All language subtitles for South Park - 15x05 - Crack Baby Athletic Association.FEVER.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,850 --> 00:00:14,733 Sync by YYeTs.net Corrected by mczolly www.addic7ed.com 2 00:00:42,230 --> 00:00:43,281 That one was smelly! 3 00:00:43,282 --> 00:00:44,971 Take this dali Terrance! 4 00:00:48,164 --> 00:00:51,128 Dude, this is probably the best episode they've ever done! 5 00:00:51,129 --> 00:00:53,022 I know, this is awesome! 6 00:00:53,345 --> 00:00:55,086 Ugh, I'm so happy! 7 00:00:55,087 --> 00:00:58,345 Terrance and Phillip will be right back after these messages! 8 00:00:58,782 --> 00:01:03,028 So much suffering... 9 00:01:04,406 --> 00:01:05,395 Oh no! 10 00:01:05,396 --> 00:01:07,530 It's that super sad Sarah McLaughlin commercial! 11 00:01:07,531 --> 00:01:08,420 Look away! 12 00:01:08,421 --> 00:01:08,853 What? 13 00:01:08,854 --> 00:01:10,322 Dude, this is the saddest commercial ever! 14 00:01:10,323 --> 00:01:11,393 Don't watch! 15 00:01:11,693 --> 00:01:15,116 These are images of babies born addicted to crack cocaine. 16 00:01:15,200 --> 00:01:17,011 Their mothers have abandoned them. 17 00:01:17,236 --> 00:01:18,818 They lie in the dark, crying, 18 00:01:18,819 --> 00:01:20,392 with nobody to hold them. 19 00:01:21,597 --> 00:01:23,169 Oh dude, that's so sad! 20 00:01:23,170 --> 00:01:25,002 Why do they have to put this on tv? 21 00:01:25,014 --> 00:01:27,789 Their world is bleak, lonely and hopeless. 22 00:01:29,062 --> 00:01:32,528 Hello, I'm Sarah McLachlan and I was famous for two months. 23 00:01:32,630 --> 00:01:35,250 Each year, thousands of babies are born addicted to crack 24 00:01:35,251 --> 00:01:37,825 and lie in hospitals without a mother to hold them. 25 00:01:38,046 --> 00:01:39,627 Won't you volunteer today? 26 00:01:39,628 --> 00:01:40,835 Look at these pictures. 27 00:01:40,836 --> 00:01:41,984 They need you. 28 00:01:41,985 --> 00:01:43,172 Dude. 29 00:01:43,173 --> 00:01:44,659 Oh, god. 30 00:01:44,660 --> 00:01:47,003 Please, go to your local hospital now. 31 00:01:47,004 --> 00:01:48,910 Here are some more pictures. 32 00:01:52,362 --> 00:01:53,381 I can't take it anymore! 33 00:01:53,382 --> 00:01:55,000 I gotta go volunteer, dude. 34 00:01:57,846 --> 00:01:59,705 It's a really great thing you're doing. 35 00:01:59,706 --> 00:02:03,899 We have so many abandoned babies and not enough people like yourself who care. 36 00:02:03,900 --> 00:02:05,674 What exactly can I do to help? 37 00:02:05,681 --> 00:02:08,635 Just hold them, talk to them, play with them. 38 00:02:08,636 --> 00:02:10,950 You'll find they're so hungry for attention. 39 00:02:10,951 --> 00:02:13,033 Here's our crack baby ward now. 40 00:02:16,265 --> 00:02:19,819 I know it isn't much but, we don't have a lot of funding you see. 41 00:02:19,820 --> 00:02:21,804 Oh, it's so sad. 42 00:02:21,919 --> 00:02:23,675 Come, come right over here. 43 00:02:24,098 --> 00:02:25,336 We have a decent room here 44 00:02:25,337 --> 00:02:27,774 where you can play with the babies and nurture them. 45 00:02:27,775 --> 00:02:29,929 It's actually really great you're volunteering now 46 00:02:29,930 --> 00:02:33,490 because our other little boy volunteer is just finishing up! 47 00:02:36,196 --> 00:02:37,629 Oh, hey, Kyle. 48 00:02:39,710 --> 00:02:41,270 What are you doing here? 49 00:02:41,282 --> 00:02:42,786 I'm volunteering. 50 00:02:44,148 --> 00:02:45,680 What are you doing here? 51 00:02:45,832 --> 00:02:47,936 I'm volunteering my time, Kyle. 52 00:02:47,937 --> 00:02:51,168 Young Eric has been here every day for the past two weeks 53 00:02:51,169 --> 00:02:52,657 bless his heart. 54 00:02:52,785 --> 00:02:54,410 Why do you have a video camera? 55 00:02:54,590 --> 00:02:55,960 I'm volunteering, Kyle. 56 00:02:55,961 --> 00:02:57,738 It just so happens Sarah McLachlan touched my heart 57 00:02:57,739 --> 00:02:58,888 is that so hard to believe? 58 00:02:58,889 --> 00:03:00,529 Goodbye nurse Williams, see ya tomorrow. 59 00:03:00,530 --> 00:03:01,762 Bye, Eric! 60 00:03:09,658 --> 00:03:11,822 I'm sorry, can I come back in just a little bit? 61 00:03:11,823 --> 00:03:15,275 Certainly. We're here all the time unfortunately. 62 00:03:15,321 --> 00:03:16,437 Thanks. 63 00:04:00,873 --> 00:04:01,721 What's going on? 64 00:04:01,722 --> 00:04:03,647 Ahghghgghgh! 65 00:04:03,648 --> 00:04:05,057 Aw crap. 66 00:04:06,051 --> 00:04:07,547 Okay, Kyle, you caught us. 67 00:04:07,548 --> 00:04:10,865 I admit we aren't actually doing volunteer work at the hospital. 68 00:04:10,924 --> 00:04:12,490 So what are you doing? 69 00:04:12,491 --> 00:04:13,956 What if I were to tell you 70 00:04:13,957 --> 00:04:17,290 there's a way to help those poor babies born addicted to crack 71 00:04:17,291 --> 00:04:19,084 and give them a future as well? 72 00:04:19,278 --> 00:04:20,802 All right, what is it? 73 00:04:20,866 --> 00:04:22,764 Crack baby basketball. 74 00:04:27,054 --> 00:04:28,077 Whoa, whoa, Kyle, come on, 75 00:04:28,078 --> 00:04:29,475 don't tell on us! 76 00:04:29,917 --> 00:04:31,738 We could actually really use you! 77 00:04:32,054 --> 00:04:33,408 Why do you need me? 78 00:04:33,587 --> 00:04:35,481 Because we need a Jew to do the bookkeeping. 79 00:04:38,631 --> 00:04:39,646 Dammit. 80 00:04:40,659 --> 00:04:41,722 Kyle, wait! 81 00:04:42,537 --> 00:04:43,061 Kyle! 82 00:04:43,062 --> 00:04:43,925 Just hold on a second! 83 00:04:43,926 --> 00:04:45,495 I knew you were doing something terrible! 84 00:04:45,496 --> 00:04:46,795 What's terrible Kyle, 85 00:04:46,796 --> 00:04:49,165 we fill a little ball with crack, we let the crack babies fight over it, 86 00:04:49,166 --> 00:04:50,284 and put it up on the Internet! 87 00:04:50,285 --> 00:04:51,124 Who cares? 88 00:04:51,125 --> 00:04:53,064 Lots of people will when I tell them! 89 00:04:53,065 --> 00:04:55,378 We made a thousand dollars in eleven days! 90 00:04:57,211 --> 00:04:57,895 You what? 91 00:04:57,896 --> 00:04:58,968 Ask the guys. 92 00:04:58,969 --> 00:05:00,939 There's six hospitals within a ten mile radius 93 00:05:00,940 --> 00:05:03,120 and all we do is pit the crack babies against each other 94 00:05:03,121 --> 00:05:04,548 with a little ball of crack. 95 00:05:04,549 --> 00:05:06,153 A thousand dollars. 96 00:05:06,154 --> 00:05:07,174 Dude, this thing is huge, 97 00:05:07,175 --> 00:05:09,274 and it doesn't hurt the crack babies at all. 98 00:05:09,360 --> 00:05:10,980 We are swimming in cash. 99 00:05:10,981 --> 00:05:12,713 Let me take you out to Denny's. 100 00:05:13,037 --> 00:05:14,491 It's baconalia time. 101 00:05:19,973 --> 00:05:21,071 After you. 102 00:05:23,296 --> 00:05:24,882 There's a big wait to sit down. 103 00:05:24,883 --> 00:05:25,882 Ah, mister cartman! 104 00:05:25,883 --> 00:05:27,782 We have your table waiting, sir! 105 00:05:28,072 --> 00:05:29,195 Come on. 106 00:05:30,116 --> 00:05:32,324 We started with two crack babies and a camera. 107 00:05:32,325 --> 00:05:33,900 Butters did all the Internet stuff. 108 00:05:33,901 --> 00:05:36,087 We've built up to a thousand hits a day. 109 00:05:36,228 --> 00:05:37,336 Jesus Christ. 110 00:05:37,337 --> 00:05:38,460 It's awesome. 111 00:05:38,689 --> 00:05:39,791 It's the good life, Kyle. 112 00:05:39,792 --> 00:05:42,568 We've come here every night for Denny's baconalia specials. 113 00:05:42,569 --> 00:05:43,976 Every single night! 114 00:05:43,977 --> 00:05:44,831 Look at the menu. 115 00:05:44,832 --> 00:05:47,013 Bacon inside pancakes, bacon meatloaf. 116 00:05:47,014 --> 00:05:49,245 They even have a bacon sundae for desert. 117 00:05:49,284 --> 00:05:50,357 Wow. 118 00:05:50,995 --> 00:05:53,541 We are turning this thing into a legitimate sport, Kyle. 119 00:05:53,542 --> 00:05:55,964 We're getting Slash to start playing at halftime 120 00:05:55,965 --> 00:05:59,989 and EA Sports is offering us a hundred thousand for the video game rights. 121 00:06:00,638 --> 00:06:02,365 I like that boom boom pow 122 00:06:02,366 --> 00:06:04,269 them chickens jackin' my style 123 00:06:04,270 --> 00:06:06,069 they try copy my swagger 124 00:06:06,070 --> 00:06:07,967 I'm on that next shit now. 125 00:06:08,079 --> 00:06:10,734 We've got a constant flow of athletes that never dries up, Kyle. 126 00:06:10,735 --> 00:06:11,613 And best of all, 127 00:06:11,614 --> 00:06:13,780 it's all charity, so it's tax free. 128 00:06:16,079 --> 00:06:17,608 We'll put your office right here, Kyle. 129 00:06:17,609 --> 00:06:19,131 All of South park walking by, 130 00:06:19,132 --> 00:06:20,486 looking up at you. 131 00:06:21,931 --> 00:06:24,206 And it actually helps the crack babies. 132 00:06:24,207 --> 00:06:27,521 It's like volunteering, but we just make a little on the side. 133 00:06:28,045 --> 00:06:30,177 Somebody's gotta eat all that bacon, Kyle. 134 00:06:30,553 --> 00:06:31,786 Might as well be us. 135 00:06:32,409 --> 00:06:33,699 Welcome to the firm. 136 00:06:41,190 --> 00:06:42,008 Go long, token! 137 00:06:42,009 --> 00:06:43,173 Go, go! 138 00:06:45,265 --> 00:06:46,108 Hey, Stan! 139 00:06:46,109 --> 00:06:47,765 Dude, I want you to have this. 140 00:06:47,766 --> 00:06:49,254 It's the twenty bucks I owed you, 141 00:06:49,255 --> 00:06:51,199 plus thirty dollars interest. 142 00:06:51,377 --> 00:06:52,662 Wow, really? 143 00:06:52,952 --> 00:06:54,120 I got a job, Stan. 144 00:06:54,121 --> 00:06:57,161 I am making tons of money doing some really cool stuff. 145 00:06:57,162 --> 00:06:58,149 Doing what? 146 00:06:58,569 --> 00:07:00,899 Crack baby baetball. 147 00:07:01,634 --> 00:07:02,163 Dude. 148 00:07:02,164 --> 00:07:03,309 No, no, it's not like it sounds. 149 00:07:03,310 --> 00:07:04,689 Here check it out! 150 00:07:06,218 --> 00:07:09,073 See look, we just video the babies fighting over a ball full of crack. 151 00:07:09,074 --> 00:07:10,706 It's really getting popular. 152 00:07:16,886 --> 00:07:17,946 I mean it, it's cool 153 00:07:17,947 --> 00:07:18,904 because like the commercial said 154 00:07:18,905 --> 00:07:20,695 the crack babies had nothing before. 155 00:07:22,971 --> 00:07:25,543 It's, it's great because everyone wins, you know? 156 00:07:25,544 --> 00:07:26,542 You see that? 157 00:07:26,543 --> 00:07:27,782 Two million hits! 158 00:07:30,084 --> 00:07:32,748 Did you know they're putting bacon inside of pancakes at Denny's? 159 00:07:35,667 --> 00:07:36,864 Betsy macintosh? 160 00:07:36,865 --> 00:07:38,091 What do you want? 161 00:07:38,092 --> 00:07:40,358 We heard about you through the passages sobriety clinic. 162 00:07:40,359 --> 00:07:42,743 They said you've skipped out on your rehab once again? 163 00:07:42,986 --> 00:07:44,393 Oh gawwwwd. 164 00:07:44,394 --> 00:07:45,993 We need to speak with you, ma'am. 165 00:07:48,566 --> 00:07:52,803 It's like these voices in my head won't be quiet until I use again! 166 00:07:52,841 --> 00:07:55,403 And so am I correct that you are eight and a half months pregnant 167 00:07:55,404 --> 00:07:57,153 and still addicted to cocaine? 168 00:07:57,154 --> 00:08:02,609 I don't want my baby to be born addicted to drugs but I can't stop! 169 00:08:03,658 --> 00:08:06,058 Well, ma'am, I have some very exciting news. 170 00:08:06,746 --> 00:08:10,588 We would like your child to play for the crack baby athletic association! 171 00:08:13,913 --> 00:08:14,791 The what? 172 00:08:14,792 --> 00:08:17,250 We believe that St. Mary's is the best hospital for your child. 173 00:08:17,251 --> 00:08:19,076 And we are prepared to offer him a full ride. 174 00:08:19,077 --> 00:08:21,512 Now, do you know yet if your child is male or female, 175 00:08:21,513 --> 00:08:23,298 or so deformed you'll never be able tell? 176 00:08:23,299 --> 00:08:25,183 They said it's a boy. 177 00:08:25,264 --> 00:08:28,014 Just sign the paper and he'll be playing ball for St. Mary's! 178 00:08:28,558 --> 00:08:30,066 How much will he make? 179 00:08:30,828 --> 00:08:31,951 Well, nothing. 180 00:08:31,952 --> 00:08:33,536 Crack baby players can't make a salary, 181 00:08:33,537 --> 00:08:34,616 based on the rules. 182 00:08:34,617 --> 00:08:35,212 So what? 183 00:08:35,213 --> 00:08:36,896 You would make money off of my child? 184 00:08:36,897 --> 00:08:38,171 That doesn't seem fair. 185 00:08:38,172 --> 00:08:39,394 I don't make the rules, ma'am, 186 00:08:39,395 --> 00:08:41,219 I just think them up and write them down. 187 00:08:41,220 --> 00:08:42,570 Now, if you would be willing to sign right here, 188 00:08:42,571 --> 00:08:45,423 we can get things rolling can't you change the rules? 189 00:08:46,568 --> 00:08:49,454 Ma'am, the crack baby athletic association is a storied franchise. 190 00:08:49,455 --> 00:08:51,356 It was founded over 12 days ago 191 00:08:51,357 --> 00:08:53,597 with a firm ethical code that strictly states 192 00:08:53,598 --> 00:08:56,286 benefits to players is detrimentalized to their well being. 193 00:08:56,287 --> 00:08:58,283 I cannot offer you or your child any cash. 194 00:08:58,284 --> 00:09:01,266 I can, however, offer you a little bit of crack. 195 00:09:01,267 --> 00:09:02,391 Butters? 196 00:09:11,604 --> 00:09:13,384 Dude, what actually makes total sense about it, 197 00:09:13,385 --> 00:09:14,189 if you look at it, 198 00:09:14,190 --> 00:09:16,455 is that the crack babies are finally getting some attention 199 00:09:16,456 --> 00:09:18,143 and the care that they need. 200 00:09:19,413 --> 00:09:20,638 Wew, yeah, it's pretty cool, dude. 201 00:09:20,639 --> 00:09:23,346 Because most of these babies would normally not even get out, you know, 202 00:09:23,347 --> 00:09:25,062 or be able to do anything. 203 00:09:26,817 --> 00:09:27,949 Just because we are making money, 204 00:09:27,950 --> 00:09:29,981 doesn't mean that those babies aren't benefiting! 205 00:09:29,982 --> 00:09:31,587 It isn't exploiting them! 206 00:09:31,588 --> 00:09:33,369 They're finding a useful place in society! 207 00:09:33,370 --> 00:09:34,938 What's unethical about that. 208 00:09:36,123 --> 00:09:37,495 You sound like cartman. 209 00:09:38,434 --> 00:09:39,805 Ooooh. 210 00:09:40,100 --> 00:09:41,316 Dude, the thing is, 211 00:09:41,317 --> 00:09:43,020 we're not the ones that made them crack babies. 212 00:09:43,021 --> 00:09:44,856 That's their mom's God damn fault! 213 00:09:45,196 --> 00:09:47,038 Yeah, I'm sure that's what cartman would say too. 214 00:09:47,039 --> 00:09:49,258 I do not sound like cartman, God dammit! 215 00:09:53,211 --> 00:09:55,327 Okay, so see ya. 216 00:10:00,400 --> 00:10:02,173 It's the easiest thing in the world. 217 00:10:02,174 --> 00:10:03,867 How could you guys have screwed this up! 218 00:10:04,205 --> 00:10:06,916 All I asked you to do was to get Slash to play at halftime 219 00:10:06,917 --> 00:10:10,049 for the match up between the crack babies at cedar sinai and du. 220 00:10:10,050 --> 00:10:11,894 We're just having a hard time finding him. 221 00:10:11,895 --> 00:10:13,555 Slash is not hard to find! 222 00:10:13,556 --> 00:10:15,644 He'll show up to play anywhere if you pay him! 223 00:10:15,645 --> 00:10:18,158 He played at my eighth birthday party for Christ's sake! 224 00:10:18,159 --> 00:10:20,946 Look, look he's playing at lakewood mall right now! 225 00:10:20,947 --> 00:10:22,715 You guys get down there aw crap! 226 00:10:22,716 --> 00:10:23,860 The president of EA Sports is calling! 227 00:10:23,861 --> 00:10:25,204 Just go! Go! 228 00:10:25,795 --> 00:10:27,406 Mister Peters, how are you? 229 00:10:27,770 --> 00:10:30,570 Yes, sir, we're very excited about our deal with you as well! 230 00:10:31,380 --> 00:10:33,600 Oh, we know the video game version of crack baby basketball 231 00:10:33,601 --> 00:10:35,065 will be a big hit too. 232 00:10:35,119 --> 00:10:36,461 Hey, Kyle, have a seat. 233 00:10:36,837 --> 00:10:38,079 I need to talk to you. 234 00:10:38,080 --> 00:10:39,057 Mr. Peters, can I call you back. 235 00:10:39,058 --> 00:10:40,880 Our company accountant needs me. 236 00:10:40,967 --> 00:10:42,349 Yes, he is Jewish. 237 00:10:42,724 --> 00:10:44,898 Okay, thanks, Mr. Peters, bye. 238 00:10:45,710 --> 00:10:46,403 How's it goin' man? 239 00:10:46,404 --> 00:10:47,393 In our deal with EA Sports 240 00:10:47,394 --> 00:10:49,339 we are giving them the right to use images of the crack babies 241 00:10:49,340 --> 00:10:50,320 and their names. 242 00:10:50,321 --> 00:10:52,028 But we aren't paying the crack babies. 243 00:10:52,029 --> 00:10:52,869 They can't make money, 244 00:10:52,870 --> 00:10:53,835 it's against the rules. 245 00:10:53,836 --> 00:10:55,636 But this video game could make a million dollars. 246 00:10:55,637 --> 00:10:57,787 We have to give the crack babies a piece of that. 247 00:10:57,788 --> 00:10:59,617 Kyle, it says right there rule number three, 248 00:10:59,618 --> 00:11:02,715 crack baby players cannot receive compensation of any kind for their play. 249 00:11:02,716 --> 00:11:04,717 But they're the ones risking injury. 250 00:11:04,771 --> 00:11:05,792 What do you want me to do, Kyle? 251 00:11:05,793 --> 00:11:07,037 Find a step ladder of some kind 252 00:11:07,038 --> 00:11:09,612 and risk my safety to get up and there and change the rules? 253 00:11:09,613 --> 00:11:11,425 The government could come after us, cartman. 254 00:11:11,426 --> 00:11:13,491 We're a non-profit company, Kyle. 255 00:11:13,492 --> 00:11:14,739 So then where did the eight hundred dollars 256 00:11:14,740 --> 00:11:17,575 we made from selling an Internet ad to payless shoe source go? 257 00:11:18,252 --> 00:11:20,201 To things we need to keep the office running, Kyle. 258 00:11:20,202 --> 00:11:21,295 Here look! 259 00:11:22,302 --> 00:11:23,552 A hot tub? 260 00:11:23,553 --> 00:11:25,104 It's not just a hot tub. 261 00:11:25,105 --> 00:11:26,203 Taste it. 262 00:11:26,854 --> 00:11:27,971 Go ahead, taste it. 263 00:11:31,375 --> 00:11:32,454 Gravy? 264 00:11:32,494 --> 00:11:34,097 Kentucky Fried Chicken gravy. 265 00:11:34,098 --> 00:11:35,023 No way. 266 00:11:35,024 --> 00:11:36,963 A hot tub full of kfc gravy, Kyle. 267 00:11:36,964 --> 00:11:39,164 Did you ever think you would see that in your lifetime? 268 00:11:41,956 --> 00:11:45,185 Kyle, as owners of this company we owe it not only to ourselves, 269 00:11:45,186 --> 00:11:46,700 but to the crack babies, 270 00:11:46,701 --> 00:11:49,429 to be as stress free and clear headed as possible. 271 00:11:50,150 --> 00:11:52,645 McDonalds French fries and kfc gravy. 272 00:11:53,417 --> 00:11:55,473 The French call this 'poutine'. 273 00:11:57,077 --> 00:11:57,822 No, but dude, 274 00:11:57,823 --> 00:12:01,108 we can't license our games to EA Sports and pay the crack babies nothing. 275 00:12:01,109 --> 00:12:02,991 Slavery is illegal! 276 00:12:03,086 --> 00:12:04,198 It's not illegal, Kyle. 277 00:12:04,199 --> 00:12:05,769 Tell you what,I'll do some undercover work 278 00:12:05,770 --> 00:12:08,232 and find out how the other companies get away with it. 279 00:12:08,327 --> 00:12:09,690 What other companies? 280 00:12:13,077 --> 00:12:14,211 Dean howland, a representative 281 00:12:14,250 --> 00:12:17,436 from another prestigious institution is here to see you. 282 00:12:17,617 --> 00:12:18,577 A what? 283 00:12:18,578 --> 00:12:19,843 Send him in. 284 00:12:20,882 --> 00:12:22,014 Hallo sa! 285 00:12:22,015 --> 00:12:24,094 The name is Eric p. Cartman. 286 00:12:24,095 --> 00:12:26,748 I'm a well respected owner in the slave trade. 287 00:12:27,717 --> 00:12:28,672 In the what? 288 00:12:28,673 --> 00:12:31,994 Mah peaches whata wonderful office you got yourself hee-ya. 289 00:12:31,995 --> 00:12:35,151 Certainly got yourself a lucrative business, don't ya. 290 00:12:35,152 --> 00:12:37,585 Well, let me get right down to it, then. 291 00:12:37,586 --> 00:12:38,543 Like yourself, 292 00:12:38,544 --> 00:12:40,812 I am also in the slave trade. 293 00:12:41,946 --> 00:12:46,140 But at the moment I find myself in a little quandary with legal issues. 294 00:12:46,145 --> 00:12:48,960 Was wonderin' if you could share some secrets. 295 00:12:50,589 --> 00:12:53,977 I have no idea what you're talking about. 296 00:12:53,978 --> 00:12:57,181 You have some mighty strong lookin' workers heya, sa. 297 00:12:57,265 --> 00:12:59,037 I'd be willin' to offer ya forty dollars 298 00:12:59,038 --> 00:13:01,818 for two a the white ones and fifty for the blacks. 299 00:13:01,819 --> 00:13:04,561 Are you referring to our student athletes? 300 00:13:04,562 --> 00:13:06,357 Student ath-o-leets. 301 00:13:06,358 --> 00:13:08,616 Ho, ho, that is brilliant sar! 302 00:13:08,617 --> 00:13:11,235 Now when we sell their likeness for video games, 303 00:13:11,236 --> 00:13:13,465 how do you get around paying your slave, 304 00:13:13,466 --> 00:13:15,601 student atholeets, then? 305 00:13:16,443 --> 00:13:18,444 Look, there are good reasons 306 00:13:18,445 --> 00:13:21,455 why our student athletes cannot be paid, young man! 307 00:13:21,456 --> 00:13:22,784 I ain't ahgewin! 308 00:13:22,785 --> 00:13:26,032 If they got paid then how'd we make all our money, right! 309 00:13:26,033 --> 00:13:27,878 We do not own slaves. 310 00:13:27,879 --> 00:13:30,132 And we have no desire to own slaves! 311 00:13:30,133 --> 00:13:32,621 But of course you own slaves you have... oh. 312 00:13:32,967 --> 00:13:34,251 Right! 313 00:13:35,491 --> 00:13:38,272 Of course you don't have desire to own slaves, sar. 314 00:13:38,273 --> 00:13:39,334 Neither do I. 315 00:13:39,335 --> 00:13:41,283 And if there was any government agency 316 00:13:41,284 --> 00:13:43,611 listenin' in on this here conversation, 317 00:13:43,612 --> 00:13:47,382 they should know that we're not talking bout slave ownership at all. 318 00:13:49,413 --> 00:13:52,068 All right. So now do you get around not paying your slaves? 319 00:13:52,192 --> 00:13:52,696 Get out! 320 00:13:52,697 --> 00:13:56,789 This is a prestigious university and I am not saying one more word to you! 321 00:13:56,954 --> 00:13:58,067 You think you can do whatever you want 322 00:13:58,068 --> 00:14:00,345 because your corporation is a university? 323 00:14:00,628 --> 00:14:02,411 This country was founded on the ideals 324 00:14:02,412 --> 00:14:04,580 that one corporation couldn't hog all the slaves 325 00:14:04,581 --> 00:14:06,585 while the rest of us wallow in poverty! 326 00:14:06,588 --> 00:14:07,761 Screw you, sir. 327 00:14:07,762 --> 00:14:09,049 I'm goin' home. 328 00:14:20,451 --> 00:14:21,005 Here's the thing: 329 00:14:21,006 --> 00:14:22,246 Whether or not I'm a part of it, 330 00:14:22,247 --> 00:14:23,913 crack baby basketball is popular. 331 00:14:23,914 --> 00:14:25,544 Somebody's going to do it. 332 00:14:25,671 --> 00:14:27,629 So the only way for me to try and help the situation 333 00:14:27,630 --> 00:14:28,610 is to be involved in it, 334 00:14:28,611 --> 00:14:30,376 so that I can steer things in a direction 335 00:14:30,377 --> 00:14:32,927 that's more beneficial to the actual crack babies. 336 00:14:34,913 --> 00:14:36,743 Oh, it's so easy for you, isn't it? 337 00:14:36,744 --> 00:14:38,380 I mean what do you have to do except lay there 338 00:14:38,381 --> 00:14:39,908 and think about what you did at school today 339 00:14:39,909 --> 00:14:41,467 or what you wanna watch on tv tomorrow? 340 00:14:41,468 --> 00:14:42,552 Well, sorry, skippy, 341 00:14:42,553 --> 00:14:44,221 but the world isn't always black and white! 342 00:14:44,222 --> 00:14:46,393 Just because some people are born poorer than others 343 00:14:46,394 --> 00:14:48,786 doesn't mean I can't enjoy a few McDonalds french fries 344 00:14:48,787 --> 00:14:51,271 in a hot tub of gravy from Kentucky Fried Chicken! 345 00:14:52,984 --> 00:14:55,989 McDonald's French fries in a hot tub of KFC gravy? 346 00:14:56,727 --> 00:14:59,293 It happens to be called 'poutine' in Montreal! 347 00:15:03,315 --> 00:15:05,001 How hard can it be, Clyde? 348 00:15:05,002 --> 00:15:06,505 You walk up to Slash when he's playing at the mall 349 00:15:06,506 --> 00:15:07,933 and you offer him a deal! 350 00:15:07,937 --> 00:15:09,316 We must have just missed him. 351 00:15:09,317 --> 00:15:11,990 He was playing at cherry creek mall and then the flatirons mall. 352 00:15:11,991 --> 00:15:13,071 Now we don't know where to go 353 00:15:13,072 --> 00:15:15,489 because Slash is playing the pavilion in Colorado Springs 354 00:15:15,490 --> 00:15:18,024 and the gigadome in moscow later this afternoon. 355 00:15:18,084 --> 00:15:21,711 How can Slash be playing in Colorado Springs and moscow at the same time? 356 00:15:21,712 --> 00:15:22,297 We don't know, 357 00:15:22,298 --> 00:15:23,476 he's everywhere. 358 00:15:23,477 --> 00:15:24,500 Look you morons, 359 00:15:24,501 --> 00:15:26,338 Slash clearly has a fan club, right? 360 00:15:26,339 --> 00:15:27,540 So just go to the post office, 361 00:15:27,541 --> 00:15:28,807 and find out where the mail gets sent, 362 00:15:28,808 --> 00:15:30,883 and then you have Slash's home address! 363 00:15:30,884 --> 00:15:32,189 Oh, that's a good idea. 364 00:15:32,190 --> 00:15:35,126 Yeah, it's a good idea now go us get Slash for halftime! 365 00:15:35,358 --> 00:15:36,904 Jesus Christ! 366 00:15:37,399 --> 00:15:39,848 Are we the only two intelligent people in this entire company, Kyle? 367 00:15:39,849 --> 00:15:41,032 God damn. 368 00:15:41,033 --> 00:15:41,833 Alright, Cartman. 369 00:15:41,834 --> 00:15:43,242 I've been doing a lot of thinking about 370 00:15:43,243 --> 00:15:44,609 how the company is going to spend the money 371 00:15:44,610 --> 00:15:46,233 we make off the EA Sports deal. 372 00:15:46,234 --> 00:15:48,324 We are going to use 30 percent of the money 373 00:15:48,325 --> 00:15:50,658 to build an orphanage for the crack babies. 374 00:15:52,221 --> 00:15:52,782 What? 375 00:15:52,783 --> 00:15:55,142 I've designed it to be the best place for them to live. 376 00:15:55,143 --> 00:15:58,886 A place they can finally have the care and happiness they deserve. 377 00:15:58,887 --> 00:16:01,632 And if you think it's a bad idea I don't really care! 378 00:16:02,585 --> 00:16:04,023 Oh my God, 379 00:16:04,164 --> 00:16:05,927 it's genius Kyle! 380 00:16:06,590 --> 00:16:07,189 What? 381 00:16:07,190 --> 00:16:08,699 This is the answer to our problems! 382 00:16:08,700 --> 00:16:10,215 A three hundred thousand dollar building 383 00:16:10,216 --> 00:16:13,544 but we buy ourselves a million dollars worth of good will with the public! 384 00:16:13,545 --> 00:16:15,624 We can say we gave our 'student atholeets' 385 00:16:15,625 --> 00:16:18,017 a place to live and grow for a few years! 386 00:16:18,018 --> 00:16:19,881 It's like moral Teflon! 387 00:16:19,904 --> 00:16:22,034 I knew we're gonna need a jew in this company, Kyle. 388 00:16:22,035 --> 00:16:23,088 Great work! 389 00:16:27,010 --> 00:16:28,183 let me get this straight, 390 00:16:28,184 --> 00:16:31,409 you kids want me to tell you where Slash lives. 391 00:16:31,410 --> 00:16:31,930 Please, sir. 392 00:16:31,931 --> 00:16:33,239 It's very important. 393 00:16:33,240 --> 00:16:34,960 Well, I'm afraid I can't do that kids. 394 00:16:34,961 --> 00:16:37,659 But we have a big deal with EA Sports that depends on it. 395 00:16:37,660 --> 00:16:40,442 Come on, kids write to Slash every day. 396 00:16:40,443 --> 00:16:43,408 But it all just goes into this big pile over here 397 00:16:44,054 --> 00:16:46,343 the reason I can't tell ya where Slash lives 398 00:16:46,344 --> 00:16:48,294 is because he don't live nowhere. 399 00:16:48,295 --> 00:16:52,291 Don't ya ever wonder how Slash can be all those places at the same time? 400 00:16:52,292 --> 00:16:53,535 It's because he's made up. 401 00:16:53,536 --> 00:16:55,793 Don't spoil it for the kids, Marty! 402 00:16:55,794 --> 00:16:59,882 It's up to parents to decide when to tell their children Slash ain't real. 403 00:17:03,733 --> 00:17:04,795 Hello? 404 00:17:05,008 --> 00:17:07,290 Dad, is Slash real or make believe? 405 00:17:07,844 --> 00:17:08,899 Oh dear. 406 00:17:08,900 --> 00:17:10,883 Clyde's asking about Slash. 407 00:17:10,977 --> 00:17:13,171 Ooh, well, the day had to come. 408 00:17:13,712 --> 00:17:16,933 Clyde, the truth is Slash isn't a person, 409 00:17:16,934 --> 00:17:19,885 he's more like a feeling in your heart, you know? 410 00:17:20,583 --> 00:17:21,761 Slash isn't real. 411 00:17:21,762 --> 00:17:22,906 Get outta here. 412 00:17:22,945 --> 00:17:26,548 Clyde, sometimes people like to pretend with make believe characters. 413 00:17:26,549 --> 00:17:30,972 He's not really a lie he's like a... he's like love. 414 00:17:30,973 --> 00:17:33,547 People all over the world dress up like Slash 415 00:17:33,548 --> 00:17:35,537 and have different names for Slash. 416 00:17:35,538 --> 00:17:37,959 The Dutch call him vunter slaush. 417 00:17:37,960 --> 00:17:41,015 He's made up and people dress like him and pretend to be him to their kids. 418 00:17:41,016 --> 00:17:42,510 Your mother's Dutch you know, Clyde. 419 00:17:42,511 --> 00:17:44,538 How did that ol' folk song go, honey? 420 00:17:44,539 --> 00:17:46,772 Vunter sloush kapu-sh-kuh. 421 00:17:46,773 --> 00:17:49,760 Spealer in mein shoon-ska. 422 00:17:51,290 --> 00:17:52,846 And so, thirty percent 423 00:17:52,847 --> 00:17:55,501 of the money we make off of the licensing agreement with EA Sports 424 00:17:55,502 --> 00:17:57,746 goes to the orphanage for the needy crack babies. 425 00:17:57,747 --> 00:17:58,841 Did you see the blueprints? 426 00:17:58,842 --> 00:18:01,647 The babies will have their own putt putt golf course. 427 00:18:02,263 --> 00:18:04,331 Why does it matter how much I'm making, Stan? 428 00:18:04,332 --> 00:18:06,282 If the crack babies are getting a place to grow and develop, 429 00:18:06,283 --> 00:18:07,761 why does my salary matter? 430 00:18:07,762 --> 00:18:08,404 You guys! 431 00:18:08,405 --> 00:18:09,480 You guys! 432 00:18:09,584 --> 00:18:11,134 We've got some bad news. 433 00:18:11,135 --> 00:18:12,406 Slash isn't real. 434 00:18:13,355 --> 00:18:14,328 What? 435 00:18:14,329 --> 00:18:14,966 Slash isn't real, 436 00:18:14,967 --> 00:18:17,038 he's a made up person that represents care and giving 437 00:18:17,039 --> 00:18:19,052 and people dress up like him and lie to their kids. 438 00:18:19,053 --> 00:18:20,794 Slash is make believe? 439 00:18:20,795 --> 00:18:22,316 Here, look for yourself! 440 00:18:22,780 --> 00:18:25,949 He's based on a fable of a Dutch Saint named vunter slaush. 441 00:18:27,397 --> 00:18:28,533 Vunter slaush? 442 00:18:28,534 --> 00:18:29,273 What? 443 00:18:29,274 --> 00:18:31,905 But then who played at my eighth birthday party? 444 00:18:31,915 --> 00:18:33,344 One of our parents. 445 00:18:33,602 --> 00:18:36,411 But then, who was the guitar player for guns and roses? 446 00:18:36,530 --> 00:18:38,141 One of our parents! 447 00:18:38,142 --> 00:18:40,218 Are you serious? 448 00:18:41,735 --> 00:18:43,693 You guys are ten years old 449 00:18:43,694 --> 00:18:46,327 and you just figured out that Slash isn't real? 450 00:18:47,180 --> 00:18:48,605 Oh, my God. 451 00:18:48,683 --> 00:18:49,972 You knew about this? 452 00:18:50,031 --> 00:18:52,647 My parents told me Slash wasn't real when I was five! 453 00:18:52,648 --> 00:18:54,425 Jesus Christ. 454 00:18:58,448 --> 00:19:00,371 Well, what the heck do we do now? 455 00:19:00,372 --> 00:19:02,245 Look, let's just get our money from EA Sports 456 00:19:02,246 --> 00:19:04,527 and get out of this whole thing once and for all! 457 00:19:06,862 --> 00:19:08,034 Boys, I want to thank you 458 00:19:08,035 --> 00:19:11,799 for bringing the CB Double a franchise here to RA Sports. 459 00:19:11,800 --> 00:19:13,865 You've made us a loooot of money! 460 00:19:13,866 --> 00:19:14,836 Wait a minute. 461 00:19:14,837 --> 00:19:17,039 According to this you now own all the rights 462 00:19:17,040 --> 00:19:19,399 to crack baby basketball and we get nothing. 463 00:19:19,400 --> 00:19:22,027 Yes, our lawyers are damn good. 464 00:19:22,028 --> 00:19:24,019 But you didn't get nothing. 465 00:19:24,055 --> 00:19:26,597 Why you boys got experience, didn't you? 466 00:19:26,598 --> 00:19:29,172 You got a chance to play in the big league. 467 00:19:29,173 --> 00:19:32,497 Sure, we here at EA might have made all the money, 468 00:19:32,498 --> 00:19:36,195 but you little workers had a chance to make somethin' of yourselves. 469 00:19:36,196 --> 00:19:38,039 I'd give you some free video games, 470 00:19:38,040 --> 00:19:40,504 but it's against the rules. 471 00:19:42,496 --> 00:19:43,528 You can't do this! 472 00:19:43,529 --> 00:19:44,962 We were gonna build an orphanage! 473 00:19:44,963 --> 00:19:47,021 So the crack babies have somewhere to go! 474 00:19:47,043 --> 00:19:48,599 Oh, well. 475 00:19:48,915 --> 00:19:51,437 Fuck 'em. And fuck you too. 476 00:19:51,438 --> 00:19:53,735 I piss in your faces. 477 00:19:58,172 --> 00:20:00,953 I just can't believe Slash isn't real. 478 00:20:00,982 --> 00:20:03,756 I know, it's messing with my head so hard. 479 00:20:04,012 --> 00:20:06,377 You guys, we've just been screwed over and lied to! 480 00:20:06,378 --> 00:20:07,534 I know, right? 481 00:20:07,535 --> 00:20:09,253 I was always extra good before my birthday too 482 00:20:09,254 --> 00:20:11,324 because I was told Slash would come play for me. 483 00:20:11,325 --> 00:20:14,430 Well boys, this has been real educational n' all, 484 00:20:14,431 --> 00:20:17,819 but now let's part with that ol' EA Sports sayin', 485 00:20:18,103 --> 00:20:20,440 get the fuck outta my buildin'. 486 00:20:24,552 --> 00:20:25,863 It's unbelievable Stan, 487 00:20:25,864 --> 00:20:28,246 EA Sports just used us the entire time. 488 00:20:28,247 --> 00:20:30,626 We worked for nothing and EA made all the money. 489 00:20:31,031 --> 00:20:33,427 No, I don't think we actually deserved getting screwed over, 490 00:20:33,428 --> 00:20:35,779 but, but I guess making tons of money off of people 491 00:20:35,780 --> 00:20:38,255 who are making nothing is always going to cause problems. 492 00:20:38,717 --> 00:20:40,071 I know. I know, right? 493 00:20:40,072 --> 00:20:40,681 We mighta got screwed 494 00:20:40,682 --> 00:20:42,573 but the really tragic thing is 495 00:20:42,574 --> 00:20:45,471 that those poor crack babies at the hospitals are just stuck there, 496 00:20:45,472 --> 00:20:46,814 with nowhere to go. 497 00:20:47,492 --> 00:20:48,666 No way! 498 00:20:51,479 --> 00:20:52,524 This is it! 499 00:20:52,525 --> 00:20:53,311 It's what? 500 00:20:53,312 --> 00:20:54,555 This is it, Stan! 501 00:20:58,734 --> 00:21:00,050 It's just like I designed it! 502 00:21:00,051 --> 00:21:01,489 There's the miniature golf course over there! 503 00:21:01,490 --> 00:21:03,236 And the slides and the excuse me, 504 00:21:03,237 --> 00:21:04,500 what is this place? 505 00:21:04,501 --> 00:21:05,882 Isn't it wonderful? 506 00:21:05,883 --> 00:21:08,535 All the crack babies will have a home now. 507 00:21:08,564 --> 00:21:09,961 But who paid for all this? 508 00:21:09,962 --> 00:21:11,112 Kyle, Kyle. 509 00:21:11,113 --> 00:21:12,106 Look. 510 00:21:17,774 --> 00:21:20,708 You don't think that ... but he isn't real. 511 00:21:20,997 --> 00:21:25,390 Maybe or maybe we haven't been told such a big fib after all. 512 00:21:26,335 --> 00:21:29,045 Vunter sloush kapu-sh-kuh, 513 00:21:29,046 --> 00:21:31,709 shpealer in mein shoon-ska, 514 00:21:31,710 --> 00:21:34,461 het vaait axle rose-ia, 515 00:21:34,462 --> 00:21:37,754 danka vunter slaush-a. 516 00:21:37,892 --> 00:21:40,210 It is real, you guys. 517 00:21:40,571 --> 00:21:44,435 Sync by YYeTs.net Corrected by mczolly www.addic7ed.com 36197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.