they rebooted the whole system last night. 70 00:02:27,848 --> 00:02:28,898 It's awesome. 71 00:02:28,899 --> 00:02:30,349 All the backgrounds are bluer now. 72 00:02:30,350 --> 00:02:32,209 You just have to put in your old account password. 73 00:02:32,210 --> 00:02:34,053 - Yeah, but I made up my password years ago. 74 00:02:34,054 --> 00:02:35,321 You still remember your password? 75 00:02:35,322 --> 00:02:37,457 - Oh, yeah, SuperMatt96, 76 00:02:37,524 --> 00:02:40,794 which I will now change to SuperMatt97. 77 00:02:40,827 --> 00:02:43,096 No, that's burned too. 78 00:02:43,097 --> 00:02:45,489 All right, I'm coming up with a new secret password 79 00:02:45,490 --> 00:02:47,401 that I'm not gonna say out loud. 80 00:02:47,467 --> 00:02:48,660 - Is it SuperMatt98? 81 00:02:48,727 --> 00:02:49,936 - Nope. 82 00:02:49,937 --> 00:02:51,320 No, it's not. [computer beeps] 83 00:02:51,321 --> 00:02:53,106 - Two more tries? Come on. 84 00:02:53,140 --> 00:02:54,566 - You want me to take a look? 85 00:02:54,666 --> 00:02:56,610 - I don't need your help. - OK. 86 00:02:56,611 --> 00:02:58,077 [computer beeps] - Matt, get back here. 87 00:02:58,078 --> 00:02:59,045 - OK. 88 00:02:59,046 --> 00:03:02,240 - [speaking indistinctly] 89 00:03:02,340 --> 00:03:03,842 - You buy that on eBay? 90 00:03:03,843 --> 00:03:05,651 - His mama has to go for a few scans, 91 00:03:05,652 --> 00:03:07,120 so I said we would watch him. 92 00:03:07,187 --> 00:03:09,056 Isn't he just the cutest thing? 93 00:03:09,156 --> 00:03:11,291 - Kind of looks like Kenny Chesney. 94 00:03:11,292 --> 00:03:13,759 - You know, this is good, 'cause I haven't had lunch yet. 95 00:03:13,760 --> 00:03:16,363 But now I can just eat this foot. 96 00:03:16,364 --> 00:03:17,863 And then I'm gonna eat this foot. 97 00:03:17,864 --> 00:03:20,525 And I'm gonna eat this foot, num, num, num, num! 98 00:03:20,592 --> 00:03:21,735 Tasty. [giggles] 99 00:03:21,835 --> 00:03:23,695 Serena, can you go check on Mr. Tate? 100 00:03:23,762 --> 00:03:25,082 - Oh, he's April's patient. 101 00:03:25,083 --> 00:03:26,931 - I know, but she's got her hands full here 102 00:03:26,932 --> 00:03:28,607 with these honey-glazed ham hocks. 103 00:03:28,608 --> 00:03:30,142 Oh, num, num, num, num, num, num! 104 00:03:30,143 --> 00:03:31,311 Love ham. 105 00:03:31,312 --> 00:03:32,578 Num, num, num, num, num, num! 106 00:03:32,579 --> 00:03:34,648 - Joyce, really, it's fine. I can walk. 107 00:03:34,715 --> 00:03:37,417 - No, no, hospital policy, as I'm sure you know. 108 00:03:37,517 --> 00:03:39,986 Plus, I need to give you the VIP tour. 109 00:03:40,020 --> 00:03:42,355 Now, we hired a consultant 110 00:03:42,389 --> 00:03:44,424 to help us maximize flow in this area. 111 00:03:44,491 --> 00:03:47,360 Do you know what the number one cause of overcrowding 112 00:03:47,427 --> 00:03:48,662 in the ER is? 113 00:03:48,663 --> 00:03:50,029 - Is it delayed inpatient boarding? 114 00:03:50,030 --> 00:03:51,223 - [imitates buzzer] 115 00:03:51,224 --> 00:03:52,865 Wait, did you say delayed inpatient boarding? 116 00:03:52,866 --> 00:03:54,196 - Mm-hmm. - Yeah, that's it. 117 00:03:54,201 --> 00:03:55,581 - Are we close to a bathroom? 118 00:03:55,635 --> 00:03:56,685 - No, not really. 119 00:03:56,686 --> 00:03:58,404 But I want to show you the secret sauce 120 00:03:58,405 --> 00:04:00,173 of St. Denis, the staff. 121 00:04:00,273 --> 00:04:03,735 Ooh, there's Dr. Ron Leonard, our elder statesman. 122 00:04:03,802 --> 00:04:05,712 The word "stalwart" comes to mind. 123 00:04:05,779 --> 00:04:07,405 [computer beeps] - God damn it. 124 00:04:07,472 --> 00:04:09,683 This place is hell. Literal hell. 125 00:04:09,684 --> 00:04:11,584 - OK, well, that's enough secret sauce over here. 126 00:04:11,585 --> 00:04:13,753 Let's go find one of our other delicious flavors. 127 00:04:13,754 --> 00:04:17,424 - Hey, Joyce. - Nope, nope, nope, nope. 128 00:04:17,524 --> 00:04:19,025 - Ugh, I love him. 129 00:04:19,059 --> 00:04:20,560 I love you so much. 130 00:04:20,561 --> 00:04:22,077 What's his name again? - Cason. 131 00:04:22,078 --> 00:04:23,255 - Cason. 132 00:04:23,256 --> 00:04:25,089 We're not gonna call you that. No, we're not. 133 00:04:25,090 --> 00:04:26,800 - Wow, Mr. Tate, never had someone 134 00:04:26,900 --> 00:04:29,536 mansplain their active diarrhea to me before. 135 00:04:29,569 --> 00:04:31,396 - I know. I know. I owe you. 136 00:04:31,429 --> 00:04:33,540 Would you mind taking him? I got to pump. 137 00:04:33,573 --> 00:04:34,933 - Oh, I'll take him. 138 00:04:35,000 --> 00:04:37,077 - Oh, OK. - Are you sure? 139 00:04:37,078 --> 00:04:38,444 I mean, you're not the biggest baby person. 140 00:04:38,445 --> 00:04:40,230 - Yeah, I want the baby. 141 00:04:40,263 --> 00:04:41,448 Why not? 142 00:04:41,515 --> 00:04:43,383 - [chuckles] Yeah, no-no reason. 143 00:04:43,384 --> 00:04:46,051 - I'm so sick of people with kids getting so many perks. 144 00:04:46,052 --> 00:04:47,753 All summer long, I'm covering shifts 145 00:04:47,754 --> 00:04:49,684 because the kids are home from school. 146 00:04:49,723 --> 00:04:52,584 I mean, last Halloween, I missed a sexy Muppets party 147 00:04:52,585 --> 00:04:55,361 because parents got to leave early to trick-or-treat. 148 00:04:55,362 --> 00:04:57,998 Wasted 30 bucks on a Gonzo thong. 149 00:04:58,064 --> 00:05:00,425 There's no returns on that. 150 00:05:00,458 --> 00:05:03,570 Hey, Holly, could you get labs from 105? 151 00:05:03,603 --> 00:05:08,108 I'd do it myself, but this little guy needs me. 152 00:05:08,141 --> 00:05:09,643 - OK, sure. 153 00:05:11,203 --> 00:05:13,980 - [softly] 105 is highly contagious. 154 00:05:14,047 --> 00:05:16,917 Can you say "highly contagious"? 155 00:05:16,918 --> 00:05:18,184 - Hey, man, I heard about this morning. 156 00:05:18,185 --> 00:05:20,253 That was really something. - Oh, come on. 157 00:05:20,320 --> 00:05:23,390 - Mm-hmm, doing God's work. Let me see those magic hands. 158 00:05:23,391 --> 00:05:24,481 - What, these things? 159 00:05:24,482 --> 00:05:25,691 Oh, God, I've had these forever. 160 00:05:25,692 --> 00:05:27,194 - Yeah. - Nice work. 161 00:05:27,294 --> 00:05:29,224 - Bruce, what are they talking about? 162 00:05:29,296 --> 00:05:32,265 I'm always curious to know what my star surgeon's doing. 163 00:05:32,299 --> 00:05:33,725 - Oh, it's nothing. 164 00:05:33,792 --> 00:05:36,002 16-year-old rugby player took a nasty hit. 165 00:05:36,003 --> 00:05:37,995 I had to perform an awake cervical reduction, 166 00:05:37,996 --> 00:05:40,140 realign his head with his spine. 167 00:05:40,141 --> 00:05:41,907 Oh, I guess it wasn't nothing. [chuckles] 168 00:05:41,908 --> 00:05:43,710 - Wow. - Wow, you did that today? 169 00:05:43,777 --> 00:05:44,836 - Yeah. 170 00:05:44,837 --> 00:05:46,662 - That's a level 1 trauma procedure. 171 00:05:46,663 --> 00:05:48,248 Isn't St. Denis a level 2? 172 00:05:48,249 --> 00:05:49,506 - Oh, it was what was needed. 173 00:05:49,507 --> 00:05:50,841 And I'm trained in it, you know. 174 00:05:50,842 --> 00:05:52,986 - Impressive. 175 00:05:53,019 --> 00:05:54,554 I'm Camille Jacobs... - Oh. 176 00:05:54,555 --> 00:05:56,188 - Administrator at Portland General. 177 00:05:56,189 --> 00:05:57,891 - Oh, Dr. Schweitz. - Mm-hmm. 178 00:05:57,991 --> 00:05:59,092 - That's our Brucey, 179 00:05:59,192 --> 00:06:01,086 all in a day's work here at St. Denis. 180 00:06:01,186 --> 00:06:03,129 Well, well, well, look at her now, 181 00:06:03,230 --> 00:06:06,499 drooling over my star surgeon. [chuckles] 182 00:06:06,566 --> 00:06:08,735 [whooshing] - Well, just think about it. 183 00:06:08,736 --> 00:06:10,269 We're looking to fill the spot soon, 184 00:06:10,270 --> 00:06:11,863 and I think you'd be a great fit. 185 00:06:11,930 --> 00:06:14,975 - Ah. OK, well, I'm tempted. 186 00:06:15,008 --> 00:06:16,209 - Ah, ooh. 187 00:06:18,230 --> 00:06:19,603 . 188 00:06:19,604 --> 00:06:21,506 - OK, the IT guy's gonna be a minute. 189 00:06:21,507 --> 00:06:23,107 His wife's parole meeting did not go her way, 190 00:06:23,108 --> 00:06:24,985 so he's just kind of in it right now. 191 00:06:25,051 --> 00:06:26,111 - Man, this is insane. 192 00:06:26,112 --> 00:06:27,920 How am I supposed to get any work done? 193 00:06:27,921 --> 00:06:29,588 - Well, there's some security questions. 194 00:06:29,589 --> 00:06:31,157 Let's try these. 195 00:06:31,158 --> 00:06:32,958 What was the name of your favorite pet? 196 00:06:32,959 --> 00:06:35,361 - When I was a kid, I had a wiener dog named Pickles. 197 00:06:35,362 --> 00:06:37,389 - Aw! I got my first pet when I was 12. 198 00:06:37,489 --> 00:06:40,133 - This isn't a sleepover, Matt. Try "Pickles." 199 00:06:40,134 --> 00:06:41,550 [keyboard clacking] [computer beeps] 200 00:06:41,551 --> 00:06:43,962 Ah. - All right, next question. 201 00:06:43,963 --> 00:06:45,496 Who was your favorite teacher? 202 00:06:45,497 --> 00:06:47,398 - Oh, that's my high school drama teacher, Miss Kearns. 203 00:06:47,399 --> 00:06:49,174 - What? I didn't know you were an actor. 204 00:06:49,175 --> 00:06:51,044 What plays were you in? - Matthew. 205 00:06:51,144 --> 00:06:52,570 - Sorry. 206 00:06:52,671 --> 00:06:54,848 - "Guys and Dolls." [computer beeps] 207 00:06:54,948 --> 00:06:57,751 - Nope, Miss Kearns was not your favorite teacher. 208 00:06:57,817 --> 00:07:00,820 All right, dream vacation? 209 00:07:00,854 --> 00:07:03,340 - Alaska's always been on the top of my list. 210 00:07:03,341 --> 00:07:05,624 This is a security question? - No, but it should be. 211 00:07:05,625 --> 00:07:07,051 Says a lot about someone. [computer dings] 212 00:07:07,052 --> 00:07:08,132 Ah, session timed out. 213 00:07:08,153 --> 00:07:10,088 All right, we got to wait a while. 214 00:07:10,089 --> 00:07:12,056 Was Pickles neutered, or did you let him go wild style? 215 00:07:12,057 --> 00:07:13,032 - Can you just step back 216 00:07:13,033 --> 00:07:14,166 just a little bit? - Yup. Oh, sorry. 217 00:07:14,167 --> 00:07:15,200 I've been trying to get to know Ron better 218 00:07:15,201 --> 00:07:16,935 ever since I started working here. 219 00:07:16,936 --> 00:07:18,504 He's sort of the Grinch of the hospital, 220 00:07:18,505 --> 00:07:20,307 so I guess I'm hoping I would be 221 00:07:20,308 --> 00:07:23,167 that little girl with cool hair who converts him from Judaism. 222 00:07:23,168 --> 00:07:24,344 - [sighs] 223 00:07:24,411 --> 00:07:26,746 [knocking] 224 00:07:26,813 --> 00:07:29,566 - Come in. Here to do a superstar strut? 225 00:07:29,599 --> 00:07:32,152 - Ha, you know, I think I'll just walk in normally. 226 00:07:32,218 --> 00:07:36,690 - OK, and work, work, work, work, work, work. 227 00:07:36,756 --> 00:07:39,451 You're a gift. - [chuckles] 228 00:07:39,551 --> 00:07:40,618 So, Joyce, 229 00:07:40,619 --> 00:07:42,453 in the interest of full disclosure, 230 00:07:42,454 --> 00:07:45,190 you should know that Camille offered me a position 231 00:07:45,223 --> 00:07:46,733 at Portland General. 232 00:07:46,800 --> 00:07:48,902 - What? That snake. - Yeah. 233 00:07:49,002 --> 00:07:52,464 - Oh, she comes into my house, uses our bathrooms- 234 00:07:52,564 --> 00:07:54,199 loudly, I might add. - Hmm. 235 00:07:54,200 --> 00:07:55,741 - You know, I shouldn't be saying this, 236 00:07:55,742 --> 00:07:59,637 but there is a sneakiness to a large percentage of women 237 00:07:59,638 --> 00:08:01,113 that I simply do not care for. 238 00:08:01,114 --> 00:08:03,583 - OK, I've noticed that. - Well, what did she say? 239 00:08:03,584 --> 00:08:05,317 - Oh, you know, the usual sales pitch. 240 00:08:05,318 --> 00:08:06,635 - No, when you turned her down. 241 00:08:06,636 --> 00:08:07,721 - Right. 242 00:08:07,754 --> 00:08:09,881 So I suppose the fuller disclosure 243 00:08:09,948 --> 00:08:11,950 is that I'm seriously considering it. 244 00:08:14,027 --> 00:08:17,155 - What? No, no, you wouldn't. 245 00:08:17,156 --> 00:08:18,664 - Well, that's what I thought too. 246 00:08:18,665 --> 00:08:21,401 But then I started thinking about the resources, 247 00:08:21,468 --> 00:08:22,602 their patient pool. 248 00:08:22,603 --> 00:08:25,095 And plus, she's talking about a 30% pay increase. 249 00:08:25,096 --> 00:08:27,332 It's tempting. - I can't match that. 250 00:08:27,333 --> 00:08:29,633 Our budget is stretched thin enough as it is. 251 00:08:29,634 --> 00:08:31,911 I can maybe squeeze out $2,000. 252 00:08:31,912 --> 00:08:33,837 - Well, it's not just about the money. 253 00:08:33,838 --> 00:08:35,647 - OK, you're my top surgeon. I need you. 254 00:08:35,648 --> 00:08:37,617 You can't leave. What's it gonna take? 255 00:08:37,717 --> 00:08:41,079 Oh, a bigger office. More vacation time. 256 00:08:41,080 --> 00:08:42,221 - I don't think that's- 257 00:08:42,222 --> 00:08:44,657 - Oh, I'll let you fire whoever you want. 258 00:08:44,724 --> 00:08:46,259 both: Dakota. 259 00:08:46,326 --> 00:08:48,136 - No, no, this is a huge opportunity. 260 00:08:48,186 --> 00:08:49,329 - Take my car. 261 00:08:49,330 --> 00:08:51,196 - Joyce, you don't need to give me your- 262 00:08:51,197 --> 00:08:52,181 what do you drive again? 263 00:08:52,182 --> 00:08:53,333 - A purple Volvo. 264 00:08:53,433 --> 00:08:55,627 - Yeah, you don't need to give me your car. 265 00:08:55,628 --> 00:08:56,969 - So you're really gonna leave? 266 00:08:56,970 --> 00:08:58,938 - Listen, I wasn't looking to leave. 267 00:08:59,005 --> 00:09:00,774 I like it here. I love this family. 268 00:09:00,807 --> 00:09:03,576 But this is an opportunity to start a second, 269 00:09:03,643 --> 00:09:05,712 more impressive family in Portland. 270 00:09:05,779 --> 00:09:07,514 So in a way, I have to go, 271 00:09:07,614 --> 00:09:11,317 because nothing is more important to me than family. 272 00:09:11,384 --> 00:09:13,620 - Hey, you mind covering for me in zone B? 273 00:09:13,686 --> 00:09:15,955 I can't, you know? The baby. 274 00:09:16,022 --> 00:09:18,691 - I guess. 275 00:09:18,692 --> 00:09:20,150 - Hey, you've been holding him for a minute. 276 00:09:20,151 --> 00:09:21,485 Want me to take him off your hands? 277 00:09:21,486 --> 00:09:23,029 - Oh, no, I'm good. 278 00:09:23,030 --> 00:09:24,455 This little guy is the best thing 279 00:09:24,456 --> 00:09:26,066 to happen to me in a while. 280 00:09:26,132 --> 00:09:29,469 - Oh, OK, then. 281 00:09:29,502 --> 00:09:32,564 Yeah, did you guys hear that Serena's sick? 282 00:09:32,664 --> 00:09:35,842 Mm-hmm. Well, she caught baby fever. 283 00:09:35,843 --> 00:09:37,559 [whispering] And it's terminal. 284 00:09:37,560 --> 00:09:39,863 [laughs] 285 00:09:39,896 --> 00:09:42,574 - Dude, I am getting hooked up because of this thing. 286 00:09:42,640 --> 00:09:45,368 I get to cut lines, tons of free stuff. 287 00:09:45,401 --> 00:09:47,345 Everyone's being way nicer to me. 288 00:09:47,378 --> 00:09:49,956 And the baby's being totally fine. 289 00:09:50,023 --> 00:09:52,625 Who's fine? You're fine? 290 00:09:52,692 --> 00:09:55,762 - OK, sent a confirmation code to your recovery email. 291 00:09:55,795 --> 00:09:57,155 - I believe you. 292 00:09:57,156 --> 00:09:58,822 - That just means we can get back in. 293 00:09:58,823 --> 00:10:01,392 I sent the code to TheLeonards@brodmail.com. 294 00:10:01,493 --> 00:10:03,228 - What? I can't get in that email. 295 00:10:03,229 --> 00:10:05,003 My ex set that up while we were still married. 296 00:10:05,004 --> 00:10:06,363 - Wait, you guys had a joint email? 297 00:10:06,364 --> 00:10:08,875 That's sweet. - It is not sweet, Matt. 298 00:10:08,942 --> 00:10:11,269 That woman took me for everything I own 299 00:10:11,270 --> 00:10:12,402 during the divorce. 300 00:10:12,403 --> 00:10:13,705 I had to buy new shirts. 301 00:10:13,706 --> 00:10:15,113 - Well, if you want to log on, 302 00:10:15,114 --> 00:10:16,348 you got to call her and get that code. 303 00:10:16,349 --> 00:10:18,250 - There's not enough alcohol in this hospital 304 00:10:18,251 --> 00:10:19,352 to make me call her. 305 00:10:19,353 --> 00:10:20,819 - We could check Dr. Richards' office. 306 00:10:20,820 --> 00:10:22,580 - Hey, we don't talk about that. 307 00:10:22,680 --> 00:10:25,492 - Yeah. 308 00:10:25,493 --> 00:10:26,783 Do you ever think that's part of the problem? 309 00:10:26,784 --> 00:10:28,218 - Da-ba-ba-ba-da-bup. - Yeah. 310 00:10:28,219 --> 00:10:29,729 - [humming] - What's that? 311 00:10:29,730 --> 00:10:32,231 Is that the sound of someone ripping out their IUD? 312 00:10:32,232 --> 00:10:33,465 [laughs] - I'm sorry, what? 313 00:10:33,466 --> 00:10:35,267 - I'm just kidding, although I would support you 314 00:10:35,268 --> 00:10:37,060 if you wanted to start that journey. 315 00:10:37,061 --> 00:10:39,906 - Oh, you think I want one of these? 316 00:10:39,973 --> 00:10:42,091 Oh, girl, not at all. 317 00:10:42,125 --> 00:10:44,115 He's just getting me out of a ton of work. 318 00:10:44,210 --> 00:10:45,411 - Oh. 319 00:10:45,412 --> 00:10:46,637 - Yeah, everyone's offering to do stuff for me. 320 00:10:46,638 --> 00:10:47,897 It's like a cheat code. 321 00:10:47,964 --> 00:10:51,709 - A cheat code, yeah, that's- that's babies for you. 322 00:10:51,776 --> 00:10:54,354 - Attention, everyone, I have an announcement. 323 00:10:54,387 --> 00:10:57,657 Bruce Schweitz is dead... [people gasp] 324 00:10:57,757 --> 00:10:59,150 To us. 325 00:10:59,217 --> 00:11:01,567 He's not dead, dead. I don't know why I said that. 326 00:11:01,586 --> 00:11:04,756 But he is thinking of leaving us for Portland General. 327 00:11:04,789 --> 00:11:06,169 And that's just fine with us. 328 00:11:06,232 --> 00:11:09,269 Because if he doesn't want us, we don't want him. 329 00:11:09,335 --> 00:11:11,671 Carry on. 330 00:11:11,672 --> 00:11:12,938 [microphone feedback squealing] 331 00:11:12,939 --> 00:11:14,741 Come on. 332 00:11:14,807 --> 00:11:16,401 - OK, I see what she's doing. 333 00:11:16,467 --> 00:11:19,012 Yeah, it's the old "dump him before he dumps me." 334 00:11:19,078 --> 00:11:20,680 Well, I'm not new to this. 335 00:11:20,681 --> 00:11:23,181 It's literally how every one of my relationships ended. 336 00:11:23,182 --> 00:11:25,251 Don't get too emo, OK? 337 00:11:25,318 --> 00:11:28,580 But yeah, it looks like I'm headed for greener pastures. 338 00:11:28,646 --> 00:11:31,925 Oh, it is gonna be tough to leave you, some of you. 339 00:11:31,926 --> 00:11:34,793 Stella, I know we've had this unacknowledged attraction. 340 00:11:34,794 --> 00:11:37,029 I mean, you've acknowledged it in your own way. 341 00:11:37,030 --> 00:11:38,264 - I have a boyfriend. 342 00:11:38,265 --> 00:11:40,357 - And if he knew the psychosexual games we play, 343 00:11:40,358 --> 00:11:42,302 he'd end it all. 344 00:11:42,402 --> 00:11:44,195 Dakota, if you can believe it, 345 00:11:44,196 --> 00:11:45,354 I'm gonna miss you too, dude. 346 00:11:45,355 --> 00:11:46,371 - "Dude" is a gendered term, so- 347 00:11:46,372 --> 00:11:48,408 - OK, have a nice life, Dakota. 348 00:11:48,441 --> 00:11:51,277 Brandon, you dog. 349 00:11:51,311 --> 00:11:53,279 Good luck with the ladies. - What? 350 00:11:53,346 --> 00:11:54,547 - Bruce! - Oh, God. 351 00:11:54,647 --> 00:11:55,873 - I came as soon as I heard. 352 00:11:55,940 --> 00:11:58,384 - Oh, Matty, you got nothing to worry about. 353 00:11:58,484 --> 00:12:00,186 As soon as I get set up at Port Gen, 354 00:12:00,187 --> 00:12:02,613 I'll start laying the groundwork to bring you over. 355 00:12:02,614 --> 00:12:04,357 Not right away, maybe 5, 10 years. 356 00:12:04,424 --> 00:12:06,150 But then I'll get you a meeting. 357 00:12:06,217 --> 00:12:07,827 Obviously, no promises. 358 00:12:07,828 --> 00:12:09,620 You know, we don't do nepo hires at PG. 359 00:12:09,621 --> 00:12:10,930 - Yeah, I'd want to earn it. 360 00:12:10,997 --> 00:12:13,691 - And you will, buddy, OK? You will. 361 00:12:16,880 --> 00:12:18,253 . 362 00:12:18,254 --> 00:12:20,472 - [whistles, clicks tongue] Beautiful facility, huh? 363 00:12:20,473 --> 00:12:22,308 [phone ringing] 364 00:12:22,375 --> 00:12:25,970 Yeah. - Hey, medevac coming through! 365 00:12:26,037 --> 00:12:28,573 - Oh, that's right, they've got a helipad here. 366 00:12:28,673 --> 00:12:30,550 Oh, wow, none of those at St. Denis. 367 00:12:30,650 --> 00:12:32,018 Uh-uh. 368 00:12:32,019 --> 00:12:33,885 No, the only thing on that roof is a bunch of dead pigeons. 369 00:12:33,886 --> 00:12:35,913 [chuckles] 370 00:12:36,014 --> 00:12:37,884 Nah, someone usually sweeps them up. 371 00:12:37,890 --> 00:12:39,258 - Dr. Schweitz. - Oh, God. 372 00:12:39,259 --> 00:12:40,726 I was trying to keep a low profile. 373 00:12:40,727 --> 00:12:43,087 Yeah, I believe your head of trauma, 374 00:12:43,187 --> 00:12:45,098 Dr. Rafi, is set to give me a tour of- 375 00:12:45,099 --> 00:12:46,265 - Dr. Rafi's running behind. 376 00:12:46,266 --> 00:12:47,991 He's gonna be another 20 to 30 minutes. 377 00:12:47,992 --> 00:12:49,735 - Ooh, it's just, I have a hard out, 378 00:12:49,736 --> 00:12:50,994 so if it's gonna be longer than 30, 379 00:12:50,995 --> 00:12:52,004 you might need to tell him- 380 00:12:52,005 --> 00:12:52,938 - It's probably gonna be over 30. 381 00:12:52,939 --> 00:12:55,675 - Yeah, it's no problem. 382 00:12:55,742 --> 00:12:58,611 - I don't know why he's not taking the bottle. 383 00:12:58,678 --> 00:13:01,681 - Well, maybe he's full? How did the nap go? 384 00:13:01,748 --> 00:13:04,884 - I tried, but he was being so fussy, I couldn't sleep. 385 00:13:04,984 --> 00:13:07,553 - I meant the baby. - [scoffs] 386 00:13:07,587 --> 00:13:09,455 [coughing] 387 00:13:09,555 --> 00:13:11,991 Sorry, Nature Valley granola bars. 388 00:13:12,058 --> 00:13:14,427 Hard and crumbly. Why do we put up with this? 389 00:13:14,428 --> 00:13:15,560 [laughs] 390 00:13:15,561 --> 00:13:18,122 - Dude, where is your binky? 391 00:13:18,189 --> 00:13:19,899 It was right here. 392 00:13:19,966 --> 00:13:21,734 - Here we go. [baby fusses] 393 00:13:21,735 --> 00:13:23,468 - Yeah, I don't know where your binky is. 394 00:13:23,469 --> 00:13:25,562 [baby crying] It's your responsibility. 395 00:13:25,563 --> 00:13:26,905 - Can't believe Bruce is leaving us. 396 00:13:26,906 --> 00:13:29,967 But I guess it's like they say, when one Bruce closes, 397 00:13:30,034 --> 00:13:31,244 another Ron opens. 398 00:13:31,344 --> 00:13:33,079 - Nothing's opening up, Matthew. 399 00:13:33,112 --> 00:13:35,073 Here is my ex's phone number. 400 00:13:35,139 --> 00:13:38,851 I want you to call her and get that email password. 401 00:13:38,852 --> 00:13:41,111 She's gonna try and bait you. Do not take the bait. 402 00:13:41,112 --> 00:13:42,954 She's gonna use your deepest, darkest 403 00:13:42,955 --> 00:13:45,425 childhood pain to attack you. 404 00:13:45,525 --> 00:13:47,193 Do not engage. 405 00:13:47,194 --> 00:13:49,027 And you're gonna want to turn that volume way down, 406 00:13:49,028 --> 00:13:50,195 'cause, you know, blap, blap, blap, blap, 407 00:13:50,196 --> 00:13:51,296 blap, blap, blap, blap. 408 00:13:51,297 --> 00:13:52,565 - OK. It's ringing. 409 00:13:52,566 --> 00:13:54,232 Oh, should I do, like, an accent or something? 410 00:13:54,233 --> 00:13:55,863 I usually try- [clears throat] 411 00:13:55,864 --> 00:13:57,494 [with Southern accent] Well, hello- 412 00:13:57,495 --> 00:13:58,905 [normally] Hi, ma'am. 413 00:13:58,938 --> 00:14:02,141 I'm Matt, short for Matthew, as is convention. 414 00:14:02,175 --> 00:14:03,910 I work with your ex-husband, Ron. 415 00:14:04,010 --> 00:14:06,913 Great guy, by the way, as a colleague. 416 00:14:06,979 --> 00:14:09,474 As a husband, I, of course, will defer to you. 417 00:14:09,520 --> 00:14:13,243 Yeah, he does kind of do that sometimes. 418 00:14:13,244 --> 00:14:14,520 - What? What'd she say? 419 00:14:14,521 --> 00:14:16,588 - He's kind of doing it right now, actually. 420 00:14:16,589 --> 00:14:17,924 - Hello, Tonya? 421 00:14:17,925 --> 00:14:19,491 I'm gonna need you to check our email 422 00:14:19,492 --> 00:14:21,252 and give me the recovery code. 423 00:14:21,319 --> 00:14:22,995 Yes, I really need it. 424 00:14:23,029 --> 00:14:24,079 And yes, it's urgent. 425 00:14:24,080 --> 00:14:25,689 And no, you are not getting back 426 00:14:25,690 --> 00:14:26,757 that damn rococo chair. 427 00:14:26,758 --> 00:14:27,808 I told you before. 428 00:14:27,867 --> 00:14:29,927 I told you before. I'm telling you now. 429 00:14:29,928 --> 00:14:31,803 So you need to get that out your head. 430 00:14:31,804 --> 00:14:34,632 Fine, pick it up on Sunday. 431 00:14:34,633 --> 00:14:37,000 - So we have four trauma bays. ICU's down the hall. 432 00:14:37,001 --> 00:14:38,344 Imaging is on 4 and 5. 433 00:14:38,345 --> 00:14:39,945 - Top of the line. That's tight. 434 00:14:39,946 --> 00:14:41,114 Tight AF, yeah. 435 00:14:41,115 --> 00:14:42,714 - Dr. Rafi, I need you to sign off 436 00:14:42,715 --> 00:14:43,941 on the Zaluva for 410. 437 00:14:44,008 --> 00:14:45,785 - Yeah, I'll do it in a minute. 438 00:14:45,852 --> 00:14:48,621 - Uh-oh, a little tensi�n, huh? Who's that? 439 00:14:48,721 --> 00:14:50,123 - I don't know, a nurse? 440 00:14:50,124 --> 00:14:51,957 - Yeah, she probably has a name, but who cares? 441 00:14:51,958 --> 00:14:53,017 - And this is me. 442 00:14:53,050 --> 00:14:54,193 - Oh, wow, nice. 443 00:14:54,293 --> 00:14:56,996 So I'd be somewhere around here? 444 00:14:57,029 --> 00:14:59,499 Hey, maybe we'll be neighbors, share some sugar. 445 00:14:59,500 --> 00:15:00,766 - Yeah, we're a little full right now, 446 00:15:00,767 --> 00:15:02,634 but we'll put you in the pit till something opens up. 447 00:15:02,635 --> 00:15:04,804 - The pit. Sounds fun. 448 00:15:04,871 --> 00:15:05,963 - Won't be too long. 449 00:15:05,964 --> 00:15:07,105 People cycle in and out all the time. 450 00:15:07,106 --> 00:15:09,065 - Oh, kind of like a truck stop bathroom. 451 00:15:09,066 --> 00:15:10,410 Nice, love that. 452 00:15:10,411 --> 00:15:12,477 And how many people are on the trauma team exactly? 453 00:15:12,478 --> 00:15:14,680 - Ooh, let's see, there's nine ahead of you. 454 00:15:14,781 --> 00:15:17,016 Gold, Jones, Schweitzy. 455 00:15:17,116 --> 00:15:19,018 - Sorry, there's another Schweitz? 456 00:15:19,118 --> 00:15:21,687 - Well, he's Schweitzman, big German guy. 457 00:15:21,788 --> 00:15:23,838 I guess we could call you Lil' Schweitzy. 458 00:15:23,856 --> 00:15:25,917 - Yeah, yeah, nah. 459 00:15:26,017 --> 00:15:29,762 - Marcus, Jones, come meet Lil' Schweitzy from St. Davis. 460 00:15:29,829 --> 00:15:32,498 - [chuckles] Nope, nope, nope, nope, nope. 461 00:15:32,598 --> 00:15:34,934 Really unique culture here. I like it. 462 00:15:34,935 --> 00:15:36,827 I guess I'd be the bottom of the totem pole. 463 00:15:36,828 --> 00:15:38,729 But in a way, that's a good thing. 464 00:15:38,763 --> 00:15:39,906 That's the base. 465 00:15:40,006 --> 00:15:41,641 It holds everyone else up. 466 00:15:41,642 --> 00:15:43,241 I don't even know how bottom of the totem pole 467 00:15:43,242 --> 00:15:45,178 became a bad thing. 468 00:15:45,278 --> 00:15:47,268 Probably 'cause animals urinate on it. 469 00:15:47,280 --> 00:15:48,420 [baby cries, retches] 470 00:15:48,448 --> 00:15:50,608 - Ugh, it puked on me. 471 00:15:50,708 --> 00:15:52,218 How did it get on my stomach? 472 00:15:52,318 --> 00:15:54,454 - Babe, that part's not spit-up. 473 00:15:54,455 --> 00:15:55,921 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 474 00:15:55,922 --> 00:15:57,380 - Hey, you guys hear Bruce is leaving? 475 00:15:57,381 --> 00:15:59,671 - I don't care, Keith. Get me some paper towels. 476 00:15:59,692 --> 00:16:01,922 - Yum-a-rama. Someone baking banana bread? 477 00:16:01,961 --> 00:16:03,763 - Get the towels, Keith. 478 00:16:03,764 --> 00:16:05,197 - OK, so when the kid comes in, 479 00:16:05,198 --> 00:16:07,299 they think he's just altered with a clavicle fracture. 480 00:16:07,300 --> 00:16:11,270 No, turns out, I have to do an awake reduction on the fly. 481 00:16:11,370 --> 00:16:12,772 - OK. 482 00:16:12,773 --> 00:16:14,364 Oh, that's the end of the story. 483 00:16:14,365 --> 00:16:15,641 - Yeah. 484 00:16:15,642 --> 00:16:16,800 - Oh, it's just, we do those around here all the time. 485 00:16:16,801 --> 00:16:18,710 But hey, man, that's great. That's cool. 486 00:16:18,711 --> 00:16:20,070 - Yeah, no, exactly. It was cool. 487 00:16:20,071 --> 00:16:21,346 - Hey, great meeting you, but I should head out. 488 00:16:21,347 --> 00:16:22,582 I got an APR. 489 00:16:22,583 --> 00:16:24,182 - Oh, woof, four hours on the Da Vinci. 490 00:16:24,183 --> 00:16:25,276 - I know. - Good luck. 491 00:16:25,277 --> 00:16:26,685 - Yeah, love the Da Vinch. Nice machine. 492 00:16:26,686 --> 00:16:28,488 I do wish it gave haptic feedback. 493 00:16:28,489 --> 00:16:30,380 That's why I prefer to use these bad boys. 494 00:16:30,381 --> 00:16:31,724 - It gives haptic feedback. 495 00:16:31,757 --> 00:16:33,726 - Hmm, hate to correct you, Todd, 496 00:16:33,727 --> 00:16:35,393 but I've worked with it for years. 497 00:16:35,394 --> 00:16:36,496 - Oh. [laughs] 498 00:16:36,562 --> 00:16:38,252 You're thinking of the old model. 499 00:16:38,253 --> 00:16:39,656 We've got the new one here. - Ah. 500 00:16:39,657 --> 00:16:41,559 - Hello? Oh, it's 2014. 501 00:16:41,560 --> 00:16:43,468 They say they want their surgical equipment back. 502 00:16:43,469 --> 00:16:45,271 [laughter] 503 00:16:45,272 --> 00:16:46,571 I'm just messing with you, man. 504 00:16:46,572 --> 00:16:47,940 - I'll take that. 2014? 505 00:16:47,941 --> 00:16:50,242 Yeah, hi, it's Bruce. I know there's a new model. 506 00:16:50,243 --> 00:16:52,410 I just haven't used it yet. That's what I was saying. 507 00:16:52,411 --> 00:16:53,671 So... 508 00:16:53,672 --> 00:16:55,113 - He's just messing with you, Bruce. 509 00:16:55,114 --> 00:16:56,715 - No, I know, yeah, busting chops. 510 00:16:56,716 --> 00:16:59,284 [clicks tongue, whooshes] Love it, I can hang. Yeah. 511 00:16:59,285 --> 00:17:01,178 Bald. [chuckles] Bad teeth. 512 00:17:01,179 --> 00:17:02,220 - What? 513 00:17:02,221 --> 00:17:03,755 - Yeah, we're having fun. Chill. 514 00:17:03,756 --> 00:17:05,690 - All right, Bruce, well, great meeting you, 515 00:17:05,691 --> 00:17:07,918 and I look forward- - Yeah. Hold on, wait. 2014? 516 00:17:07,919 --> 00:17:10,362 Oh, you want to send an orthodontist to fix her teeth? 517 00:17:10,363 --> 00:17:11,413 - Who does? 518 00:17:11,430 --> 00:17:13,958 - 2014, I just said. - Yeah, but why 2014? 519 00:17:14,025 --> 00:17:16,369 We have orthodontists. - It's a callback. 520 00:17:17,770 --> 00:17:22,375 Anyway, I'll see you [bleep] later. 521 00:17:28,024 --> 00:17:29,281 . 522 00:17:29,282 --> 00:17:34,211 [indistinct announcement over P.A. system] 523 00:17:34,345 --> 00:17:38,491 - [chuckles] Oh, wow. 524 00:17:38,524 --> 00:17:40,993 Oh, there's a warmth to it, you know. 525 00:17:41,027 --> 00:17:42,853 What is this, cedar? 526 00:17:42,887 --> 00:17:45,181 - I think it's medium-density fiberboard. 527 00:17:45,214 --> 00:17:47,504 - [laughing] Oh, my God, that might have been 528 00:17:47,533 --> 00:17:50,036 the most Keith response you could have given me, 529 00:17:50,136 --> 00:17:52,188 you lovable bozo. 530 00:17:52,221 --> 00:17:54,340 And hey, you're not just some nurse to me. 531 00:17:54,407 --> 00:17:56,142 No way. You're Keith. 532 00:17:56,143 --> 00:17:57,842 - Technically, I'm a patient tech. 533 00:17:57,843 --> 00:17:58,978 - Sure. 534 00:17:58,979 --> 00:18:00,078 - And if we're really splitting hairs, I'm a- 535 00:18:00,079 --> 00:18:01,672 - OK. Shh, shh, shh. OK. 536 00:18:01,739 --> 00:18:05,042 [sighs] He's still writing away. 537 00:18:05,076 --> 00:18:07,553 [baby crying] - I don't know what to do. 538 00:18:07,586 --> 00:18:08,921 - Oh, honey. 539 00:18:09,055 --> 00:18:12,016 Here, let me take him. Oh, come here. 540 00:18:12,083 --> 00:18:15,027 I know, let's give Miss Serena a break, OK? 541 00:18:15,061 --> 00:18:19,131 [shushing] 542 00:18:19,198 --> 00:18:21,300 [baby cooing] - Oh, wow. 543 00:18:21,367 --> 00:18:23,527 How long do you do that for? 544 00:18:23,594 --> 00:18:25,571 - [whispering] About five years. 545 00:18:25,604 --> 00:18:27,306 Yeah. - Thank you. 546 00:18:27,373 --> 00:18:29,575 - Yeah, of course. 547 00:18:29,675 --> 00:18:32,311 Hey, can you go irrigate the eye worm in 110? 548 00:18:32,378 --> 00:18:33,646 - I would love to. 549 00:18:33,713 --> 00:18:35,281 - Yeah. 550 00:18:35,414 --> 00:18:37,942 Did you hear that? She would love to. 551 00:18:37,943 --> 00:18:40,085 Look, I still think Serena would make a great mom 552 00:18:40,086 --> 00:18:41,520 if she wanted to be. 553 00:18:41,521 --> 00:18:43,413 Just because something is hard and uncomfortable 554 00:18:43,414 --> 00:18:46,242 doesn't mean it can't be satisfying and fulfilling, 555 00:18:46,275 --> 00:18:48,911 kind of like a Nature Valley bar. 556 00:18:48,944 --> 00:18:50,221 [laughs] 557 00:18:50,222 --> 00:18:51,663 There's a reason why Costco makes a killing 558 00:18:51,664 --> 00:18:53,432 on these things. 559 00:18:53,532 --> 00:18:55,292 - And we're in. [computer dings] 560 00:18:55,393 --> 00:18:56,469 - Finally. 561 00:18:56,470 --> 00:18:57,802 - Now you just need a new password. 562 00:18:57,803 --> 00:18:59,638 - How about Computer123? 563 00:18:59,772 --> 00:19:02,600 - Love it. That is so you. 564 00:19:02,633 --> 00:19:03,783 Hmm. [computer beeps] 565 00:19:03,809 --> 00:19:05,739 Oh, says here can't use any passwords 566 00:19:05,778 --> 00:19:08,105 you've used in the last three months. 567 00:19:08,139 --> 00:19:09,548 - What? - [chuckles] 568 00:19:09,549 --> 00:19:11,449 I think that was your password this entire time. 569 00:19:11,450 --> 00:19:12,967 We didn't need to call Tonya at all. 570 00:19:12,968 --> 00:19:14,270 - Ugh. 571 00:19:14,271 --> 00:19:15,820 - I mean, we did add each other on Instagram. 572 00:19:15,821 --> 00:19:16,821 She's got great taste, 573 00:19:16,822 --> 00:19:18,314 but I don't know where she gets the money. 574 00:19:18,315 --> 00:19:20,818 OK, oh, you'll still need a recovery email, 575 00:19:20,951 --> 00:19:23,662 ideally somebody easy to access, reliable. 576 00:19:25,398 --> 00:19:27,299 - Hmm. 577 00:19:27,300 --> 00:19:28,633 - Guess who has two thumbs 578 00:19:28,634 --> 00:19:30,564 and is Ron's new recovery email buddy. 579 00:19:30,569 --> 00:19:31,796 I am. 580 00:19:31,797 --> 00:19:33,004 Yeah, Ron's a tricky one, 581 00:19:33,005 --> 00:19:34,773 but you kill a guy with kindness and- 582 00:19:34,774 --> 00:19:37,676 [phone dings] Oh, sorry. 583 00:19:37,777 --> 00:19:40,980 What, he's already locked out? How? 584 00:19:41,113 --> 00:19:44,016 OK, Tonya's gonna love this. [laughs] 585 00:19:44,083 --> 00:19:45,443 [knock at door] 586 00:19:45,509 --> 00:19:48,320 - Hey, burning the midnight oil? 587 00:19:48,354 --> 00:19:50,156 - It's 4:30. 588 00:19:50,157 --> 00:19:52,057 - Huh, I've been traveling all day, so... 589 00:19:52,058 --> 00:19:55,186 lost all sense of time. 590 00:19:55,286 --> 00:19:58,364 Hey, these rats are nice. Huh? 591 00:19:58,464 --> 00:20:00,094 When'd you do that? A warm touch. 592 00:20:00,166 --> 00:20:03,335 - They're possums. And I did it nine years ago. 593 00:20:03,436 --> 00:20:07,006 - Nueve a�os. 594 00:20:07,106 --> 00:20:08,774 [clears throat] 595 00:20:08,808 --> 00:20:11,644 Well, I am gonna miss this old broad, yeah. 596 00:20:11,677 --> 00:20:13,612 Well, it's been fun. 597 00:20:13,679 --> 00:20:16,215 Just wanted to say. 598 00:20:16,315 --> 00:20:19,251 - Gonna have a heck of a time replacing you. 599 00:20:19,318 --> 00:20:22,171 - Ah, you're gonna be fine. 600 00:20:22,204 --> 00:20:23,839 - Yep. - Yep. 601 00:20:23,873 --> 00:20:25,674 - Yep. - Yep. 602 00:20:25,708 --> 00:20:26,758 - Yep. 603 00:20:28,819 --> 00:20:31,097 - 5 grand. 604 00:20:31,163 --> 00:20:32,990 - What? 605 00:20:32,991 --> 00:20:34,716 - You offered me 2 grand. I'm countering. 606 00:20:34,717 --> 00:20:37,336 5 grand. 607 00:20:37,436 --> 00:20:39,697 - I can do 3. 608 00:20:39,730 --> 00:20:40,840 - 4? 609 00:20:40,940 --> 00:20:43,667 - Do 3, and...3. 610 00:20:43,734 --> 00:20:44,810 - Yeah, deal. 611 00:20:44,877 --> 00:20:47,071 - Deal. - Yeah. 612 00:20:47,171 --> 00:20:48,221 [chuckles] 613 00:20:50,566 --> 00:20:51,851 [exhales sharply] - OK. 614 00:20:51,917 --> 00:20:53,252 - All right. 615 00:20:54,912 --> 00:20:56,088 [soft music] 616 00:20:56,188 --> 00:20:58,390 Yeah, Portland General was crushed. 617 00:20:58,524 --> 00:21:02,394 But for better or worse, I'm attached to this place, 618 00:21:02,495 --> 00:21:04,430 you know, and the people here need me. 619 00:21:04,563 --> 00:21:06,313 Heck, if I left, think about Keith. 620 00:21:06,332 --> 00:21:08,567 There's no way he makes it through the year. 621 00:21:08,667 --> 00:21:11,337 Oh! [laughing] All right, buddy. 622 00:21:11,403 --> 00:21:12,938 All right. [laughs] 623 00:21:13,072 --> 00:21:15,441 - I'm so glad you're staying. - Yeah, me too. 624 00:21:15,442 --> 00:21:17,208 Hey, get out of here, you chipmunk. 625 00:21:17,209 --> 00:21:18,611 - Love you, Bruce. 626 00:21:18,711 --> 00:21:20,613 - Love you, Matty. 627 00:21:20,713 --> 00:21:23,616 [sighs] 628 00:21:23,749 --> 00:21:25,217 All right, should we get one 629 00:21:25,284 --> 00:21:28,454 where Matt doesn't [bleep] up the take? 630 00:21:28,521 --> 00:21:30,706 [bell clangs] 631 00:21:30,756 --> 00:21:35,306 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.