All language subtitles for Single.Out.S03E01.Half.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,667 --> 00:02:20,083 Oh! 2 00:02:20,959 --> 00:02:21,708 Bro chill. 3 00:02:21,709 --> 00:02:22,792 Oh, it's good to be back. 4 00:02:22,793 --> 00:02:24,958 It is good to be back. 5 00:02:24,959 --> 00:02:26,667 Yeah, that's yay for you. 6 00:02:26,668 --> 00:02:30,875 But to be completely honest, I'm kind of out of it. 7 00:02:30,876 --> 00:02:32,875 So can we leave please? 8 00:02:32,876 --> 00:02:33,500 For real? 9 00:02:33,501 --> 00:02:34,500 Hold up, this was your idea 10 00:02:34,501 --> 00:02:36,333 to come straight out the minute I landed. 11 00:02:36,334 --> 00:02:38,416 - Yeah, well- - The minute I landed. 12 00:02:38,417 --> 00:02:40,625 But to be completely fair, for the past hour, 13 00:02:40,626 --> 00:02:42,542 you haven't stopped fucking dancing. 14 00:02:42,543 --> 00:02:45,416 And I'd much rather be in bed snuggling 15 00:02:45,417 --> 00:02:48,458 with Kat than watching your fucking shitty dance moves. 16 00:02:48,459 --> 00:02:49,916 Wait, are you sure she's okay 17 00:02:49,917 --> 00:02:50,916 with letting me stay the night 18 00:02:50,917 --> 00:02:54,208 because I can just wake up Mum to let me in. 19 00:02:54,209 --> 00:02:57,500 Right, yeah, yeah, 'cause I really want to hear about it 20 00:02:57,501 --> 00:03:01,291 for the next week and about how her aura is fucked up. 21 00:03:01,292 --> 00:03:02,166 Yeah, thank you Adam. 22 00:03:02,167 --> 00:03:03,416 - Okay, yeah, I hear ya. - It's really great. 23 00:03:03,417 --> 00:03:04,959 I hear ya. 24 00:03:05,959 --> 00:03:08,542 So what, are we gonna leave now? 25 00:03:09,292 --> 00:03:10,875 Okay, like your face is telling me yes, 26 00:03:10,876 --> 00:03:16,041 but the booze is sending you mixed signals, all right? 27 00:03:16,042 --> 00:03:18,041 Oh, come on, I missed you. 28 00:03:18,042 --> 00:03:21,250 Can't we party a little longer? 29 00:03:21,417 --> 00:03:25,291 Adam, you're a smart boy, right? 30 00:03:25,292 --> 00:03:26,375 Right? - Sure. 31 00:03:26,376 --> 00:03:29,626 Does my face scream party time? 32 00:03:30,375 --> 00:03:31,667 It could. 33 00:03:33,751 --> 00:03:37,417 Okay, let's go party boy. 34 00:03:42,417 --> 00:03:43,999 ♪ Your love's a chore ♪ 35 00:03:44,000 --> 00:03:46,667 ♪ Can you tell me what your love is for ♪ 36 00:03:46,668 --> 00:03:53,209 ♪ Are you lonely or are you just bored ♪ 37 00:03:54,626 --> 00:03:55,834 ♪ I'm red and sore ♪ 38 00:03:55,835 --> 00:03:59,750 ♪ Bet you want me coming back for more ♪ 39 00:03:59,751 --> 00:04:00,542 Look at you. 40 00:04:00,543 --> 00:04:03,875 - Hi, hello, hello? - Your hair, it's so long. 41 00:04:03,876 --> 00:04:06,750 - Oh, you don't like it? - I did not say that. 42 00:04:06,751 --> 00:04:08,334 Now gimme a hug. 43 00:04:10,375 --> 00:04:12,375 So sorry, can't stay for long. 44 00:04:12,376 --> 00:04:13,208 Why not? 45 00:04:13,209 --> 00:04:14,500 I was hoping we could hang out. 46 00:04:14,501 --> 00:04:15,416 I could take you shopping. 47 00:04:15,417 --> 00:04:17,250 Well, I need to meet Dad for breakfast. 48 00:04:17,251 --> 00:04:19,542 He's got something Biggie wants to ask me. 49 00:04:19,543 --> 00:04:21,125 Oh, okay, well, if you must. 50 00:04:21,126 --> 00:04:24,375 Hey, but don't forget about me while you're down here. 51 00:04:24,376 --> 00:04:26,375 Mum, I'm not going anywhere, all right? 52 00:04:26,376 --> 00:04:29,208 There'll be plenty of opportunities to hang out 53 00:04:29,209 --> 00:04:30,999 and go shopping. 54 00:04:31,000 --> 00:04:31,875 Go to a movie. 55 00:04:31,876 --> 00:04:33,500 - Yes. - Yeah, we'll go to a movie. 56 00:04:33,501 --> 00:04:36,041 - Okay. - All right, love you. 57 00:04:36,042 --> 00:04:38,500 ♪ Why won't you go ♪ 58 00:04:38,501 --> 00:04:41,458 ♪ Another brick is about to fall ♪ 59 00:04:41,459 --> 00:04:44,583 So is the Sydney issue the same as the Melbourne one? 60 00:04:44,584 --> 00:04:47,166 Pretty much, give or take a page or two. 61 00:04:47,167 --> 00:04:48,125 There's not as many ads. 62 00:04:48,126 --> 00:04:49,999 And do you still like being up there or? 63 00:04:50,000 --> 00:04:52,542 Well, the first year was Struggle Town, 64 00:04:52,543 --> 00:04:53,958 but this year's been heaps better. 65 00:04:53,959 --> 00:04:55,083 I'm getting kind of used to it now. 66 00:04:55,084 --> 00:04:58,875 Plus I get to see my mate Marco when I'm not crazy busy. 67 00:04:58,876 --> 00:05:02,291 Yeah, and why do they want you down here again? 68 00:05:02,292 --> 00:05:05,291 Well, they're way behind on the special anniversary issue. 69 00:05:05,292 --> 00:05:07,125 So like, it's a double sized issue. 70 00:05:07,126 --> 00:05:08,458 That sounds exciting. 71 00:05:08,459 --> 00:05:10,166 I'll be sure to buy it. 72 00:05:10,167 --> 00:05:11,751 It's free. 73 00:05:14,834 --> 00:05:17,958 So is this why you asked me to breakfast 74 00:05:17,959 --> 00:05:19,125 to talk about the magazine? 75 00:05:19,126 --> 00:05:24,042 Not just that, but yes, it's part of the reason. 76 00:05:24,417 --> 00:05:27,333 And the real reason is? 77 00:05:27,334 --> 00:05:29,375 Remember I was telling you about your brother Ethan 78 00:05:29,376 --> 00:05:32,250 and how he's really into writing? 79 00:05:32,251 --> 00:05:32,999 Like, my half brother? 80 00:05:33,000 --> 00:05:35,750 Well, I dunno why you needed to add that on, 81 00:05:35,751 --> 00:05:38,083 but yes, our half brother. 82 00:05:38,084 --> 00:05:38,834 What about him? 83 00:05:38,835 --> 00:05:41,916 Well, see, the thing is he's really into writing. 84 00:05:41,917 --> 00:05:43,166 Yeah, you mentioned that already. 85 00:05:43,167 --> 00:05:44,500 And he's gonna be 20 soon, 86 00:05:44,501 --> 00:05:47,291 and he really wants to step out of his little bubble 87 00:05:47,292 --> 00:05:49,876 and try new things. 88 00:05:50,167 --> 00:05:52,291 Still not sure how this involves me. 89 00:05:52,292 --> 00:05:55,667 I was hoping maybe you could get him some work experience 90 00:05:55,668 --> 00:05:56,583 at the "Single, Out" office 91 00:05:56,584 --> 00:06:00,708 and he can start to learn about all of that. 92 00:06:00,709 --> 00:06:02,876 He's so talented. 93 00:06:03,918 --> 00:06:06,041 Yeah, I'm sure he is. 94 00:06:06,042 --> 00:06:07,999 But Dad, I don't really know 95 00:06:08,000 --> 00:06:11,125 if the Melbourne office needs anyone right now. 96 00:06:11,126 --> 00:06:14,999 And besides, I don't even know the guy. 97 00:06:15,000 --> 00:06:16,208 He's your little brother? 98 00:06:16,209 --> 00:06:17,208 Yeah, my little brother. 99 00:06:17,209 --> 00:06:20,667 And might I add, the last time I saw him was when he was six 100 00:06:20,668 --> 00:06:22,583 and had that Harry Potter party. 101 00:06:22,584 --> 00:06:23,625 I made a great Dobby. 102 00:06:23,626 --> 00:06:25,834 I should have won best dressed that day. 103 00:06:25,835 --> 00:06:29,208 "Master has given Dobby a sock." 104 00:06:29,209 --> 00:06:31,542 Maybe you could pull some strings, 105 00:06:31,543 --> 00:06:32,458 even get him an interview. 106 00:06:32,459 --> 00:06:36,458 And if maybe you're going into work today, 107 00:06:36,459 --> 00:06:38,875 he could tag along? 108 00:06:38,876 --> 00:06:42,375 And just anything else Dad? 109 00:06:42,376 --> 00:06:43,166 No, that's it. 110 00:06:43,167 --> 00:06:45,542 Sure thing, I'll get right onto that road. 111 00:06:45,543 --> 00:06:46,667 Great, you've got 30 seconds 112 00:06:46,668 --> 00:06:47,625 before he reaches the table 113 00:06:47,626 --> 00:06:49,708 and I've already told him you will. 114 00:06:49,709 --> 00:06:51,750 Ethan. - Okay. 115 00:06:51,751 --> 00:06:53,209 Sorry I'm late. 116 00:06:55,250 --> 00:06:56,041 So, hi. 117 00:06:56,042 --> 00:06:57,792 Adam, you remember your little brother? 118 00:06:57,793 --> 00:06:59,125 So good to meet you again. 119 00:06:59,126 --> 00:07:00,125 Likewise. 120 00:07:00,126 --> 00:07:02,208 You've shot up since I last saw you. 121 00:07:02,209 --> 00:07:04,875 It's crazy, I can't stop growing. 122 00:07:04,876 --> 00:07:07,042 It's so crazy. 123 00:07:07,500 --> 00:07:09,417 Come sit down with me. 124 00:07:12,709 --> 00:07:16,625 So Adam was telling me how he would love to take you 125 00:07:16,626 --> 00:07:19,584 into the office and show you around. 126 00:07:20,042 --> 00:07:22,708 Yes, yes, I was. 127 00:07:22,709 --> 00:07:24,208 That's crazy good. 128 00:07:24,209 --> 00:07:25,875 Much love, bro. 129 00:07:25,876 --> 00:07:29,500 Yeah, same bro. 130 00:07:36,292 --> 00:07:37,667 Oh. 131 00:07:39,584 --> 00:07:40,792 Wow! 132 00:07:41,543 --> 00:07:43,166 Yeah, it's not too busy right now. 133 00:07:43,167 --> 00:07:43,916 It's a good time. 134 00:07:43,917 --> 00:07:45,125 Yeah, it's just so exciting. 135 00:07:45,126 --> 00:07:48,083 But I'm playing it cool. 136 00:07:48,084 --> 00:07:50,000 Do I look cool? 137 00:07:50,959 --> 00:07:52,083 You look fine. 138 00:07:52,084 --> 00:07:53,333 - Anyway. - Just like tripping. 139 00:07:53,334 --> 00:07:54,333 You just negotiate. 140 00:07:54,334 --> 00:07:56,375 It's different, it's different. 141 00:07:56,376 --> 00:07:58,500 Hey, sorry to interrupt your work. 142 00:07:58,501 --> 00:08:00,583 That's all right. 143 00:08:00,584 --> 00:08:01,667 We weren't working. 144 00:08:01,668 --> 00:08:02,583 You weren't working. 145 00:08:02,584 --> 00:08:03,958 Classic, classic, classic. 146 00:08:03,959 --> 00:08:05,125 This is Ethan. 147 00:08:05,126 --> 00:08:07,125 I'm just showing him around the office. 148 00:08:07,126 --> 00:08:09,166 He's interested in working here. 149 00:08:09,167 --> 00:08:11,041 I'm his half brother. 150 00:08:11,042 --> 00:08:12,083 Only by blood. 151 00:08:12,084 --> 00:08:13,083 Yeah, that's usually 152 00:08:13,084 --> 00:08:15,542 how the whole half brother thing works. 153 00:08:15,543 --> 00:08:18,416 Ethan, meet Ange and Dennis. 154 00:08:18,417 --> 00:08:19,166 Hi. 155 00:08:19,167 --> 00:08:19,999 Nice to meet you. 156 00:08:20,000 --> 00:08:21,542 Let us know if you need anything. 157 00:08:21,543 --> 00:08:23,416 You definitely got the short straw 158 00:08:23,417 --> 00:08:24,208 when it comes to inches. 159 00:08:24,209 --> 00:08:26,250 The only inches I'm concerned about 160 00:08:26,251 --> 00:08:27,708 are well above average. 161 00:08:27,709 --> 00:08:28,416 Thank you. 162 00:08:28,417 --> 00:08:30,250 Oh, classic Adam comeback. 163 00:08:30,251 --> 00:08:34,750 Well, we won't keep you from your thinga-ma-bobs. 164 00:08:34,751 --> 00:08:36,041 Nice to meet you both. 165 00:08:36,042 --> 00:08:38,209 Let's keep moving along. 166 00:08:40,292 --> 00:08:41,916 I know him from somewhere. 167 00:08:41,917 --> 00:08:44,250 - He's tall. - And? 168 00:08:44,251 --> 00:08:45,792 Do you think he's a top? 169 00:08:45,793 --> 00:08:48,583 Adam, welcome back. 170 00:08:48,584 --> 00:08:50,041 Good to see you. 171 00:08:50,042 --> 00:08:51,625 Big day, you ready? 172 00:08:51,626 --> 00:08:53,458 I believe so, yeah. 173 00:08:53,459 --> 00:08:54,125 Who's this? 174 00:08:54,126 --> 00:08:55,875 I'm Ethan, I'm his brother. 175 00:08:55,876 --> 00:08:56,875 Oh, hi Ethan. 176 00:08:56,876 --> 00:08:57,875 Anthony, nice to meet you. 177 00:08:57,876 --> 00:09:01,375 Sorry, I thought your brother's name was Clayton. 178 00:09:01,376 --> 00:09:02,125 Oh, he is 179 00:09:02,126 --> 00:09:04,208 Ethan's from my dad's other family. 180 00:09:04,209 --> 00:09:06,542 Ah, how Shakespearean. 181 00:09:06,543 --> 00:09:07,792 What are you doing here? 182 00:09:07,793 --> 00:09:09,125 I'm looking for work. 183 00:09:09,126 --> 00:09:09,708 I love writing. 184 00:09:09,709 --> 00:09:11,500 I can write anything you need. 185 00:09:11,501 --> 00:09:13,958 You're hired. 186 00:09:13,959 --> 00:09:14,667 What? 187 00:09:14,668 --> 00:09:15,958 Yeah, Ange has been looking 188 00:09:15,959 --> 00:09:17,999 for a new staff writer weeks now. 189 00:09:18,000 --> 00:09:19,834 Since when? 190 00:09:19,835 --> 00:09:22,041 I just said weeks now. 191 00:09:22,042 --> 00:09:22,958 You gotta listen. 192 00:09:22,959 --> 00:09:26,792 That's crazy, I can't begin to tell you how grateful I am. 193 00:09:26,793 --> 00:09:27,958 Well, okay, calm down. 194 00:09:27,959 --> 00:09:29,250 Don't be too grateful just yet. 195 00:09:29,251 --> 00:09:32,166 I'm gonna start you off three week trial. 196 00:09:32,167 --> 00:09:33,416 Get you acclimated. 197 00:09:33,417 --> 00:09:35,916 We'll see how you go, okay? 198 00:09:35,917 --> 00:09:36,750 Is he any good? 199 00:09:36,751 --> 00:09:37,583 I don't know. 200 00:09:37,584 --> 00:09:40,583 Shouldn't you ask him that, interview CV? 201 00:09:40,584 --> 00:09:41,750 Are you any good? 202 00:09:41,751 --> 00:09:43,250 I wrote this on why Gen Y 203 00:09:43,251 --> 00:09:46,416 don't have the same work ethic as Gen X. 204 00:09:46,417 --> 00:09:49,125 Oh, good start. 205 00:09:51,459 --> 00:09:52,458 You know, this is so good, 206 00:09:52,459 --> 00:09:53,458 I almost don't wanna hire you. 207 00:09:53,459 --> 00:09:54,583 Now you're gonna want more money. 208 00:09:54,584 --> 00:09:56,625 - Really? - Well, no, I'm joking. 209 00:09:56,626 --> 00:09:58,416 But yes, you can write well. 210 00:09:58,417 --> 00:10:00,125 So yay for you. 211 00:10:00,126 --> 00:10:06,166 Just keep it light, fun place. 212 00:10:06,167 --> 00:10:06,875 Show him around? 213 00:10:06,876 --> 00:10:09,042 - Will do boss. - Awesome. 214 00:10:10,709 --> 00:10:13,125 Oh my god, I see it now. 215 00:10:13,126 --> 00:10:15,625 Oh wow, oh yes. - Right? 216 00:10:15,626 --> 00:10:18,250 Oh my, oh, you're definitely related. 217 00:10:18,251 --> 00:10:21,500 You're definitely related. - Yeah. 218 00:10:21,792 --> 00:10:24,667 So where's your section? 219 00:10:24,792 --> 00:10:26,583 Well, I used to be over there, 220 00:10:26,584 --> 00:10:28,458 but I work at the Sydney office now with Dylan. 221 00:10:28,459 --> 00:10:31,999 I'm only in town for a few weeks to help with some shoots. 222 00:10:32,000 --> 00:10:32,834 Right. 223 00:10:32,835 --> 00:10:35,958 Well, what's "Single, Out" about? 224 00:10:35,959 --> 00:10:41,166 Oh, I would've thought my dad, our dad would've told you. 225 00:10:41,167 --> 00:10:44,958 Okay, it's about queer culture. 226 00:10:44,959 --> 00:10:46,125 Are you okay with that? 227 00:10:46,126 --> 00:10:50,042 Yeah, like I said, I'll write anything you need. 228 00:10:50,792 --> 00:10:53,708 Okay, compadre, let's go. 229 00:10:53,709 --> 00:10:56,209 Adam, so good to see you. 230 00:10:56,876 --> 00:10:59,292 I love the sweater. 231 00:11:03,167 --> 00:11:04,918 I love chocolate. 232 00:11:05,584 --> 00:11:06,416 Do you want one? 233 00:11:06,417 --> 00:11:07,250 There's lots. 234 00:11:07,251 --> 00:11:08,958 Maybe later with a coffee. 235 00:11:08,959 --> 00:11:10,625 Are you Adam's assistant? 236 00:11:10,626 --> 00:11:12,250 Not quite. 237 00:11:13,751 --> 00:11:15,208 What are you watching? 238 00:11:15,209 --> 00:11:16,083 Oh, that's nothing. 239 00:11:16,084 --> 00:11:18,125 "Highway to Heaven", season one, two, and three. 240 00:11:18,126 --> 00:11:20,792 I mean, you don't look like a serial killer, 241 00:11:20,793 --> 00:11:23,416 but this would say otherwise. 242 00:11:23,417 --> 00:11:24,583 Should I be worried? 243 00:11:24,584 --> 00:11:28,041 The show's about an angel who helps people. 244 00:11:28,042 --> 00:11:28,958 I've never seen it. 245 00:11:28,959 --> 00:11:30,416 Well, lemme know if you wanna watch. 246 00:11:30,417 --> 00:11:32,918 Season three is the best one. 247 00:11:33,417 --> 00:11:35,375 Ethan, this is Oliver. 248 00:11:35,376 --> 00:11:36,333 He's been here the longest. 249 00:11:36,334 --> 00:11:39,209 So if you have any questions, ask him. 250 00:11:39,334 --> 00:11:40,500 Are you working here now? 251 00:11:40,501 --> 00:11:44,792 I wanna say yes, but I'm still in shock, but yeah. 252 00:11:44,793 --> 00:11:48,083 That's great, hope you like it here. 253 00:11:48,626 --> 00:11:53,291 Oliver's nice now, but he will ride your arse hard 254 00:11:53,292 --> 00:11:55,125 if you make a mistake. 255 00:11:55,126 --> 00:11:57,626 I'd expect nothing less. 256 00:11:58,792 --> 00:12:00,750 Are you a photographer too? 257 00:12:00,751 --> 00:12:01,583 I'm a Writer. 258 00:12:01,584 --> 00:12:03,458 Words are my love language. 259 00:12:05,668 --> 00:12:07,334 What's funny? 260 00:12:07,792 --> 00:12:10,042 I thought that was a joke. 261 00:12:11,584 --> 00:12:13,792 I wasn't being serious. 262 00:12:16,167 --> 00:12:16,958 You got me. 263 00:12:16,959 --> 00:12:19,875 You know, I'm so happy we found another writer. 264 00:12:19,876 --> 00:12:21,166 Well, at least read my stuff first. 265 00:12:21,167 --> 00:12:26,209 I can get you set up with a desk tomorrow if that's okay. 266 00:12:26,626 --> 00:12:28,583 That would be great. 267 00:12:28,584 --> 00:12:29,625 Where's your toilet? 268 00:12:29,626 --> 00:12:31,166 Oh, just down the hall to the right. 269 00:12:31,167 --> 00:12:32,709 Thanks. 270 00:12:37,000 --> 00:12:40,876 Hmm, so Adam, what's the story? 271 00:12:42,083 --> 00:12:43,792 I know as much as you. 272 00:12:43,793 --> 00:12:46,667 Do you think you'll fit in here? 273 00:12:46,834 --> 00:12:49,416 Look, I know he is my half blood and all, 274 00:12:49,417 --> 00:12:50,834 but if he's bad, he's bad. 275 00:12:50,835 --> 00:12:53,375 Don't do him any favors because of me. 276 00:12:53,376 --> 00:12:55,750 I mean, have you read this? 277 00:12:55,751 --> 00:12:58,834 No, but Anthony was a fan. 278 00:12:58,835 --> 00:13:00,542 He's good, a little wordy 279 00:13:00,543 --> 00:13:02,875 and could do with a decent editor, 280 00:13:02,876 --> 00:13:05,625 but it's kind of what we need. 281 00:13:05,626 --> 00:13:06,416 Well, that's good. 282 00:13:06,417 --> 00:13:09,875 I mean, I just dunno if this is the right place for him. 283 00:13:09,876 --> 00:13:14,416 Let's just give him a chance and see how things roll. 284 00:13:14,417 --> 00:13:15,542 Mm-hmm. 285 00:13:18,835 --> 00:13:20,708 Yes, yes, yes, I'll ask him after the shoot. 286 00:13:20,709 --> 00:13:22,834 I'm sure Adam will help you. 287 00:13:22,835 --> 00:13:25,916 Okay, you need to chill down from a 10 to four, girl. 288 00:13:25,917 --> 00:13:27,999 You are on speakerphone by the way. 289 00:13:28,000 --> 00:13:30,250 Now you tell me. 290 00:13:30,251 --> 00:13:33,583 It's just Jerry, Willow, and Theo here. 291 00:13:33,584 --> 00:13:37,583 Do you think we can make this shirt tighter? 292 00:13:37,584 --> 00:13:38,458 Sure, we can do that. 293 00:13:38,459 --> 00:13:39,875 Are you planning a breathing during filming? 294 00:13:39,876 --> 00:13:43,667 Well, as long as I look good. Who cares about breathing? 295 00:13:43,668 --> 00:13:45,667 Look, try this one on. 296 00:13:46,083 --> 00:13:50,750 Now, what if we show my belly button? 297 00:13:50,751 --> 00:13:53,999 Guys like seeing my belly button for some reason. 298 00:13:54,000 --> 00:13:58,041 - Belly button, noted. - Yeah, I agree. 299 00:13:58,042 --> 00:13:59,125 I'm lowkey stressing. 300 00:13:59,126 --> 00:14:00,083 The fundraiser is starting soon, 301 00:14:00,084 --> 00:14:04,542 and I need as much money as I can if I want my first feature 302 00:14:04,543 --> 00:14:05,916 to be the balls. 303 00:14:05,917 --> 00:14:07,125 Okay, leave it with me. 304 00:14:07,126 --> 00:14:08,166 I'll wave my magic wand. 305 00:14:08,167 --> 00:14:11,751 And no, that's not a dick joke. 306 00:14:13,000 --> 00:14:14,250 Hey, I gotta run, okay? 307 00:14:14,251 --> 00:14:14,916 I'm needed. 308 00:14:14,917 --> 00:14:16,125 I'll talk to you later. 309 00:14:16,126 --> 00:14:17,916 Hi, darling. - Hi. 310 00:14:17,917 --> 00:14:19,667 - So good to see you. - You too. 311 00:14:19,668 --> 00:14:20,708 I love this new hair. 312 00:14:20,709 --> 00:14:23,583 - It's... extra AF. - Thank you. 313 00:14:23,584 --> 00:14:24,875 Give us a spin. 314 00:14:24,876 --> 00:14:25,375 Damn. 315 00:14:25,376 --> 00:14:27,250 Okay, so I just need you to invoice me for today 316 00:14:27,251 --> 00:14:28,958 and then we're all good. 317 00:14:28,959 --> 00:14:29,542 On that. 318 00:14:29,543 --> 00:14:32,208 Do you think you could give my bestie, Spike some ad space 319 00:14:32,209 --> 00:14:33,333 for his new feature film? 320 00:14:33,334 --> 00:14:35,083 I'm running the online fundraiser. 321 00:14:35,084 --> 00:14:38,958 Oh, I'll crunch the numbers, shouldn't be a problem. 322 00:14:38,959 --> 00:14:40,041 Okay, many thanks. 323 00:14:40,042 --> 00:14:42,583 Hey, say hi to K for me. 324 00:14:42,584 --> 00:14:43,333 Will do. 325 00:14:43,334 --> 00:14:46,083 You're skiing, you're skiing down a hill 326 00:14:46,084 --> 00:14:46,834 as fast as you can. 327 00:14:46,835 --> 00:14:48,834 There's someone behind you. 328 00:14:48,835 --> 00:14:49,999 Oh, you've gotta be quick. 329 00:14:50,000 --> 00:14:50,916 Gotta be quick. 330 00:14:50,917 --> 00:14:51,916 They're coming for you. 331 00:14:51,917 --> 00:14:53,792 Oh my God, you've taken flight. 332 00:14:53,793 --> 00:14:55,375 You're in the air. 333 00:14:57,250 --> 00:14:58,500 There you go. 334 00:14:58,501 --> 00:14:59,291 Is that good? 335 00:14:59,292 --> 00:15:01,375 Yeah, yeah, yeah, that's perfect. 336 00:15:01,376 --> 00:15:03,708 A little bit more intensity. 337 00:15:07,959 --> 00:15:09,292 Release. 338 00:15:13,459 --> 00:15:13,875 There. 339 00:15:13,876 --> 00:15:15,834 So this is for the cover, right? 340 00:15:15,835 --> 00:15:17,667 I only do covers. 341 00:15:19,209 --> 00:15:20,625 You'll be in the mag. 342 00:15:20,626 --> 00:15:23,375 - On the mag. - In it. 343 00:15:24,083 --> 00:15:27,208 - On it. - You'll be in it. 344 00:15:27,209 --> 00:15:29,667 - On it. - In it. 345 00:15:30,709 --> 00:15:32,083 On it. 346 00:15:33,417 --> 00:15:36,125 - I'll see what I can do. - Good. 347 00:15:38,751 --> 00:15:42,125 Okay, I think that's it for now. 348 00:15:42,126 --> 00:15:45,083 Let's do one more outfit change before we wrap. 349 00:15:45,084 --> 00:15:49,626 Gimme five minutes, maybe six (purring). 350 00:15:59,167 --> 00:16:01,000 That's you, isn't it? 351 00:16:04,459 --> 00:16:05,500 That was so long ago. 352 00:16:05,501 --> 00:16:07,208 I don't even look like that anymore. 353 00:16:07,209 --> 00:16:09,500 - You do. - Thanks. 354 00:16:09,501 --> 00:16:10,500 Do you still model? 355 00:16:10,501 --> 00:16:12,250 Oh no, I was just helping out that day. 356 00:16:12,251 --> 00:16:14,416 I'm more of a behind the scenes kind of guy. 357 00:16:14,417 --> 00:16:16,375 Don't sell yourself short. 358 00:16:18,334 --> 00:16:22,918 That was actually the first job I did for "Single, Out". 359 00:16:23,834 --> 00:16:25,375 You did that? 360 00:16:25,376 --> 00:16:27,041 It looks great. 361 00:16:27,042 --> 00:16:28,958 I didn't have much of a plan going into it, 362 00:16:28,959 --> 00:16:31,708 though it's still my favorite cover. 363 00:16:31,709 --> 00:16:34,167 Yeah, it's beautiful. 364 00:16:34,459 --> 00:16:35,959 Thanks. 365 00:16:36,667 --> 00:16:38,375 Hey, I just gotta make a few calls. 366 00:16:38,376 --> 00:16:42,250 Are you gonna be all right if I leave you here for a bit? 367 00:16:42,251 --> 00:16:44,208 Yeah, don't worry about me. 368 00:16:44,209 --> 00:16:45,625 You do you. 369 00:16:45,626 --> 00:16:46,792 Okay. 370 00:16:49,959 --> 00:16:51,875 I'd love to see the photos from today too. 371 00:16:51,876 --> 00:16:54,999 Sure, yeah, I'll get Kylie to send him over. 372 00:16:55,000 --> 00:16:57,250 Thanks Adam, I'll talk to you tomorrow. 373 00:16:57,251 --> 00:17:01,083 Okay, yeah, take care for now, bye Dylan. 374 00:17:02,959 --> 00:17:03,958 It is insane to me. 375 00:17:03,959 --> 00:17:04,958 I'm doing all this for free. 376 00:17:04,959 --> 00:17:06,750 I'm doing this outta my spare so I have commitments. 377 00:17:06,751 --> 00:17:09,125 There's people in my life that need me 378 00:17:09,126 --> 00:17:10,625 more than you guys do. 379 00:17:10,626 --> 00:17:11,375 - Kylie? - Yes. 380 00:17:11,376 --> 00:17:13,125 Kylie, hi, if you see Memphis, 381 00:17:13,126 --> 00:17:14,499 let her know that I'm ready for her. 382 00:17:14,500 --> 00:17:16,416 - Will do. - Great. 383 00:17:16,417 --> 00:17:18,375 Have you seen Ethan? 384 00:17:18,376 --> 00:17:21,334 No, ask Dennis. 385 00:17:21,335 --> 00:17:24,208 Dennis, have you seen my brother? 386 00:17:24,209 --> 00:17:25,791 The hot one? 387 00:17:25,792 --> 00:17:28,500 He went that way. - Thank you. 388 00:17:29,667 --> 00:17:30,208 Every time- 389 00:17:30,209 --> 00:17:31,750 First, he was there, and then he disappears. 390 00:17:31,751 --> 00:17:33,083 I said I would be five seconds, 391 00:17:33,084 --> 00:17:37,250 but no, he didn't wanna do what I said, God forbid. 392 00:17:37,251 --> 00:17:38,709 Hello? 393 00:17:42,542 --> 00:17:43,499 Oh, fuck! 394 00:17:43,500 --> 00:17:44,959 ♪ Oh no ♪ 27018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.