Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,790 --> 00:00:07,500
La Fabrique
www.sous-titres.eu
2
00:00:39,120 --> 00:00:41,580
Postman Butters
with a special delivery for you.
3
00:00:42,080 --> 00:00:45,170
– What’s this?
– A sushi restaurant opened in town.
4
00:00:45,290 --> 00:00:46,630
Try their lunch specials.
5
00:00:47,330 --> 00:00:49,210
You can count on Postman Butters.
6
00:00:51,760 --> 00:00:53,170
Special delivery.
7
00:00:53,300 --> 00:00:55,880
Here you are.
Brand new sushi restaurant in town.
8
00:00:56,260 --> 00:00:58,390
A flyer for you from Postman Butters.
9
00:01:03,430 --> 00:01:05,980
Welcome to City Wok.
Can I take order, please?
10
00:01:07,190 --> 00:01:09,730
Postman Butters here
with a special delivery for you.
11
00:01:10,150 --> 00:01:11,280
What?
12
00:01:11,400 --> 00:01:14,990
It’s a coupon for an Asian restaurant
that just opened up in town.
13
00:01:15,110 --> 00:01:17,320
A what?
Let me see that.
14
00:01:18,780 --> 00:01:20,450
A sushi place!
15
00:01:20,580 --> 00:01:23,620
How come every time a hard-working
Chinese man open a business,
16
00:01:23,750 --> 00:01:26,960
some smelly Japanese dog
had to come and try to invade him?
17
00:01:27,870 --> 00:01:30,040
I don’t know.
I’m just being paid to hand out flyers.
18
00:01:30,210 --> 00:01:34,130
Where is this Japanese toilet bowl?
How far from my City Wok?
19
00:01:34,300 --> 00:01:36,800
You mean the sushi restaurant?
It’s right over there.
20
00:01:36,930 --> 00:01:37,930
What?
21
00:01:42,760 --> 00:01:44,470
What the fuck?
22
00:01:48,560 --> 00:01:51,940
Welcome to City Sushi.
Can I take a order, please?
23
00:01:52,190 --> 00:01:54,490
What’s the big idea,
putting your City Sushi
24
00:01:54,610 --> 00:01:56,190
right next to my City Wok?
25
00:01:56,570 --> 00:01:59,530
I do not understand your accent.
26
00:01:59,660 --> 00:02:01,280
You want the city tuna roll?
27
00:02:01,780 --> 00:02:03,490
I don’t want shitty tuna roll.
28
00:02:03,620 --> 00:02:07,410
I want you to find another shitty town
to open your shitty sushi place!
29
00:02:07,750 --> 00:02:12,170
Why don’t you please speak Engrish?
Maybe I can understand you.
30
00:02:12,290 --> 00:02:13,590
I am speaking Engrish.
31
00:02:13,710 --> 00:02:17,420
Why aren’t you speaking Engrish,
you soba-eating fuck?
32
00:02:17,800 --> 00:02:19,550
Get out or I call police.
33
00:02:19,840 --> 00:02:22,260
Come on, kid.
You don’t wanna eat this shitty sushi.
34
00:02:22,390 --> 00:02:23,720
It give you worms.
35
00:02:24,140 --> 00:02:27,520
Better than shitty Kung Pao chicken
made from cat!
36
00:02:37,820 --> 00:02:39,700
Does this mailman belong to you?
37
00:02:40,160 --> 00:02:42,030
That’s my son.
Is there a problem?
38
00:02:42,320 --> 00:02:45,990
There’s been an Asian turf war,
and your son has caused it.
39
00:02:46,240 --> 00:02:48,710
What?
An Asian turf war?
40
00:02:49,370 --> 00:02:50,620
You are grounded.
41
00:02:50,750 --> 00:02:53,790
– I was just handing out coupons…
– Don’t talk back to me.
42
00:02:53,920 --> 00:02:56,300
We’ll send the bill for the damages,
but in the meantime,
43
00:02:56,420 --> 00:02:59,010
please keep a closer eye
on your child.
44
00:03:00,380 --> 00:03:01,970
Go up to your room.
45
00:03:02,260 --> 00:03:05,470
– What’s going on?
– Butters started an Asian turf war.
46
00:03:05,850 --> 00:03:09,520
For the love of Pete.
What is wrong with that boy?
47
00:03:09,640 --> 00:03:12,810
It’s clear it isn’t our parenting.
We’re awesome.
48
00:03:12,940 --> 00:03:14,690
He must have mental problems.
49
00:03:15,020 --> 00:03:17,440
I think we better have him
checked out.
50
00:03:24,450 --> 00:03:25,740
Well, Dr. Janus?
51
00:03:25,990 --> 00:03:27,870
I’m afraid I have some bad news.
52
00:03:27,990 --> 00:03:31,370
Your son is suffering
from multiple personality disorder.
53
00:03:32,710 --> 00:03:35,750
There are several personalities
going on in there.
54
00:03:36,040 --> 00:03:40,760
One is named Postman Butters,
and yet another is Fireman Butters.
55
00:03:41,050 --> 00:03:44,970
And there’s even Inspector Butters
and a Professor Chaos.
56
00:03:45,100 --> 00:03:46,430
My God!
57
00:03:46,560 --> 00:03:49,930
From what I gather,
he jumps in and out of personalities
58
00:03:50,060 --> 00:03:51,730
when he’s outside playing.
59
00:03:52,060 --> 00:03:54,940
Sometimes, he’s a cowboy,
and other times, he’s an Indian.
60
00:03:55,190 --> 00:03:57,480
And the two seem to be
at constant odds.
61
00:03:57,820 --> 00:03:59,110
Poor Butters!
62
00:04:00,110 --> 00:04:02,610
What can we do?
Should we ground him?
63
00:04:03,070 --> 00:04:05,910
I don’t think grounding him
would do much good at this point.
64
00:04:06,490 --> 00:04:10,790
What your son needs now
is lots of tender loving medication.
65
00:04:10,910 --> 00:04:12,160
Heavy medication.
66
00:04:13,080 --> 00:04:15,830
A brand new sushi place
has opened in South Park,
67
00:04:15,960 --> 00:04:18,170
adding to our booming
Asian district.
68
00:04:18,300 --> 00:04:20,460
With the addition
of the new Chinese restaurant,
69
00:04:20,590 --> 00:04:23,930
towns people are naming
this whole Chinatown area
70
00:04:24,050 --> 00:04:25,260
Little Tokyo.
71
00:04:26,970 --> 00:04:28,680
What the fuck?
72
00:04:30,180 --> 00:04:33,180
– You see what happened?
– I told you not to come in here!
73
00:04:33,560 --> 00:04:37,440
Now, everyone think the Chinese
and the Japanese are the same thing!
74
00:04:37,730 --> 00:04:41,190
I don’t even know
what the fuck you are saying.
75
00:04:43,400 --> 00:04:44,650
You Japanese racist!
76
00:04:51,040 --> 00:04:52,540
Come quick.
It’s Butters.
77
00:04:53,790 --> 00:04:54,870
Look.
78
00:04:55,170 --> 00:04:56,420
Honk, honk!
79
00:04:56,830 --> 00:05:00,000
Breaker 19,
it’s clean clear active flagtown.
80
00:05:00,130 --> 00:05:02,510
Looks like
we’ve got ourselves a convoy.
81
00:05:04,670 --> 00:05:07,590
Now, he thinks he’s a truck driver!
82
00:05:08,090 --> 00:05:10,430
The medication isn’t working!
83
00:05:10,600 --> 00:05:14,980
You got a smoky on your tail,
but Big Rig Butters is here to help.
84
00:05:19,860 --> 00:05:21,070
Hey, Dad.
85
00:05:21,650 --> 00:05:24,030
You’re back.
He’s back!
86
00:05:25,740 --> 00:05:28,910
– I love you.
– I love you too.
87
00:05:29,030 --> 00:05:31,790
You’re going to be OK.
You hear me?
88
00:05:32,040 --> 00:05:34,000
You are going to be OK!
89
00:05:37,250 --> 00:05:40,540
You get out.
I told you not to come in here!
90
00:05:41,630 --> 00:05:44,010
Hold a minute.
I come in peace.
91
00:05:44,130 --> 00:05:45,920
I don’t believe you!
92
00:05:46,050 --> 00:05:47,630
Come on.
93
00:05:48,010 --> 00:05:51,510
All this fighting,
it’s just so sirry.
94
00:05:51,640 --> 00:05:54,930
Chinese and the Japanese
been fighting for so rong.
95
00:05:55,060 --> 00:05:56,730
It’s ridicurous.
96
00:05:57,230 --> 00:05:59,600
What we need is to have a tweety.
97
00:06:00,440 --> 00:06:03,610
– What is a tweety?
– We need a tweety.
98
00:06:04,030 --> 00:06:07,070
– A tweety?
– Not a tweety, a tweety!
99
00:06:07,780 --> 00:06:11,200
– You mean a tweety?
– What the fuck is a tweety?
100
00:06:11,990 --> 00:06:14,370
– A tweety.
– A tweety?
101
00:06:15,540 --> 00:06:17,870
Rook, all these racist people
102
00:06:18,000 --> 00:06:20,960
think the Chinese and the Japanese
are the same, right?
103
00:06:21,080 --> 00:06:22,340
So, you and me,
104
00:06:22,460 --> 00:06:25,880
we put on a big assembry
for all the kids at the school,
105
00:06:26,010 --> 00:06:28,760
then everyone understand
the culture difference.
106
00:06:28,880 --> 00:06:31,550
You know, so they know
fried rice isn’t from Japan,
107
00:06:31,680 --> 00:06:33,810
and teriyaki isn’t from China.
108
00:06:33,930 --> 00:06:38,180
– Teriyaki isn’t from China?
– Teriyaki not from fucking China!
109
00:06:38,520 --> 00:06:41,520
Very well,
I will do assembry with you.
110
00:06:41,810 --> 00:06:43,900
Rearry?
Great!
111
00:06:44,270 --> 00:06:46,400
I’ll meet you tomorrow.
We can go over our pran.
112
00:06:48,240 --> 00:06:50,410
And when you get to that assembry,
113
00:06:50,530 --> 00:06:54,370
you’re gonna get big surprise,
you Japanese dog.
114
00:06:56,660 --> 00:06:59,040
When you were playing
in the yard yesterday,
115
00:06:59,160 --> 00:07:01,630
do you remember
becoming someone named…
116
00:07:01,920 --> 00:07:03,420
Big Rig Butters?
117
00:07:03,880 --> 00:07:04,710
Sure.
118
00:07:04,960 --> 00:07:07,420
What makes
Big Rig Butters come out?
119
00:07:07,550 --> 00:07:08,880
Did somebody hurt him?
120
00:07:09,130 --> 00:07:11,510
Did he do something bad
he can’t forgive himself for?
121
00:07:12,680 --> 00:07:14,390
He’s pretty much just a truck driver.
122
00:07:14,800 --> 00:07:18,100
You don’t know,
but maybe someone else in there does.
123
00:07:18,350 --> 00:07:21,230
Do you think it would be possible
for me to speak with…
124
00:07:21,350 --> 00:07:22,900
Inspector Butters?
125
00:07:23,310 --> 00:07:24,150
Sure.
126
00:07:24,980 --> 00:07:28,400
I’m now speaking to the person
known as Inspector Butters.
127
00:07:28,780 --> 00:07:30,780
Inspector Butters is on the case.
128
00:07:31,150 --> 00:07:32,200
This is fun!
129
00:07:32,820 --> 00:07:35,870
Inspector Butters, what do you want?
130
00:07:37,830 --> 00:07:39,540
To solve mysteries.
131
00:07:39,960 --> 00:07:43,080
Is there someone else living with you,
someone named…
132
00:07:43,790 --> 00:07:45,340
Professor Chaos?
133
00:07:46,340 --> 00:07:49,210
Sure, he’s the bringer
of destruction and evil!
134
00:07:49,970 --> 00:07:53,010
He’s a bad man.
He doesn’t like Butters, does he?
135
00:07:53,340 --> 00:07:56,050
Does Professor Chaos
want to murder Butters?
136
00:07:56,300 --> 00:07:57,680
What?
Why would I do that?
137
00:07:57,970 --> 00:08:01,230
– Who am I speaking to now?
– Me, Butters.
138
00:08:02,270 --> 00:08:03,350
You’re back.
139
00:08:04,270 --> 00:08:06,900
– I’m confused.
– I know you are.
140
00:08:07,360 --> 00:08:09,730
This is going to sound scary, but…
141
00:08:10,240 --> 00:08:12,450
you have people
living inside your head.
142
00:08:13,240 --> 00:08:14,990
And some of them want to murder you.
143
00:08:15,990 --> 00:08:18,740
– Really?
– I’m afraid you’re a little sick.
144
00:08:18,870 --> 00:08:22,210
But it’s OK.
Together, we’ll get you well.
145
00:08:22,330 --> 00:08:23,750
Don’t listen to Dr. Janus.
146
00:08:23,870 --> 00:08:26,330
He’s a mean old man
and a big silly grownup!
147
00:08:27,380 --> 00:08:28,170
Pardon me?
148
00:08:28,460 --> 00:08:31,420
He’s just a big old stick in the mud
who doesn’t like to play!
149
00:08:31,550 --> 00:08:32,670
Don’t mind him.
150
00:08:32,970 --> 00:08:36,180
Billy is a pretty messed up kid.
He was molested by his uncle.
151
00:08:36,550 --> 00:08:38,970
Dr. Janus isn’t going
to be alive for long.
152
00:08:39,100 --> 00:08:40,600
I’m going to kill him!
153
00:08:40,720 --> 00:08:43,520
Now, what are the things
that make you happy?
154
00:08:46,230 --> 00:08:48,190
What’s the matter?
Are you still with us?
155
00:08:48,310 --> 00:08:50,650
Is one of your other personalities
trying to take over?
156
00:08:50,780 --> 00:08:52,940
Let’s play battleship.
All hands on the poop deck!
157
00:08:53,070 --> 00:08:55,030
Your soul will bleed for eternity.
158
00:08:55,160 --> 00:08:58,030
You don’t even know
what sexy is, Mr. Harrison.
159
00:08:58,160 --> 00:09:01,160
That big bad freshness
lasts right through it!
160
00:09:01,290 --> 00:09:04,330
The horned toad says
we should go to Mexico.
161
00:09:08,210 --> 00:09:10,920
What are you feeling?
Are you nervous about your condition?
162
00:09:17,760 --> 00:09:21,060
This is Butters.
It’s Wednesday night at 9:00 PM.
163
00:09:21,310 --> 00:09:22,640
From what I understand,
164
00:09:22,770 --> 00:09:26,390
there are people living inside my head,
and they want to kill me.
165
00:09:26,520 --> 00:09:29,810
It must be true,
because every night, I wet the bed.
166
00:09:29,940 --> 00:09:31,980
So tonight,
I’m gonna leave the camera on
167
00:09:32,150 --> 00:09:34,570
to see what exactly I become
while I’m sleeping.
168
00:09:34,860 --> 00:09:37,660
Man, this is freaky,
like that movie Paranormal.
169
00:09:37,820 --> 00:09:39,240
So, good night for now.
170
00:09:40,200 --> 00:09:41,370
Good night, Butters.
171
00:09:41,990 --> 00:09:43,160
Good night, Butters.
172
00:09:44,660 --> 00:09:46,660
All right,
I guess I’m gonna fast forward.
173
00:10:01,050 --> 00:10:02,760
Dr. Janus?
174
00:10:23,200 --> 00:10:26,120
Mom, Dad!
I wet the bed again!
175
00:10:27,410 --> 00:10:29,040
Sweet Jesus!
176
00:10:29,830 --> 00:10:31,880
Kids, today we have
a special assembly.
177
00:10:33,040 --> 00:10:34,210
We’ll learn about…
178
00:10:34,710 --> 00:10:37,670
the diversity of Asian people.
179
00:10:37,800 --> 00:10:42,300
Please welcome Mr. Lu Kim
and Mr. Junichi Takiyama.
180
00:10:47,310 --> 00:10:50,440
Ni hao ma, South Park Elementary?
181
00:10:51,190 --> 00:10:52,730
Konnichiwa!
182
00:10:53,690 --> 00:10:55,190
How we are feeling?
183
00:10:56,110 --> 00:10:57,530
Mr. Takiyama,
184
00:10:57,650 --> 00:11:02,240
did you know that China and Japan
are actually a different country?
185
00:11:02,780 --> 00:11:05,200
Rearry?
That’s right!
186
00:11:05,370 --> 00:11:08,580
If you look at map, you can see.
187
00:11:08,710 --> 00:11:10,870
This whole thing is China,
188
00:11:11,000 --> 00:11:15,090
and Japan is this really
bitty country over here.
189
00:11:15,210 --> 00:11:16,630
And that’s why
190
00:11:16,750 --> 00:11:20,130
the Japanese always try
and take over China!
191
00:11:20,840 --> 00:11:24,010
The Japanese
rape and kill people in Nanking!
192
00:11:24,180 --> 00:11:26,680
The only thing Japanese
love more than killing people
193
00:11:26,810 --> 00:11:28,060
is killing themselves!
194
00:11:28,310 --> 00:11:30,850
Suicide rate in Japan sky-high.
195
00:11:30,980 --> 00:11:32,150
Fuck you!
196
00:11:32,650 --> 00:11:37,030
I’m a Japanese and I had a bad day.
I think I’ve got to kill myself.
197
00:11:41,400 --> 00:11:43,360
I wasn’t expecting you until 5:30.
198
00:11:44,490 --> 00:11:47,040
Dr. Janus,
I wanted to give you something.
199
00:11:47,160 --> 00:11:49,450
You remember how you told me
if I got myself on video,
200
00:11:49,580 --> 00:11:51,160
it might help me with my problem?
201
00:11:51,620 --> 00:11:55,420
– Did you catch something?
– I saw you pissing in my face.
202
00:11:58,800 --> 00:12:00,970
So, you’re on to me, you little shit?
203
00:12:02,050 --> 00:12:04,640
Inspector Butters
figured out I set him up?
204
00:12:05,350 --> 00:12:07,760
I thought it was one
of your other personalities trying…
205
00:12:08,010 --> 00:12:11,140
Come on, you think
multiple personality disorder is real?
206
00:12:11,270 --> 00:12:14,190
I’ve been using that
to scam this town for seven years.
207
00:12:14,310 --> 00:12:16,150
I got to get out of here
thanks to you.
208
00:12:16,270 --> 00:12:19,280
But I’m getting one last heist,
and you’re gonna help me.
209
00:12:21,400 --> 00:12:23,240
Get in there.
Move it, asshole!
210
00:12:23,360 --> 00:12:25,490
This is illegal.
We could get arrested.
211
00:12:27,830 --> 00:12:28,740
Jesus!
212
00:12:31,080 --> 00:12:33,870
They’re all idiots.
The vault, get to the vault.
213
00:12:34,540 --> 00:12:36,420
Come on, move it!
214
00:12:36,670 --> 00:12:40,420
Get this on and get in that vault.
That’s where the real goods are.
215
00:12:40,800 --> 00:12:42,300
Torch that door, you hear me?
216
00:12:42,420 --> 00:12:44,760
I’ll kill your parents!
I’ll kill your friends!
217
00:12:44,880 --> 00:12:48,300
– I said get that fucking door open.
– I’m trying!
218
00:12:53,100 --> 00:12:54,230
What are you doing?
219
00:12:55,480 --> 00:12:57,270
Is a blowtorch?
Put that down.
220
00:12:57,400 --> 00:12:59,020
You’re having another episode.
221
00:13:00,400 --> 00:13:03,280
Your name is Butters.
Try and remember.
222
00:13:03,400 --> 00:13:06,030
But you said to…
You told me to…
223
00:13:06,530 --> 00:13:08,740
Oh, boy.
You’ve really done it this time.
224
00:13:08,990 --> 00:13:11,290
I know it’s not your fault,
but I’m sorry,
225
00:13:11,410 --> 00:13:13,870
I’m gonna have
to alert the authorities.
226
00:13:16,040 --> 00:13:19,540
You have to try to understand
that he can’t help what he’s doing.
227
00:13:19,840 --> 00:13:22,010
He probably has
no memory of it at all.
228
00:13:22,340 --> 00:13:26,050
At least, everything is accounted for.
Thank God you came when you did.
229
00:13:26,180 --> 00:13:29,510
Breaking into a store?
What are you?
230
00:13:29,760 --> 00:13:32,770
I suppose there’s no need for jail,
231
00:13:32,890 --> 00:13:34,810
so long as you ground your son.
232
00:13:35,100 --> 00:13:36,900
We’ll ground the shit out of him.
233
00:13:37,020 --> 00:13:38,400
Thank you so much.
234
00:13:41,980 --> 00:13:43,070
Harro.
235
00:13:43,230 --> 00:13:45,990
You get the fuck out of my place!
236
00:13:46,450 --> 00:13:48,200
Hold on, prease.
237
00:13:48,360 --> 00:13:50,120
I’m sorry.
238
00:13:50,240 --> 00:13:53,120
I admit it,
I fucked you at the assembly.
239
00:13:53,490 --> 00:13:57,120
How about you and me together
doing Asian diversity festival.
240
00:13:57,290 --> 00:13:59,830
Get the fuck out
before I call police!
241
00:14:00,000 --> 00:14:02,460
Prease, I’m admitting it.
242
00:14:02,590 --> 00:14:04,710
I fucked you at assembry.
243
00:14:04,840 --> 00:14:08,180
There no way around it.
It was very sneaky.
244
00:14:08,550 --> 00:14:10,300
Kind of like Pearl Harbor.
245
00:14:11,600 --> 00:14:13,640
That was sneaky too.
246
00:14:13,930 --> 00:14:17,640
Pearl Harbor can sneak.
I think we can all be sneaky sometimes.
247
00:14:19,810 --> 00:14:22,400
But that sneaky Chinese man,
he’s gone.
248
00:14:23,690 --> 00:14:27,820
If we can have Asian diversity festival,
we no longer have to deal
249
00:14:27,950 --> 00:14:30,410
with racial stereotypes.
250
00:14:30,530 --> 00:14:31,410
Prease!
251
00:14:33,330 --> 00:14:37,790
Against my better judgment,
I will trust you one more time.
252
00:14:38,040 --> 00:14:41,250
But this time,
you better not rub your hands together
253
00:14:41,380 --> 00:14:43,340
when you turn around to walk away.
254
00:14:43,920 --> 00:14:45,050
See you tomorrow.
255
00:14:47,800 --> 00:14:52,010
And at that Asian diversity day,
you’re gonna get a rittle surprise,
256
00:14:52,140 --> 00:14:54,140
you Japanese dog.
257
00:14:58,810 --> 00:15:02,520
That does it.
I am through with all of you.
258
00:15:02,650 --> 00:15:04,320
No more Postman Butters.
259
00:15:04,440 --> 00:15:05,940
No more Inspector Butters.
260
00:15:06,070 --> 00:15:07,900
No more Porn Star Butters.
261
00:15:08,030 --> 00:15:10,610
No more Professor Chaos
and no more…
262
00:15:23,250 --> 00:15:26,170
It’s me, Billy.
You got to help!
263
00:15:27,630 --> 00:15:30,300
I’ve tried to tell ol’ Dr. Janus
that we’re in danger,
264
00:15:30,430 --> 00:15:33,340
but Dr. Janus doesn’t realize
there’s a problem.
265
00:15:33,470 --> 00:15:37,060
The mean man that lives in our head
is trying to take over for good.
266
00:15:37,600 --> 00:15:38,680
Excuse me.
267
00:15:39,850 --> 00:15:41,350
Don’t call out for help.
268
00:15:42,100 --> 00:15:43,270
He’s got a gun.
269
00:15:44,230 --> 00:15:46,480
If you draw any attention,
he’ll kill us.
270
00:15:46,650 --> 00:15:49,690
Please, I’m just a kid too.
I can’t help you.
271
00:15:50,490 --> 00:15:52,990
You can’t,
but you know somebody who can.
272
00:15:53,110 --> 00:15:54,570
Inspector Butters.
273
00:15:55,490 --> 00:15:57,330
You’ve got to become
Inspector Butters
274
00:15:57,450 --> 00:15:59,910
and help me find out
what the mean man wants.
275
00:16:00,710 --> 00:16:03,080
You told me
not to play Inspector Butters.
276
00:16:03,210 --> 00:16:04,330
You don’t understand.
277
00:16:04,460 --> 00:16:06,920
For some reason,
the mean man is getting stronger.
278
00:16:07,040 --> 00:16:09,710
You have to help me
find out how to stop him.
279
00:16:14,970 --> 00:16:18,430
I’m standing in the heart
of South Park’s Little Tokyo,
280
00:16:18,680 --> 00:16:22,440
where the multitude of our Chinese
are putting on a festival.
281
00:16:22,560 --> 00:16:26,020
Both of them have gone all out
to celebrate Asian culture.
282
00:16:26,150 --> 00:16:27,650
The owner of Shitty Wok
283
00:16:27,770 --> 00:16:30,780
has actually paid
for what he calls a tower of peace,
284
00:16:31,360 --> 00:16:34,610
to symbolize harmony
between the two restaurants.
285
00:16:35,740 --> 00:16:37,870
Mr. Takiyama, a note for you.
286
00:16:39,580 --> 00:16:43,040
Konnichiwa, my fine Japanese friend.
287
00:16:43,330 --> 00:16:48,040
It’s so great that Chinese and Japanese
are finally getting arong.
288
00:16:48,170 --> 00:16:52,300
We should take a picture together
on top of the tower of peace.
289
00:16:52,420 --> 00:16:54,680
I’m up there waiting for you now.
290
00:16:55,720 --> 00:16:59,600
Prease, come meet me
on top of the tower of peace.
291
00:16:59,890 --> 00:17:01,970
It will be rearry nice.
292
00:17:03,390 --> 00:17:05,770
And when you get
to the top of that tower,
293
00:17:05,900 --> 00:17:08,860
you’re gonna get a rittle surprise,
you Japanese…
294
00:17:09,230 --> 00:17:10,270
Sorry.
295
00:17:10,400 --> 00:17:13,190
Anyway, see you on top of tower.
296
00:17:21,790 --> 00:17:24,040
Dr. Janus sure has a big house,
doesn’t he?
297
00:17:24,200 --> 00:17:26,290
He’s planning on hurting people,
I just know it.
298
00:17:26,420 --> 00:17:28,630
We’re gonna get
to the bottom of this.
299
00:17:28,750 --> 00:17:29,840
This is fun.
300
00:17:29,960 --> 00:17:33,460
You’re Inspector Butters,
and I’m your assistant Dr. Watson.
301
00:17:34,590 --> 00:17:37,090
Let’s find out what we need to
and get out of here.
302
00:17:39,470 --> 00:17:41,060
What are you doing in my house?
303
00:17:42,810 --> 00:17:46,060
It’s OK.
You think you’re Inspector Butters.
304
00:17:47,100 --> 00:17:48,650
Let’s get you home.
305
00:17:49,690 --> 00:17:52,280
– Where are you going?
– Come on!
306
00:17:52,400 --> 00:17:54,280
You aren’t leaving here, Inspector.
307
00:17:54,940 --> 00:17:56,240
None of you are!
308
00:18:00,700 --> 00:18:02,540
Come on, try and come back to us.
309
00:18:02,660 --> 00:18:04,370
You can’t run forever.
310
00:18:04,500 --> 00:18:06,710
Excuse me,
did someone order a pizza?
311
00:18:06,830 --> 00:18:09,500
That was me, but I’m a little busy.
I’ll be right back.
312
00:18:10,460 --> 00:18:12,500
You’ll never turn me in,
Inspector Butters.
313
00:18:12,630 --> 00:18:13,800
You’re dead!
314
00:18:30,900 --> 00:18:34,280
They wanna take over my City Wok!
315
00:18:35,150 --> 00:18:37,950
Hory crap, what time is it?
I’m rate!
316
00:18:44,910 --> 00:18:46,450
What took you so long?
317
00:18:48,500 --> 00:18:52,130
I’m afraid my tower of peace
was a rittle bit of trickery,
318
00:18:52,250 --> 00:18:54,040
Mr. Japanese dog.
319
00:18:54,210 --> 00:18:56,090
I’m gonna put an end to you,
320
00:18:56,210 --> 00:18:58,760
and everyone gonna think
it’s because you did
321
00:18:58,880 --> 00:19:01,760
what Japanese people
rove doing most.
322
00:19:02,300 --> 00:19:05,600
Don’t do it.
Don’t kill yourself, prease!
323
00:19:07,140 --> 00:19:10,190
Fuck you!
I’m not trying to kill myself.
324
00:19:10,600 --> 00:19:13,900
Don’t do it, prease.
So much to rive for!
325
00:19:16,940 --> 00:19:18,740
This is South Park police.
326
00:19:19,320 --> 00:19:20,950
Porice?
How?
327
00:19:21,110 --> 00:19:22,990
We know the truth.
328
00:19:23,160 --> 00:19:25,700
This Chinese rat trying to kill me!
329
00:19:25,870 --> 00:19:28,000
He’s not Chinese.
He’s white.
330
00:19:28,540 --> 00:19:30,370
What the fuck you’re talking about?
331
00:19:30,540 --> 00:19:33,290
Your name is Dr. Janus.
332
00:19:33,750 --> 00:19:35,090
You people crazy.
333
00:19:35,210 --> 00:19:36,630
Listen to them, it’s true.
334
00:19:36,750 --> 00:19:38,340
Truth hurts, doesn’t it, Janus?
335
00:19:38,460 --> 00:19:41,130
Who are you people?
Why are you all here?
336
00:19:41,300 --> 00:19:45,390
How could I let myself berieve
white man was a Chinese?
337
00:19:45,510 --> 00:19:48,140
I have brought shame upon myself.
338
00:19:50,520 --> 00:19:53,100
This is racial stereotype!
339
00:19:59,190 --> 00:20:00,280
You’re telling us
340
00:20:00,400 --> 00:20:03,950
that Dr. Janus has been the owner
of City Wok all this time?
341
00:20:04,110 --> 00:20:04,950
Right.
342
00:20:05,070 --> 00:20:08,580
Of all his multiple personalities,
the strongest was Lu Kim.
343
00:20:08,740 --> 00:20:12,670
And we never would have known
if it hadn’t been for Inspector Butters.
344
00:20:15,040 --> 00:20:17,250
I’m just glad the whole thing
is over and done.
345
00:20:17,380 --> 00:20:20,920
Maybe now, poor ol’ Dr. Janus
can finally get the help he needs.
346
00:20:21,880 --> 00:20:25,590
Thanks to you,
maybe he can get back to his real self.
347
00:20:26,050 --> 00:20:27,260
I’m sure he could.
348
00:20:28,140 --> 00:20:29,720
But, then again,
349
00:20:30,060 --> 00:20:32,690
does the world really need
another therapist?
350
00:20:33,020 --> 00:20:34,140
What do you mean?
351
00:20:34,850 --> 00:20:37,570
Would it really be so bad
for us to just let him go on
352
00:20:37,690 --> 00:20:39,480
thinking he’s Lu Kim forever?
353
00:20:39,610 --> 00:20:41,490
Now that City Sushi is gone,
354
00:20:41,610 --> 00:20:44,990
City Wok is the only
Chinese restaurant left in town.
355
00:20:47,120 --> 00:20:49,370
Let’s just let him keep believing
he’s a Chinese man.
356
00:20:49,660 --> 00:20:50,750
Done.
357
00:20:52,870 --> 00:20:55,000
He’s asking for a blanket.
358
00:20:55,290 --> 00:20:58,000
We’re gonna process him
and get him back to the restaurant.
359
00:21:03,220 --> 00:21:04,380
Thank you.
360
00:21:09,010 --> 00:21:11,430
I hate Japanese people.
361
00:21:11,720 --> 00:21:14,350
They try to shut down my City Wok.
362
00:21:14,890 --> 00:21:17,270
But they never will.
363
00:21:17,980 --> 00:21:21,440
They probably are watching me,
the Japanese.
364
00:21:21,980 --> 00:21:22,990
Ret them.
365
00:21:24,110 --> 00:21:26,490
I’m not even gonna swat that fry.
366
00:21:26,820 --> 00:21:27,820
They’ll see.
367
00:21:27,950 --> 00:21:31,160
And they’ll say,
“Wow, that a Shitty Wok owner.”
368
00:21:32,160 --> 00:21:35,080
He will never harm a fry.
27086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.