Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,359 --> 00:00:44,200
Cold.
2
00:00:45,159 --> 00:00:46,359
So cold.
3
00:00:50,679 --> 00:00:51,320
You demon!
4
00:00:51,840 --> 00:00:52,640
Get down!
5
00:00:53,159 --> 00:00:54,039
I said get down!
6
00:00:55,960 --> 00:00:57,280
Why are you being so rude?
7
00:00:58,600 --> 00:00:59,439
Listen to me,
8
00:01:00,000 --> 00:01:01,320
the full moon is almost here.
9
00:01:01,640 --> 00:01:02,920
I don't wanna force you.
10
00:01:03,200 --> 00:01:04,599
But I don't wanna die.
11
00:01:05,480 --> 00:01:07,719
Your whole body's burning up right now.
12
00:01:08,280 --> 00:01:09,359
And my Frostbone Curse
13
00:01:09,640 --> 00:01:10,879
is eating away at my heart.
14
00:01:11,599 --> 00:01:12,959
Let's just make do.
15
00:01:13,560 --> 00:01:14,519
Close your eyes.
16
00:01:14,799 --> 00:01:15,879
It'll be over before you know it.
17
00:01:16,599 --> 00:01:17,879
Just help me out.
18
00:01:18,439 --> 00:01:19,280
Alright?
19
00:01:49,879 --> 00:01:50,560
I feel so hot.
20
00:01:51,760 --> 00:01:52,480
So hot.
21
00:01:53,439 --> 00:01:54,400
Yeah, take it off.
22
00:01:54,879 --> 00:01:55,640
No way.
23
00:01:57,079 --> 00:01:57,879
Don't touch me.
24
00:01:59,519 --> 00:02:00,560
Look at me.
25
00:02:01,239 --> 00:02:02,159
I'm not ugly.
26
00:02:02,560 --> 00:02:03,519
So you're not losing out.
27
00:02:03,959 --> 00:02:05,239
I don't wanna die.
28
00:02:05,400 --> 00:02:06,840
And I don't want you to die either.
29
00:02:24,560 --> 00:02:25,280
Back off.
30
00:02:27,800 --> 00:02:29,120
Giving in to desire
31
00:02:30,000 --> 00:02:30,960
is what animals do.
32
00:02:32,120 --> 00:02:33,560
You don't know how, do you?
33
00:02:34,039 --> 00:02:35,599
I've got a book here. Wanna take a look?
34
00:02:43,759 --> 00:02:44,479
Stop.
35
00:02:45,360 --> 00:02:46,159
Stop!
36
00:02:47,560 --> 00:02:48,759
You should check this page.
37
00:03:06,360 --> 00:03:07,719
Like it or not,
38
00:03:08,280 --> 00:03:09,719
you're not walking away today.
39
00:03:14,360 --> 00:03:15,280
Sorry.
40
00:03:18,120 --> 00:03:19,639
Just bear with it.
41
00:04:27,199 --> 00:04:28,199
Butterfly,
42
00:04:28,519 --> 00:04:30,439
go back to Mirage Realm. Tell my aunties
43
00:04:30,720 --> 00:04:32,519
I survived the full moon night.
44
00:04:32,720 --> 00:04:33,199
And
45
00:04:33,279 --> 00:04:34,439
I found my cloud.
46
00:04:35,439 --> 00:04:36,399
It's funny
47
00:04:37,040 --> 00:04:38,399
how fate works.
48
00:04:41,000 --> 00:04:41,519
Oh, right,
49
00:04:41,639 --> 00:04:43,319
I'll go back once I've repaid the favor.
50
00:05:00,240 --> 00:05:01,959
You rude demon.
51
00:05:05,319 --> 00:05:06,720
During the full moon,
52
00:05:07,199 --> 00:05:08,959
I felt like I was freezing solid.
53
00:05:09,240 --> 00:05:11,199
But I closed my eyes and made it through.
54
00:05:11,920 --> 00:05:13,040
And I feel like
55
00:05:13,439 --> 00:05:15,000
I'm looking better.
56
00:05:16,399 --> 00:05:17,199
Is it because
57
00:05:17,199 --> 00:05:18,800
my cloud worked so well?
58
00:05:21,439 --> 00:05:23,120
Wonder if he's awake yet.
59
00:05:27,519 --> 00:05:29,319
my cloud, don't you remember me?
60
00:05:29,600 --> 00:05:30,519
I saw your chest last night...
61
00:05:30,519 --> 00:05:31,360
You demon.
62
00:05:31,600 --> 00:05:32,560
You're not even human.
63
00:05:33,000 --> 00:05:33,759
You
64
00:05:34,040 --> 00:05:35,160
put a curse on me.
65
00:05:35,319 --> 00:05:35,839
I couldn't care less
66
00:05:35,839 --> 00:05:37,160
about this kind of thing!
67
00:05:45,480 --> 00:05:47,079
You've got the love curse.
68
00:05:47,279 --> 00:05:48,680
That makes you my beloved.
69
00:05:48,920 --> 00:05:50,720
You won't let anyone hurt me.
70
00:05:50,959 --> 00:05:51,720
Not even
71
00:05:52,040 --> 00:05:52,920
yourself.
72
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
From now on,
73
00:05:54,800 --> 00:05:55,560
protecting me
74
00:05:55,639 --> 00:05:56,759
is your instinct.
75
00:06:00,680 --> 00:06:01,480
No way.
76
00:06:17,759 --> 00:06:19,600
Now you believe me?
77
00:06:25,839 --> 00:06:26,839
You're my cloud.
78
00:06:27,079 --> 00:06:27,959
My savior.
79
00:06:28,279 --> 00:06:29,079
You need to forget
80
00:06:29,079 --> 00:06:30,360
that you saw my real face yesterday.
81
00:06:30,560 --> 00:06:31,560
Now take me home.
82
00:06:31,759 --> 00:06:33,160
Let me keep the promise I made as a kid.
83
00:06:40,319 --> 00:06:41,399
Ran off again?
84
00:06:42,360 --> 00:06:44,639
I should've stayed here last night
85
00:06:45,079 --> 00:06:45,959
and watched over her
86
00:06:46,439 --> 00:06:48,199
until the full moon passed.
87
00:06:49,079 --> 00:06:49,720
Yunshuang,
88
00:06:49,920 --> 00:06:50,800
don't worry.
89
00:06:51,000 --> 00:06:52,120
Butterfly sent word.
90
00:06:52,319 --> 00:06:53,519
Jiangzhu found my cloud.
91
00:06:53,680 --> 00:06:54,879
She'll be back after she repays the favor.
92
00:06:55,040 --> 00:06:56,079
Repays the favor?
93
00:06:56,639 --> 00:06:57,720
Prince of Yan, Shen Miu
94
00:06:57,839 --> 00:06:58,959
is battling Kuayi.
95
00:06:59,360 --> 00:07:00,279
If he returns victorious,
96
00:07:00,439 --> 00:07:01,399
Luoxia Forest
97
00:07:01,600 --> 00:07:03,120
will be his path back to the city.
98
00:07:03,319 --> 00:07:04,160
For twelve years, he's been
99
00:07:04,480 --> 00:07:06,240
hunting Jadeling for the court.
100
00:07:06,560 --> 00:07:07,680
What if Jiangzhu runs into him?
101
00:07:07,839 --> 00:07:08,759
Bring her back now.
102
00:07:08,959 --> 00:07:09,720
Lixue! Yunshuang!
103
00:07:09,839 --> 00:07:10,560
This is bad!
104
00:07:11,040 --> 00:07:11,959
Something happen to Jiangzhu?
105
00:07:12,079 --> 00:07:12,959
It's not Jiangzhu.
106
00:07:13,279 --> 00:07:14,160
It's Jiulang.
107
00:07:14,519 --> 00:07:15,240
Last night,
108
00:07:15,360 --> 00:07:17,079
I didn't know my hairpin cut his hand.
109
00:07:17,360 --> 00:07:18,399
His blood dropped into the wine.
110
00:07:18,560 --> 00:07:19,680
And I had a little to drink.
111
00:07:19,959 --> 00:07:21,160
He saw my real face.
112
00:07:21,399 --> 00:07:22,600
It scared him off.
113
00:07:29,839 --> 00:07:31,839
He ran away from Mirage Realm.
114
00:07:32,120 --> 00:07:33,920
And the sound spell didn't work.
115
00:07:34,199 --> 00:07:35,319
We have to bring him back.
116
00:07:35,519 --> 00:07:36,600
If he runs into Shen Miu
117
00:07:36,879 --> 00:07:38,199
and tells him where Mirage Realm is,
118
00:07:38,360 --> 00:07:39,800
it'll be a disaster!
119
00:07:50,079 --> 00:07:51,800
Jiulang's energy is fading in and out.
120
00:07:52,040 --> 00:07:53,160
It just disappears right here.
121
00:07:56,600 --> 00:07:57,279
Oh no.
122
00:07:57,639 --> 00:07:59,120
I see traces of the Legio Red Talon.
123
00:08:04,519 --> 00:08:05,199
Let's go!
124
00:08:06,399 --> 00:08:08,360
You liar.
125
00:08:08,879 --> 00:08:10,759
Can't believe you played me.
126
00:08:13,040 --> 00:08:13,879
Who do you think you are?
127
00:08:18,279 --> 00:08:18,879
Is this how you people
128
00:08:18,959 --> 00:08:20,480
bring someone home?
129
00:08:21,319 --> 00:08:22,240
You witch.
130
00:08:23,000 --> 00:08:24,399
Trying to use your magic on me again?
131
00:08:28,560 --> 00:08:30,240
Does he have rosemary
132
00:08:30,480 --> 00:08:31,360
on him?
133
00:08:32,000 --> 00:08:33,320
If someone under your sound spell
134
00:08:33,440 --> 00:08:34,919
has rosemary,
135
00:08:35,399 --> 00:08:36,840
then the spell won't work.
136
00:08:39,000 --> 00:08:39,840
Stop struggling.
137
00:08:40,799 --> 00:08:42,320
Tell me how to lift the love curse,
138
00:08:43,000 --> 00:08:44,080
and I'll let you go.
139
00:08:45,399 --> 00:08:47,919
The method is a near-death trial.
140
00:08:48,000 --> 00:08:49,600
Ordinary people can't endure it.
141
00:08:49,879 --> 00:08:51,200
my cloud, don't ask.
142
00:08:51,320 --> 00:08:52,279
my cloud?
143
00:08:52,679 --> 00:08:53,720
Who's that?
144
00:08:53,960 --> 00:08:55,159
What are you even talking about?
145
00:08:55,519 --> 00:08:57,000
You really don't remember?
146
00:08:57,320 --> 00:08:59,080
When I was little, I was...
147
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
Not my people.
148
00:09:11,320 --> 00:09:12,200
Are they
149
00:09:13,440 --> 00:09:14,840
of your kind?
150
00:09:21,559 --> 00:09:22,559
- Jiangzhu!
- Jiangzhu!
151
00:09:24,840 --> 00:09:25,519
Are you okay?
152
00:09:25,679 --> 00:09:26,279
Who tied you up here?
153
00:09:26,279 --> 00:09:27,039
Watch out!
154
00:09:41,519 --> 00:09:43,039
Finally found you.
155
00:09:43,480 --> 00:09:44,720
Prince of Yan, Shen Miu?
156
00:09:45,600 --> 00:09:46,320
Jiangzhu,
157
00:09:46,559 --> 00:09:48,480
don't tell me he's your destined one.
158
00:09:51,399 --> 00:09:52,240
Enough talk!
159
00:09:57,000 --> 00:09:57,679
Jiangzhu.
160
00:10:01,279 --> 00:10:02,879
Ninth Aunt, why are you here?
161
00:10:03,039 --> 00:10:04,080
Your Ninth Uncle is missing.
162
00:10:21,080 --> 00:10:22,879
my cloud, are you okay?
163
00:10:23,039 --> 00:10:24,159
It's all thanks to you.
164
00:10:24,360 --> 00:10:25,320
Don't act all nice with me!
165
00:10:25,480 --> 00:10:26,639
He's my cloud?
166
00:10:26,799 --> 00:10:27,720
No way!
167
00:10:27,919 --> 00:10:28,679
He's Shen Miu!
168
00:10:28,919 --> 00:10:29,559
Kill him!
169
00:10:29,679 --> 00:10:30,720
He's my savior!
170
00:10:30,799 --> 00:10:31,480
Move!
171
00:10:36,240 --> 00:10:37,159
Stop fighting!
172
00:10:39,720 --> 00:10:41,320
Aunties, you can't kill him.
173
00:10:47,080 --> 00:10:47,879
my cloud.
174
00:10:49,480 --> 00:10:50,559
Who hit him so hard?
175
00:10:54,080 --> 00:10:55,240
my cloud, are you okay?
176
00:10:55,559 --> 00:10:56,039
Let me see.
177
00:10:56,120 --> 00:10:57,080
Where are you hurt?
178
00:11:02,960 --> 00:11:03,679
Ninth Aunt!
179
00:11:13,600 --> 00:11:14,519
Are you alright?
180
00:11:17,679 --> 00:11:19,120
- Jiangzhu, well done!
- Jiangzhu, well done!
181
00:11:19,840 --> 00:11:20,480
No!
182
00:11:26,279 --> 00:11:27,240
Sixth Aunt, Seventh Aunt.
183
00:11:27,399 --> 00:11:28,320
- Stay back!
- Stop fighting, all of you.
184
00:11:28,320 --> 00:11:29,679
Shen Miu dies today!
185
00:11:31,559 --> 00:11:32,519
I won't allow it.
186
00:11:32,600 --> 00:11:33,960
You don't get a say!
187
00:11:41,200 --> 00:11:42,480
Stop fighting.
188
00:11:43,360 --> 00:11:44,440
With me here,
189
00:11:45,120 --> 00:11:46,919
none of you are killing anyone.
190
00:11:47,759 --> 00:11:49,840
But I'll die from exhaustion.
191
00:11:50,360 --> 00:11:51,399
my cloud.
192
00:11:51,759 --> 00:11:52,919
Let's talk.
193
00:11:53,440 --> 00:11:54,320
Truce.
194
00:11:54,759 --> 00:11:56,440
Truce? In your dreams!
195
00:12:21,600 --> 00:12:22,360
Why?
196
00:12:22,960 --> 00:12:24,159
The same feeling from last night.
197
00:12:31,679 --> 00:12:32,519
It's dark.
198
00:12:33,000 --> 00:12:34,360
The love curse is activating.
199
00:12:35,279 --> 00:12:35,960
Sixth Aunt,
200
00:12:36,200 --> 00:12:36,960
Ninth Aunt, Seventh Aunt,
201
00:12:37,120 --> 00:12:38,320
he saved my life.
202
00:12:38,440 --> 00:12:39,440
Don't kill him.
203
00:12:39,600 --> 00:12:41,279
Even if he saved you,
204
00:12:41,759 --> 00:12:43,600
he's still Prince of Yan,
205
00:12:44,120 --> 00:12:45,279
the enemy of all Jadeling!
206
00:12:45,399 --> 00:12:47,039
Exactly because he's Shen Miu.
207
00:12:47,320 --> 00:12:48,759
He already knows about Jadeling.
208
00:12:48,919 --> 00:12:50,639
He'll hunt us all down.
209
00:12:50,799 --> 00:12:51,440
Right now,
210
00:12:51,600 --> 00:12:52,399
I'm the only one
211
00:12:52,720 --> 00:12:54,120
who can control him.
212
00:12:54,360 --> 00:12:55,240
Let me stay by his side.
213
00:12:55,440 --> 00:12:56,399
I'll find the rosemary
214
00:12:57,200 --> 00:12:58,120
and Ninth Uncle.
215
00:12:58,279 --> 00:12:59,240
I'll put him under a sound spell.
216
00:12:59,320 --> 00:13:00,240
I'll make him forget he ever saw us
217
00:13:00,360 --> 00:13:01,799
and forget about hunting Jadeling.
218
00:13:03,000 --> 00:13:03,799
Don't be ridiculous.
219
00:13:04,039 --> 00:13:06,000
The love curse alone can't control him!
220
00:13:06,240 --> 00:13:06,960
Step aside!
221
00:13:14,919 --> 00:13:15,799
Everyone, listen.
222
00:13:16,759 --> 00:13:17,919
I'm grounded by you.
223
00:13:18,120 --> 00:13:19,600
I can't get out for a month.
224
00:13:19,840 --> 00:13:20,559
Now,
225
00:13:20,840 --> 00:13:22,080
go back to Mirage Realm.
226
00:13:30,759 --> 00:13:32,360
Sorry, aunties.
227
00:13:32,960 --> 00:13:33,759
He's my cloud.
228
00:13:33,759 --> 00:13:34,919
I can't hurt him.
229
00:13:37,679 --> 00:13:39,200
The urges are strongest during
230
00:13:39,399 --> 00:13:40,480
the first two days after the curse.
231
00:13:40,720 --> 00:13:42,240
After that, you'll only need me
232
00:13:42,240 --> 00:13:43,200
during the full moon.
233
00:13:44,279 --> 00:13:45,159
my cloud,
234
00:13:45,840 --> 00:13:46,639
tell me
235
00:13:46,960 --> 00:13:48,000
where the rosemary is.
236
00:13:48,399 --> 00:13:49,559
I'll help you get through tonight.
237
00:14:11,799 --> 00:14:13,000
Didn't expect to see the Prince of Yan
238
00:14:13,000 --> 00:14:14,399
brought so low.
239
00:14:16,000 --> 00:14:17,279
Perfect timing.
240
00:14:18,360 --> 00:14:19,279
I've got
241
00:14:20,519 --> 00:14:22,080
some anger
242
00:14:23,120 --> 00:14:24,960
to burn!
243
00:14:25,679 --> 00:14:26,759
Kill him!
244
00:14:39,159 --> 00:14:39,720
General!
245
00:14:40,120 --> 00:14:41,000
Still no trace of the Prince
246
00:14:41,120 --> 00:14:42,279
or Jadeling.
247
00:14:42,639 --> 00:14:44,279
There might be Kuayi remnants nearby.
248
00:14:44,639 --> 00:14:45,159
Keep searching!
249
00:14:45,320 --> 00:14:45,840
Yes!
250
00:14:46,039 --> 00:14:46,559
Search!
251
00:14:58,960 --> 00:14:59,879
No way.
252
00:15:00,279 --> 00:15:02,159
How did he suddenly become so fierce?
253
00:15:19,080 --> 00:15:19,759
See?
254
00:15:20,039 --> 00:15:21,039
I saved you again.
255
00:15:23,519 --> 00:15:24,120
Hurry!
256
00:15:24,240 --> 00:15:25,679
Check that abandoned temple up ahead!
257
00:15:25,960 --> 00:15:26,600
This is bad.
258
00:15:27,600 --> 00:15:28,480
It's Zun Yang and his men.14356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.